The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers4:21–28

The Duties of the Gershonites

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 4:21–28 — The Duties of the Gershonites. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

21“And the LORD said to Moses,”+

21And the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

“And-spoke YHWH to Moses, saying —”

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר way·ḏab·bêr (H1696, dâbar) is the wayyiqtol “and he spoke,” a Piel of the root whose properly-basic sense the lexicon gives as “to arrange” — speech as an ordering of words. The BSB’s “the LORD said” is idiomatic but quietly swaps the verb: this is dâbar (“speak”), not ’âmar (“say”), the latter held back for the closing lêmōr. Hebrew opens with the verb, not the subject.
  • יְהוָ֖ה Yah·weh (H3068) is the personal covenant name, written יהוה — printed in the BSB as the small-cap Lord, which an English reader cannot tell apart from ’Adōnāy, “lord/master.” The original names the Name; the translation conceals it under a title.
  • לֵּאמֹֽר׃ lê·mōr (H559, ’âmar) is a Qal infinitive construct, “to say / saying,” the fixed Hebrew quotation-opener that the BSB renders by a bare comma after “Moses.” The clause literally doubles the speaking — “spoke… saying” — throwing the door open to direct speech in v. 22; English drops the second verb entirely.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068), the Tetragrammaton — the speaker of the whole oracle. The same divine word that mustered the Kohathites (4:1) now turns to Gershon; the section is structured by repeated speech-formulas (cf. 4:1, 4:17), each marking a fresh divine command.
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696, dâbar, Piel wayyiqtol), “and he spoke” — root sense “to arrange.” This is the verb of ordered divine instruction, distinct from the lighter ’âmar of the closing word.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
mō·šeh (H4872), Moses — addressed alone in the text, though John Gill notes Aaron “was concerned in taking the sum of the Gershonites… as appears from Numbers 4:41.” The command comes through the one mediator, executed by the priestly house.
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559, ’âmar, Qal inf. cstr.), “saying” — the quotation marker; the verse ends mid-breath, deferring its content to the census-command that follows.
The Voices✦ public domain+
And the Lord spake unto Moses,.... Though Aaron is not mentioned here, he was concerned in taking the sum of the Gershonites, as well as of the Kohathites, as appears from Numbers 4:41 , saying; as follows.
The service of the Gershonites is introduced in Numbers 4:21-23 in the same manner as that of the Kohathites in Numbers 4:1-3 ; and in Numbers 4:24-26 it is described in accordance with the brief notice and explanation already given in Numbers 3:24-26 .
K&D’s structural note on the whole Gershonite section is repeated verbatim on each verse 21–26 in the source; quoted here once, where it bears on the opening speech-formula.
21–28 . The Gershonites and their duties. They carry (in wagons Numbers 7:7 ) all the hangings and coverings of which the Dwelling and the court are composed.
Cambridge’s heading for the whole pericope; the closing boilerplate (“Numbers 4:21”) is trimmed.
We have here the charge of the other two families of the Levites, which, though not so honourable as the first, yet was necessary, and to be done regularly. All the things were delivered them by name. It intimates the care God takes of his church and every member of it.
Henry’s note is a single block on the whole section (4:21–33), repeated verbatim on each verse in the source; the opening — on the dignity of the lesser charge and God’s care of every member — is quoted here at the section’s head. The resurrection meditation that follows it (built on 2 Cor 5:1 / 2 Pet 1:14) is taken up in the Christ section below.
22““Take a census of the Gershonites as well, by their families and…”+

22“Take a census of the Gershonites as well, by their families and clans,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

nā·śō ’eṯ- rōš bə·nê ḡê·rə·šō·wn gam- hêm ’ă·ḇō·ṯām lə·ḇêṯ lə·miš·pə·ḥō·ṯām

Literal — word-for-word from the original

Lift the head of the-sons-of Gershon, them also, by-the-house-of their-fathers, by-their-clans.”

Where the English smooths the original

  • נָשֹׂ֗א nā·śō (H5375, nâsâʼ) is the infinitive absolute of “to lift,” here in the idiom nāśōʼ ’eṯ-rōʼš — literally “lift the head [of].” The BSB’s “Take a census” is the right sense but erases a vivid image: to be counted is to have one’s head lifted, raised up and reckoned. The same verb nâsâʼ means “to carry, bear a burden” — and in v. 25 it is the very word for what the Gershonites do with the curtains. To number them and to load them is, in Hebrew, the same root.
  • רֹ֛אשׁ rōš (H7218), “head” — the BSB leaves it untranslated inside “census.” The Hebrew counts by heads: the census is a head-lifting, a literal raising of each man into the LORD’s account. English gives the abstraction and drops the body.
  • גַּם־הֵ֑ם gam-hêm is “them also / they too” — the conjunction gam (“assemblage, also”) plus the emphatic pronoun hêm (H1992, used, the lexicon notes, “only when emphatic”). The doubled phrase insists: the Gershonites too, not only the favored Kohathites. Gill hears the stress — “though Gershon was Levi’s eldest son, yet his posterity were not excused.” The BSB’s “as well” carries the sense but not the emphatic doubling.
Word by word10 · parsed+
נָשֹׂ֗אnā·śōTake a censusH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalInfinitive absolute
nā·śō (H5375, nâsâʼ, infinitive absolute), “lift up” — in the head-lifting idiom for taking a census. The very verb of bearing: the men whose heads are lifted (counted) are the men appointed to lift (carry) the sanctuary (v. 25).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
רֹ֛אשׁrōšH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
rōš (H7218), “head” — the unit of the count. The census is reckoned head by head; cf. the identical formula opening the Kohathite muster (4:2).
בְּנֵ֥יbə·nêof the GershonitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
גֵרְשׁ֖וֹןḡê·rə·šō·wn. . .H1648
√ Gêrᵉshôwn — Gereshon or Gereshom, an IsraeliteNounpropermasculine singular
gê·rə·šō·wn (H1648), Gershon — Levi’s firstborn, yet mustered second, after Kohath, whose service of the ark and altar ranked higher. The order of honor inverts the order of birth.
גַּם־gam-as wellH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
הֵ֑םhêm. . .H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
hêm (H1992), the emphatic “they” — the lexicon flags it as used “only when emphatic.” With gam it underscores that the eldest line is not exempt: them too.
אֲבֹתָ֖ם’ă·ḇō·ṯāmby their familiesH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural constructthird person masculine plural
’ă·ḇō·ṯām (H1, ’âb), “their fathers” — the muster proceeds lə·ḇêṯ ’ăḇōṯām, “by the house of their fathers,” the patriarchal household that orders the whole census (cf. 4:2; 3:15).
לְבֵ֥יתlə·ḇêṯ. . .H1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-lNounmasculine singular construct
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃lə·miš·pə·ḥō·ṯāmand clansH4940
√ mishpâchâh — a family, iPreposition-lNounfeminine plural constructthird person masculine plural
lə·miš·pə·ḥō·ṯām (H4940, mishpâchâh), “by their clans” — the sub-unit beneath the father’s house. The same word ties this register to the second census of Numbers 26:57.
The Voices✦ public domain+
Take also the sum of the sons of Gershon,.... As well as of the sons of Kohath; for though Gershon was Levi's eldest son, yet his posterity were not excused from the service of the tabernacle, and bearing things of it in journeying: throughout the houses of their fathers, by their families; all in their several houses, and in the several families in those houses, that were of the age next mentioned, were to be numbered.
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
Geneva here supplies only the verse text (its rendering), followed by the boilerplate “EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)” header, which is trimmed; no substantive marginal comment is given on this verse.
23“from thirty to fifty years old, counting everyone who comes to s…”+

23from thirty to fifty years old, counting everyone who comes to serve in the work at the Tent of Meeting.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šə·lō·šîm mib·ben šā·nāh wā·ma‘·lāh ‘aḏ ḥă·miš·šîm ben- šā·nāh tip̄·qōḏ ’ō·w·ṯām kāl- hab·bā liṣ·ḇō ṣā·ḇā la·‘ă·ḇōḏ ‘ă·ḇō·ḏāh bə·’ō·hel mō·w·‘êḏ

Literal — word-for-word from the original

“From-a-son-of thirty year and-upward, unto a-son-of fifty year, you-shall-muster them — everyone who-comes to-war the-warfare, to-do work in-the-tent-of meeting.”

Where the English smooths the original

  • מִבֶּן֩ שָׁנָ֜ה mib·ben šā·nāh is literally “from a son of a year,” the idiom ben-šānāh (“a son of a year”) by which Hebrew reckons age — so “from a son of thirty years.” The BSB’s “from thirty… years old” is correct, but the recurring bēn (“son”), the keyword threading the whole genealogical chapter, vanishes into the English “-year-old.”
  • תִּפְקֹ֣ד tip̄·qōḏ (H6485, pâqad) is “you shall visit / muster / number,” the verb the lexicon glosses “to visit (with friendly or hostile intent).” The BSB’s “counting” thins it: pâqad is the governing verb of the whole book (Hebrew title Bəmidbar; the Greek and Latin traditions call it “Numbers” after this very act) — to be pâqad-ed is to be attended to, called to account, entered in the LORD’s register.
  • לִצְבֹ֣א צָבָ֔א liṣ·ḇō ṣā·ḇā (H6633 + H6635, tsâbâʼ) is, as Barnes and MacLaren insist, literally “to war the warfare” — the cognate verb-and-noun (“to mass an army” / “a host”), military language for what looks like mere porterage. The BSB’s flat “to serve” loses it entirely. The verb H6633 is rare (12 verses), and it links this Gershonite duty to the Levite enlistment of Numbers 8:24. As MacLaren puts it, “work for God… will never be rightly done until we understand that it is a warfare, as well as a work.”
Word by word18 · parsed+
שְׁלֹשִׁ֨יםšə·lō·šîmfrom thirtyH7970
√ shᵉlôwshîym — thirtyNumbercommon plural
šə·lō·šîm (H7970), “thirty” — the lower age of active Levite porterage, the same threshold as the Kohathites (4:3). The age-bracket (30–50) is the term of full physical strength for carrying the dismantled sanctuary on the march.
מִבֶּן֩mib·benH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-mNounmasculine singular construct
שָׁנָ֜הšā·nāhH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular
וָמַ֗עְלָהwā·ma‘·lāhH4605
√ maʻal — properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etcConjunctive wawAdverbthird person feminine singular
עַ֛ד‘aḏtoH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
חֲמִשִּׁ֥יםḥă·miš·šîmfiftyH2572
√ chămishshîym — fiftyNumbercommon plural
ḥă·miš·šîm (H2572), “fifty” — the upper age, at which (8:25) the Levite was retired from the heavy carrying-service. The window of conscription is narrow and bodily.
בֶּן־ben-years oldH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
שָׁנָ֖הšā·nāh. . .H8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular
תִּפְקֹ֣דtip̄·qōḏcountingH6485
√ pâqad — to visit (with friendly or hostile intent)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
tip̄·qōḏ (H6485, pâqad), “you shall muster/visit” — the book’s signature verb. To be numbered is to be visited and reckoned by God, not merely counted.
אוֹתָ֑ם’ō·w·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
כָּל־kāl-everyoneH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַבָּא֙hab·bāwho comesH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
hab·bā (H935, bôwʼ, participle), “the one coming” — everyone “who comes” into the service; the participle marks ongoing eligibility, each man entering as he reaches the age.
לִצְבֹ֣אliṣ·ḇōto serveH6633
√ tsâbâʼ — to mass (an army or servants)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
liṣ·ḇō (H6633, tsâbâʼ), “to war [the warfare]” — a rare verb (12 vv) of military mustering. Barnes: “The language is military. The service of God is a sacred warfare.” The same root names Israel’s hosts and the heavenly host.
צָבָ֔אṣā·ḇāH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regNouncommon singular
לַעֲבֹ֥דla·‘ă·ḇōḏH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
עֲבֹדָ֖ה‘ă·ḇō·ḏāhin the workH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular
‘ă·ḇō·ḏāh (H5656, ‘ăbôdâh), “work, service” — “work of any kind.” The verse fuses two registers: the warfare (tsâbâʼ) and the labor (‘ăbôdâh) — the carrying of curtains is both a campaign and a chore.
בְּאֹ֥הֶלbə·’ō·helat the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-bNounmasculine singular construct
’ō·hel mō·w·‘êḏ (H168 + H4150), “the tent of meeting/appointment” — môwʻêd is “an appointment, appointed time/place”: the tent where God meets Israel by appointment. The Gershonites’ warfare is service at the very place of divine rendezvous.
מוֹעֵֽד׃mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
enter in to perform the service - literally, as in the margin, "to war the warfare," or, as the same phrase in part is rendered, Numbers 4:3 , "enter into the host to do the work." The language is military. The service of God is a sacred warfare ( Numbers 8:24-25 marginal reading).
The words ‘to perform the service’ are, as the margin tells us, literally, to ‘war the warfare.’ Although it may be difficult to say why such very prosaic and homely work as carrying the materials of the Tabernacle and the sacrificial vessels was designated by such a term, the underlying suggestion is what I desire to fix upon now-viz., that work for God, of whatever kind it be, which Christian people are bound to do, and which is mainly service for men for God’s sake, will never be rightly done until we understand that it is a warfare , as well as a work.
Excerpted from the opening of MacLaren’s sermon “The Warfare of Christian Service,” preached on this verse; the long exposition that follows is summarized, not quoted.
From thirty years old and upward, until fifty years old, shalt thou number them,.... Take an account how many there are of that age, and so fit for service (a); See Gill on Numbers 4:3 , to do the work in the tabernacle of the congregation; as the rest of the Levites; see Numbers 4:3 ; (a) "ad militandum militiam", Montanus, Drusius.
Gill’s Latin tag “ad militandum militiam” (“to war the warfare,” from Montanus and Drusius) corroborates the military reading of liṣbōʼ ṣābāʼ.
24“This is the service of the Gershonite clans regarding work and t…”+

24This is the service of the Gershonite clans regarding work and transport:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

zōṯ ‘ă·ḇō·ḏaṯ hag·gê·rə·šun·nî miš·pə·ḥōṯ la·‘ă·ḇōḏ ū·lə·maś·śā

Literal — word-for-word from the original

This is the-service of-the-Gershonite clans, to-serve and-for-the-burden:”

Where the English smooths the original

  • זֹ֣את zōṯ (H2063), the feminine demonstrative “this,” opens the clause as a heading — “This [is] the service.” The verbless nominal sentence (no “is” in Hebrew) functions as a rubric, the same formula that closes the unit at v. 28 (zōʼṯ ‘ăḇōḏaṯ), bracketing the Gershonite charge. The BSB supplies “is,” correctly, but the framing inclusio is a Hebrew structural device English does not signal.
  • לַעֲבֹ֖ד וּלְמַשָּֽׂא la·‘ă·ḇōḏ ū·lə·maś·śā is two infinitives, “to serve and to bear-a-burden” (H5647 ‘âbad + H4853 massâʼ, “a burden”). The BSB’s “regarding work and transport” is abstract; the Hebrew is concrete and verbal — to labor and to lift loads. Gill, citing Aben Ezra, splits the two: “the former… of setting up the tabernacle… and the latter of what they did when journeying, bearing and carrying.”
  • מַשָּֽׂא maś·śā (H4853, massâʼ), “burden, load” — from the root nâsâʼ (“to lift,” the very verb of v. 22’s census). The BSB’s “transport” is a logistics word; the Hebrew is the noun for a thing carried, the dead weight of the dismantled sanctuary laid on Levite shoulders. A rare-ish term (60 vv) that becomes the keyword of vv. 27.
Word by word6 · parsed+
זֹ֣אתzōṯThisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
zōṯ (H2063), “this” — the heading-demonstrative opening the charge; it answers the muster of vv. 22–23 with the content of the service, and is echoed at the unit’s close (v. 28).
עֲבֹדַ֔ת‘ă·ḇō·ḏaṯis the serviceH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular construct
‘ă·ḇō·ḏaṯ (H5656, ‘ăbôdâh), “the service of” — construct form; the same noun that runs through chapters 3–4 for Levite duty, “work of any kind.”
הַגֵּרְשֻׁנִּ֑יhag·gê·rə·šun·nîof the GershoniteH1649
√ Gêrᵉshunnîy — a Gereshonite or descendant of GereshonArticleNounpropermasculine singular
hag·gê·rə·šun·nî (H1649, Gêrᵉshunnîy), “the Gershonite” — the gentilic (H1649), distinct from the personal name Gershon (H1648) in v. 22; the order named for the man. A moderately rare word (12 vv).
מִשְׁפְּחֹ֖תmiš·pə·ḥōṯclansH4940
√ mishpâchâh — a family, iNounfeminine plural construct
לַעֲבֹ֖דla·‘ă·ḇōḏregarding workH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
la·‘ă·ḇōḏ (H5647, ‘âbad), “to serve/work” — the static, settled labor (erecting and tending), per Aben Ezra in Gill.
וּלְמַשָּֽׂא׃ū·lə·maś·śāand transportH4853
√ massâʼ — a burdenConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular
ū·lə·maś·śā (H4853, massâʼ, “burden”) — the mobile labor of carrying on the march. The pairing “serve / bear” divides the Gershonite task into camp-duty and transport-duty (cf. v. 27).
The Voices✦ public domain+
This is the service of the families of the Gershonites, to serve, and for burdens. The former of these phrases Aben Ezra interprets of setting up the tabernacle, making the bread (the shewbread), slaying (the sacrifices), and keeping, that is, watching and guarding, the tabernacle; and the latter of what they did when journeying, bearing and carrying the things assigned to them, afterwards mentioned.
This is the service of the families of the Gershonites, &c.—They were appointed to carry "the curtains of the tabernacle"—that is, the goats' hair covering of the tent—the ten curious curtains and embroidered hangings at the entrance, with their red morocco covering, &c.
JFB’s block note on vv. 24–28; the clause introducing the Gershonite service is excerpted here, the inventory belonging to v. 25 below.
25“They are to carry the curtains of the tabernacle, the Tent of Me…”+

25They are to carry the curtains of the tabernacle, the Tent of Meeting with the covering of fine leather over it, the curtains for the entrance to the Tent of Meeting,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·nā·śə·’ū ’eṯ- yə·rî·‘ōṯ ham·miš·kān wə·’eṯ- ’ō·hel mō·w·‘êḏ miḵ·sê·hū ū·miḵ·sêh hat·ta·ḥaš ’ă·šer- ‘ā·lāw mil·mā·‘ə·lāh wə·’eṯ- mā·saḵ pe·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ

Literal — word-for-word from the original

“And-they-shall-bear the-curtains of-the-tabernacle, and the-tent-of meeting, its-covering and the-covering-of the-fine-leather that is-over it from-above, and the-screen of the-entrance of-the-tent-of meeting,”

Where the English smooths the original

  • וְנָ֨שְׂא֜וּ wə·nā·śə·’ū (H5375, nâsâʼ), “and they shall bear/lift” — the same root that opened the census (v. 22, “lift the head”) and named the “burden” (v. 24, massâʼ). The BSB’s “carry” is accurate but loses the echo: the men whose heads were lifted now lift the sanctuary. The whole Gershonite vocation pivots on this one verb.
  • יְרִיעֹ֤ת yə·rî·‘ōṯ (H3407, yᵉrîyʻâh), “curtains” — the lexicon’s root sense is “a hanging (as tremulous),” the cloth that trembles in the wind. The BSB’s plain “curtains” is right but flat; the term is specific to the woven panels of the dwelling (Exodus 26:1), not the courtyard hangings (qela‘) of the next verse — a distinction English collapses.
  • הַתַּ֥חַשׁ hat·ta·ḥaš (H8476, tachash), rendered “fine leather,” is a famously uncertain word — the lexicon hazards “a (clean) animal with fur, probably a species of antelope”; the KJV guessed “badgers,” JFB “red morocco,” others “sea-cow / dugong.” It is rare (14 verses) and clusters with mikseh (“covering,” 12 vv), tying this verse verbally to the tabernacle’s making (Exodus 26:14; 39:34). The BSB’s confident “fine leather” papers over a genuine philological doubt.
Word by word18 · parsed+
וְנָ֨שְׂא֜וּwə·nā·śə·’ūThey are to carryH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wə·nā·śə·’ū (H5375, nâsâʼ, perfect), “and they shall bear” — the governing verb of the Gershonite load-list. Pulpit Commentary: they carried “all the hangings belonging to the tabernacle and to the outer court, with the single exception of the ‘veil’ which was wrapped round the ark” (that veil was the Kohathites’, 4:5).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְרִיעֹ֤תyə·rî·‘ōṯthe curtainsH3407
√ yᵉrîyʻâh — a hanging (as tremulous)Nounfeminine plural construct
yə·rî·‘ōṯ (H3407, yᵉrîyʻâh), “curtains” — the ten linen panels of the dwelling (Exodus 26:1). Poole and Benson read the goats’-hair covering here too; the term’s reference is debated among the commentators.
הַמִּשְׁכָּן֙ham·miš·kānof the tabernacleH4908
√ mishkân — a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the graveArticleNounmasculine singular
ham·miš·kān (H4908, mishkân), “the tabernacle/dwelling” — Ellicott presses the distinction: “The mishkan or dwelling-place is distinguished in Numbers 3:25 from the ohel or tent which covered it.” The same word the Gershonites guarded in 3:25 they now carry.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אֹ֣הֶל’ō·helthe TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֔דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
מִכְסֵ֕הוּmiḵ·sê·hūwith the coveringH4372
√ mikçeh — a covering, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
miḵ·sê·hū (H4372, mikçeh), “its covering” — a rare word (12 vv), the covering of rams’ skins (Exodus 26:14), distinguished by Ellicott from the outer tachash-skin covering that follows.
וּמִכְסֵ֛הū·miḵ·sêh. . .H4372
√ mikçeh — a covering, iConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַתַּ֥חַשׁhat·ta·ḥašof fine leatherH8476
√ tachash — a (clean) animal with fur, probably a species of antelopeArticleNounmasculine singular
hat·ta·ḥaš (H8476, tachash), the disputed skin — “of fine leather” (BSB), “badgers’” (KJV/Geneva), “rams’/sea-cow.” Rare (14 vv); its pairing with mikseh is the verbal signature linking this verse to Exodus 26:14 and 39:34.
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָלָ֖יו‘ā·lāwoverH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
מִלְמָ֑עְלָהmil·mā·‘ə·lāhitH4605
√ maʻal — properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etcPreposition-m, Preposition-lAdverbthird person feminine singular
וְאֶ֨ת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מָסַ֔ךְmā·saḵthe curtainsH4539
√ mâçâk — a cover, iNounmasculine singular construct
mā·saḵ (H4539, mâçâk), “the screen” — the door-hanging at the entrance of the tent (Exodus 26:36), distinct from the inner pārōketh veil (which the Kohathites bore, 4:5). Gill calls it Jarchi’s “eastern vail… for the door of the tent.”
פֶּ֖תַחpe·ṯaḥfor the entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
אֹ֥הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵֽד׃mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
And the tabernacle of the congregation. —Better, And the tent of meeting. The mishkan or dwelling-place is distinguished in Numbers 3:25 from the ohel or tent which covered it. The curtains of the mishkan are represented in Exodus 26:6 as constituting the mishkan itself, the woodwork being apparently regarded as subsidiary to the curtains.
The curtains of the tabernacle, i.e. the curtains or covering of goats’ hair. The tabernacle of the congregation, i.e. the ten curious curtains which covered the boards of the tabernacle; for the boards themselves were carried by the Merarites. His covering, i.e. the covering of rams’ skins which was put next over those ten curtains.
They shall bear the curtains, etc. For these four coverings, of tapestry, of goats' hair, of rams' skins, and of sea-cow skin respectively, see Exodus 26 . In addition to these, the Gershonites carried all the hangings belonging to the tabernacle and to the outer court, with the single exception of the "veil" which was wrapped round the ark.
The closing boilerplate (“Numbers 4:25”) is trimmed.
The curtains — Or covering of goats’ hair. The tabernacle — The ten curtains which covered the boards of the tabernacle; for the boards themselves were carried by the Merarites. His covering — The covering of rams’ skins which was put next over those ten curtains.
26“the curtains of the courtyard, and the curtains for the entrance…”+

26the curtains of the courtyard, and the curtains for the entrance at the gate of the courtyard that surrounds the tabernacle and altar, along with their ropes and all the equipment for their service. The Gershonites will do all that needs to be done with these items.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ qal·‘ê he·ḥā·ṣêr wə·’eṯ- mā·saḵ pe·ṯaḥ ša·‘ar he·ḥā·ṣêr ’ă·šer ‘al- ham·miš·kān wə·‘al- ham·miz·bê·aḥ sā·ḇîḇ wə·’êṯ mê·ṯə·rê·hem wə·’eṯ- kāl- kə·lê ‘ă·ḇō·ḏā·ṯām wə·’êṯ wə·‘ā·ḇā·ḏū kāl- ’ă·šer yê·‘ā·śeh lā·hem

Literal — word-for-word from the original

“and the-hangings of-the-court, and the-screen of the-entrance of-the-gate of-the-court that is upon the-tabernacle and-upon the-altar round-about, and their-cords, and all the-vessels of-their-service, and all that is-made for-them — so shall-they-serve.”

Where the English smooths the original

  • קַלְעֵ֨י qal·‘ê (H7050, qelaʻ), “hangings” — the lexicon gives the root as “a sling.” These are the woven screens of the courtyard fence (Exodus 27:9), a different cloth from the dwelling’s yᵉrîyʻōṯ curtains (v. 25). The BSB renders both “curtains,” blurring the courtyard-fabric against the tabernacle’s own panels. A moderately rare word (22 vv), it ties this verse to the parallel charge in 3:26.
  • מֵֽיתְרֵיהֶ֔ם mê·ṯə·rê·hem (H4340, mêythâr), “their cords” — specifically “a cord of a tent,” a rare word (9 verses). Read alongside the Merarite duty (4:31–32), the antecedent is genuinely disputed: the court’s own cords are assigned to the Merarites, so Pulpit Commentary warns we “must understand the word ‘their’ as applying to the things mentioned in the previous verse.” The BSB’s “their ropes” quietly fixes a reference the Hebrew leaves open.
  • כְּלֵ֖י עֲבֹדָתָ֑ם kə·lê ‘ă·ḇō·ḏā·ṯām is “the vessels/equipment of their service” (kᵉlîy, H3627, “something prepared” + ‘ăbôdâh). The BSB’s “all the equipment for their service” is accurate, but kᵉlîy is the broad word for any prepared implement — pegs, hooks, cords (so Gill, citing Aben Ezra). The final clause wə·‘āḇāḏū, “so shall they serve,” closes the list with the same verb of labor (‘âbad) that named it (v. 24).
Word by word26 · parsed+
וְאֵת֩wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
קַלְעֵ֨יqal·‘êthe curtainsH7050
√ qelaʻ — a slingNounmasculine plural construct
qal·‘ê (H7050, qelaʻ), “hangings” — root “a sling”; the courtyard screens (Exodus 27:9). Ellicott: “The curtains or hangings enclosed the whole of the court.” A rare word (22 vv) shared with 3:26.
הֶֽחָצֵ֜רhe·ḥā·ṣêrof the courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מָסַ֣ךְ׀mā·saḵthe curtainsH4539
√ mâçâk — a cover, iNounmasculine singular construct
mā·saḵ (H4539, mâçâk), “screen” — here the gate-screen at the court’s entrance (Exodus 27:16), the second māsāk in the Gershonite list (cf. the tent-door screen, v. 25).
פֶּ֣תַח׀pe·ṯaḥfor the entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
שַׁ֣עַרša·‘arat the gateH8179
√ shaʻar — an opening, iNounmasculine singular construct
הֶחָצֵ֗רhe·ḥā·ṣêrof the courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-surroundsH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּשְׁכָּ֤ןham·miš·kānthe tabernacleH4908
√ mishkân — a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the graveArticleNounmasculine singular
ham·miš·kān (H4908) and ham·miz·bê·aḥ (H4196, mizbêach, “altar”) — the court encloses both dwelling and altar “round about” (sābîb). Benson: “Which court compassed both the tabernacle and the altar.”
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham·miz·bê·aḥand altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
סָבִ֔יבsā·ḇîḇ. . .H5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מֵֽיתְרֵיהֶ֔םmê·ṯə·rê·hemalong with their ropesH4340
√ mêythâr — a cord (of a tent)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
mê·ṯə·rê·hem (H4340, mêythâr), “their cords” — a rare word (9 vv), “a cord of a tent.” The reference is contested with the Merarite cords (4:31–32); Pulpit and Cambridge weigh whether the “repetition” is an oversight or a real division of labor.
וְאֶֽת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-and allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
כְּלֵ֖יkə·lêthe equipmentH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine plural construct
kə·lê (H3627, kᵉlîy), “vessels/implements” — “something prepared”; the pins, hooks, and cords of the hangings (Gill, after Aben Ezra). Cambridge glosses the closing clause: “all that may have to be done with regard to them; e.g. the undoing of the hooks and loops, the rolling up of the strips of curtain.”
עֲבֹדָתָ֑ם‘ă·ḇō·ḏā·ṯāmfor their serviceH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular constructthird person masculine plural
וְאֵ֨תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
וְעָבָֽדוּ׃wə·‘ā·ḇā·ḏū[The Gershonites] will doH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wə·‘ā·ḇā·ḏū (H5647, ‘âbad), “so shall they serve” — the verb of labor closing the charge, matching la·‘ăḇōḏ that opened it (v. 24); a frame around the whole inventory.
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֵעָשֶׂ֛הyê·‘ā·śehneeds to be doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbNifalImperfectthird person masculine singular
לָהֶ֖םlā·hemwith these items
Prepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Which is by the tabernacle and by the altar round about. —Or, which are . . . The curtains or hangings enclosed the whole of the court.
And their cords, and all the instruments of their service. Taking this verse in connection with verse 37, we must understand the word "their" as applying to the things mentioned in the previous verse. The Merarites carried the cords, &c. of the hangings of the court.
On the contested antecedent of mêythêrêhem; the closing boilerplate is trimmed.
whatsoever shall be done with them ] all that may have to be done with regard to them ; e.g. the undoing of the hooks and loops, the rolling up of the strips of curtain and so on.
Glossing the final clause “all that needs to be done with these items.”
and all the instruments of their service; in the court, as the tables on which the sacrifices were laid, and the hooks, and cords, and pins, on which they were hung and fastened, as Aben Ezra; see Ezekiel 40:39 , and all that is made for them; for the vessels of service, or for the tabernacle, or the altar, as the same writer intimates: so shall they serve; by bearing them and carrying them.
27“All the service of the Gershonites—all their transport duties an…”+

27All the service of the Gershonites—all their transport duties and other work—is to be done at the direction of Aaron and his sons; you are to assign to them all that they are responsible to carry.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- ‘ă·ḇō·ḏaṯ ū·ḇā·nāw tih·yeh hag·gê·rə·šun·nî lə·ḵāl maś·śā·’ām ū·lə·ḵōl ‘ă·ḇō·ḏā·ṯām ‘al- pî ’a·hă·rōn bə·nê ū·p̄ə·qaḏ·tem ‘ă·lê·hem kāl- bə·miš·me·reṯ ’êṯ maś·śā·’ām

Literal — word-for-word from the original

“At the-mouth of Aaron and his-sons shall-be all the-service of-the-Gershonites, for-all their-burden and-for-all their-service; and-you-shall-appoint over-them in-charge all their-burden.”

Where the English smooths the original

  • עַל־פִּי֩ ‘al-pî is literally “upon the mouth of” (peh, H6310, “the mouth… as the means of blowing… speech”). The BSB’s “at the direction of Aaron” is the idiom’s sense, but the Hebrew is bodily and verbal: the Gershonites act at Aaron’s spoken mouth — by his very word. Keil & Delitzsch render it exactly: “according to the mouth (i.e., according to the appointment) of Aaron and his sons.”
  • וּפְקַדְתֶּ֤ם ū·p̄ə·qaḏ·tem (H6485, pâqad), “and you shall appoint/assign,” is the same verb that meant “muster, number” in v. 23 — here in the sense of “give in charge, commit to keeping.” The BSB uses two different English words (“count” / “assign”) for one Hebrew root; the men who were pâqad-ed (numbered) are now pâqad-ed (assigned) their loads. Cambridge even floats an emendation, reading “by name” (bᵉšēmōṯ) for “in charge” (bᵉmišmereṯ) after the LXX.
  • בְּמִשְׁמֶ֔רֶת bə·miš·me·reṯ (H4931, mishmereth), “in charge/keeping,” is from the root šāmar, “to keep, guard” — a watch, a committed custody, not a mere task-list. The BSB’s “that they are responsible to carry” unfolds the noun into a relative clause, losing the single weighty word: each load is placed under a Levite’s guard. K&D notes the construction bᵉmišmereṯ pâqad, “to give into keeping.”
Word by word19 · parsed+
כָּל־kāl-AllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl-‘ă·ḇō·ḏaṯ (H5656), “all the service of” — the totality of Gershonite duty placed under priestly command; the verse subordinates the Levite porters to the sons of Aaron.
עֲבֹדַת֙‘ă·ḇō·ḏaṯthe serviceH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular construct
וּבָנָ֜יוū·ḇā·nāwof the GershonitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine singular
תִּהְיֶ֗הtih·yeh. . .H1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person feminine singular
הַגֵּרְשֻׁנִּ֔יhag·gê·rə·šun·nî. . .H1649
√ Gêrᵉshunnîy — a Gereshonite or descendant of GereshonArticleNounpropermasculine singular
לְכָל־lə·ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
מַשָּׂאָ֔םmaś·śā·’āmtheir transport dutiesH4853
√ massâʼ — a burdenNounmasculine singular constructthird person masculine plural
וּלְכֹ֖לū·lə·ḵōlandH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
עֲבֹדָתָ֑ם‘ă·ḇō·ḏā·ṯāmother workH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular constructthird person masculine plural
עַל־‘al-is to be done atH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פִּי֩the directionH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Nounmasculine singular construct
(H6310, peh), “mouth” — “at the mouth of Aaron,” i.e. by his spoken order. The chain of authority is by word: God speaks to Moses (v. 21), the work is done at Aaron’s mouth.
אַהֲרֹ֨ן’a·hă·rōnof AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
’a·hă·rōn (H175), Aaron — the high priest; the Gershonites serve “at the mouth of Aaron and his sons,” the priestly house directing the Levite labor.
בְּנֵ֣יbə·nêand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
וּפְקַדְתֶּ֤םū·p̄ə·qaḏ·temyou are to assignH6485
√ pâqad — to visit (with friendly or hostile intent)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
ū·p̄ə·qaḏ·tem (H6485, pâqad), “and you shall appoint” — the book’s verb of mustering reused for assignment. Cambridge: the subject is “apparently Moses and Aaron,” though the LXX has a singular verb (Moses alone).
עֲלֵהֶם֙‘ă·lê·hemto themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine plural
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בְּמִשְׁמֶ֔רֶתbə·miš·me·reṯthat they are responsibleH4931
√ mishmereth — watch, iPreposition-bNounfeminine singular
bə·miš·me·reṯ (H4931, mishmereth), “in charge/keeping” — root šāmar, “to keep.” The load is a custody; K&D: bᵉmišmereṯ pâqad, “to give into keeping,” needing no emendation.
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מַשָּׂאָֽם׃maś·śā·’āmto carryH4853
√ massâʼ — a burdenNounmasculine singular constructthird person masculine plural
maś·śā·’ām (H4853, massâʼ), “their burden” — the noun closing the verse (and opening v. 24’s pairing); each man’s assigned load, committed by name and watch.
The Voices✦ public domain+
Their service was to be performed "according to the mouth (i.e., according to the appointment) of Aaron and his sons, with regard to all their carrying (all that they were to carry), and all their doing." - "And ye (the priests) shall appoint to them for attendance (in charge) all their carrying," i.e., all the things they were to carry. בּמשׁמרת פּקד, to give into keeping.
K&D defends the received text (bᵉmišmereṯ pâqad, “to give into keeping”) against Knobel’s proposed emendation.
ye shall appoint ] The subject is apparently Moses and Aaron. LXX. (perhaps rightly) has a singular verb referring to Moses alone. in charge ] Perhaps, with LXX. , read by name ( בְּשֵׁמֹת for בְּמִשְׁמֶרֶת ) as in Numbers 4:32 .
Cambridge proposes a textual emendation (bᵉšēmōṯ, “by name,” for bᵉmišmereṯ, “in charge”) on the authority of the LXX; presented as a scholarly conjecture, weighed against K&D’s defense of the Masoretic text on the same verse.
At the appointment of Aaron and his sons,.... As they shall order and direct: shall be all the service of the sons of the Gershonites; everyone of them was to take their share, as Aaron and his sons should appoint them: in all their burdens, and in all their service; what each of them should carry, and in what they should perform duty: and ye shall appoint to them in charge all their burdens; charge them carefully to keep all that were committed to them to bear, that none be lost, not a pin nor a cord.
28“This is the service of the Gershonite clans at the Tent of Meeti…”+

28This is the service of the Gershonite clans at the Tent of Meeting, and their duties shall be under the direction of Ithamar son of Aaron the priest.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

zōṯ ‘ă·ḇō·ḏaṯ bə·nê hag·gê·rə·šun·nî miš·pə·ḥōṯ bə·’ō·hel mō·w·‘êḏ ū·miš·mar·tām bə·yaḏ ’î·ṯā·mār ben- ’a·hă·rōn hak·kō·hên

Literal — word-for-word from the original

This is the-service of-the-clans of-the-sons-of Gershon at-the-tent-of meeting; and-their-charge [shall be] in-the-hand of Ithamar son-of Aaron the-priest.”

Where the English smooths the original

  • זֹ֣את zōṯ (H2063), “this” — the closing demonstrative that brackets the Gershonite charge with its opening at v. 24 (zōʼṯ ‘ăḇōḏaṯ). The verbless summary-formula “This [is] the service…” seals the section; the BSB supplies “is,” but the inclusio — the same rubric at head and foot — is a Hebrew structural signature.
  • וּמִ֨שְׁמַרְתָּ֔ם ū·miš·mar·tām (H4931, mishmereth), “and their charge/watch” — the same custody-word as v. 27, root šāmar (“to keep”). The BSB’s “their duties” thins the guarding sense; their watch is set under Ithamar. K&D: “Their charge (mishmereth) is in the hand of Ithamar.”
  • בְּיַד֙ bə·yaḏ (H3027, yâd), literally “in the hand of” — the BSB’s “under the direction of” is the idiom’s sense, but the Hebrew is concrete: the charge rests in Ithamar’s hand. Poole notes the parallel idiom — “the hand of Hege, Esther 2:3, is his care and custody.” The hand is power, means, and oversight.
Word by word13 · parsed+
זֹ֣אתzōṯThisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
zōṯ (H2063), “this” — the closing bracket of the charge (cf. v. 24), the summary-rubric sealing the Gershonite section before the Merarites (v. 29).
עֲבֹדַ֗ת‘ă·ḇō·ḏaṯis the serviceH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular construct
בְּנֵ֥יbə·nêof the GershoniteH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
bə·nê gê·rə·šō·wn — “the sons of Gershon”; the section ends, as it began (v. 22), naming the founder, framing the whole on his name.
הַגֵּרְשֻׁנִּ֖יhag·gê·rə·šun·nî. . .H1649
√ Gêrᵉshunnîy — a Gereshonite or descendant of GereshonArticleNounpropermasculine singular
מִשְׁפְּחֹ֛תmiš·pə·ḥōṯclansH4940
√ mishpâchâh — a family, iNounfeminine plural construct
בְּאֹ֣הֶלbə·’ō·helat the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-bNounmasculine singular construct
מוֹעֵ֑דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
וּמִ֨שְׁמַרְתָּ֔םū·miš·mar·tāmand their dutiesH4931
√ mishmereth — watch, iConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine plural
ū·miš·mar·tām (H4931, mishmereth), “their charge/watch” — the custody placed in Ithamar’s hand; root šāmar, “to keep.”
בְּיַד֙bə·yaḏshall be under the directionH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
bə·yaḏ (H3027, yâd), “in the hand of” — idiom for oversight and custody (cf. Esther 2:3, Poole). The Levite watch is delegated through the priestly hand.
אִֽיתָמָ֔ר’î·ṯā·mārof IthamarH385
√ ʼÎythâmâr — Ithamar, a son of AaronNounpropermasculine singular
’î·ṯā·mār (H385), Ithamar — Aaron’s youngest son. Barnes and Ellicott note he “had been actively concerned in the construction of the Tabernacle” (Exodus 38:21); his oversight of Gershon and Merari grows out of duties he had already undertaken — “the permanent offices… spring out of the duties” of the first year (Barnes).
בֶּֽן־ben-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
אַהֲרֹ֖ן’a·hă·rōnof AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
הַכֹּהֵֽן׃פhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
hak·kō·hên (H3548, kôhên), “the priest” — “literally one officiating.” The verse closes the chain of authority: God → Moses → Aaron → Ithamar the priest → the Gershonite watch.
The Voices✦ public domain+
The Gershonites and Merarites are superintended by Ithamar, Aaron's younger son, who had already had the oversight of the tabernacle in its construction Exodus 38:21 . Thus, readily do the permanent offices of the leaders of the Israelite community spring out of the duties which, under the emergencies of the first year of the Exodus, they had been led, from time to time, to undertake.
Under the hand of Ithamar. —It appears from Exodus 38:21 that Ithamar had been actively concerned in the construction of the Tabernacle. As the special duties of Eleazar, the eldest son of Aaron, had been already assigned ( Numbers 4:16 ), so also are those of Ithamar, the younger son. These duties consisted in the superintendence of the Gershonites, as stated in this verse, and in the superintendence of the Merarites, as stated in Numbers 4:33 .
Under his conduct and direction. Thus the hand of Hege , Esther 2:3 , is his care and custody.
On the idiom bᵉyaḏ, “in/under the hand of,” glossed by the parallel in Esther 2:3.
their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron, &c.—The Levites were generally subject to the official command of the priests in doing the ordinary work of the tabernacle. But during the journeyings Eleazar, who was next in succession to his father, took the special charge of the Kohathites [Nu 4:16], while his brother Ithamar had the superintendence of the Gershonites and Merarites [Nu 4:33].

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. Them also: the eldest line mustered for warfare — 21–23

The oracle opens exactly as the Kohathite section did — way·ḏabbêr Yahweh ’el-mōšeh lêmōr, “and YHWH spoke to Moses, saying” (v. 21) — and Keil & Delitzsch mark the deliberate symmetry: “The service of the Gershonites is introduced in Numbers 4:21–23 in the same manner as that of the Kohathites in Numbers 4:1–3.” The census-command is the head-lifting idiom, nāśōʼ ’eṯ-rōʼš (v. 22): to be counted is to have one’s head raised into the LORD’s account. And the stress falls on gam-hêm, “them also” — for, as John Gill insists, “though Gershon was Levi’s eldest son, yet his posterity were not excused.” The firstborn line is mustered second, behind Kohath, but mustered all the same. Then the verse that has drawn every careful reader: the Levites are numbered “to war the warfare” (v. 23). Albert Barnes: “The language is military. The service of God is a sacred warfare.” The verb is tsâbâʼ (H6633), rare across the canon (12 verses) and shared with the Levite enlistment of Numbers 8:24 — the Verifier ties the two on that uncommon lexeme. Alexander MacLaren built a whole sermon on it: work for God “will never be rightly done until we understand that it is a warfare, as well as a work.” That porters of curtains should be enlisted as soldiers is the unit’s first surprise.

ii. To serve and to bear: the keepers of the cloth — 24–26

The charge proper is framed by a rubric — zōʼṯ ‘ăḇōḏaṯ, “This is the service” (v. 24) — and split into two verbs, la·‘ăḇōḏ ū·lə·maśśāʼ, “to serve and for the burden.” Gill, following Aben Ezra, divides them: the first “of setting up the tabernacle… and keeping, that is, watching and guarding,” the second “of what they did when journeying, bearing and carrying.” What they bear is the soft fabric of the sanctuary (vv. 25–26): the yᵉrîyʻōṯ curtains, the ’ōhel tent, the mikseh covering, the disputed tachash-skins, the māsāk screens of tent-door and court-gate, the courtyard qela‘ hangings, the cords and implements. The commentators labor to keep the terms apart, because English fuses them. Charles Ellicott: “The mishkan or dwelling-place is distinguished in Numbers 3:25 from the ohel or tent which covered it.” The Pulpit Commentary sums the load: “all the hangings belonging to the tabernacle and to the outer court, with the single exception of the ‘veil’ which was wrapped round the ark” — that inner veil fell to the Kohathites (4:5). This is the same inventory the Gershonites guarded in 3:25–26, now described as the inventory they carry; the Verifier confirms the verbal tie on the rare cultic nouns mikseh (12 vv), māsāk (25 vv), and mêythâr (9 vv).

iii. At the mouth, in the hand: the chain of command — 27–28

The labor is not freelance. It is done ‘al-pî ’ahărōn, “at the mouth of Aaron and his sons” (v. 27) — K&D: “according to the mouth (i.e., according to the appointment) of Aaron and his sons.” The same verb that numbered the Gershonites (pâqad, v. 23) now assigns them their loads, “in charge,” bᵉmišmereṯ — a word of watch and custody (root šāmar). Here the text shows its own seams: Cambridge, following the LXX, proposes reading “by name” (bᵉšēmōṯ) for “in charge” (bᵉmišmereṯ), while K&D defends the Masoretic text — bᵉmišmereṯ pâqad, “to give into keeping” — against emendation. We record the dispute rather than resolve it. The section closes (v. 28) with the rubric that opened it, zōʼṯ ‘ăḇōḏaṯ, and sets the whole watch bᵉyaḏ ’îṯāmār, “in the hand of Ithamar.” Barnes reads the providence in it: the permanent offices “spring out of the duties which, under the emergencies of the first year of the Exodus, they had been led… to undertake” — Ithamar had already overseen the tabernacle’s building (Exodus 38:21). The chain is complete: God speaks to Moses, the work is done at Aaron’s mouth, the watch rests in Ithamar’s hand.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura — and this is the tool’s own fallible reading, to be tested against the text — Numbers 4:21–28 is the dignifying of drudgery. The Gershonites carry cloth. They win no battle, bear no ark, enter no Most Holy Place; their whole vocation is curtains, coverings, screens, cords, and pegs, hauled and re-pitched at every stage of a forty-year march. And Scripture spends a paragraph on it — naming the founder twice, itemizing every hanging, fixing the age-bracket, routing the authority through Aaron’s mouth and Ithamar’s hand. The astonishment is the word at the center: this porterage is a warfare (tsâbâʼ, v. 23). The men who fold tents are enrolled like an army; the toting of skins is a campaign. Three things the passage presses. First, that the eldest line is mustered too (gam-hêm): no one in the covenant people is too senior, or too lowly, to be counted and conscripted. Second, that the same root binds the whole vocation — they are lifted (counted, v. 22), they lift (carry, v. 25), they bear a lifting (the burden, v. 24): to be reckoned by God is to be given something to carry. Third, that holy work is ordered work — at the mouth, in the hand, in charge — never improvised, because what is carried is holy. The curtains the Gershonites lift are the layered boundaries that let a holy God dwell among an unholy people; to guard and bear them is to keep the difference between holy and common. The tedium is the theology: the LORD numbers, names, and arms the keepers of the unglamorous, and calls their carrying a war.

The men who fold the tent are enrolled like soldiers; the LORD calls the carrying of curtains a warfare. (A reading to be tested, not a verse.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Warring the warfare — Levite service as sacred campaign (Numbers 8:24) verbal / quotation — confirmed

The phrase that the commentators seize on in v. 23 — liṣ·bōʼ ṣābāʼ, “to war the warfare” — recurs in the Levite enlistment of Numbers 8:24, where the LORD again sets the Levites “to wait upon the service of the tabernacle of the congregation.” Barnes cross-references precisely this verse (“Numbers 8:24–25 marginal reading”) for the military sense, and MacLaren’s whole exposition turns on it. The tie is verbal and rare: the verb tsâbâʼ (H6633) occurs in only 12 verses in the entire corpus, and both passages use it of the same Levite porterage. To serve at the tent is, in the Torah’s own idiom, to be on military duty.

Numbers 8:24 · Numbers 8:25

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier: Num 4:23↔8:24 share the rare verb H6633 tsâbâʼ “to war/muster” (only 12 vv in the corpus) plus H5656 ʻăbôdâh, H4605 maʻal, H4150 môwʻêd, H168 ʼôhel. The low-frequency cognate verb-and-noun (liṣbōʼ ṣābāʼ) used of the identical Levite service in both places is the signature of a fixed technical idiom, not topical overlap.

The same inventory, twice — static charge (Numbers 3) becomes marching load (Numbers 4) verbal / quotation — confirmed

What Numbers 3:25–26 lists as the Gershonites’ standing custody — the curtains, tent, covering, screens, courtyard hangings, and cords — Numbers 4:25–26 spells out as their transport load on the march. K&D notes the dependence directly: the service here “is described in accordance with the brief notice and explanation already given in Numbers 3:24–26.” The verbal tie is dense and rests on rare cultic nouns: mikseh (“covering,” 12 vv), mâçâk (“screen,” 25 vv), mêythâr (“cord,” 9 vv), and qelaʻ (“hangings,” 22 vv) all recur between the two passages. The same furnishings, first as a guard-duty in camp, then as a burden on the road.

Numbers 3:25 · Numbers 3:26

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier: Num 4:25↔3:25 share rare H4372 mikçeh (12 vv) + H4539 mâçâk (25 vv) + H4908 mishkân + H6607 pethach; Num 4:26↔3:26 share rare H4340 mêythâr (9 vv) + H7050 qelaʻ (22 vv) + H4539 mâçâk + H5656 ʻăbôdâh. The clustered low-frequency cultic nouns mark a deliberate re-use of the same Gershonite inventory, charge → transport.

The coverings, first made — the tabernacle construction account (Exodus 26; 39) verbal / quotation — confirmed

Every covering the Gershonites carry was first made in Exodus 26 and inventoried in the construction-summary of Exodus 39. The verbal hinge is the pair of rare words for the outer coverings: mikseh (“covering,” 12 vv) and tachash (the disputed skin — “badgers’/sea-cow/fine leather,” 14 vv), which appear together at Exodus 26:14 and 39:34 and again here at 4:25. The link is verbal on those low-frequency terms; the broader furnishings (mishkân, ’ōhel) are common cultic nouns describing the same objects at their construction versus their custody. Pulpit Commentary sends the reader straight there: “For these four coverings… see Exodus 26.”

Exodus 26:14 · Exodus 39:34

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier: Num 4:25↔Ex 26:14 share rare H4372 mikçeh (12 vv) + H8476 tachash (14 vv) + H4605 maʻal + H168 ʼôhel; Num 4:25↔Ex 39:34 share H4372 mikçeh (12 vv) + H8476 tachash (14 vv) + H4539 mâçâk (25 vv). The co-occurrence of two low-frequency covering-terms (mikseh + tachash) in matching context is a rare-word verbal tie between the making and the carrying of the same coverings.

Mustered for service, age thirty to fifty (Numbers 4:3, the Kohathite parallel) structural / thematic — confirmed

The age-formula of v. 23 — “from thirty… to fifty years old… everyone who comes to do the work” — is copied verbatim from the Kohathite muster that opens the chapter (4:3). K&D notes the two sections are “introduced… in the same manner,” and Gill simply points back (“See Gill on Numbers 4:3”). The shared vocabulary, however, is the common age-numerals and service-words (shᵉlôshîm, chămishshîm, ‘ăbôdâh, môwʻêd), not a distinctive rare phrase — so the tie is recorded as structural: one fixed enlistment template applied across all three Levite houses, not a quotation.

Numbers 4:3

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier: Num 4:23↔4:3 share H7970 shᵉlôshîm (163 vv) + H2572 chămishshîm (141 vv) + H4605 maʻal + H4150 môwʻêd — all common age/service terms. Down-tiered to structural: the relationship is a repeated enlistment formula (the 30–50 age-bracket template applied to each Levite division), not a distinctive quoted phrase. Lexemes accurate; claim deliberately under-stated.

The Gershonite division across the books — second census and Levitical cities (Numbers 26; Joshua 21) structural / thematic — confirmed

The Gershonite house is tracked from this wilderness muster into the second census of Numbers 26:57 and on into the land-allotment of Joshua 21:33, where it receives its towns and pasturelands. The ties rest on the division-name — Gêrᵉshôwn (H1648, 18 vv) and the gentilic Gêrᵉshunnîy (H1649, 12 vv) — within the standard clan formula (mishpâchâh). Though the Verifier scores the Joshua link as ‘verbal’ on the moderately rare gentilic, the shared material is the recurrence of one institution’s name in a stock genealogical frame, not a quoted phrase; both legs are therefore recorded as structural, under-claiming. The wilderness keepers of the cloth become the settled dwellers of the Levite cities.

Numbers 26:57 · Joshua 21:33

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier: Num 4:22↔26:57 share H1648 Gêrᵉshôwn (18 vv) + H4940 mishpâchâh; Num 4:28↔Josh 21:33 score ‘verbal’ on H1649 Gêrᵉshunnîy (12 vv) + H4940 mishpâchâh (224 vv). Down-tiered to structural for both: the tie is the same division-name carried through a stock clan formula across books — one institution tracked, not a distinctive citation. Lexemes accurate; tier deliberately conservative.

Assigned by name — the Merarite parallel and a textual variant (Numbers 4:32) structural / thematic — confirmed

The assignment-formula of v. 27 (“you shall appoint to them in charge all their burden,” bᵉmišmereṯ pâqad) is mirrored in the Merarite charge of Numbers 4:32, where the loads are committed “by name” (bᵉšēmōṯ). Cambridge uses that very parallel to propose emending v. 27’s “in charge” (bᵉmišmereṯ) to “by name” after the LXX — a conjecture K&D resists, defending the Masoretic reading. The shared vocabulary is the assignment/burden cluster (pâqad, massâʼ, mishmereth, ‘ăbôdâh), common administrative terms across the chapter, so the tie is structural; it is noted here chiefly because the variant bears on how v. 27 should be read. The relationship is sound; the textual question is flagged in the apparatus.

Numbers 4:32

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier: Num 4:27↔4:32 share H4853 massâʼ (60 vv) + H4931 mishmereth (69 vv) + H5656 ʻăbôdâh + H6485 pâqad (269 vv) — common assignment/burden terms within the Levite-charge template. Structural, not verbal. Note: 4:32 reads bᵉšēmōṯ (“by name”), which Cambridge/LXX would substitute into 4:27 for bᵉmišmereṯ — a textual variant, not a quotation; the lexeme tie itself is uncontested.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Bearers of the dwelling — and the Word who tabernacled among us widely-held

The Gershonites’ whole vocation is to bear (nâsâʼ) the mishkân, the dwelling-place where the LORD met Israel (vv. 25–26). The dwelling went with the people through the wilderness, carried on Levite shoulders, pitched at every halt — God consenting to journey in their midst under cloth and skins. John’s Gospel reads this tabernacle-among-the-people forward: “the Word became flesh and dwelt among us” — the Greek eskēnōsen, “tabernacled,” “pitched his tent” (John 1:14) — and Revelation closes the canon with “the tabernacle of God is with men” (Revelation 21:3). The Gershonite porters, hauling the portable dwelling so God could travel with Israel, carried in cloth a figure of the deeper condescension: God dwelling with His people, finally in flesh. This is a cross-Testament, conceptual reading — no shared original-language lexeme is even possible between Hebrew mishkân and Greek skēnoō — and so it is typological, never verbal; the tabernacle-as-dwelling motif is ancient and widely held.

Numbers 4:25 · John 1:14 · Revelation 21:3

Guardians of the screen — and the way opened through the veil widely-held

Among the Gershonites’ loads are the māsāk screens — the hanging at the tent-door and the hanging at the court-gate (vv. 25–26), the cloth boundaries that governed who might approach and how far. The whole tabernacle is a graded system of screens keeping a holy God accessible yet veiled. The New Testament reads the sanctuary’s fabric to its end: at the cross “the veil of the temple was torn in two, from top to bottom” (Matthew 27:51), and Hebrews names a “new and living way… through the veil, that is, his flesh” (Hebrews 10:19–20). The keepers and bearers of the cloth guarded a separation that the true High Priest would open. The principle — the tabernacle’s screens as a figure of mediated, then opened, access — is ancient and widely held; the specific application through the Gershonites’ particular screens is figural and offered to be tested, since their door- and gate-screens are distinct from the inner pārōketh veil (which the Kohathites bore, 4:5).

Numbers 4:25 · Numbers 4:26 · Matthew 27:51 · Hebrews 10:19

The tabernacle taken down — and the mortal body raised in glory widely-held

The Gershonites’ task is the cyclical taking-down and re-pitching of a portable dwelling: struck at each departure, borne on the march, raised again at each halt. Matthew Henry, reading this very section, hears in that dismantling a figure of the believer’s death: “The death of the saints is represented as the taking down of the tabernacle, 2Co 5:1, and the putting it off, 2Pe 1:14. All shall be raised up in the great day, when these vile bodies shall be made like the glorious body of Jesus Christ, and so shall be for ever with the Lord.” The New Testament authorizes the image directly — Paul calls the body “the earthly house of this tabernacle” (2 Corinthians 5:1, σκῆνος), and Peter speaks of putting off “this my tabernacle” at death (2 Peter 1:14, σκήνωμα) — both terms cognate to the skēnē that translates the Hebrew mishkān. The Gershonites strike the dwelling only to raise it again at the next camp; so the mortal body, struck at death, is raised conformed to Christ’s glorious body (Philippians 3:21). This is a cross-Testament, conceptual reading — no shared original-language lexeme is possible between Hebrew mishkān and Greek skēnos — and so it is typological/figural, never verbal; the body-as-tabernacle figure is ancient (it is Paul’s and Peter’s own) and the resurrection application is Henry’s, offered to be tested against the text.

Numbers 4:25 · 2 Corinthians 5:1 · 2 Peter 1:14 · Philippians 3:21

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is the Gershonite portion of the marching-order in Numbers 4 — census (vv. 21–23) and carrying-charge (vv. 24–28) — the parallel in transport to the static custody assigned in Numbers 3:21–26. Several public-domain commentators here supply a single block note that spans the whole section (Matthew Henry on 4:21–33; Jamieson-Fausset-Brown on 4:24–28; Keil & Delitzsch on 4:21–26) and is repeated verbatim on each verse in the source; where I quote them I have pointed the excerpt to the clause that bears on the verse at hand and flagged it. Matthew Henry’s and Albert Barnes’ block notes recur on most verses; Henry’s opening (on the dignity of the lesser charge and God’s care of every member) is quoted at v. 21, and the resurrection meditation that follows it — built on 2 Cor 5:1 / 2 Pet 1:14 — grounds a third Christ-ward reading (the tabernacle taken down at death, raised in glory); Barnes’ “war the warfare” note is quoted only where genuinely apt. The Geneva Study Bible entries are largely the verse text plus the boilerplate “EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)” header with no substantive comment. One textual question is flagged. At v. 27, Cambridge (following the LXX) would emend “in charge” (bᵉmišmereṯ, H4931) to “by name” (bᵉšēmōṯ), aligning it with the Merarite charge of 4:32; Keil & Delitzsch defend the Masoretic text (bᵉmišmereṯ pâqad, “to give into keeping”) against emendation. The thread to 4:32 is recorded on the uncontested shared lexemes; the variant itself is noted, not adopted. On tiering: the cross-references to Numbers 8 (the warfare-verb tsâbâʼ), Numbers 3:25–26 (the same inventory), and Exodus 26/39 (the coverings’ construction) are Hebrew↔Hebrew and rest on the Verifier’s computed shared lexemes; where those lexemes are rare — tsâbâʼ (12 vv), mikseh (12 vv), tachash (14 vv), mêythâr (9 vv) — the tie is tiered verbal. Where the shared words are common cultic or administrative nouns — the age-numerals of 4:3, the division-name Gêrᵉshunnîy across Numbers 26 and Joshua 21, the assignment-cluster of 4:32 — the tie is down-tiered to structural, under-claiming even where the raw Verifier score reads ‘verbal’ (the Joshua 21:33 and 4:32 cases). On the philology: two key words in vv. 25 carry real uncertainty the BSB hides — tachash (“fine leather”) is of disputed meaning (badger / sea-cow / antelope / morocco), and the antecedents of “their cords” and “their service” in v. 26 are genuinely contested against the Merarite duties of 4:31–37 (Pulpit, Cambridge). The Christ-ward readings — the dwelling-borne tabernacle to John 1:14 / Revelation 21:3, the screens to the torn veil of Matthew 27:51 / Hebrews 10:19–20, and the struck-and-raised tabernacle to the mortal-body-raised of 2 Cor 5:1 / 2 Pet 1:14 / Phil 3:21 (after Matthew Henry) — are all cross-Testament and conceptual; no shared original-language lexeme is possible across Greek and Hebrew, so all three are marked typological/figural, never verbal. The veil-link is further qualified because the Gershonites’ door- and gate-screens are distinct hangings from the inner veil carried by the Kohathites; the body-as-tabernacle reading is Paul’s and Peter’s own figure (σκῆνος / σκήνωμα, cognate to the σκηνή that renders mishkān), with the resurrection application owned as Henry’s and offered to be tested.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)