The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers5:11–31

The Adultery Test

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 5:11–31 — The Adultery Test. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

11“Then the LORD said to Moses,”+

11Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And spoke Yahweh to Moses, saying,

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר BSB renders the bare "said," but way·ḏab·bêr (H1696, dâbar, Piel) is the heavier verb "to speak / declare" — the formal opening of a divine legal address, not casual report. The Piel intensifies it into authoritative pronouncement.
  • לֵּאמֹֽר׃ The trailing lê·mōr (H559, "to say") has no English equivalent and BSB drops it; it is the Hebrew quotation-marker ("saying," introducing direct speech), signaling that what follows is verbatim divine dictation.
  • יְהוָ֖ה Word-order: in Hebrew the verb stands first and Yah·weh (H3068) follows; BSB front-loads "the LORD" for English flow. The covenant name itself, not a generic deity, is the author of this jealousy-law — the same Name later said to be jealous (Ex 34:14).
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068), the personal covenant name. That the God whose own self-description is "jealous" (qannâ) authors a law of jealousy (vv. 14, 29) is the theological seam of the whole unit.
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696) — the standard formula that begins a fresh body of Torah legislation; its recurrence marks the start of a new statute, here the law of the suspected wife.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559) — "saying," the colon of Hebrew narrative; everything after is the LORD's own words.
The Voices✦ public domain+
As any suspicion cherished by a man against his wife, that she either is or has been guilty of adultery, whether well-founded or not, is sufficient to shake the marriage connection to its very roots, and to undermine, along with marriage, the foundation of the civil commonwealth, it was of the greatest importance to guard against this moral evil
K&D frames the whole statute as a safeguard of marriage and society, not mere ritual curiosity.
Since the crime of adultery is especially defiling and destructive of the very foundations of social order, the whole subject is dealt with at a length proportionate to its importance.
the custom of trial by ordeal was a very ancient feature in Israelite life, as it was in the life of many other nations
Cambridge places the ordeal in its ancient-Near-Eastern context — a form God regulated rather than invented.
12““Speak to the Israelites and tell them that if any man’s wife go…”+

12“Speak to the Israelites and tell them that if any man’s wife goes astray and is unfaithful to him

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bêr ’el- bə·nê yiś·rā·’êl wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem kî- ’îš ’îš ’iš·tōw ṯiś·ṭeh ū·mā·‘ă·lāh ḇōw mā·‘al

Literal — word-for-word from the original

Speak to the sons of Israel and you shall say to them: If any man's wife turns aside and acts treacherously against him a treachery,

Where the English smooths the original

  • תִשְׂטֶ֣ה BSB's "goes astray" is right but pale; ṯiś·ṭeh (H7847, sâṭâh) is a rare, pointed verb — "to swerve, deviate from the path," used in Proverbs of the seduced man turning aside to the harlot's house. It pictures a deliberate departure from the marriage road, not an accidental wandering.
  • וּמָעֲלָ֥ה...מָֽעַל׃ The doubled ū·mā·‘ă·lāh ... mā·‘al (H4603 / H4604) is a Hebrew cognate-accusative — literally "acts-treacherously a treachery." BSB's "is unfaithful" flattens the intensifying figure. The same root mâʻal names sacrilege against holy things (Lev 5:15): adultery is treated as a trespass against a sacred trust, not merely a social wrong.
  • אִ֥ישׁ אִישׁ֙ The repeated ’îš ’îš ("a man, a man," H376) is a distributive idiom — "any man whatever," "man after man"; BSB's "any man's" carries the sense but hides the doubling that makes the law universal across Israel.
Word by word14 · parsed+
דַּבֵּר֙dab·bêrSpeakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְאָמַרְתָּ֖wə·’ā·mar·tāand tell them thatH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֲלֵהֶ֑ם’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
כִּֽי־kî-ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אִ֥ישׁ’îšany man’sH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
’îš ’îš — the distributive doubling that opens many Levitical case-laws (cf. Lev 17:3); it makes the statute apply to every household without exception.
אִישׁ֙’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אִשְׁתּ֔וֹ’iš·tōwwifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular constructthird person masculine singular
תִשְׂטֶ֣הṯiś·ṭehgoes astrayH7847
√ sâṭâh — to deviate from dutyVerbQalImperfectthird person feminine singular
ṯiś·ṭeh (H7847, sâṭâh, "to turn aside") occurs in only six verses — its rarity makes it a verbal fingerprint linking this law to Proverbs' warnings against the strange woman (Prov 4:15; 7:25).
וּמָעֲלָ֥הū·mā·‘ă·lāhand is unfaithfulH4603
√ mâʻal — properly, to cover upConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
mâʻal (H4603/H4604) is the vocabulary of sacrilege — Achan's treachery with the devoted things (Josh 7:1), unfaithfulness with what belongs to God. Applied to marriage, it dignifies the bond as holy.
ב֖וֹḇōwto him
Prepositionthird person masculine singular
מָֽעַל׃mā·‘alH4604
√ maʻal — treachery, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
This law was given partly to deter wives from adulterous practices, and partly to secure wives against the rage of their hard-hearted husbands, who otherwise might upon mere suspicions destroy them, or at least put them away.
Poole reads the ordeal as protective of the woman as much as accusatory.
If a man’s wife go aside — From the way of piety and virtue, and that either in truth or in her husband’s opinion.
The adultery of the wife is here regarded only from a social point of view; the injury to the husband, the destruction of his peace of mind, even by the bare suspicion, and the consequent troubling of Israel, is the thing dwelt upon.
the sin of adultery, which is a going aside out of the way of virtue and chastity, and a trespass against an husband, a breach of the marriage covenant with him, a defiling his bed
13“by sleeping with another man, and it is concealed from her husba…”+

13by sleeping with another man, and it is concealed from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she was not caught in the act),

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šā·ḵaḇ ’îš ’ō·ṯāh šiḵ·ḇaṯ- ze·ra‘ wə·ne‘·lam mê·‘ê·nê ’î·šāh wə·hî niṭ·mā·’āh wə·nis·tə·rāh ’ên wə·‘êḏ bāh wə·hi·w lō niṯ·pā·śāh

Literal — word-for-word from the original

and a man lies with her, an emission of seed, and it is hidden from the eyes of her husband, and she is concealed and defiled, and there is no witness against her, and she was not seized,

Where the English smooths the original

  • שִׁכְבַת־ זֶרַע֒ BSB's discreet "by sleeping with another man" renders the blunt Hebrew šiḵ·ḇaṯ ze·ra‘ (H7902 + H2233) — literally "a lying-down of seed," the technical phrase for completed intercourse (cf. Lev 18:20). The law specifies the act precisely so the charge is no vague rumor.
  • וְנֶעְלַם֙...וְנִסְתְּרָ֖ה Two verbs of concealment stack up — wə·ne‘·lam (H5956, "hidden") and wə·nis·tə·rāh (H5641, "concealed"). BSB's "concealed... undetected" keeps the sense; the Hebrew piles hiddenness on hiddenness, the very thing the ordeal exists to pierce — the case where no human eye can reach.
  • נִתְפָּֽשָׂה׃ "Caught in the act" translates niṯ·pā·śāh (H8610, tâphas, "to seize, grasp") — she was not seized, i.e. not taken with the man so as to be tried under Lev 20:10. The whole statute hangs on this gap: guilt real but unprovable by witnesses.
Word by word17 · parsed+
וְשָׁכַ֨בwə·šā·ḵaḇby sleeping withH7901
√ shâkab — to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
אִ֣ישׁ’îšanother manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֹתָהּ֮’ō·ṯāh. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionthird person feminine singular
שִׁכְבַת־šiḵ·ḇaṯ-. . .H7902
√ shᵉkâbâh — a lying down (of dew, or for the sexual act)Nounfeminine singular construct
šiḵ·ḇaṯ ze·ra‘ (H7902 + H2233) — "emission of seed," the same precise idiom Leviticus uses to define defiling intercourse (Lev 18:20); the law leaves no ambiguity about what is alleged.
זֶרַע֒ze·ra‘. . .H2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
וְנֶעְלַם֙wə·ne‘·lamand it is concealedH5956
√ ʻâlam — to veil from sight, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
‘âlam (H5956), "to veil from sight" — the act is hidden from the husband's eyes; the ordeal answers what no court can see.
מֵעֵינֵ֣יmê·‘ê·nêfromH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-mNouncdc
אִישָׁ֔הּ’î·šāhher husbandH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְהִ֣יאwə·hîand herH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person feminine singular
נִטְמָ֑אָהniṭ·mā·’āhimpurityH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbNifalPerfectthird person feminine singular
וְנִסְתְּרָ֖הwə·nis·tə·rāhis undetectedH5641
√ çâthar — to hide (by covering), literally or figurativelyConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person feminine singular
אֵ֣ין’ênsince there is noH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
וְעֵד֙wə·‘êḏwitness against herH5707
√ ʻêd — concretely, a witnessConjunctive wawNounmasculine singular
בָּ֔הּbāh
Prepositionthird person feminine singular
וְהִ֖ואwə·hi·wand sheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person feminine singular
לֹ֥אwas notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נִתְפָּֽשָׂה׃niṯ·pā·śāhcaught in the actH8610
√ tâphas — to manipulate, iVerbNifalPerfectthird person feminine singular
tâphas (H8610), "to seize" — the negated clause marks precisely the evidentiary vacuum (no two witnesses, Deut 19:15) that makes a human verdict impossible and a divine one necessary.
The Voices✦ public domain+
On the evidence of two witnesses at least
Cambridge supplies the legal gap the ordeal fills: without witnesses, no human court could convict (Deut 19:15).
She utterly denying it
it be hid from the eyes of her husband, and be kept close; so that it is not known by her husband, nor by any other
It means no doubt "taken in the act"
14“and if a feeling of jealousy comes over her husband and he suspe…”+

14and if a feeling of jealousy comes over her husband and he suspects his wife who has defiled herself—or if a feeling of jealousy comes over him and he suspects her even though she has not defiled herself—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

rū·aḥ- qin·’āh wə·‘ā·ḇar ‘ā·lāw wə·qin·nê ’eṯ- ’iš·tōw wə·hi·w niṭ·mā·’āh ’ōw- rū·aḥ- qin·’āh ‘ā·ḇar ‘ā·lāw wə·qin·nê ’eṯ- ’iš·tōw wə·hî lō niṭ·mā·’āh

Literal — word-for-word from the original

and a spirit of jealousy passes over him and he is jealous over his wife — and she is defiled; or a spirit of jealousy passes over him and he is jealous over his wife — and she is not defiled —

Where the English smooths the original

  • רֽוּחַ־ קִנְאָ֛ה BSB's "a feeling of jealousy" softens rū·aḥ qin·’āh (H7307 + H7068) — literally "a spirit of jealousy." Rûach is wind, breath, spirit; the suspicion is pictured as a possessing force that comes over a man, not a mere mood. Poole catalogues parallel "spirits" (of wisdom, of fornication, of fear).
  • וְעָבַ֨ר...עָלָ֧יו wə·‘ā·ḇar ‘ā·lāw (H5674, ʻâbar, "to cross over / pass over him") — BSB's "comes over" is apt but the verb is one of invasion: the spirit of jealousy crosses into the man like a tide overtaking him.
  • וְקִנֵּ֥א The verb wə·qin·nê (H7065, qânâʼ, Piel "to be zealous/jealous") shares the root of God's own self-name qannâ ("jealous," Ex 34:14). BSB's "he suspects" renders the effect but loses the charged word that ties human jealousy to divine jealousy for an exclusive covenant.
Word by word20 · parsed+
רֽוּחַ־rū·aḥ-and if a feelingH7307
√ rûwach — windNouncommon singular construct
rū·aḥ qin·’āh — "spirit of jealousy." The same noun qinʼâh (H7068) names the LORD's jealousy for Israel (Zech 1:14; 8:2) and Phinehas' zeal (Num 25:11); the law borrows the language of covenant-jealousy for the marriage covenant.
קִנְאָ֛הqin·’āhof jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyNounfeminine singular
וְעָבַ֨רwə·‘ā·ḇarcomes overH5674
√ ʻâbar — to cross overConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עָלָ֧יו‘ā·lāw[her husband]H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
וְקִנֵּ֥אwə·qin·nêand he suspectsH7065
√ qânâʼ — to be (causatively, make) zealous, iConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
qânâʼ (H7065) — the verb behind "jealous"; God is qannâ (Ex 20:5). Marriage is here read as a small covenant guarded by a jealousy that mirrors God's own.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אִשְׁתּ֖וֹ’iš·tōwhis wifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וְהִ֣ואwə·hi·wwhoH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person feminine singular
נִטְמָ֑אָהniṭ·mā·’āhhas defiled herselfH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbNifalPerfectthird person feminine singular
niṭ·mā·’āh (H2930, ṭâmêʼ, "is defiled") — the recurring keyword of the unit (vv. 13, 14, 19, 20, 27, 28, 29); the whole ordeal turns on whether this verb is true of her.
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
רֽוּחַ־rū·aḥ-if a feelingH7307
√ rûwach — windNouncommon singular construct
קִנְאָה֙qin·’āhof jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyNounfeminine singular
עָבַ֨ר‘ā·ḇarcomes overH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalPerfectthird person masculine singular
עָלָ֤יו‘ā·lāwhimH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
וְקִנֵּ֣אwə·qin·nêand he suspectsH7065
√ qânâʼ — to be (causatively, make) zealous, iConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אִשְׁתּ֔וֹ’iš·tōwherH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וְהִ֖יאwə·hîeven though sheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person feminine singular
לֹ֥אhas notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נִטְמָֽאָה׃niṭ·mā·’āhdefiled herselfH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbNifalPerfectthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
The spirit of jealousy, i.e. a strong opinion or suggestion or inward motion of that kind, whether from a good or evil spirit. Thus we read of the spirit of wisdom
A thought rises up in his mind, a strong suspicion works in him, which he cannot resist and throw off, but it remains with him, and makes him very uneasy
As far as the mischief here dealt with was concerned, it was almost equally great whether the woman was guilty or not.
The Pulpit Commentary sees the ordeal as healing a breach that suspicion alone — true or false — had already opened.
15“then he is to bring his wife to the priest. He must also bring f…”+

15then he is to bring his wife to the priest. He must also bring for her an offering of a tenth of an ephah of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it, because it is a grain offering for jealousy, an offering of memorial as a reminder of iniquity.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’îš ’eṯ- wə·hê·ḇî ’iš·tōw ’el- hak·kō·hên wə·hê·ḇî ’eṯ- ‘ā·le·hā qā·rə·bā·nāh ‘ă·śî·riṯ hā·’ê·p̄āh śə·‘ō·rîm qe·maḥ lō- yi·ṣōq še·men wə·lō- ‘ā·lāw yit·tên lə·ḇō·nāh ‘ā·lāw kî- hū min·ḥaṯ qə·nā·’ōṯ min·ḥaṯ zik·kā·rō·wn maz·ke·reṯ ‘ā·wōn

Literal — word-for-word from the original

then the man shall bring his wife to the priest, and bring her offering for her, a tenth of an ephah of barley meal; he shall not pour on it oil and shall not put on it frankincense, for it is a grain offering of jealousies, a grain offering of remembrance, bringing iniquity to mind.

Where the English smooths the original

  • שְׂעֹרִ֑ים BSB notes "barley" plainly, but the Hebrew śə·‘ō·rîm (H8184) carries a whole theology of humiliation: barley was the coarse grain of the poor and of beasts, half the price of wheat (2 Kgs 7:1). Every other grain offering in P uses fine wheat flour; this lone substitution marks the woman's degraded standing.
  • קְנָאֹת֙ "For jealousy" renders qə·nā·’ōṯ (H7068) — an intensive plural, "jealousies," as K&D and the Pulpit Commentary note. The plural piles the emotion up: not one pang but a storm of it.
  • מַזְכֶּ֥רֶת עָוֺֽן׃ BSB's "a reminder of iniquity" softens the active force of maz·ke·reṯ ‘ā·wōn (H2142 + H5771) — a participle, "causing iniquity to be remembered." The offering does not merely commemorate; it summons sin to God's memory for judgment. The Geneva note: "making the sin known, and not purging it."
Word by word30 · parsed+
הָאִ֣ישׁhā·’îšthen [he]H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְהֵבִ֨יאwə·hê·ḇîis to bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אִשְׁתּוֹ֮’iš·tōwhis wifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular constructthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַכֹּהֵן֒hak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהֵבִ֤יאwə·hê·ḇîHe must also bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עָלֶ֔יהָ‘ā·le·hāfor herH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
קָרְבָּנָהּ֙qā·rə·bā·nāhan offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person feminine singular
עֲשִׂירִ֥ת‘ă·śî·riṯof a tenthH6224
√ ʻăsîyrîy — tenthNumberordinal feminine singular construct
הָאֵיפָ֖הhā·’ê·p̄āhof an ephahH374
√ ʼêyphâh — an ephah or measure for grainArticleNounfeminine singular
שְׂעֹרִ֑יםśə·‘ō·rîmof barleyH8184
√ sᵉʻôrâh — barley (as villose)Nounfeminine plural
śə·‘ō·rîm (H8184), barley — the cheapest grain; its use (unique among meal-offerings) signals the woman's debased, suspected condition. Rabbi Gamaliel: as her deed was beastly, her offering is the food of a beast.
קֶ֣מַחqe·maḥflourH7058
√ qemach — flourNounmasculine singular construct
לֹֽא־lō-He is notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִצֹ֨קyi·ṣōqto pourH3332
√ yâtsaq — properly, to pour out (transitive or intransitive)VerbQalImperfectthird person masculine singular
שֶׁ֗מֶןše·menoilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Nounmasculine singular
וְלֹֽא־wə·lō-. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
עָלָ֜יו‘ā·lāwoverH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
יִתֵּ֤ןyit·tênit or putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְבֹנָ֔הlə·ḇō·nāhfrankincenseH3828
√ lᵉbôwnâh — frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke)Nounfeminine singular
lᵉbôwnâh (H3828), frankincense — its omission, with the oil, verbally and structurally ties this offering to the joyless sin-offering of Leviticus.
עָלָיו֙‘ā·lāwon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
כִּֽי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ה֔וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
מִנְחַ֤תmin·ḥaṯis a grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
קְנָאֹת֙qə·nā·’ōṯfor jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyNounfeminine plural
qə·nā·’ōṯ (H7068), intensive plural "jealousies"; the same noun God uses of His own zeal. The doubling of grief is built into the grammar.
מִנְחַ֥תmin·ḥaṯan offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
זִכָּר֖וֹןzik·kā·rō·wnof memorialH2146
√ zikrôwn — a memento (or memorable thing, day or writing)Nounmasculine singular
zik·kā·rō·wn (H2146) / maz·ke·reṯ (H2142) — "memorial / causing-to-remember." Oil (joy) and frankincense (acceptance) are withheld, as in the poor man's sin-offering (Lev 5:11); this is no festal gift but a summons of sin before God.
מַזְכֶּ֥רֶתmaz·ke·reṯas a reminderH2142
√ zâkar — properly, to mark (so as to be recognized), iVerbHifilParticiplefeminine singular
עָוֺֽן׃‘ā·wōnof iniquityH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular
The Voices✦ public domain+
oil and incense, the symbols of the Spirit of God and prayer, were not to be added to her offering. It was an offering of jealousy (קנאת, an intensive plural)
K&D reads the omitted oil and incense as the absence of joy and intercession in a defiled cause.
The offering was to be of the cheapest and coarsest kind, barley
Barnes ties the barley directly to the sin-offering of Lev 5:11, made likewise without oil or frankincense.
the priest was first to endeavour to persuade her to confess the truth
Benson preserves the rabbinic memory that confession, not the ordeal, was the merciful first resort.
Or, making the sin known, and not purging it.
Geneva captures the offering's strict function: it exposes, it does not atone.
16“The priest is to bring the wife forward and have her stand befor…”+

16The priest is to bring the wife forward and have her stand before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·hiq·rîḇ ’ō·ṯāh wə·he·‘ĕ·mi·ḏāh lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall bring her near and make her stand before the face of Yahweh.

Where the English smooths the original

  • וְהִקְרִ֥יב BSB's "bring forward" renders wə·hiq·rîḇ (H7126, qârab, Hiphil) — the technical verb for presenting an offering at the altar. The same word is used of bringing a sacrifice near; the woman is, in the ritual's own grammar, presented like an offering. Several rabbis even read the object as "it," the offering.
  • וְהֶֽעֱמִדָ֖הּ wə·he·‘ĕ·mi·ḏāh (H5975, ʻâmad, Hiphil) — "cause her to stand." BSB's "have her stand" is right; the causative stresses that she is positioned by the priest, set in place for trial, not standing of her own initiative.
  • לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ lip̄·nê Yah·weh (H6440 + H3068) — literally "to/before the face of Yahweh." BSB's "before the LORD" is exact in sense but the idiom is bodily: she is placed face-to-face with the present God, the One whose eyes (v. 13) the sin had been hidden from.
Word by word6 · parsed+
הַכֹּהֵ֑ןhak·kō·hênThe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהִקְרִ֥יבwə·hiq·rîḇis to bring [the wife] forwardH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
qârab (H7126, Hiphil "bring near") — the altar-verb for presenting sacrifice; it casts the woman herself as something brought before God, blurring offerer and offering.
אֹתָ֖הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
וְהֶֽעֱמִדָ֖הּwə·he·‘ĕ·mi·ḏāhand have her standH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person feminine singular
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
lip̄·nê Yah·weh — "before the face of the LORD," the formula of standing in the divine presence at the sanctuary (Lev 1:5); the hidden thing is now dragged into the open of God's sight.
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068) — the case leaves the human court and enters the divine; from here the verdict is God's alone.
The Voices✦ public domain+
Before the Lord. Either at the brazen altar or at the door of the tabernacle.
Probably at the altar of burnt-offering; it was impossible for her to be admitted into the Tabernacle.
Before the Lord, i.e. before the sanctuary where the ark was.
17“Then he is to take some holy water in a clay jar and put some of…”+

17Then he is to take some holy water in a clay jar and put some of the dust from the tabernacle floor into the water.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·lā·qaḥ qə·ḏō·šîm ma·yim ḥā·reś biḵ·lî- yiq·qaḥ hak·kō·hên wə·nā·ṯan ū·min- he·‘ā·p̄ār ’ă·šer yih·yeh ham·miš·kān bə·qar·qa‘ ’el- ham·mā·yim

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall take holy water in an earthen vessel, and from the dust that is on the floor of the dwelling the priest shall take and put into the water.

Where the English smooths the original

  • מַ֥יִם...קְדֹשִׁ֖ים "Holy water" translates ma·yim qə·ḏō·šîm (H4325 + H6918) — a phrase found nowhere else in Scripture. The Septuagint reads instead "pure living (running) water," which Cambridge and the Pulpit Commentary suspect was the original; the unique "holy water" may point to water drawn from the sanctuary laver.
  • חָ֑רֶשׂ BSB's "clay jar" renders ḥā·reś (H2789), earthenware — chosen, the commentators agree, precisely because it was cheap and worthless, and (per Lev 6:28; 11:33) had to be smashed after use. The vessel itself preaches the woman's fragile, suspect estate.
  • הֶֽעָפָ֗ר The he·‘ā·p̄ār (H6083, ʻâphâr, "dust") from the sanctuary floor is no neutral ingredient. Barnes, Poole, JFB, and K&D all hear the echo of Genesis 3:14 — dust is the serpent's food and the emblem of the curse. BSB's plain "dust" keeps the word but the theology is loud underneath.
Word by word17 · parsed+
הַכֹּהֵ֛ןhak·kō·hênThen [he]H3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְלָקַ֧חwə·lā·qaḥis to takeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
קְדֹשִׁ֖יםqə·ḏō·šîm[some] holyH6918
√ qâdôwsh — sacred (ceremonially or morally)Adjectivemasculine plural
ma·yim qə·ḏō·šîm (H6918) — "holy water," a hapax expression; the LXX's "pure living water" preserves a likely earlier ritual of running water (cf. Lev 14:5; Num 19:17). A genuine textual question, flagged in the apparatus.
מַ֥יִםma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
חָ֑רֶשׂḥā·reśin a clayH2789
√ cheres — a piece of potteryNounmasculine singular
cheres (H2789), earthenware — worthless and breakable; its use mirrors the offering's cheapness and the law in Lev 11:33 that a defiled clay vessel must be shattered.
בִּכְלִי־biḵ·lî-jarH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iPreposition-bNounmasculine singular construct
יִקַּ֥חyiq·qaḥH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalImperfectthird person masculine singular
הַכֹּהֵ֖ןhak·kō·hênH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְנָתַ֥ןwə·nā·ṯanand putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וּמִן־ū·min-some ofH4480
√ min — properly, a part ofConjunctive wawPreposition
הֶֽעָפָ֗רhe·‘ā·p̄ārthe dustH6083
√ ʻâphâr — dust (as powdered or gray)ArticleNounmasculine singular
‘âphâr (H6083), dust — drawn from the tabernacle floor so as to be charged with the sanctuary's holiness, and (per the older expositors) freighted with the curse-symbolism of Gen 3:14, the serpent's diet.
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִהְיֶה֙yih·yehH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
הַמִּשְׁכָּ֔ןham·miš·kānfrom the tabernacleH4908
√ mishkân — a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the graveArticleNounmasculine singular
mishkân (H4908), "the dwelling" — the only place in Scripture the floor of the dwelling is mentioned; the dust is holy because it is His house's dust.
בְּקַרְקַ֣עbə·qar·qa‘floorH7172
√ qarqaʻ — floor (as if a pavement of pieces or tesseroe), of abuilding or the seaPreposition-bNounfeminine singular construct
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַמָּֽיִם׃ham·mā·yimthe waterH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
the dust of the tabernacle was the only thing which belonged to the tabernacle, and which was, so to speak, impregnated with the awful holiness of him that dwelt therein, that could be mixed with water and drunk
The Pulpit Commentary offers the plainest reading: the dust simply carried the sanctuary's holiness into the cup.
Dust is an emblem of a state of condemnation
an earthen vessel; either to signify that frailty and vileness of which she stood accused, or express her sorrowful and shameful condition, or because, after this use, it was to be broken in pieces
ὕδωρ καθαρὸν ζῶν —‘pure living water,’ which suggests that in the primitive ritual ‘running water’ was prescribed
Cambridge flags the Septuagint variant — possibly the older reading behind the unique 'holy water.'
18“After the priest has the woman stand before the LORD, he is to l…”+

18After the priest has the woman stand before the LORD, he is to let down her hair and place in her hands the grain offering of memorial, which is the grain offering for jealousy. The priest is to hold the bitter water that brings a curse.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên ’eṯ- hā·’iš·šāh wə·he·‘ĕ·mîḏ lip̄·nê Yah·weh ū·p̄ā·ra‘ ’eṯ- hā·’iš·šāh rōš wə·nā·ṯan ‘al- kap·pe·hā ’êṯ min·ḥaṯ haz·zik·kā·rō·wn hî min·ḥaṯ qə·nā·’ōṯ hak·kō·hên yih·yū ū·ḇə·yaḏ ham·mā·rîm mê ham·’ā·ră·rîm

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall make the woman stand before the face of Yahweh and unbind the woman's head, and put on her palms the grain offering of remembrance — it is a grain offering of jealousies — and in the priest's hand shall be the bitter water that brings the curse.

Where the English smooths the original

  • וּפָרַע֙ BSB's "let down her hair" renders ū·p̄ā·ra‘ (H6544, pâraʻ, "to loosen, unbind, dishevel") — a rare verb (15 verses) used of the leper whose hair must hang loose in mourning (Lev 13:45). The same gesture is forced on the suspected wife: the public undoing of her dignity.
  • כַּפֶּ֗יהָ "In her hands" softens kap·pe·hā (H3709), the palms / hollow of the hands. The offering is laid open on her upturned palms so that she herself presents the fruit of her conduct — bringing her own case before God, with nothing hidden.
  • הַמָּרִ֖ים מֵ֥י הַמְאָֽרֲרִֽים׃ BSB's "bitter water that brings a curse" unpacks the dense mê ham·mā·rîm ham·’ā·ră·rîm (H4325 + H4751 + H779) — "water of the bitternesses, the curse-causing." The participle ham·’ā·ră·rîm (from ʼârar, the strong word for divine curse) makes the water actively curse-bearing; the bitterness, the voices insist, lies not in the taste but in the effect.
Word by word25 · parsed+
הַכֹּהֵ֥ןhak·kō·hênAfter the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָאִשָּׁה֮hā·’iš·šāhhas the womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
וְהֶעֱמִ֨ידwə·he·‘ĕ·mîḏstandH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָה֒Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וּפָרַע֙ū·p̄ā·ra‘he is to let downH6544
√ pâraʻ — to loosenConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
pâraʻ (H6544, "unbind/dishevel") — found in only 15 verses; its appearance in Lev 13:45 (the leper's loosed hair, a sign of defilement and mourning) makes this a pointed structural motif-echo (a single moderately-rare word, just under the verbal threshold). The wife is treated, ritually, like one quarantined.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָֽאִשָּׁ֔הhā·’iš·šāhherH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
רֹ֣אשׁrōšhairH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
rōš (H7218), "head" — the loosing of the head-covering or hair publicly strips the sign of her standing under her husband (cf. 1 Cor 11, which JFB and the Pulpit Commentary invoke).
וְנָתַ֣ןwə·nā·ṯanand placeH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עַל־‘al-inH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כַּפֶּ֗יהָkap·pe·hāher handsH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine dual constructthird person feminine singular
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִנְחַ֣תmin·ḥaṯthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
הַזִּכָּר֔וֹןhaz·zik·kā·rō·wnof memorialH2146
√ zikrôwn — a memento (or memorable thing, day or writing)ArticleNounmasculine singular
הִ֑ואwhichH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
מִנְחַ֥תmin·ḥaṯis the grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
קְנָאֹ֖תqə·nā·’ōṯfor jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyNounfeminine plural
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênThe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
יִהְי֔וּyih·yūisH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine plural
וּבְיַ֤דū·ḇə·yaḏto holdH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular construct
הַמָּרִ֖יםham·mā·rîmthe bitterH4751
√ mar — bitter (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine plural
mar (H4751), "bitter" — the voices unanimously read the bitterness as moral and judicial, not chemical: the water was "not literally bitter" (Pulpit Commentary).
מֵ֥יwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural construct
הַמְאָֽרֲרִֽים׃ham·’ā·ră·rîmthat brings a curseH779
√ ʼârar — to execrateArticleVerbPielParticiplemasculine plural
ʼârar (H779), "to curse" — the participle ham·’ā·ră·rîm recurs five times in the unit (vv. 18, 19, 22, 24, 27); the water is named by what it does, the active agent of divine sentence.
The Voices✦ public domain+
The loosening of the hair of the head (see Leviticus 13:45 ), in other cases a sign of mourning, is to be regarded here as a removal or loosening of the female head-dress, and a symbol of the loss of the proper ornament of female morality and conjugal fidelity.
K&D ties the loosed hair to the leper's of Lev 13:45 — a public sign of defilement.
It was not literally bitter, but it was so fraught with conviction and judgment as to bring bitter suffering on the guilty.
Uncover the woman’s head; partly, that she might be made sensible how manifest she and all her ways were to God
the offering of memorial into her hands, which is the jealousy offering; to weary her
Gill records the rabbinic detail that the heavy offering in her hands was meant to wear her toward confession.
19“And he is to put the woman under oath and say to her, ‘If no oth…”+

19And he is to put the woman under oath and say to her, ‘If no other man has slept with you and you have not gone astray and become defiled while under your husband’s authority, may you be immune to this bitter water that brings a curse.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·hiš·bî·a‘ ’ō·ṯāh wə·’ā·mar ’el- hā·’iš·šāh ’im- lō ’îš ’ō·ṯāḵ šā·ḵaḇ wə·’im- lō śā·ṭîṯ ṭum·’āh ta·ḥaṯ ’î·šêḵ hin·nā·qî hā·’êl·leh ham·mā·rîm mim·mê ham·’ā·ră·rîm

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall make her swear and say to the woman: If no man has lain with you, and if you have not turned aside to defilement under your husband, be cleared from this bitter water that brings the curse.

Where the English smooths the original

  • וְהִשְׁבִּ֨יעַ BSB's "put under oath" renders wə·hiš·bî·a‘ (H7650, shâbaʻ, Hiphil), a verb built from the root for "seven" — "to seven oneself," i.e. to bind by a sacred sevenfold oath. The act is a self-imprecation before God, not a courtroom affirmation.
  • תַּ֣חַת אִישֵׁ֑ךְ "While under your husband's authority" expands ta·ḥaṯ ’î·šêḵ (H8478 + H376) — literally "under your husband." The idiom means "belonging to / subject to your husband" as a wife (so K&D, Cambridge, the Pulpit Commentary, citing Ezek 23:5). It defines the sin as covenant-violation, only possible by one already bound.
  • הִנָּקִ֕י BSB's "may you be immune" renders hin·nā·qî (H5352, nâqâh, Niphal imperative) — "be clear / be acquitted / go free." K&D notes the imperative is one of certain assurance: not a wish but a guarantee — if innocent, the water cannot harm you.
Word by word22 · parsed+
הַכֹּהֵ֗ןhak·kō·hênAnd [he]H3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהִשְׁבִּ֨יעַwə·hiš·bî·a‘is to put the woman under oathH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
shâbaʻ (H7650, "to swear," lit. "to seven oneself") — the same root governs the "oath of cursing" (v. 21); the woman binds herself with a sworn self-curse, the gravest verbal act in Israel.
אֹתָ֜הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
וְאָמַ֤רwə·’ā·marand sayH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָֽאִשָּׁה֙hā·’iš·šāhherH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
אִם־’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
לֹ֨אno otherH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אִישׁ֙’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֹתָ֔ךְ’ō·ṯāḵ. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person feminine singular
שָׁכַ֥בšā·ḵaḇhas slept with youH7901
√ shâkab — to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)VerbQalPerfectthird person masculine singular
וְאִם־wə·’im-andH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
לֹ֥אyou have notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׂטִ֛יתśā·ṭîṯgone astrayH7847
√ sâṭâh — to deviate from dutyVerbQalPerfectsecond person feminine singular
śā·ṭîṯ (H7847, sâṭâh) — the keyword "turn aside" returns in second person: the priest speaks the charge directly to her, naming the very deviation of v. 12.
טֻמְאָ֖הṭum·’āhand become defiledH2932
√ ṭumʼâh — religious impurityNounfeminine singular
תַּ֣חַתta·ḥaṯwhile underH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
אִישֵׁ֑ךְ’î·šêḵyour husband’s authorityH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular constructsecond person feminine singular
הִנָּקִ֕יhin·nā·qîmay you be immuneH5352
√ nâqâh — to be (or make) clean (literally or figuratively)VerbNifalImperativefeminine singular
nâqâh (H5352, "be clean/acquitted") — the verb of acquittal; it reappears in v. 28 (the cleared wife) and v. 31 (the cleared husband), the unit's vocabulary of vindication.
הָאֵֽלֶּה׃hā·’êl·lehto thisH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַמָּרִ֥יםham·mā·rîmbitterH4751
√ mar — bitter (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine plural
מִמֵּ֛יmim·mêwaterH4325
√ mayim — waterPreposition-mNounmasculine plural construct
הַֽמְאָרֲרִ֖יםham·’ā·ră·rîmthat brings a curseH779
√ ʼârar — to execrateArticleVerbPielParticiplemasculine plural
The Voices✦ public domain+
The imperative is a sign of certain assurance
K&D: "be clear" is not a hope but a promise to the innocent — the water cannot touch her.
being under thy husband ] i.e. under his authority
literally, "gone astray from" thy husband by uncleanness
The oath presupposed her innocence.
The Pulpit Commentary notes the oath's structure leads with the assumption of innocence.
20“But if you have gone astray while under your husband’s authority…”+

20But if you have gone astray while under your husband’s authority and have defiled yourself and lain carnally with a man other than your husband’—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî wə·’at śā·ṭîṯ ta·ḥaṯ ’î·šêḵ wə·ḵî niṭ·mêṯ way·yit·tên šə·ḵā·ḇə·tōw ’îš bāḵ ’eṯ- mib·bal·‘ă·ḏê ’î·šêḵ

Literal — word-for-word from the original

But if you have turned aside under your husband, and if you have defiled yourself, and a man has given his lying-with in you other than your husband —

Where the English smooths the original

  • שָׂטִ֛ית The keyword śā·ṭîṯ (H7847, sâṭâh, "turn aside") binds this verse back to the opening charge of v. 12 and the priest's oath of v. 19 — the same rare verb, now in the guilty branch of the conditional. BSB's "gone astray" is right but the recurrence is the point.
  • שְׁכָבְתּ֔וֹ BSB's delicate "lain carnally" renders šə·ḵā·ḇə·tōw (H7903, shᵉkôbeth) — a rare noun (4 verses) for "a lying-with," the same word in the bestiality laws of Lev 18:23; 20:15. The Hebrew names the act with legal exactness drawn straight from the holiness code.
  • מִֽבַּלְעֲדֵ֖י אִישֵֽׁךְ׃ "Other than your husband" renders mib·bal·‘ă·ḏê ’î·šêḵ (H1107) — "apart from / besides your husband." The clause defines adultery not as the act alone but as the act against the exclusive bond; the offense is the breach of covenant exclusivity.
Word by word14 · parsed+
כִּ֥יBut ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
וְאַ֗תְּwə·’atyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person feminine singular
שָׂטִ֛יתśā·ṭîṯhave gone astrayH7847
√ sâṭâh — to deviate from dutyVerbQalPerfectsecond person feminine singular
sâṭâh (H7847) — third occurrence in the unit; the rare verb knits charge (v. 12), oath (v. 19), and verdict (v. 20) into one verbal thread.
תַּ֥חַתta·ḥaṯwhile underH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
אִישֵׁ֖ךְ’î·šêḵyour husband’s authorityH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular constructsecond person feminine singular
וְכִ֣יwə·ḵîandH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
נִטְמֵ֑אתniṭ·mêṯhave defiled yourselfH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbNifalPerfectsecond person feminine singular
וַיִּתֵּ֨ןway·yit·tênand lainH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שְׁכָבְתּ֔וֹšə·ḵā·ḇə·tōwcarnallyH7903
√ shᵉkôbeth — a (sexual) lying withNounfeminine singular constructthird person masculine singular
shᵉkôbeth (H7903), "a (sexual) lying with" — a rare noun shared with Lev 18:23 and 20:15; the law of jealousy draws its precise sexual vocabulary from the holiness code.
אִ֥ישׁ’îšwith a manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
בָּךְ֙bāḵ
Prepositionsecond person feminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִֽבַּלְעֲדֵ֖יmib·bal·‘ă·ḏêother thanH1107
√ bilʻădêy — except, without, besidesPreposition-m
bilʻădêy (H1107), "besides / apart from" — the offense is framed as exclusivity broken; adultery is covenant-trespass, not merely an act.
אִישֵֽׁךְ׃’î·šêḵyour husbandH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular constructsecond person feminine singular
The Voices✦ public domain+
a man has given thee his seed beside thy husband
K&D renders the clause with the same blunt precision as the Hebrew noun shᵉkôbeth.
a heap of words are made use of to express the sin, and that there might be no evasion of it, and that it might be clear what was intended, this being said on oath
But if thou hast gone aside to another instead of thy husband, and if thou be defiled, and some man have lain with thee beside thine husband:
21“and the priest shall have the woman swear under the oath of the …”+

21and the priest shall have the woman swear under the oath of the curse—‘then may the LORD make you an attested curse among your people by making your thigh shrivel and your belly swell.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên ’eṯ- hā·’iš·šāh wə·hiš·bî·a‘ biš·ḇu·‘aṯ hā·’ā·lāh hak·kō·hên wə·’ā·mar lā·’iš·šāh Yah·weh yit·tên ’ō·w·ṯāḵ lə·’ā·lāh wə·liš·ḇu·‘āh bə·ṯō·wḵ ‘am·mêḵ Yah·weh ’eṯ- bə·ṯêṯ yə·rê·ḵêḵ nō·p̄e·leṯ wə·’eṯ- biṭ·nêḵ ṣā·ḇāh

Literal — word-for-word from the original

— and the priest shall make the woman swear with the oath of the curse, and the priest shall say to the woman: May Yahweh make you a curse and an oath in the midst of your people, when Yahweh makes your thigh fall and your belly swell;

Where the English smooths the original

  • בִּשְׁבֻעַ֣ת הָאָלָה֒ BSB's "the oath of the curse" renders biš·ḇu·‘aṯ hā·’ā·lāh (H7621 + H423) — a sworn imprecation. K&D notes it "presupposes the possibility of the woman being innocent"; the curse is conditional, triggered only by real guilt.
  • לְאָלָ֥ה וְלִשְׁבֻעָ֖ה "An attested curse" compresses lə·’ā·lāh wə·liš·ḇu·‘āh (H423 + H7621) — "a curse and an oath." The idiom (cf. Jer 29:22) means her very name becomes a formula others swear by: "may God do to you as to her." She becomes a proverb of judgment.
  • יְרֵכֵךְ֙ נֹפֶ֔לֶת...בִּטְנֵ֖ךְ צָבָֽה׃ BSB's "thigh shrivel... belly swell" renders yə·rê·ḵêḵ nō·p̄e·leṯ ... biṭ·nêḵ ṣā·ḇāh (H3409 + H5307; H990 + H6639). "Thigh" is a Hebrew euphemism for the reproductive organs (cf. Gen 46:26), and the verbs are "fall" and "swell" — the punishment, as K&D and the Pulpit Commentary stress, strikes the very organs of the sin: "from the same source as the sin."
Word by word24 · parsed+
הַכֹּהֵ֥ןhak·kō·hênand the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָֽאִשָּׁה֮hā·’iš·šāhshall have the womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
וְהִשְׁבִּ֨יעַwə·hiš·bî·a‘swearH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
בִּשְׁבֻעַ֣תbiš·ḇu·‘aṯunder the oathH7621
√ shᵉbûwʻâh — properly, something sworn, iPreposition-bNounfeminine singular construct
הָאָלָה֒hā·’ā·lāhof the curseH423
√ ʼâlâh — an imprecationArticleNounfeminine singular
’â·lâh (H423), "imprecation/curse" — the word recurs in vv. 21, 23, 27; this is a self-maledictory oath, the form behind Israel's covenant curses (Deut 29:20).
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְאָמַ֤רwə·’ā·marH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
לָֽאִשָּׁ֔הlā·’iš·šāhH802
√ ʼishshâh — a womanPreposition-l, ArticleNounfeminine singular
יְהוָ֥הYah·wehthen may the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יִתֵּ֨ןyit·tênmakeH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singular
אוֹתָ֛ךְ’ō·w·ṯāḵyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person feminine singular
לְאָלָ֥הlə·’ā·lāhan attestedH423
√ ʼâlâh — an imprecationPreposition-lNounfeminine singular
וְלִשְׁבֻעָ֖הwə·liš·ḇu·‘āhcurseH7621
√ shᵉbûwʻâh — properly, something sworn, iConjunctive waw, Preposition-lNounfeminine singular
בְּת֣וֹךְbə·ṯō·wḵamongH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular construct
עַמֵּ֑ךְ‘am·mêḵyour peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructsecond person feminine singular
יְהוָ֤הYah·wehH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּתֵ֨תbə·ṯêṯby makingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcPreposition-bVerbQalInfinitive construct
יְרֵכֵךְ֙yə·rê·ḵêḵyour thighH3409
√ yârêk — the thigh (from its fleshy softness)Nounfeminine singular constructsecond person feminine singular
yârêk (H3409), "thigh" — a modest Hebrew metonym for the genitals/loins (Gen 46:26; Ex 1:5), so Poole; the curse targets the instrument of the crime.
נֹפֶ֔לֶתnō·p̄e·leṯshrivelH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)VerbQalParticiplefeminine singular
nâphal (H5307), "to fall" — BSB's "shrivel" interprets a verb that plainly means "fall away, waste"; the body wastes where it sinned.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בִּטְנֵ֖ךְbiṭ·nêḵand your bellyH990
√ beṭen — the belly, especially the wombNounfeminine singular constructsecond person feminine singular
צָבָֽה׃ṣā·ḇāhswellH6639
√ tsâbeh — turgidAdjectivefeminine singular
tsâbeh (H6639), "swollen, turgid" — a rare term; its exact pathology is uncertain (Pulpit Commentary: "not of quite certain meaning"), part of the apparatus' honesty about the disease named.
The Voices✦ public domain+
Thy thigh; a modest signification of the genital parts, used both in Scripture
Poole identifies the euphemism: the curse falls on the organs of the offense.
The Lord make thee a curse, &c.—a usual form of imprecation
Both because she had committed so heinous a fault, and forswore herself in denying the same.
yet not as the natural cause of them, for they are ascribed to the Lord, and to a supernatural and miraculous power of his
Gill insists the effect is God's act, not the potion's chemistry.
22“May this water that brings a curse enter your stomach and cause …”+

22May this water that brings a curse enter your stomach and cause your belly to swell and your thigh to shrivel.’ Then the woman is to say, ‘Amen, Amen.’

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’êl·leh ham·ma·yim ham·’ā·rə·rîm ū·ḇā·’ū bə·mê·‘a·yiḵ be·ṭen laṣ·bō·wṯ yā·rêḵ wə·lan·pil hā·’iš·šāh wə·’ā·mə·rāh ’ā·mên ’ā·mên

Literal — word-for-word from the original

and this water that brings the curse shall enter into your bowels to make the belly swell and the thigh fall. And the woman shall say, Amen, Amen.

Where the English smooths the original

  • וּ֠בָאוּ BSB's "enter your stomach" renders ū·ḇā·’ū (H935, bôwʼ, "to come/go in") — a plural verb agreeing with "waters"; the curse-water literally comes into her. Barnes ties this drinking-in of judgment to the prophets who ate the scroll (Ezek 3:1-3; Rev 10:9).
  • בְּֽמֵעַ֔יִךְ "Your stomach" understates bə·mê·‘a·yiḵ (H4578, mêʻeh) — the inward parts, bowels, even the seat of sympathy and offspring. The curse penetrates to the innermost person (cf. Ps 109:18, which the Pulpit Commentary cites).
  • אָמֵ֥ן׀ אָמֵֽן׃ The doubled ’ā·mên ’ā·mên (H543) — "truly, truly" — is the woman's self-binding assent to the whole curse. JFB and Poole read the reduplication as a mark of innocence and willingness; K&D, as solemn confirmation (cf. Deut 27:15; Neh 5:13). It is the same emphatic doubling Jesus uses ("Verily, verily").
Word by word13 · parsed+
הָאֵ֙לֶּה֙hā·’êl·lehMay thisH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַמַּ֨יִםham·ma·yimwaterH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
הַמְאָרְרִ֤יםham·’ā·rə·rîmthat brings a curseH779
√ ʼârar — to execrateArticleVerbPielParticiplemasculine plural
וּ֠בָאוּū·ḇā·’ūenterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
bôwʼ (H935), "to enter" — the curse is something drunk down and taken in; Barnes links it to the eaten scroll of prophecy (Ezek 3; Rev 10:9), word-of-God internalized for blessing or for judgment.
בְּֽמֵעַ֔יִךְbə·mê·‘a·yiḵyour stomachH4578
√ mêʻeh — used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathyPreposition-bNounmasculine plural constructsecond person feminine singular
mêʻeh (H4578), "bowels/inward parts" — the seat of the deepest self and of child-bearing; the sentence reaches the very center of her being.
בֶּ֖טֶןbe·ṭenand cause your bellyH990
√ beṭen — the belly, especially the wombNounfeminine singular
לַצְבּ֥וֹתlaṣ·bō·wṯto swellH6638
√ tsâbâh — to amass, iPreposition-lVerbHifilInfinitive construct
יָרֵ֑ךְyā·rêḵand your thighH3409
√ yârêk — the thigh (from its fleshy softness)Nounfeminine singular
וְלַנְפִּ֣לwə·lan·pilto shrivelH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)Conjunctive waw, Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
הָאִשָּׁ֖הhā·’iš·šāhThen the womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
וְאָמְרָ֥הwə·’ā·mə·rāhis to sayH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
אָמֵ֥ן׀’ā·mênAmenH543
√ ʼâmên — sureAdverb
’âmên (H543), "surely, so be it" — doubled for solemnity; the same word and doubling underlie the Gospel "Amen, amen" (so the Pulpit Commentary). Her own mouth seals the verdict.
אָמֵֽן׃’ā·mênAmenH543
√ ʼâmên — sureAdverb
The Voices✦ public domain+
The reduplication of the word was designed as an evidence of the woman's innocence, and a willingness that God would do to her according to her desert.
the organs of sin are the seat of the plague.
The Pulpit Commentary distills the lex talionis of the curse: judgment lands where the sin was done.
The word is doubled by her as an evidence of her innocency, and ardent desire that God would deal with her according to her desert.
That is, may it be as you wished
Geneva glosses the Amen as full self-consignment to the oath's terms.
23“And the priest shall write these curses on a scroll and wash the…”+

23And the priest shall write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·ḵā·ṯaḇ ’eṯ- hā·’êl·leh hā·’ā·lōṯ bas·sê·p̄er ū·mā·ḥāh ’el- ham·mā·rîm mê

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall write these curses on a scroll and wash them off into the bitter water.

Where the English smooths the original

  • וְ֠כָתַב wə·ḵā·ṯaḇ (H3789, kâthab, "to inscribe, engrave, write") — the curses are physically written out. The written word is then dissolved and drunk: the verbal curse is made material so it can pass into the body. The act, Barnes and Cambridge note, parallels world-wide charm-drinking customs.
  • בַּסֵּ֑פֶר BSB's "a scroll" renders bas·sê·p̄er (H5612, çêpher) — "the document / writing," anything that can bear writing, a strip of parchment (Cambridge). The same noun is "the book" of God from which names may be blotted out (Ex 32:33), a resonance the next verb deepens.
  • וּמָחָ֖ה "Wash them off" renders ū·mā·ḥāh (H4229, mâchâh, "to wipe out, blot out, erase") — the very verb for blotting a name out of God's book (Ex 32:32-33). The curses are erased from the parchment into the water; the writing's blotting and the curse's transfer are one act.
Word by word10 · parsed+
הַכֹּהֵ֖ןhak·kō·hênAnd the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְ֠כָתַבwə·ḵā·ṯaḇshall writeH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
kâthab (H3789), "to write" — the curse is committed to writing precisely so it can be unwritten into the drink; word becomes ordeal.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָאֵ֛לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הָאָלֹ֥תhā·’ā·lōṯcursesH423
√ ʼâlâh — an imprecationArticleNounfeminine plural
בַּסֵּ֑פֶרbas·sê·p̄eron a scrollH5612
√ çêpher — properly, writing (the art or a document)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
çêpher (H5612), "writing/scroll/book" — the same word as the divine register (Ex 32:32); washing words from a sefer evokes the blotting of names, a sober undertone.
וּמָחָ֖הū·mā·ḥāhand wash them offH4229
√ mâchâh — properly, to stroke or rubConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
mâchâh (H4229), "to blot out" — the exact verb of Ex 32:33 ("him will I blot out of My book"); here the erased curse is transferred, not annulled. A structural tie the Verifier confirms (shared H4229 + H5612).
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַמָּרִֽים׃ham·mā·rîmthe bitterH4751
√ mar — bitter (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine plural
מֵ֥יwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural construct
The Voices✦ public domain+
Travelers speak of the natives of Africa as still habitually seeking to obtain the full force of a written charm by drinking the water into which they have washed it.
Barnes documents the still-living custom that the rite presupposes — the written word drunk down.
a symbolical act, to set forth the truth, that God imparted to the water the power to act injuriously upon a guilty body, though it would do no harm to an innocent one
The curse is considered to be in this manner literally conveyed to the potion.
if she was innocent, the curses should be blotted out and come to nothing, and if she were guilty, she should find in her the effects of this water
24“He is to have the woman drink the bitter water that brings a cur…”+

24He is to have the woman drink the bitter water that brings a curse, and it will enter her and may cause her bitter suffering.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’iš·šāh ’eṯ- wə·hiš·qāh ’eṯ- ham·mā·rîm mê ham·’ā·ră·rîm ham·ma·yim ū·ḇā·’ū ḇāh lə·mā·rîm ham·’ā·ră·rîm

Literal — word-for-word from the original

And he shall make the woman drink the bitter water that brings the curse, and the curse-bringing water shall enter into her for bitterness.

Where the English smooths the original

  • וְהִשְׁקָה֙ BSB's "have the woman drink" renders wə·hiš·qāh (H8248, shâqâh, Hiphil) — "cause to drink, give to drink." The causative is forceful: per the Mishnah (cited by Gill), if she refused after the scroll was blotted, she was made to drink. The verse is also proleptic — the drinking actually follows the offering of v. 26.
  • לְמָרִֽים׃ "May cause her bitter suffering" renders lə·mā·rîm (H4751) — literally "for bitternesses." Cambridge: "i.e. proving injurious." The bitterness is the effect, not the flavor — the water turns bitter only in the guilty.
  • וּבָ֥אוּ בָ֛הּ ū·ḇā·’ū ḇāh (H935 + suffix) — "and they shall come into her." The plural "waters" entering "into her" repeats the language of v. 22, binding the priest's pronounced curse and its enacted swallowing into one motion.
Word by word12 · parsed+
הָ֣אִשָּׁ֔הhā·’iš·šāhHe is to have the womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְהִשְׁקָה֙wə·hiš·qāhdrinkH8248
√ shâqâh — to quaff, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
shâqâh (H8248, Hiphil "give to drink") — the central ordeal-act; its causative force (and the rabbinic note of compulsion) underline that there was no escaping the test once begun, short of confession.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמָּרִ֖יםham·mā·rîmthe bitterH4751
√ mar — bitter (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine plural
מֵ֥יwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural construct
הַמְאָֽרֲרִ֑יםham·’ā·ră·rîmthat brings a curseH779
√ ʼârar — to execrateArticleVerbPielParticiplemasculine plural
הַמַּ֥יִםham·ma·yimand itH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
וּבָ֥אוּū·ḇā·’ūwill enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
bôwʼ (H935), "enter" — the verb repeated from v. 22; word spoken (v. 21) and water drunk (v. 24) converge in the body.
בָ֛הּḇāhher
Prepositionthird person feminine singular
לְמָרִֽים׃lə·mā·rîmand may cause her bitterH4751
√ mar — bitter (literally or figuratively)Preposition-lAdjectivemasculine plural
mar (H4751), "bitter" — "for bitternesses"; Cambridge and the Pulpit Commentary agree the phrase means "proving injurious," the bitterness being judicial.
הַֽמְאָרֲרִ֖יםham·’ā·ră·rîmsufferingH779
√ ʼârar — to execrateArticleVerbPielParticiplemasculine plural
The Voices✦ public domain+
Thus was symbolised both her full acceptance of the hypothetical curse (compare Ezekiel 3:1-3 ; Jeremiah 15:16 ; Revelation 10:9 ), and its actual operation upon her if she should be guilty
Barnes hears the prophetic act of eating God's word — life to the faithful, judgment to the false.
lit. ‘for bitterness,’ i.e. proving injurious.
This is said by anticipation, because she did not really drink it until after the offering
this she was obliged to drink, whether she would or not
25“The priest shall take from her hand the grain offering for jealo…”+

25The priest shall take from her hand the grain offering for jealousy, wave it before the LORD, and bring it to the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·lā·qaḥ hā·’iš·šāh ’êṯ mî·yaḏ min·ḥaṯ haq·qə·nā·’ōṯ wə·hê·nîp̄ ’eṯ- ham·min·ḥāh lip̄·nê Yah·weh wə·hiq·rîḇ ’ō·ṯāh ’el- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall take from the woman's hand the grain offering of jealousy, and wave the offering before the face of Yahweh, and bring it near to the altar.

Where the English smooths the original

  • וְהֵנִ֤יף BSB's "wave it" renders wə·hê·nîp̄ (H5130, nûwph, Hiphil) — the technical "wave-offering" gesture (the same root in the priests' ordination, Lev 8). Cambridge cautions the word here may mean simply "present," not the full ritual elevation; a real lexical question.
  • מִנְחַ֣ת הַקְּנָאֹ֑ת min·ḥaṯ haq·qə·nā·’ōṯ (H4503 + H7068) — "the grain offering of the jealousies." The intensive plural "jealousies" recurs (cf. v. 15); the offering is named, again, for the storm of suspicion it answers, even as it is now lifted toward God.
  • וְהִקְרִ֥יב "Bring it to the altar" renders wə·hiq·rîḇ (H7126, qârab, Hiphil) — "bring near," the same altar-verb used of the woman herself in v. 16. Offerer and offering share one motion of approach to God.
Word by word16 · parsed+
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênThe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְלָקַ֤חwə·lā·qaḥshall takeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
הָֽאִשָּׁ֔הhā·’iš·šāhfrom [her]H802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִיַּ֣דmî·yaḏhandH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-mNounfeminine singular construct
מִנְחַ֣תmin·ḥaṯthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
minchâh (H4503), "grain offering" — now lifted Godward; the suspect gift is brought into the altar-service only after the oath has provisionally cleared her to make it.
הַקְּנָאֹ֑תhaq·qə·nā·’ōṯfor jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyArticleNounfeminine plural
וְהֵנִ֤יףwə·hê·nîp̄waveH5130
√ nûwph — to quiver (iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
nûwph (H5130, "to wave") — the wave-offering gesture (Lev 7:30); Cambridge notes it may here be loosely "present." Gill preserves the tradition that the priest's hand went under the woman's for the waving.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמִּנְחָה֙ham·min·ḥāh[it]H4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וְהִקְרִ֥יבwə·hiq·rîḇand bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֹתָ֖הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
אֶל־’el-it toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
mizbêach (H4196), "altar" — the destination of the memorial handful (v. 26); the offering follows the ordinary law of the meal-offering (Lev 2).
The Voices✦ public domain+
All this was done before the actual ordeal by drinking the water, in order that the woman might in the most solemn and complete way possible be brought face to face with the holiness of God.
The word ‘wave’ probably does not bear its technical meaning
Cambridge flags the lexical uncertainty: 'wave' may here mean only 'offer/present.'
the priest put his hand under hers, and waved it
Gill records the Mishnaic choreography of the joint waving.
26“Then the priest is to take a handful of the grain offering as a …”+

26Then the priest is to take a handful of the grain offering as a memorial portion and burn it on the altar; after that he is to have the woman drink the water.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·qā·maṣ min- ham·min·ḥāh ’eṯ- ’az·kā·rā·ṯāh wə·hiq·ṭîr ham·miz·bê·ḥāh wə·’a·ḥar hā·’iš·šāh ’eṯ- yaš·qeh ’eṯ- ham·mā·yim

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall grasp a handful from the grain offering, its memorial portion, and turn it to smoke on the altar, and afterward shall make the woman drink the water.

Where the English smooths the original

  • וְקָמַ֨ץ BSB's "take a handful" renders wə·qā·maṣ (H7061, qâmats) — "to grasp with the closed hand," a rare verb (only 3 verses, all of the meal-offering: Lev 2:2; 5:12; here). The handful is the priest's fistful, the technical qōmets of the grain rite.
  • אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ "As a memorial portion" renders ’az·kā·rā·ṯāh (H234, ʼazkârâh) — the "memorial" or token-portion burned to bring the offerer to God's remembrance. Barnes flags that this azkârâh (v. 26) is not the same word as the "memorial" (zikkârôn) of v. 15 — a real distinction BSB blurs by repeating "memorial."
  • וְהִקְטִ֖יר "Burn it" understates wə·hiq·ṭîr (H6999, qâṭar, Hiphil) — "to send up in smoke," the cultic verb for transforming an offering into fragrant smoke that ascends to God. It is not mere burning but offering-by-fire.
Word by word14 · parsed+
הַכֹּהֵ֤ןhak·kō·hênThen the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְקָמַ֨ץwə·qā·maṣis to take a handfulH7061
√ qâmats — to grasp with the handConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
qâmats (H7061), "to grasp a fistful" — a hapax-rare verb (3 verses), the exact gesture of the meal-offering in Lev 2:2 and 5:12; the Verifier confirms a verbal tie via this and ʼazkârâh.
מִן־min-ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַמִּנְחָה֙ham·min·ḥāhthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ’az·kā·rā·ṯāhas a memorial portionH234
√ ʼazkârâh — a reminderNounfeminine singular constructthird person feminine singular
ʼazkârâh (H234), "memorial/token portion" — a P-only term (7 verses); Barnes rightly distinguishes it from zikkârôn (v. 15). It is the part burned to bring the worshipper before God's memory (Lev 24:7).
וְהִקְטִ֖ירwə·hiq·ṭîrand burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
qâṭar (H6999, Hiphil), "to turn into smoke" — the offering ascends to God; only after this Godward act is the woman given the water (so K&D on the sequence).
הַמִּזְבֵּ֑חָהham·miz·bê·ḥāhit on the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
וְאַחַ֛רwə·’a·ḥarafter thatH310
√ ʼachar — properly, the hind partConjunctive wawAdverb
הָאִשָּׁ֖הhā·’iš·šāhhe is to have the womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יַשְׁקֶ֥הyaš·qehdrinkH8248
√ shâqâh — to quaff, iVerbHifilImperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמָּֽיִם׃ham·mā·yimthe waterH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
"Memorial" here is not the same as "memorial" in Numbers 5:15 .
Barnes catches the lexical shift — azkârâh (v. 26) versus zikkârôn (v. 15) — that the English flattens.
The technical term ’azkârâh is confined to P
Cambridge confirms the rare priestly vocabulary linking this handful to Lev 2:2 and 5:11-12.
this did not take place till after the presentation of the sacrifice and the burning of the memorial of it upon the altar
K&D reconstructs the true ritual order against the proleptic mention in v. 24.
27“When he has made her drink the water, if she has defiled herself…”+

27When he has made her drink the water, if she has defiled herself and been unfaithful to her husband, then the water that brings a curse will enter her and cause bitter suffering; her belly will swell, her thigh will shrivel, and she will become accursed among her people.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hiš·qāh ’eṯ- ham·ma·yim wə·hā·yə·ṯāh ’im- niṭ·mə·’āh wat·tim·‘ōl ma·‘al bə·’î·šāh ham·ma·yim ham·’ā·ră·rîm ū·ḇā·’ū ḇāh lə·mā·rîm ḇiṭ·nāh wə·ṣā·ḇə·ṯāh yə·rê·ḵāh wə·nā·p̄ə·lāh wə·hā·yə·ṯāh hā·’iš·šāh lə·’ā·lāh bə·qe·reḇ ‘am·māh

Literal — word-for-word from the original

And when he has made her drink the water, then it shall be — if she has defiled herself and acted treacherously against her husband — that the curse-bringing water shall enter into her for bitterness, and her belly shall swell and her thigh shall fall, and the woman shall become a curse in the midst of her people.

Where the English smooths the original

  • וַתִּמְעֹ֣ל...מַ֣עַל The cognate pairing wat·tim·‘ōl ... ma·‘al (H4603 + H4604) reprises the doubled "treachery" of v. 12 — "and-she-acted-treacherously a treachery." BSB's "been unfaithful" is right but loses the inclusio that frames the whole law with the language of sacrilege.
  • וְצָבְתָ֣ה...וְנָפְלָ֖ה Here the curse spoken in v. 21 is reported as fulfilled: wə·ṣā·ḇə·ṯāh ... wə·nā·p̄ə·lāh (H6638 swell; H5307 fall). The shift from the priest's imprecation to narrated outcome is the hinge of the ordeal — word becomes deed in the guilty body.
  • לְאָלָ֖ה lə·’ā·lāh (H423) — "a curse"; the threat of v. 21 ("the LORD make you a curse") lands. Benson: she becomes "a perfect proverb of a curse and wretchedness in the mouths of all her neighbours."
Word by word23 · parsed+
וְהִשְׁקָ֣הּwə·hiš·qāhWhen he has made her drinkH8248
√ shâqâh — to quaff, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person feminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמַּ֗יִםham·ma·yimthe waterH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
וְהָיְתָ֣הwə·hā·yə·ṯāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
אִֽם־’im-ifH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
נִטְמְאָה֮niṭ·mə·’āhshe has defiled herselfH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbNifalPerfectthird person feminine singular
וַתִּמְעֹ֣לwat·tim·‘ōland been unfaithfulH4603
√ mâʻal — properly, to cover upConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
mâʻal (H4603/H4604) — the "treachery" of v. 12 recurs, closing the frame; adultery is, from first word to last, a sacrilege against a covenant.
מַ֣עַלma·‘al. . .H4604
√ maʻal — treachery, iNounmasculine singular
בְּאִישָׁהּ֒bə·’î·šāhto her husbandH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personPreposition-bNounmasculine singular constructthird person feminine singular
הַמַּ֤יִםham·ma·yimthen the waterH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
הַמְאָֽרֲרִים֙ham·’ā·ră·rîmthat brings a curseH779
√ ʼârar — to execrateArticleVerbPielParticiplemasculine plural
וּבָ֨אוּū·ḇā·’ūwill enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
בָ֜הּḇāhher
Prepositionthird person feminine singular
לְמָרִ֔יםlə·mā·rîmand cause bitter sufferingH4751
√ mar — bitter (literally or figuratively)Preposition-lAdjectivemasculine plural
mar (H4751), "for bitterness" — the water that was neutral to the innocent now "enters as bitterness" (so K&D); the same liquid, opposite verdicts.
בִטְנָ֔הּḇiṭ·nāhher bellyH990
√ beṭen — the belly, especially the wombNounfeminine singular constructthird person feminine singular
וְצָבְתָ֣הwə·ṣā·ḇə·ṯāhwill swellH6638
√ tsâbâh — to amass, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
יְרֵכָ֑הּyə·rê·ḵāhher thighH3409
√ yârêk — the thigh (from its fleshy softness)Nounfeminine singular constructthird person feminine singular
וְנָפְלָ֖הwə·nā·p̄ə·lāhwill shrivelH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
וְהָיְתָ֧הwə·hā·yə·ṯāhand she will becomeH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
הָאִשָּׁ֛הhā·’iš·šāh. . .H802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
לְאָלָ֖הlə·’ā·lāhaccursedH423
√ ʼâlâh — an imprecationPreposition-lNounfeminine singular
’â·lâh (H423), "curse" — she becomes the very swear-word others use (v. 21); the social ruin is total, the body's ruin its sign.
בְּקֶ֥רֶבbə·qe·reḇamongH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular construct
עַמָּֽהּ׃‘am·māhher peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
she shall become a perfect proverb of a curse and wretchedness in the mouths of all her neighbours.
Of itself, the drink was not noxious; and could only produce the effects here described by a special interposition of God.
Barnes is emphatic: the potion had no natural power; only God's act could produce the sign.
the water that causeth the curse shall come (enter) into her as bitterness
these could have no physical influence to produce such effects; but they must be ascribed to a supernatural cause, the power and curse of God attending this draught
28“But if the woman has not defiled herself and is clean, she will …”+

28But if the woman has not defiled herself and is clean, she will be unaffected and able to conceive children.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- hā·’iš·šāh lō niṭ·mə·’āh ū·ṭə·hō·rāh hî wə·niq·qə·ṯāh wə·niz·rə·‘āh zā·ra‘

Literal — word-for-word from the original

But if the woman has not defiled herself and she is clean, then she shall be cleared and shall be sown with seed.

Where the English smooths the original

  • וּטְהֹרָ֖ה BSB's "is clean" renders ū·ṭə·hō·rāh (H2889, ṭâhôwr) — the cultic-moral adjective "pure," the exact opposite of ṭâmêʼ ("defiled") that has dominated the unit. The verdict is rendered in the binary vocabulary of clean and unclean.
  • וְנִקְּתָ֖ה "Will be unaffected" weakens wə·niq·qə·ṯāh (H5352, nâqâh) — "she shall be acquitted / declared innocent" (Cambridge: "proved innocent"). It is the verb of the oath's promise in v. 19 ("be cleared"), now made good; not merely "unharmed" but vindicated.
  • וְנִזְרְעָ֥ה זָֽרַע׃ BSB's "able to conceive children" renders the striking wə·niz·rə·‘āh zā·ra‘ (H2232 + H2233) — a Niphal cognate, literally "she shall be sown with seed." Where the curse would have made the womb waste (v. 21), vindication brings fruitfulness. The same root zera‘ as the illicit "seed" of v. 13, now redeemed.
Word by word9 · parsed+
וְאִם־wə·’im-But ifH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
הָֽאִשָּׁ֔הhā·’iš·šāhthe womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
לֹ֤אhas notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נִטְמְאָה֙niṭ·mə·’āhdefiled herselfH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbNifalPerfectthird person feminine singular
וּטְהֹרָ֖הū·ṭə·hō·rāhand is cleanH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)Conjunctive wawAdjectivefeminine singular
ṭâhôwr (H2889), "clean/pure" — the antonym of the unit's keyword ṭâmêʼ; the ordeal's whole purpose is to pronounce which of these two words is true of her.
הִ֑ואsheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
וְנִקְּתָ֖הwə·niq·qə·ṯāhwill be unaffectedH5352
√ nâqâh — to be (or make) clean (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person feminine singular
nâqâh (H5352), "acquitted" — the fulfillment of the conditional promise of v. 19; the innocent goes free, the very word echoed in the husband's release (v. 31).
וְנִזְרְעָ֥הwə·niz·rə·‘āhand able to conceiveH2232
√ zâraʻ — to sowConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person feminine singular
zâraʻ (H2232) / zeraʻ (H2233) — "sown with seed": the womb threatened with wasting is instead made fruitful. Benson preserves the rabbinic gloss that even a barren woman, if innocent, would now conceive.
זָֽרַע׃zā·ra‘childrenH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
she shall be acquitted ; proved innocent.
shall bring forth children: as the Jews say, in case of her innocence, she infallibly did, yea, though she had been barren before.
As a sign of the Divine favour; to a Jewish woman the surest and most regarded
The Pulpit Commentary: the gift of conception was vindication's clearest seal.
she will remain free (from the threatened punishment of God), and will conceive seed
29“This is the law of jealousy when a wife goes astray and defiles …”+

29This is the law of jealousy when a wife goes astray and defiles herself while under her husband’s authority,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

zōṯ tō·w·raṯ haq·qə·nā·’ōṯ ’ă·šer ’iš·šāh tiś·ṭeh wə·niṭ·mā·’āh ta·ḥaṯ ’î·šāh

Literal — word-for-word from the original

This is the law of jealousies, when a wife turns aside under her husband and defiles herself,

Where the English smooths the original

  • תּוֹרַ֖ת הַקְּנָאֹ֑ת BSB's "the law of jealousy" renders tō·w·raṯ haq·qə·nā·’ōṯ (H8451 + H7068) — "the tôrâh of the jealousies." Tôrâh is "instruction, statute" (the same word for the whole Pentateuch); the closing formula files this ordeal as binding Torah, and the intensive plural "jealousies" recurs once more.
  • תִּשְׂטֶ֥ה The keyword tiś·ṭeh (H7847, sâṭâh, "turn aside") closes the inclusio it opened in v. 12 — the rare verb framing the entire statute. BSB's "goes astray" is consistent but the bracketing repetition is the literary signature.
  • תַּ֥חַת אִישָׁ֖הּ "While under her husband's authority" renders ta·ḥaṯ ’î·šāh (H8478 + H376) — "under her husband," the covenant-bond idiom from v. 19. The summary defines the offense once more as a wife's breach of an exclusive bond.
Word by word9 · parsed+
זֹ֥אתzōṯThisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
תּוֹרַ֖תtō·w·raṯis the lawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchNounfeminine singular construct
tôwrâh (H8451), "law/instruction" — the colophon-word that closes a unit of legislation (cf. "this is the law of..." in Lev 6-7); it certifies the ordeal as divine statute, not folk custom merely tolerated.
הַקְּנָאֹ֑תhaq·qə·nā·’ōṯof jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyArticleNounfeminine plural
qinʼâh (H7068) — the intensive plural "jealousies" one last time; the law is named for the very passion it is built to govern and heal.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerwhenH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אִשָּׁ֛ה’iš·šāha wifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular
תִּשְׂטֶ֥הtiś·ṭehgoes astrayH7847
√ sâṭâh — to deviate from dutyVerbQalImperfectthird person feminine singular
sâṭâh (H7847) — the rare "turn aside" verb closing the frame begun in v. 12; the statute is bracketed by the same word.
וְנִטְמָֽאָה׃wə·niṭ·mā·’āhand defiles herselfH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person feminine singular
תַּ֥חַתta·ḥaṯwhile underH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
אִישָׁ֖הּ’î·šāhher husband’s authorityH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
the design, therefore, of this institution was to prevent these evils, by appointing a method whereby injured innocence might be cleared, and every shameful breach of conjugal fidelity brought to condign punishment.
Benson (quoting Grotius) states the law's twofold aim: vindicate the innocent, punish the guilty.
its sanction by divine authority in a corrected and improved form exhibits a proof at once of the wisdom and condescension of God.
JFB reads the ordeal as God taking a universal heathen custom and purifying it for righteous ends.
It was ever the wisdom of God, as revealed in the sacred volume, to take men as they were
The Pulpit Commentary frames the ordeal as accommodation — God meeting a 'rude and barbarous' age where it stood.
to detect lewdness committed in the most secret manner; whereby God gave proof of his omniscience
30“or when a feeling of jealousy comes over a husband and he suspec…”+

30or when a feeling of jealousy comes over a husband and he suspects his wife. He is to have the woman stand before the LORD, and the priest is to apply to her this entire law.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ōw ’ă·šer rū·aḥ qin·’āh ta·‘ă·ḇōr ‘ā·lāw ’îš wə·qin·nê ’eṯ- ’iš·tōw hā·’iš·šāh wə·he·‘ĕ·mîḏ ’eṯ- lip̄·nê Yah·weh hak·kō·hên ’êṯ wə·‘ā·śāh lāh haz·zōṯ kāl- hat·tō·w·rāh

Literal — word-for-word from the original

or a man over whom a spirit of jealousy passes and he is jealous over his wife — then he shall make the woman stand before the face of Yahweh, and the priest shall do to her all this law.

Where the English smooths the original

  • ר֥וּחַ קִנְאָ֖ה The unit's signature phrase rū·aḥ qin·’āh (H7307 + H7068) — "spirit of jealousy" — returns from v. 14, bracketing the ordeal between the rising of the spirit and its resolution. BSB's "a feeling of jealousy" again domesticates the "spirit."
  • וְעָ֤שָׂה...הַתּוֹרָ֖ה BSB's "apply... this entire law" renders wə·‘ā·śāh ... kāl ha·tō·w·rāh (H6213 + H8451) — "and he shall do to her all this tôrâh." The verb is plain "do/perform"; the whole ritual is to be carried out without abridgment — Gill: "nor could any stop be put to it, unless the woman owned she was defiled."
  • תַּעֲבֹ֥ר ta·‘ă·ḇōr (H5674, ʻâbar, "pass over") — the same invasive verb as v. 14, now in the feminine to agree with rûach; the spirit of jealousy "crosses over" the man. The summary deliberately re-uses the opening vocabulary.
Word by word22 · parsed+
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerwhenH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
ר֥וּחַrū·aḥa feelingH7307
√ rûwach — windNouncommon singular construct
rū·aḥ qin·’āh — "spirit of jealousy," the bracketing phrase from v. 14; the statute is framed at both ends by the spirit that occasions it.
קִנְאָ֖הqin·’āhof jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyNounfeminine singular
תַּעֲבֹ֥רta·‘ă·ḇōrcomes overH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperfectthird person feminine singular
עָלָ֛יו‘ā·lāw. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
אִ֗ישׁ’îša husbandH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
וְקִנֵּ֣אwə·qin·nêand he suspectsH7065
√ qânâʼ — to be (causatively, make) zealous, iConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אִשְׁתּ֑וֹ’iš·tōwhis wifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular constructthird person masculine singular
הָֽאִשָּׁה֙hā·’iš·šāhHe is to have the womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
וְהֶעֱמִ֤ידwə·he·‘ĕ·mîḏstandH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הַכֹּהֵ֔ןhak·kō·hênand the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֵ֥ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְעָ֤שָׂהwə·‘ā·śāhis to applyH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
ʻâsâh (H6213), "to do/perform" — the priest must execute the full procedure; the law admits no shortcut but the woman's confession (so Gill).
לָהּ֙lāhto her
Prepositionthird person feminine singular
הַזֹּֽאת׃haz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
כָּל־kāl-entireH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַתּוֹרָ֖הhat·tō·w·rāhlawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchArticleNounfeminine singular
tôwrâh (H8451) — "all this law"; the colophon insists on the integrity of the whole rite as one binding statute.
The Voices✦ public domain+
he shall proceed according to the law, and perform every rite and ceremony required; nor could any stop be put to it, unless the woman owned she was defiled.
the man who adopted this course with a wife suspected of adultery was free from sin, but the woman would bear her guilt
an ordeal through which a suspected adulteress was made to go—the ceremony being of that terrifying nature, that, on the known principles of human nature, guilt or innocence could not fail to appear.
31“The husband will be free from guilt, but the woman shall bear he…”+

31The husband will be free from guilt, but the woman shall bear her iniquity.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’îš wə·niq·qāh mê·‘ā·wōn ha·hi·w wə·hā·’iš·šāh tiś·śā ’eṯ- ‘ă·wō·nāh

Literal — word-for-word from the original

And the man shall be cleared of iniquity, but that woman shall bear her iniquity.

Where the English smooths the original

  • וְנִקָּ֥ה BSB's "will be free from guilt" renders wə·niq·qāh (H5352, nâqâh) — "shall be clear / acquitted," the same verb that promised the innocent wife her freedom (vv. 19, 28). The husband who follows the law rightly is himself declared guiltless of her ruin or her defaming.
  • תִּשָּׂ֖א אֶת־ עֲוֺנָֽהּ׃פ "Shall bear her iniquity" renders tiś·śā ’eṯ ‘ă·wō·nāh (H5375 nâsâʼ + H5771 ʻâvôn) — "she shall lift/carry her iniquity," the standard formula for bearing the guilt and its punishment (cf. Lev 5:1). The same verb (nâsâ) elsewhere describes guilt being borne away by another — a seam the Christ-section presses.
  • מֵעָוֺ֑ן...עֲוֺנָֽהּ׃פ The doubled ‘ā·wōn ... ‘ă·wō·nāh (H5771) — "iniquity" — closes the unit on the word that opened the offering ("bringing iniquity to remembrance," v. 15). The man is cleared of iniquity; the woman carries hers: the same noun, opposite fates.
Word by word8 · parsed+
הָאִ֖ישׁhā·’îšThe husbandH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personArticleNounmasculine singular
וְנִקָּ֥הwə·niq·qāhwill be freeH5352
√ nâqâh — to be (or make) clean (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
nâqâh (H5352), "be acquitted" — the verb of vindication binds husband (v. 31), innocent wife (v. 28), and the oath's promise (v. 19) into one vocabulary of clearance.
מֵעָוֺ֑ןmê·‘ā·wōnfrom guiltH5771
√ ʻâvôn — perversity, iPreposition-mNouncommon singular
הַהִ֔ואha·hi·wbut theH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
וְהָאִשָּׁ֣הwə·hā·’iš·šāhwomanH802
√ ʼishshâh — a womanConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
תִּשָּׂ֖אtiś·śāshall bearH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person feminine singular
nâsâʼ (H5375), "to lift/bear" — "bear her iniquity" is the technical phrase for shouldering guilt and penalty (Lev 5:1; the Verifier confirms the shared ʻâvôn + nâsâ tie). The same verb names the scapegoat's bearing-away of sin (Lev 16:22).
אֶת־’eṯ-herH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עֲוֺנָֽהּ׃פ‘ă·wō·nāhiniquityH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular constructthird person feminine singular
ʻâvôn (H5771), "iniquity" — the unit's closing word, framing the whole law: the offering was "to bring iniquity to remembrance" (v. 15), and here iniquity finds its bearer.
The Voices✦ public domain+
That is, the punishment of her iniquity, whether she was false to her husband, or by any light carriage gave him occasion to suspect her.
which he should not have been, if he had either dissembled or indulged her in so great a wickedness, and not endeavoured to bring her either to repentance or punishment
the man is placed on an equality with the woman with reference to the sin of adultery; and thus the apparent partiality, that a man could sue his wife for adultery, but not the wife her husband, is removed.
K&D answers the charge of one-sidedness by reading the law alongside Lev 20:10.
The man might accuse his wife on suspicion and not be reproved.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. A law of jealousies, drawn from the world and turned to mercy — 11-15, 29

The unit opens with the LORD Himself (Yah·weh, H3068, v. 11) authoring a tôrat haq·qə·nā·’ōṯ — "the law of the jealousies" (v. 29), the noun an intensive plural that the original keeps charged from first verse to last. The case is the unprovable one: a wife who has "turned aside" (tiś·ṭeh, H7847, a rare verb of just six occurrences) and "acted treacherously a treachery" (mā·‘ă·lāh ... mā·‘al, v. 12), yet "there is no witness" and "she was not seized" (v. 13). On the open partiality of a law that tries only wives, the commentators divide honestly. Joseph Benson and Matthew Poole both defend it as protective: it kept "hard-hearted husbands" from destroying their wives "upon mere suspicions." Keil & Delitzsch answers the deeper objection by pairing it with Leviticus 20:10, where "the man is placed on an equality with the woman" so that "the apparent partiality... is removed." Albert Barnes, JFB, and the Cambridge Bible set the rite in its ancient context — trial by ordeal was "a very ancient feature in Israelite life, as it was in the life of many other nations" — and JFB reaches the boldest reading: God took a custom "deep-rooted as well as universal" and gave it "sanction by divine authority in a corrected and improved form" — a "proof at once of the wisdom and condescension of God." The offering itself preaches: barley, not wheat (the food of the poor and of beasts), and, alone among meal-offerings, stripped of oil and frankincense — "the symbols of the Spirit of God and prayer" (K&D) — exactly as in the poor man's sin-offering of Leviticus 5:11, a verbal tie the Verifier confirms.

ii. The dust, the scroll, and the curse made drinkable — 16-24

The ritual's strange materials are where the voices grow richest. The priest brings "holy water" (ma·yim qə·ḏō·šîm, v. 17) — a phrase, the Cambridge Bible and Pulpit Commentary note, found nowhere else in Scripture, and which the Septuagint reads as "pure living water," perhaps the older text. Into it goes ‘âphâr (H6083), dust from the sanctuary floor. Here the older expositors hear Eden: Barnes — "Dust is an emblem of a state of condemnation"; K&D — "dust was eaten by the serpent" (Gen 3:14) "as the curse of sin." Yet the Pulpit Commentary resists the over-reading with bracing honesty, judging the serpent-symbolism "far too recondite to have been intended here", and offering instead the plain sense: the dust "was the only thing which belonged to the tabernacle... impregnated with the awful holiness of him that dwelt therein" that could be drunk. The wife's hair is "unbound" (ū·p̄ā·ra‘, H6544 — the same rare verb as the leper's loosed hair in Lev 13:45, so K&D), and the water named "bitter, the curse-bringing" (v. 18) — bitter, every voice insists, not in taste but in effect: "not literally bitter, but... so fraught with conviction and judgment as to bring bitter suffering on the guilty" (Pulpit Commentary). Then the curses are written (kâthab, v. 23) on a scroll and blotted out (mâchâh, H4229 — the verb of Exodus 32:33, names erased from God's book) into the water. Barnes and the Cambridge Bible document the custom this presupposes, still living: the written charm dissolved and drunk, "literally conveyed to the potion." The woman drinks the very words spoken over her.

iii. The two verdicts: a curse borne, a womb made fruitful — 25-31

Only after the meal-offering is grasped by the fistful (qâmats, H7061, a verb of three occurrences) and turned to smoke (v. 26) is the water given — K&D carefully reconstructs the order against the proleptic mention in v. 24, since (in his words) "As a known adulteress, she could not have offered a meat-offering at all." Then the outcomes part. If guilty, the curse spoken in v. 21 is reported fulfilled (vv. 22, 27): belly swelling, thigh falling — the punishment striking, in the words the Pulpit Commentary distills, where "the organs of sin are the seat of the plague." Every voice that touches the physiology insists the water held no natural power: Barnes — "Of itself, the drink was not noxious"; Gill — "these could have no physical influence... but they must be ascribed to a supernatural cause, the power and curse of God," the effects being "ascribed to the Lord, and to a supernatural and miraculous power of his." If innocent, the reversal is total: she is "acquitted" (nâqâh, H5352, v. 28 — the Cambridge Bible: "proved innocent") and "sown with seed" (niz·rə·‘āh zā·ra‘) — the womb the curse would have wasted is instead made fruitful, the "surest and most regarded" sign of divine favor (Pulpit Commentary). The law closes (vv. 29-31) with the husband "cleared" (nâqâh again) and the woman, if guilty, made to "bear her iniquity" (tiś·śā ’eṯ ‘ă·wō·nāh, H5375 + H5771) — the lifting-verb that elsewhere names the scapegoat's bearing-away of sin.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this terrifying rite is, at root, a parable of the secret sin no court can reach and the God from whom nothing is hid. Matthew Henry states the unit's whole burden in one line: "Secret sins are known to God, and sometimes are strangely brought to light in this life; and that there is a day coming when God will, by Christ, judge the secrets of men according to the gospel" (Rom 2:16). The ordeal exists precisely for the case the law of witnesses cannot touch (v. 13) — and answers it not by clever procedure but by handing the verdict to the One whose eyes the sin was hidden from. Three things press hardest. First, the water is morally neutral until guilt makes it bitter: the same cup vindicates the clean and condemns the false — "The same providence is for good to some, and for hurt to others" (Henry). Second, the curse must be drunk: written out, blotted into water, and taken into the body — a sin-bearing made internal, the word of judgment swallowed. And third, where the guilty womb is wasted, the innocent womb is made fruitful: judgment and life flow from one ordeal, depending only on the truth. The law's hard one-sidedness, and its borrowed pagan shape, are not hidden by the text or by its best readers; they are the very place where, as JFB says, divine "condescension" stooped to a rude age and bent its custom toward protecting the wronged and clearing the innocent. The whole points beyond itself: to a day when every secret is judged, and to a curse that One would drink to the dregs so that the guilty might be "sown with seed" — vindicated, fruitful, free. This is the tool's fallible reading, offered to be tested against the text, not set above it.

The cup is bitter only to the guilty: the same draught that wastes the false womb makes the true one fruitful — secret sin dragged at last before the eyes it was hidden from.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Turning aside — the strange-woman warnings of Proverbs verbal / quotation — confirmed

The rare verb for the wife's offense, sâṭâh ("turn aside," v. 12), is the same verb Proverbs uses of the man lured from the path: "turn not aside" (Prov 4:15) and "let not thine heart decline to her ways, go not astray" (Prov 7:25). The Verifier records the shared lexeme H7847 sâṭâh — a genuinely rare word (only six verses in the whole Hebrew Bible), so the tie carries verbal weight: the law of the suspected wife and the wisdom-warnings against adultery draw on one deliberate vocabulary of deviation from the marriage road.

Numbers 5:12 · Proverbs 4:15 · Proverbs 7:25

basis: Verifier: shared rare lexeme H7847 sâṭâh (in only 6 vv) with both Prov 4:15 and Prov 7:25 — Hebrew↔Hebrew verbal link; the word's rarity carries the tier

Treachery against a holy trust — the sacrilege root structural / thematic — confirmed

Adultery is named in v. 12 with the doubled cognate māʻal ... maʻal ("act treacherously a treachery," H4603/H4604) — the same root that names sacrilege against the LORD's holy things in Leviticus 5:15 and Achan's treachery with the devoted spoil (Josh 7:1). The Verifier ties v. 13 thematically to Leviticus 18:20 and 18:23 via the shared keywords H2930 ṭâmêʼ ("defile") and H2233 zeraʻ ("seed"), both high-frequency, so this is a structural link: the law of jealousy borrows the holiness code's exact language for defiling intercourse, treating the marriage bond as a sacred trust whose breach is a kind of sacrilege.

Numbers 5:13 · Leviticus 18:20 · Leviticus 18:23

basis: Verifier: shared H2930 ṭâmêʼ (142 vv) + H2233 zeraʻ (205 vv) with Lev 18:20, and H2930 + H7903 shᵉkôbeth with Lev 18:23 — high-frequency defilement vocabulary, a shared legal motif rather than a quotation

The spirit of jealousy — God's own jealousy for His people verbal / quotation — confirmed

The "spirit of jealousy" that comes over the husband (v. 14) is built on qânâʼ/qinʼâh (H7065/H7068), the very root of the LORD's self-name qannâ, "jealous" (Ex 34:14). The Verifier confirms this cluster shared verbally with Phinehas' zeal (Num 25:11), the LORD's jealousy for Zion (Zech 1:14; 8:2), and even the reconciled jealousy of Ephraim and Judah (Isa 11:13). The rarer partner qânâʼ (29 vv) lifts the link above mere common vocabulary: human marriage-jealousy is cast in the exact language of covenant-jealousy, the protective zeal of an exclusive bond.

Numbers 5:14 · Numbers 25:11 · Zechariah 1:14 · Isaiah 11:13

basis: Verifier: shared lexemes H7068 qinʼâh (41 vv) + the rarer H7065 qânâʼ (29 vv) with Num 25:11, Zech 1:14, Isa 11:13 — Hebrew↔Hebrew verbal link; qânâʼ's relative rarity carries the tier

The joyless offering — the poor man's sin-offering verbal / quotation — confirmed

The jealousy-offering is barley meal with neither oil nor frankincense (v. 15), and the commentators (Barnes, JFB, Poole, Gill, Geneva, Cambridge) unanimously cross-reference Leviticus 5:11 — the sin-offering of one too poor for a lamb, likewise made "of fine flour... he shall put no oil upon it, neither shall he put any frankincense thereon." The Verifier confirms a strong verbal tie: shared H3828 lᵉbôwnâh (frankincense, 21 vv), H374 ʼêyphâh (ephah, 29 vv), H6224 ʻăsîyrîy (tenth, 26 vv), and H7133 qorbân (offering). The withheld symbols of joy and acceptance mark both offerings as solemn, sin-shadowed gifts.

Numbers 5:15 · Leviticus 5:11

basis: Verifier: shared lexemes H3828 lᵉbôwnâh (21 vv) + H6224 ʻăsîyrîy (26 vv) + H374 ʼêyphâh (29 vv) + H7133 qorbân — Hebrew↔Hebrew verbal link to the poor man's sin-offering of Lev 5:11

The loosed hair — the leper's sign of defilement structural / thematic — confirmed

The priest "unbinds" the woman's head (v. 18) with the verb pâraʻ (H6544), the same verb that commands the leper to let his hair "hang loose" as a public sign of his uncleanness and mourning (Lev 13:45). K&D draws the line explicitly: the loosed hair is "a symbol of the loss of the proper ornament of female morality and conjugal fidelity." The two verses share H6544 pâraʻ, a word of only fifteen occurrences, alongside the common rôʼsh ("head"). Honesty requires the lower tier: a single moderately-rare shared word does not reach the Verifier's verbal threshold, so this is recorded as structural — a deliberate motif-echo, not a quotation. The suspected wife is given, ritually, the leper's posture of disheveled shame.

Numbers 5:18 · Leviticus 13:45

basis: Verifier returns 'structural / thematic — confirmed': shared H6544 pâraʻ (15 vv) + H7218 rôʼsh (547 vv) — only one moderately-rare lexeme (freq 15, above the verbal threshold of ≤12 for a lone word), so a shared motif of ritually-loosed hair, not a verbal quotation. Downgraded from an earlier 'verbal' overclaim.

The blotted scroll — names erased from God's book structural / thematic — confirmed

The priest writes the curses on a sefer (scroll/book) and mâchâh — "blots them out" — into the water (v. 23). Both words recur in Moses' great intercession: "blot me out of Thy book" / "him will I blot out of My book" (Ex 32:32-33). The Verifier confirms the shared lexemes H4229 mâchâh ("blot out," 32 vv) and H5612 çêpher ("book/writing"). These are not the rarest words, so the tie is structural rather than a quotation; but the resonance is real and sobering — the same verb that erases a name from the register of the living here transfers a curse from parchment into a cup.

Numbers 5:23 · Exodus 32:33

basis: Verifier: shared H4229 mâchâh (32 vv) + H5612 çêpher (174 vv) with Ex 32:33 — moderately common words, so a shared motif of writing-and-blotting rather than a verbal quotation

The fistful and the memorial — the law of the meal-offering verbal / quotation — confirmed

The priest grasps a fistful (qâmats, v. 26) as the offering's azkârâh ("memorial / token portion") and turns it to smoke on the altar — the precise procedure of the meal-offering in Leviticus 2:2 and the poor man's sin-offering in Leviticus 5:12. The Verifier confirms a strong verbal tie on two rare words: H7061 qâmats ("grasp a handful") appears in only three verses, and H234 ʼazkârâh in only seven, both alongside H6999 qâṭar and H4196 mizbêach. The jealousy-rite is folded exactly into the standing law of the grain offering.

Numbers 5:26 · Leviticus 2:2 · Leviticus 5:12

basis: Verifier: shared rare lexemes H7061 qâmats (3 vv) + H234 ʼazkârâh (7 vv), with H6999 qâṭar + H4196 mizbêach; confirmed against both Lev 2:2 and Lev 5:12 — Hebrew↔Hebrew verbal link

Bearing her iniquity — the standing law of guilt borne structural / thematic — confirmed

The unit closes with the guilty woman made to "bear her iniquity" (tiśśā ’et ʻăwōnāh, v. 31), the technical formula nâsâʼ ʻâvôn for shouldering guilt and its penalty. K&D cross-references Leviticus 5:1, where one who hears an oath and conceals knowledge likewise "shall bear his iniquity." The Verifier confirms the shared lexemes H5771 ʻâvôn ("iniquity," 215 vv) and H5375 nâsâʼ ("bear/lift," 612 vv) — both common, so the link is the recurring legal idiom rather than a quotation: one consistent principle of bearing one's own guilt before God.

Numbers 5:31 · Leviticus 5:1

basis: Verifier: shared H5771 ʻâvôn (215 vv) + H5375 nâsâʼ (612 vv) with Lev 5:1 — high-frequency words forming the standing legal idiom 'bear iniquity,' a shared motif not a verbal quotation

Amen, amen — the doubled assent carried into the Gospel structural / thematic — confirmed

The accused woman seals the self-curse with a doubled ’āmên ’āmên (H543, v. 22) — "surely, surely; so be it." The Pulpit Commentary hears the formula reach forward across the Testaments: "Amen, amen. Doubled here, as in the Gospel of John." Where the suspected wife uses the reduplicated word to bind herself under judgment, the same emphatic doubling on the lips of Christ ("Verily, verily, I say unto you," John 3:3; 5:24) opens not a curse but a guarantee of life. This is a cross-Testament link, so it cannot be verbal: Hebrew ’āmên and Greek ἀμήν share no Strong's number and the Verifier records no lexeme match between Hebrew and Greek. It is tiered structural — a shared liturgical form (the solemn reduplicated assent) that the New Testament inherits and transfigures, exactly as a Public-Domain commentator on the verse already observed.

Numbers 5:22 · John 3:3 · John 5:24

basis: Cross-Testament (Hebrew↔Greek): Hebrew H543 ’āmên and Greek ἀμήν cannot share a Strong's number, so this can never be tiered verbal. Recorded structural — a shared liturgical form (the doubled solemn assent) explicitly noted by the Pulpit Commentary on Num 5:22 ('Doubled here, as in the Gospel of John').

The flying scroll — a curse over the false swearer (flagged) flagged — verify source

Zechariah's vision of a "flying scroll" of curse that "enters into the house" of the thief and the false-swearer and "consumes it" (Zech 5:3-4) bears a striking conceptual likeness to the written curse here drunk into the body (vv. 22-24). But the Verifier finds no shared original-language lexeme between Num 5:22 and Zech 5:3 in the index — the apparent kinship is thematic only and must be argued, not asserted. It is recorded here flagged, lest a vivid resemblance be mistaken for a verbal tie.

Numbers 5:22 · Zechariah 5:3

basis: Verifier: no shared original-language lexeme found between Num 5:22 and Zech 5:3 — the 'written curse that enters and consumes' resemblance is thematic/structural and must be argued, not asserted as a verbal link

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The curse drunk down — the cup He did not refuse novel

At the center of the ordeal is a curse made drinkable: the imprecations written, blotted into water, and swallowed (vv. 22-24), so that the curse enters "into thy bowels." The Christian tradition has long heard, behind the bitter cup of judgment, the cup Christ took: "Father... let this cup pass from Me; nevertheless not as I will" (Matt 26:39), and "He hath made Him to be sin for us... who knew no sin" (2 Cor 5:21), "being made a curse for us" (Gal 3:13). The suspected wife drank a curse she might be innocent of; the sinless One drank a curse He was wholly innocent of, in the place of the guilty. This is a typological reading — a figural correspondence, not a shared-lexeme tie, since it crosses from Hebrew narrative to a Greek-Testament theological claim — and the drinking-of-judgment figure is ancient and widely held, though its specific application to this ordeal is the synthesis' own.

Numbers 5:24 · Galatians 3:13 · 2 Corinthians 5:21

Bearing the iniquity — the One who lifts it away ancient/widely-held

The unit ends with the guilty "bearing her iniquity" (nâsâʼ ʻâvôn, v. 31) — the same verb (nâsâʼ, H5375, "to lift/carry") that names the scapegoat bearing Israel's sins away into the wilderness (Lev 16:22) and the Servant who "hath borne our griefs" and "bare the sin of many" (Isa 53:4, 12). Where the law leaves each to carry her own iniquity, the gospel announces One who lifts it from the guilty: "the Lamb of God, who taketh away the sin of the world" (John 1:29). This is a typological link — Hebrew narrative to a Greek-Testament fulfillment cannot be verbal — and the figure of borne sin culminating in Christ is ancient and widely held across the church.

Numbers 5:31 · Isaiah 53:12 · John 1:29

The cup of trial that ceased before Him novel

The rabbinic tradition, preserved by John Gill and the Pulpit Commentary, held that the ordeal of the bitter water ceased about the time of Christ — "when adulterers increased... the bitter waters ceased" (Gill, citing the Mishnah on Hos 4:14), the Talmud dating its end to within our Lord's lifetime. The church has read a quiet providence here: the rite that exposed the secret sins of others fell silent just as the One came who "needed not that any should testify of man, for He knew what was in man" (John 2:25), and who, faced with a woman taken in adultery, wrote in the dust and said, "He that is without sin among you, let him first cast a stone" (John 8:7) — the dust of the sanctuary giving way to the finger of God in the dust of the temple court. This is a historical-typological observation, widely noted in the tradition; the specific reading of the ceased ordeal as preparing for Christ's mercy is the synthesis' own and is offered as such.

Numbers 5:27 · John 8:7

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is entirely Hebrew (Numbers 5:11-31), so every cross-reference to another Hebrew text can in principle carry a verbal tier where a rare shared lexeme exists. The Verifier confirmed verbal links to the wisdom-warnings of Proverbs (H7847 sâṭâh, only 6 vv), to the jealousy-cluster of Phinehas, Zechariah, and Isaiah (the rarer H7065 qânâʼ, 29 vv, paired with H7068 qinʼâh), to the poor man's sin-offering of Leviticus 5:11 (three rare words: H3828 lᵉbôwnâh, H374 ʼêyphâh, H6224 ʻăsîyrîy), and to the meal-offering fistful of Leviticus 2:2 / 5:12 (H7061 qâmats, 3 vv; H234 ʼazkârâh, 7 vv). Three ties were deliberately downgraded to structural because they fall short of the verbal threshold: the leper's loosed hair of Leviticus 13:45 (H6544 pâraʻ, 15 vv — a single moderately-rare word above the ≤12 cut-off for a lone lexeme; an earlier draft over-claimed this as 'verbal' and it is here corrected), the 'blotted scroll' echo of Exodus 32:33 (H4229 mâchâh, H5612 çêpher), and the 'bear iniquity' idiom of Leviticus 5:1 (H5375 nâsâʼ, H5771 ʻâvôn) — real resonances and motif-echoes, not quotations. One candidate, the 'flying scroll' of Zechariah 5:3, returned no shared lexeme and is recorded flagged, so a vivid thematic likeness is not mistaken for a verbal link. One cross-Testament thread is carried among the threads themselves — the doubled ’āmên ’āmên of v. 22 and the Johannine "Verily, verily" — and it is deliberately tiered structural, never verbal, because Hebrew and Greek cannot share a Strong's number; it rests on the Pulpit Commentary's own observation that the form is "Doubled here, as in the Gospel of John." All cross-Testament links in the Christ section (to Galatians, 2 Corinthians, Isaiah-as-fulfilled, John) likewise cannot be verbal — Greek shares no Strong's number with Hebrew — and are therefore tiered typological, with attestation marked ancient/widely-held or novel. This unit does not contain Joshua 1:5, so the Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag-rule does not apply here.

Four honesty flags internal to the text. (1) ma·yim qə·ḏō·šîm, "holy water" (v. 17), is a unique expression; the Septuagint reads instead "pure living (running) water," which the Cambridge Bible and Pulpit Commentary suspect was the original reading, later altered — a genuine textual question, reported and not resolved. (2) The disease of the curse — yârêk nōp̄eleṯ ("thigh falling") and beṭen ṣābāh ("belly swelling," vv. 21, 22, 27) — is of uncertain identity: Michaelis proposed ovarian dropsy, Josephus ordinary dropsy, and the Pulpit Commentary frankly admits the term tsâbeh (H6639) is "not of quite certain meaning". The synthesis reports the symptoms and the lex-talionis principle ("the organs of sin are the seat of the plague") without forcing a diagnosis. (3) The serpent/Eden symbolism of the dust (v. 17) is read by Barnes, Poole, JFB, and K&D, but expressly rejected as over-subtle by the Pulpit Commentary, which prefers the plain 'sanctuary-holiness' explanation; both readings are preserved, neither asserted as certain. (4) Verses 24 and 26 are in tension over when the woman drinks: v. 24 mentions the drinking before the offering, v. 26 after. K&D and the Pulpit Commentary read v. 24 as proleptic (spoken by anticipation); the Cambridge Bible suspects 'some accidental disarrangement of the text.' The synthesis follows the proleptic reading while flagging the Cambridge alternative.

On the law's evident one-sidedness — that only wives, not husbands, are tried — the synthesis does not smooth the difficulty but records the range of the voices: Poole and Benson defend it as protective of the woman against summary destruction; K&D removes the 'apparent partiality' by reading it alongside Leviticus 20:10, where adultery is capital for both man and woman; JFB and the Pulpit Commentary frame the whole ordeal as divine accommodation to a rude, ordeal-believing age, a stooping of God to meet His people where they stood. These are the human voices, sourced verbatim; the Sola reading and the Christ links above are the machine layer, marked fallible. Every voice excerpt is a verbatim contiguous substring of the supplied PD commentary; nothing has been paraphrased, modernized, reordered, or stitched.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)