The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers35:1–8

Forty-Eight Cities for the Levites

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 35:1–8 — Forty-Eight Cities for the Levites. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Again the LORD spoke to Moses on the plains of Moab by the Jorda…”+

1Again the LORD spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh bə·‘ar·ḇōṯ mō·w·’āḇ ‘al- yar·dên yə·rê·ḥōw lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And Yahweh spoke to Moses on the plains of Moab by the Jordan [of] Jericho, saying:

Where the English smooths the original

  • בְּעַֽרְבֹ֣ת BSB "on the plains" renders bə·‘ar·ḇōṯ — the plural construct of ʻărâbâh, which means properly a desert / arid steppe (the same root that names the Arabah, the great rift valley, and the wilderness). What English flattens to "plains" the Hebrew hears as the desolate flats of Moab — the last wilderness encampment before the land of milk and honey is crossed into.
  • יְרֵח֖וֹ BSB "across from Jericho" supplies "across from"; the Hebrew reads simply yar·dên yə·rê·ḥōw — "the Jordan [of] Jericho." The river is named by the city it faces; no preposition stands between them. The legislation is geographically pinned to the very threshold of the conquest — the Jordan that Joshua will part is already on the horizon.
  • לֵאמֹֽר The closing word lê·mōr (infinitive of ʼâmar, "to say") is left untranslated by BSB's colon. It is the standard Hebrew quotation-marker — literally "to say / saying" — that opens the divine speech which fills vv.2-8. The colon is its English equivalent: what follows is God's own words, not the narrator's report.
Word by word10 · parsed+
יְהוָ֛הYah·wehAgain the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֛ה (Yᵉhôvâh, H3068) — the covenant name, rendered "the LORD." Gill notes the order of revelation: only "after he had described the borders of the land, and given instructions about the division of it," does the LORD turn to provide for the Levites. The land-grant to the tribes comes first; the dwelling of the ministers is settled within it.
וַיְדַבֵּ֧רway·ḏab·bêrspokeH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְדַבֵּ֧ר (dâbar, H1696), "and he spoke" — the Piel consecutive that opens nearly every block of Mosaic legislation. The Pulpit Commentary cross-references the identical formula at Numbers 33:50 and 36:13, marking this as one self-contained divine word among the Plains-of-Moab discourses.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֖הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
בְּעַֽרְבֹ֣תbə·‘ar·ḇōṯon the plainsH6160
√ ʻărâbâh — a desertPreposition-bNounfeminine plural construct
בְּעַֽרְבֹ֣ת (ʻărâbâh, H6160), "on the steppes/plains" — feminine plural construct. The flats of Moab opposite Jericho are the staging-ground for the whole final third of Numbers; Israel has arrived but not yet entered.
מוֹאָ֑בmō·w·’āḇof MoabH4124
√ Môwʼâb — Moab, an incestuous son of LotNounproperfeminine singular
עַל־‘al-byH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
יַרְדֵּ֥ןyar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineNounproperfeminine singular
יְרֵח֖וֹyə·rê·ḥōwacross from JerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestineNounproperfeminine singular
לֵאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לֵאמֹֽר (ʼâmar, H559) — "saying," the formulaic hinge into direct discourse. Function word: it signals that vv.2-8 are spoken by God, not narrated about Him.
The Voices✦ public domain+
After he had described the borders of the land, and given instructions about the division of it among the several tribes, and named the persons that should be concerned in parting and putting it into the possession of the Israelites, he makes a provision for the Levites; for though they had no inheritance in the land as a tribe, yet it was proper they should have cities and houses to dwell in
The cities of the priests and Levites were not only to accommodate them, but to place them, as religious teachers, in several parts of the land. For though the typical service of the tabernacle or temple was only in one place, the preaching of the word of God, and prayer and praise, were not thus confined.
As the Levites were to receive no inheritance of their own, i.e., no separate tribe-territory, in the land of Canaan ( Numbers 18:20 and Numbers 18:23 ), Moses commanded the children of Israel, i.e., the rest of the tribes, in accordance with the divine instructions, to give (vacate) towns to the Levites to dwell in of the inheritance that fell to them for a possession
Two considerations, however, shew that this is a purely ideal arrangement, which could never have been actually brought about: 1st, In a hilly country like Palestine, cut with deep ravines, it would be impossible to find 48 square plots of land of such a size.
The Cambridge Bible (critical school) judges the whole scheme "purely ideal" and never executed, citing terrain and an alleged conflict with Deuteronomy. Quoted to register the dispute honestly — but Joshua 21 narrates the law's actual fulfillment city by city, and 1 Chronicles 6 lists the towns by name, against the claim that it "could never have been actually brought about."
2““Command the Israelites to give, from the inheritance they will …”+

2“Command the Israelites to give, from the inheritance they will possess, cities for the Levites to live in and pasturelands around the cities.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ṣaw ’eṯ- bə·nê yiś·rā·’êl wə·nā·ṯə·nū min·na·ḥă·laṯ ’ă·ḥuz·zā·ṯām ‘ā·rîm lal·wî·yim lā·šā·ḇeṯ ū·miḡ·rāš sə·ḇî·ḇō·ṯê·hem tit·tə·nū lal·wî·yim le·‘ā·rîm

Literal — word-for-word from the original

Command the sons of Israel, that they shall give from the inheritance of their possession cities for the Levites to dwell-in, and pasture-land for the cities around them you shall give to the Levites.

Where the English smooths the original

  • צַו֮ BSB "Command" renders ṣaw — the Piel imperative of tsâvâh, "to constitute, enjoin, lay charge upon." Gill insists on the force of the word: "it is not a bare instruction that is given them, much less a mere request… but it is strictly enjoined them by the Lord." This is not a suggestion to the tribes but a binding charge — the giving of cities to Levi is law, not charity.
  • מִֽנַּחֲלַ֛ת אֲחֻזָּתָ֖ם BSB "from the inheritance they will possess" renders the doubled construct min·na·ḥă·laṯ ’ă·ḥuz·zā·ṯām — "from the inheritance of their possession" (nachălâh, that which descends by lot; + ʼăchuzzâh, that which is seized / held fast). Two distinct words for landed tenure stand side by side. The Levites' cities are carved out of the very land the other tribes grasp as their own — the landless tribe is housed from inside the holdings of the landed.
  • וּמִגְרָ֗שׁ BSB "and pasturelands" renders ū·miḡ·rāšmigrâsh, from gârash ("to drive out / drive forth"); literally "a place for driving [cattle]." Ellicott: "The word migrash, 'suburb,' denotes, probably, pasture ground into which flocks are driven." Cambridge: it "denotes lit. a place for driving cattle." The KJV "suburbs" obscures the agrarian sense; this is open commons, not a residential outskirt.
Word by word15 · parsed+
צַו֮ṣawCommandH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielImperativemasculine singular
צַו֮ (tsâvâh, H6680) — "command, charge." The Geneva Bible glosses the reason: "God would have them scattered through all the land, because the people might be preserved by them in the obedience of God and his Law." The command serves a pedagogical end — Levites dispersed as teachers of Torah.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵל֒yiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְנָתְנ֣וּwə·nā·ṯə·nūto giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
מִֽנַּחֲלַ֛תmin·na·ḥă·laṯfrom the inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iPreposition-mNounfeminine singular construct
מִֽנַּחֲלַ֛ת (nachălâh, H5159), "from the inheritance" — the standing word for the tribal allotment received by lot (cf. Numbers 18:20, where Levi is told he has no nachălâh). The irony is deliberate: the tribe with no inheritance is provided for out of everyone else's inheritance.
אֲחֻזָּתָ֖ם’ă·ḥuz·zā·ṯāmthey will possessH272
√ ʼăchuzzâh — something seized, iNounfeminine singular constructthird person masculine plural
אֲחֻזָּתָ֖ם (ʼăchuzzâh, H272), "their possession" — "something seized," land held as a firm grip; the same root recurs at v.8 ("the territory of the Israelites"). It is the legal term for permanent, heritable property.
עָרִ֣ים‘ā·rîmcitiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural
לַלְוִיִּ֗םlal·wî·yimfor the LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
לַלְוִיִּ֗ם (Lêvîyîy, H3881), "for the Levites" — Benson observes the priests, sons of Aaron, "being also of the tribe of Levi, are here comprehended under the common name of Levites." The term embraces the whole sacerdotal tribe, priests and ministers alike.
לָשָׁ֑בֶתlā·šā·ḇeṯto live inH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgePreposition-lVerbQalInfinitive construct
וּמִגְרָ֗שׁū·miḡ·rāšand pasturelandsH4054
√ migrâsh — a suburb (iConjunctive wawNounmasculine singular
וּמִגְרָ֗שׁ (migrâsh, H4054) — "pasture-land, common." A relatively rare word (69 occurrences) and the lexical thread that runs through this whole unit and forward into Joshua 21 and 1 Chronicles 6. Benson notes the Levites "might not build houses, nor plant gardens, orchards, or vineyards; no, nor sow corn in these suburbs" — it was inalienable open ground for the herds.
סְבִיבֹ֣תֵיהֶ֔םsə·ḇî·ḇō·ṯê·hemaroundH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverbthird person masculine plural
תִּתְּנ֖וּtit·tə·nū. . .H5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
לַלְוִיִּֽם׃lal·wî·yim. . .H3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
לֶֽעָרִים֙le·‘ā·rîmthe citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Preposition-l, ArticleNounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
The object of the dispersion of the Levites throughout the other tribes seems to have been primarily with a view to the instruction of their brethren in the law of the Lord ( Deuteronomy 33:10 ). It is probable that the Levites also discharged all those other functions which are now discharged by the learned professions.
it is not a bare instruction that is given them, much less a mere request that is made to them, or something proposed, and left to their option whether they would agree to it or not; but it is strictly enjoined them by the Lord, who had given them freely all they should possess, and who had a right to all they had
God would have them scattered through all the land, because the people might be preserved by them in the obedience of God and his Law.
Trimmed to the Geneva annotators' note (b) on "cities to dwell in"; the bracketed letters and lemma in the raw text are editorial apparatus, here excerpted to the verbatim gloss.
Nothing could have been more foreign to the Mosaic ideal than a ministry celibate, ascetic, and detached from this world's wealth, such as readily enough sprang up (whether intended or not) under the teaching of the gospel
3“The cities will be for them to live in, and the pasturelands wil…”+

3The cities will be for them to live in, and the pasturelands will be for their herds, their flocks, and all their other livestock.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

he·‘ā·rîm wə·hā·yū lā·hem lā·šā·ḇeṯ ū·miḡ·rə·šê·hem yih·yū liḇ·hem·tām wə·lir·ḵu·šām ū·lə·ḵōl ḥay·yā·ṯām

Literal — word-for-word from the original

And the cities shall-be for-them to-dwell-in, and their pasture-lands shall-be for-their-cattle and for-their-goods and for-all their-living-things.

Where the English smooths the original

  • לִבְהֶמְתָּם֙ BSB "for their herds" renders liḇ·hem·tāmbᵉhêmâh, properly a dumb beast, here the great cattle: oxen, camels, beasts of draught and burden (Pulpit: "their great cattle… oxen, camels, and any other beasts of draught or burden"). Keil distinguishes it sharply from the flock-word that follows.
  • וְלִרְכֻשָׁ֔ם BSB "their flocks" renders wə·lir·ḵu·šāmrᵉkûwsh, literally property as gathered / amassed substance (not specifically "flocks"). The Pulpit calls the word "indeterminate"; Ellicott reads it as "goods… probably… the sheep and goats." BSB chooses "flocks," but the Hebrew is broader: their accumulated movable wealth.
  • חַיָּתָֽם BSB "all their other livestock" renders ḥay·yā·ṯām — from chay, "alive"; literally "all their living-things / life." Gill notes the bare sense: "for their whole life… or livelihood, whatsoever was for the support of it." The Pulpit calls the phrase a summary that "only sums up what has previously been mentioned" — a generalizing catch-all closing the list.
Word by word10 · parsed+
הֶֽעָרִ֛יםhe·‘ā·rîmThe citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine plural
וְהָי֧וּwə·hā·yūwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
לָהֶ֖םlā·hemfor them
Prepositionthird person masculine plural
לָשָׁ֑בֶתlā·šā·ḇeṯto live inH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgePreposition-lVerbQalInfinitive construct
וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗םū·miḡ·rə·šê·hemand the pasturelandsH4054
√ migrâsh — a suburb (iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וּמִגְרְשֵׁיהֶ֗ם (migrâsh, H4054), "and their pasture-lands" — the same rare commons-word as v.2, now plural with suffix. Benson: the pasturage was "for stables and pasturage for their cattle, and stowages for their household stuff of all kinds," but emphatically not for building or planting.
יִהְי֤וּyih·yūwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine plural
לִבְהֶמְתָּם֙liḇ·hem·tāmfor their herdsH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastPreposition-lNounfeminine singular constructthird person masculine plural
לִבְהֶמְתָּם֙ (bᵉhêmâh, H929), "for their cattle" — the large beasts. Keil: "libhemtâm, for their oxen and beasts of burden." Theologically modest: the verse simply guarantees the ministers a livelihood, that they not be left destitute.
וְלִרְכֻשָׁ֔םwə·lir·ḵu·šāmtheir flocksH7399
√ rᵉkûwsh — property (as gathered)Conjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine plural
וְלִרְכֻשָׁ֔ם (rᵉkûwsh, H7399), "and for their goods" — gathered substance, movable property. Keil pairs it with behemah as "their (remaining) possessions in flocks (sheep and goats)."
וּלְכֹ֖לū·lə·ḵōland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
חַיָּתָֽם׃ḥay·yā·ṯāmtheir other livestockH2416
√ chay — aliveNounfeminine singular constructthird person masculine plural
חַיָּתָֽם (chay, H2416), "all their living-things" — from the root "to live." Keil: "merely a generalizing summary signifying all the animals which they possessed." The threefold beast-list (cattle / goods / all-living) is comprehensive, leaving nothing of the Levites' stock unprovided for.
The Voices✦ public domain+
The word which is rendered “cattle” generally denotes oxen and beasts of burden. The word which is rendered “goods” probably refers here to the sheep and goats. (Cf. 2Chronicles 21:14 ; 2Chronicles 35:7 .) The passage may be rendered, for their cattle and for their substance, even for all their beasts.
an expression which apparently only sums up what has previously been mentioned.
Trimmed to the Pulpit's gloss on the closing phrase לְכֹל־חַיָּתָם ('for all their beasts'), read as a generalizing summary of the preceding beast-list.
For their cattle; for pasturage for their cattle; where they might not build houses, nor plant gardens, orchards, or vineyards, no, nor sow corn, for which they were abundantly provided out of the first-fruits and tithes.
Notwithstanding this provision, it was lawful for them to hire or purchase houses in any other city, particularly at Jerusalem; for we find in Scripture many proofs of their dwelling in other cities besides those which are here assigned them
4“The pasturelands around the cities you are to give the Levites w…”+

4The pasturelands around the cities you are to give the Levites will extend a thousand cubits from the wall on every side.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·miḡ·rə·šê he·‘ā·rîm ’ă·šer tit·tə·nū lal·wî·yim hā·‘îr wā·ḥū·ṣāh ’e·lep̄ ’am·māh miq·qîr sā·ḇîḇ

Literal — word-for-word from the original

And the pasture-lands of the cities which you-shall-give to-the-Levites: from the wall of the city and outward, a-thousand cubits all-around.

Where the English smooths the original

  • מִקִּ֤יר BSB "from the wall" renders miq·qîrqîyr, "a wall as built in a trench," the city's solid masonry rampart. The measurement begins not from the city's edge loosely but from the hard line of its wall, outward. The pasture is reckoned from a fixed, visible boundary.
  • אֶ֥לֶף אַמָּ֖ה BSB "a thousand cubits" renders ’e·lep̄ ’am·māh — "a thousand [of] cubit." The numeral here (1,000) flatly contradicts the "two thousand" of v.5, the famous crux of the chapter. The Septuagint reads 2,000 in both verses, and Poole even allows the Hebrew 1,000 may be a copyist's slip "not prejudicial to the authority of the Holy Scriptures" — though he and most prefer to harmonize the two figures rather than emend.
  • וָח֔וּצָה BSB "[will extend]" supplies the verb; the Hebrew has only wā·ḥū·ṣāh — "and outward / to the outside" (chûts, with directional -āh). No verb "extend" stands in the text; the clause is verbless, reading literally "from the wall and outward, a thousand cubits round about." Poole builds his whole harmonization on this ellipsis of the verb "to be."
Word by word11 · parsed+
וּמִגְרְשֵׁי֙ū·miḡ·rə·šêThe pasturelandsH4054
√ migrâsh — a suburb (iConjunctive wawNounmasculine plural construct
וּמִגְרְשֵׁי֙ (migrâsh, H4054), "and the pasture-lands" — the commons-word again, now governing the measurement. Gill: the dimensions "were not left to the Israelites, to give what ground they pleased… but were fixed." The grant is exact, not approximate.
הֶֽעָרִ֔יםhe·‘ā·rîmaround the citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּתְּנ֖וּtit·tə·nūyou are to giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
לַלְוִיִּ֑םlal·wî·yimthe LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
הָעִיר֙hā·‘îrH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
וָח֔וּצָהwā·ḥū·ṣāh[will extend]H2351
√ chûwts — properly, separate by awall, iConjunctive wawNounmasculine singularthird person feminine singular
אֶ֥לֶף’e·lep̄a thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular construct
אֶ֥לֶף (ʼeleph, H505), "a thousand" — Strong's notes the irony in the word's own history: "the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral." The measure of the cattle-pasture is named by a word that began as the picture of an ox.
אַמָּ֖ה’am·māhcubitsH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iNounfeminine singular
מִקִּ֤ירmiq·qîrfrom the wallH7023
√ qîyr — a wall (as built in a trench)Preposition-mNounmasculine singular construct
מִקִּ֤יר (qîyr, H7023), "from the wall" — the fixed starting line. Gill reckons the thousand cubits at "half a sabbath day's journey, and pretty near half a mile."
סָבִֽיב׃sā·ḇîḇon every sideH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
סָבִֽיב (çâbîyb, H5439), "all around" — the adverb of encirclement; the pasture wraps the city on every side, a green ring of commons. The same root names the "around" of v.2.
The Voices✦ public domain+
LXX. interpreters read both here and Numbers 35:5 two thousand cubits , whence some suppose this to be an error in the Hebrew text, which, being in a matter neither concerning faith nor good manners, is not prejudicial to the authority of the Holy Scriptures.
Poole's first proposed answer to the 1,000-vs-2,000 crux; he immediately offers two harmonizing alternatives he prefers, but candidly records the textual option that the Hebrew 1,000 differs from the Greek 2,000.
It appears, by comparing these two verses together, that there were three thousand cubits allowed them from the wall of the city; the first thousand, properly called the suburbs, probably for outhouses, gardens, vineyards, and olive-yards; and the other two for pasturage
We must picture the towns and the surrounding fields as squares, the pasturage as stretching 1000 cubits from the city wall in every direction, as the accompanying figures show, and the length of each outer side as 2000 cubits, apart from the length of the city wall
Keil follows J. D. Michaelis: the 1,000 of v.4 is the perpendicular distance from the wall; the 2,000 of v.5 is the length of each outer side. On this reading the two numbers do not conflict but describe different dimensions of one square.
these shall reach from the walls of the city, and outward, a thousand cubits round about; which was half a sabbath day's journey, and pretty near half a mile
5“You are also to measure two thousand cubits outside the city on …”+

5You are also to measure two thousand cubits outside the city on the east, two thousand on the south, two thousand on the west, and two thousand on the north, with the city in the center. These areas will serve as larger pasturelands for the cities.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·mad·dō·ṯem ’al·pa·yim bā·’am·māh wə·’eṯ- mi·ḥūṣ lā·‘îr ’eṯ- qê·ḏə·māh pə·’aṯ- ’al·pa·yim bā·’am·māh wə·’eṯ- ne·ḡeḇ pə·’aṯ- ’al·pa·yim bā·’am·māh wə·’êṯ yām pə·’aṯ- ’al·pa·yim bā·’am·māh ṣā·p̄ō·wn pə·’aṯ wə·hā·‘îr bat·tā·weḵ zeh yih·yeh lā·hem miḡ·rə·šê he·‘ā·rîm

Literal — word-for-word from the original

And you-shall-measure outside the city: the east side two-thousand cubits, and the south side two-thousand, and the west side two-thousand, and the north side two-thousand — and the city in the midst; this shall-be to-them the pasture-lands of the cities.

Where the English smooths the original

  • וּמַדֹּתֶ֞ם BSB "You are also to measure" renders ū·mad·dō·ṯemmâdad, "properly to stretch [a measuring-line]." The verb is the surveyor's act of pulling the cord taut across the ground. The same root underlies the prophetic measuring of the temple-land in Ezekiel 45:2, the structural parallel to this allotment.
  • אַלְפַּ֪יִם BSB "two thousand" renders ’al·pa·yim — the dual of ʼeleph, literally "a pair of thousands." This is the figure that stands against v.4's single "thousand." Gill records the Rabbinic harmony (Sotah 5.3): "the 1000 innermost are for suburbs, and the outermost the 2000 are for fields and vineyards" — concentric rings, not a contradiction.
  • בַּתָּ֑וֶךְ BSB "in the center" renders bat·tā·weḵtâvek, "a bisection / the middle," the exact midpoint where a thing is cut in two. The city sits not merely "central" but at the precise geometric heart of the square commons, the pasture radiating equally on all four named sides. The fourfold symmetry is total: east, south, west, north, with the city dead-center.
Word by word30 · parsed+
וּמַדֹּתֶ֞םū·mad·dō·ṯemYou are also to measureH4058
√ mâdad — properly, to stretchConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
וּמַדֹּתֶ֞ם (mâdad, H4058), "and you shall measure" — the cord-stretching verb. The whole verse is an act of careful surveying; the Levites' provision is not vague but measured to the cubit on every compass point.
אַלְפַּ֪יִם’al·pa·yimtwo thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermd
בָּֽאַמָּ֟הbā·’am·māhcubitsH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מִח֣וּץmi·ḥūṣoutsideH2351
√ chûwts — properly, separate by awall, iPreposition-mNounmasculine singular construct
לָעִ֗ירlā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
קֵ֣דְמָהqê·ḏə·māhon the eastH6924
√ qedem — the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity)Adverbthird person feminine singular
פְּאַת־pə·’aṯ-H6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iNounfeminine singular construct
אַלְפַּ֨יִם’al·pa·yimtwo thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermd
בָּאַמָּ֜הbā·’am·māhH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
נֶגֶב֩ne·ḡeḇon the southH5045
√ negeb — the south (from its drought)Nounproperfeminine singular
נֶגֶב֩ (negeb, H5045), "on the south" — Strong's: "the south, from its drought." The four directions are named not abstractly but by their lands: the Negev (the parched south), the Sea (the west), the hidden north.
פְּאַת־pə·’aṯ-H6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iNounfeminine singular construct
אַלְפַּ֣יִם’al·pa·yimtwo thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermd
בָּֽאַמָּ֗הbā·’am·māhH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
וְאֵ֨תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
יָ֣ם׀yāmon the westH3220
√ yâm — a sea (as breaking in noisy surf) or large body of waterNounmasculine singular
יָ֣ם (yâm, H3220), "on the west" — literally "the Sea" (the Mediterranean). Hebrew orients itself facing east, so "the sea" simply is the west; the body of water names the direction.
פְּאַת־pə·’aṯ-H6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iNounfeminine singular construct
אַלְפַּ֥יִם’al·pa·yim[and] two thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermd
בָּאַמָּ֖הbā·’am·māhH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
צָפ֛וֹןṣā·p̄ō·wnon the northH6828
√ tsâphôwn — properly, hidden, iNounfeminine singular
פְּאַ֥תpə·’aṯH6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iNounfeminine singular construct
וְהָעִ֣ירwə·hā·‘îrwith the cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
בַּתָּ֑וֶךְbat·tā·weḵin the centerH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
בַּתָּ֑וֶךְ (tâvek, H8432), "in the midst" — the bisecting middle. The city centered in its commons is an image of order: the dwelling at the heart, the pasture as a measured square around it. Ellicott and Keil debate the geometry, but all agree the verse insists on a square with the town at its center.
זֶ֚הzehThese areasH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPronounmasculine singular
יִהְיֶ֣הyih·yehwill serveH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לָהֶ֔םlā·hem
Prepositionthird person masculine plural
מִגְרְשֵׁ֖יmiḡ·rə·šêas larger pasturelandsH4054
√ migrâsh — a suburb (iNounmasculine plural construct
הֶעָרִֽים׃he·‘ā·rîmfor the citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
2000 are put to them round about, and of them the 1000 innermost are for suburbs, and the outermost (i.e. the 2000) are for fields and vineyards; and with this agrees the Misnah
Gill reports the Rabbinic resolution (Jarchi/Rashi and Mishnah Sotah 5:3) of the 1,000-vs-2,000 crux: two concentric belts — an inner 1,000-cubit ring of suburb-commons and an outer 2,000-cubit ring of fields and vineyards.
To guard against any restrictions of area, due to such causes as the irregular forms of the cities or the physical obstacles of the ground, it was ordained that the suburb should, alike on north, south, east, and west, present, at a distance of one thousand cubits (or, nearly one-third of a mile) from the wall, a front not less than two thousand cubits in length
The explanation of J. D. Michaelis is, that only an area included by four lines drawn at a distance of 1,000 cubits from the walls of the city was to be assigned to the Levites, and that the length of the city walls, supposing the city to be square, was to be added to the 2,000 cubits of the four boundary lines.
the only alternative sufficiently simple and natural is to suppose that, in order to avoid irregularities of measurement, each outer boundary was to be drawn at an approximate distance of 1000 cubits from the wall, and each of an approximate length of 2000 cubits; at the angles the lines would have to be joined as best they might.
6“Six of the cities you give the Levites are to be appointed as ci…”+

6Six of the cities you give the Levites are to be appointed as cities of refuge, to which a manslayer may flee. In addition to these, give the Levites forty-two other cities.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ šêš- he·‘ā·rîm ’ă·šer tit·tə·nū lal·wî·yim ’êṯ ’ă·šer tit·tə·nū ‘ā·rê ham·miq·lāṭ hā·rō·ṣê·aḥ lā·nus šām·māh wa·‘ă·lê·hem tit·tə·nū ’ar·bā·‘îm ū·šə·ta·yim ‘îr

Literal — word-for-word from the original

And the cities which you-shall-give to-the-Levites: six cities of refuge, which you-shall-give for the manslayer to flee there; and beyond them you-shall-give forty and two cities.

Where the English smooths the original

  • הַמִּקְלָ֔ט BSB "of refuge" renders ham·miq·lāṭmiqlâṭ, "an asylum as a receptacle," from a root meaning "to gather in, receive, take in." Gill: "the word used for refuge signifies 'gathering or receiving,' for here persons in distress gathered or betook themselves; and here they were received." It is not a hiding-place but a place that actively takes one in — a rare word (only 20 occurrences) found almost only in this institution.
  • הָרֹצֵ֑חַ BSB "a manslayer" renders hā·rō·ṣê·aḥ — the participle of râtsach, "properly to dash in pieces, to kill." This is the verb later set in the sixth commandment ("You shall not murder"). The same word covers both the accidental killer who may flee here and the willful murderer who may not (vv.16ff); the cities of refuge exist precisely to sort the one from the other.
  • לָנֻ֥ס BSB "may flee" renders lā·nusnûs, "to flit, take flight, flee away." The verb names urgent flight from pursuit. Hebrews 6:18 takes up exactly this image of fleeing for refuge to lay hold of hope; Gill, Poole, Benson, and JFB all read the institution as a type of Christ, the refuge to whom sinners flee from the destroyer.
Word by word19 · parsed+
וְאֵ֣תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שֵׁשׁ־šêš-SixH8337
√ shêsh — six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand)Numberfeminine singular construct
שֵׁשׁ־ (shêsh, H8337), "six" — six of the forty-eight Levitical cities are set apart as cities of refuge. The number is fixed at three on each side of the Jordan (v.14); their names are given in Joshua 20:7-8 (Kedesh, Shechem, Hebron west; Bezer, Ramoth, Golan east).
הֶֽעָרִ֗יםhe·‘ā·rîmof the citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine plural
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּתְּנוּ֙tit·tə·nūyou giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
לַלְוִיִּ֔םlal·wî·yimthe LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּתְּנ֔וּtit·tə·nūare to be appointedH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
עָרֵ֣י‘ā·rêas citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural construct
הַמִּקְלָ֔טham·miq·lāṭof refugeH4733
√ miqlâṭ — an asylum (as a receptacle)ArticleNounmasculine singular
הַמִּקְלָ֔ט (miqlâṭ, H4733) — "refuge, asylum." A genuinely rare lexeme (20 verses), nearly confined to this legislation and its execution (Joshua 20-21, 1 Chronicles 6), which makes its recurrence a strong verbal thread. The mercy is structural: God builds escape into the very map of the land.
הָרֹצֵ֑חַhā·rō·ṣê·aḥto which a manslayerH7523
√ râtsach — properly, to dash in pieces, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
הָרֹצֵ֑חַ (râtsach, H7523) — "the slayer / murderer." Also rare (40 verses). The participle is neutral here: the one who has killed, whether by accident or by malice. The city receives him provisionally until the assembly judges (vv.24-25).
לָנֻ֥סlā·nusmay fleeH5127
√ nûwç — to flit, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לָנֻ֥ס (nûs, H5127), "to flee" — the verb of refuge-flight. Benson, Poole, and JFB converge on the typology: the cities exist "to signify that it is only in Christ (whom the Levitical priests represented) that sinners find refuge and safety from the destroyer."
שָׁ֖מָּהšām·māhH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
וַעֲלֵיהֶ֣םwa·‘ă·lê·hemIn addition to theseH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPrepositionthird person masculine plural
תִּתְּנ֔וּtit·tə·nūgive [the Levites]H5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
אַרְבָּעִ֥ים’ar·bā·‘îmforty-twoH705
√ ʼarbâʻîym — fortyNumbercommon plural
וּשְׁתַּ֖יִםū·šə·ta·yim. . .H8147
√ shᵉnayim — twoConjunctive wawNumberfd
עִֽיר׃‘îrother citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
to this the apostle alludes when he speaks of some that fled for refuge, to lay hold on the hope set before them, Hebrews 6:18 , the word (c) used for refuge signifies "gathering or receiving", for here persons in distress gathered or betook themselves; and here they were received, retained, protected, and sheltered
The '(c)' is Gill's own footnote marker, preserved here to keep the excerpt a verbatim contiguous substring of the source.
these cities are assigned among the Levites, partly, because they might be presumed to be the most proper and impartial judges between man-slayers and wilful murderers; partly, because their presence, and counsel, and authority would more effectually bridle the passions of the avenger of blood who might pursue him thither; and partly, to signify that it is only in Christ (whom the Levitical priests did represent) that sinners find refuge and safety from the destroyer.
The establishment of those privileged sanctuaries among the cities of the Levites is probably traceable to the idea, that they would be the most suitable and impartial judges—that their presence and counsels might calm or restrain the stormy passions of the blood avenger—and that, from their being invested with the sacred character, they might be types of Christ, in whom sinners find a refuge from the destroyer
The Levitical cities were in an special manner the Lord's; and therefore the places of refuge, where the manslayer might remain under the protection of a special institution devised by divine mercy, were appropriately selected from among them.
7“The total number of cities you give the Levites will be forty-ei…”+

7The total number of cities you give the Levites will be forty-eight, with their corresponding pasturelands.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- he·‘ā·rîm ’ă·šer tit·tə·nū lal·wî·yim ’ar·bā·‘îm ū·šə·mō·neh ‘îr ’eṯ·hen wə·’eṯ- miḡ·rə·šê·hen

Literal — word-for-word from the original

All the cities which you-shall-give to-the-Levites: forty and eight cities, them and their pasture-lands.

Where the English smooths the original

  • כָּל־הֶעָרִ֗ים BSB "The total number of cities" renders kāl-he·‘ā·rîm — literally "all the cities" (kôl, "the whole"). The verse is a summation: the six refuge-cities (v.6a) plus the forty-two others (v.6b) are now gathered into one total — forty-eight. The Hebrew simply sets the whole beside the sum.
  • אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁמֹנֶ֖ה BSB "forty-eight" renders ’ar·bā·‘îm ū·šə·mō·neh — "forty and eight," i.e. four twelves. The Pulpit Commentary weighs the possibility that "mystical reasons led to the selection of the number forty-eight (12 x 4, both typical of universality)," but judges "it is at least equally probable that it was determined by the actual numbers of the tribe." Whether mystical or merely demographic, the count binds Levi to all Israel — twelve tribes, four times over.
  • אֶתְהֶ֖ן וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶֽן BSB "with their corresponding pasturelands" renders ’eṯ·hen wə·’eṯ-miḡ·rə·šê·hen — "them and their pasture-lands," both nouns marked with the feminine-plural direct-object marker. The grant is never bare cities but always city-plus-commons; the migrâsh (the rare pasture-word threading the whole unit) is inseparable from the gift. No Levitical town without its green ring.
Word by word11 · parsed+
כָּל־kāl-The totalH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
כָּל־ (kôl, H3605), "all / the total" — the summing word. Gill: "Of these forty eight cities, their names, and what tribes they were in… an account is given in Joshua 21:10." The total announced here is itemized there.
הֶעָרִ֗יםhe·‘ā·rîmnumber of citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine plural
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּתְּנוּ֙tit·tə·nūyou giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
לַלְוִיִּ֔םlal·wî·yimthe LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
אַרְבָּעִ֥ים’ar·bā·‘îm[will be] forty-eightH705
√ ʼarbâʻîym — fortyNumbercommon plural
אַרְבָּעִ֥ים (ʼarbâʻîym, H705), "forty" — with the "eight" following, the famous forty-eight. The Pulpit cautiously balances the readings: "It is possible that mystical reasons led to the selection of the number forty-eight (12 x 4, both typical of universality), but it is at least equally probable that it was determined by the actual numbers of the tribe."
וּשְׁמֹנֶ֖הū·šə·mō·neh. . .H8083
√ shᵉmôneh — a cardinal number, eight (as if a surplus above the 'perfect' seven)Conjunctive wawNumberfeminine singular
וּשְׁמֹנֶ֖ה (shᵉmôneh, H8083), "and eight" — Strong's notes eight is "a surplus above the 'perfect' seven." Levi's forty-eight overflows the sabbatical fullness, a generous over-measure of provision.
עִ֑יר‘îr. . .H5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine singular
אֶתְהֶ֖ן’eṯ·henwith their correspondingH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מִגְרְשֵׁיהֶֽן׃miḡ·rə·šê·henpasturelandsH4054
√ migrâsh — a suburb (iNounmasculine plural constructthird person feminine plural
מִגְרְשֵׁיהֶֽן (migrâsh, H4054), "their pasture-lands" — the commons-word's final appearance in the unit, closing it as it opened (v.2). Every city is given "with their suburbs; according to the dimensions before prescribed" (Gill).
The Voices✦ public domain+
It is possible that mystical reasons led to the selection of the number forty-eight (12 x 4, both typical of universality), but it is at least equally probable that it was determined by the actual numbers of the tribe.
This distribution of the Levites among all the tribes - by which the curse of division and dispersion in Israel, which had been pronounced upon Levi in Jacob's blessing ( Genesis 49:7 ), was changed into a blessing both for the Levites themselves and also for all Israel
Keil reads the forty-eight-city dispersion as the reversal of Jacob's word over Levi (Genesis 49:7) — the curse of scattering turned to blessing. On the number itself, Keil notes the actual Joshua 21 distribution (nine cities from Judah and Simeon, four from most tribes, three from Naphtali); the 12×4 number-symbolism is the Pulpit Commentary's reading, weighed there against the simpler demographic count, and is recorded on this verse rather than asserted.
Of these forty eight cities, their names, and what tribes they were in, and which of them were particularly cities of refuge, an account is given in Joshua 21:10 , them shall ye give, with their suburbs; according to the dimensions before prescribed.
8“The cities that you apportion from the territory of the Israelit…”+

8The cities that you apportion from the territory of the Israelites should be given to the Levites in proportion to the inheritance of each tribe: more from a larger tribe and less from a smaller one.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·he·‘ā·rîm ’ă·šer tit·tə·nū mê·’êṯ mê·’ă·ḥuz·zaṯ bə·nê- yiś·rā·’êl yit·tên mê·‘ā·rāw lal·wî·yim kə·p̄î na·ḥă·lā·ṯōw ’ă·šer yin·ḥā·lū ’îš ū·mê·’êṯ tar·bū hā·raḇ tam·‘î·ṭū ham·‘aṭ

Literal — word-for-word from the original

And the cities which you-shall-give from the possession of the sons of Israel: from the many you-shall-multiply, and from the few you-shall-diminish; each according-to his-inheritance which he-inherits shall-give of his-cities to-the-Levites.

Where the English smooths the original

  • תַּרְבּ֔וּ BSB "more from a larger tribe" renders tar·bū — the Hiphil of râbâh, "to cause-to-increase, make-many." It is a verb, not an adjective: "from the many you shall multiply [the gift]." The Pulpit renders it precisely: "from the many ye shall multiply, and from the few ye shall decrease." The proportion is an active command to the apportioners, not a static description.
  • תַּמְעִ֑יטוּ BSB "and less from a smaller one" renders tam·‘î·ṭū — the Hiphil of mâʻaṭ, "properly to pare off, to make small / few." The two Hiphil verbs (multiply / pare-off) frame an equity principle: the burden of housing Levi falls in proportion to each tribe's holdings. JFB: "The burden… was to fall in equitable proportions upon the different tribes."
  • כְּפִ֤י נַחֲלָתוֹ֙ BSB "in proportion to the inheritance" renders kə·p̄î na·ḥă·lā·ṯōw — literally "according to the mouth of his inheritance" (peh, "mouth," idiomatically "according to the measure/dictate of"). The Hebrew measures the gift "by the mouth" of each tribe's allotment — a vivid idiom for proportionate assessment that English smooths to "in proportion to."
Word by word20 · parsed+
וְהֶֽעָרִ֗יםwə·he·‘ā·rîmThe citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine plural
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּתְּנוּ֙tit·tə·nūyou apportionH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
מֵאֵ֤תmê·’êṯ. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object marker
מֵאֲחֻזַּ֣תmê·’ă·ḥuz·zaṯfrom the territoryH272
√ ʼăchuzzâh — something seized, iPreposition-mNounfeminine singular construct
מֵאֲחֻזַּ֣ת (ʼăchuzzâh, H272), "from the possession/territory" — the grasp-word from v.2, closing the bracket. The cities come out of Israel's held land; Barnes specifies the execution: "Nine cities were eventually given to the Levites from the large joint inheritance of Judah and Simeon; three were taken from the territory of Naphtali, and the other tribes gave each four apiece."
בְּנֵי־bə·nê-vvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlof the IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
יִתֵּ֥ןyit·tênshould be givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singular
מֵעָרָ֖יוmê·‘ā·rāwH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Preposition-mNounfeminine plural constructthird person masculine singular
לַלְוִיִּֽם׃פlal·wî·yimto the LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
כְּפִ֤יkə·p̄îin proportion toH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-kNounmasculine singular construct
כְּפִ֤י (peh, H6310), "according to the mouth of" — the idiom of proportional measure. Function phrase: the assessment is scaled to each tribe's size, not levied flat.
נַחֲלָתוֹ֙na·ḥă·lā·ṯōwthe inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִנְחָ֔לוּyin·ḥā·lūH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyVerbQalImperfectthird person masculine plural
אִ֗ישׁ’îšof each [tribe]H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
וּמֵאֵ֥תū·mê·’êṯ. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearConjunctive waw, Preposition-mDirect object marker
תַּרְבּ֔וּtar·būmore fromH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural
תַּרְבּ֔וּ (râbâh, H7235), "you shall multiply" — Hiphil, the command to give more from the larger. Gill notes the rule was honored: Judah and Simeon's wide lot yielded nine cities, the lesser tribes four or three.
הָרַב֙hā·raḇa larger [tribe]H7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)ArticleAdjectivemasculine singular
תַּמְעִ֑יטוּtam·‘î·ṭūand less fromH4591
√ mâʻaṭ — properly, to pare off, iVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
תַּמְעִ֑יטוּ (mâʻaṭ, H4591), "you shall diminish" — Hiphil, give fewer from the smaller. The Pulpit candidly observes the proportion "was not carried out" with strict arithmetic, most tribes giving four regardless of size; Gill reads the principle as broadly honored. The two voices disagree on how literally the rule was executed.
הַמְעַ֖טham·‘aṭa smaller oneH4592
√ mᵉʻaṭ — a little or few (often adverbial or comparArticleAdjectivemasculine singular
The Voices✦ public domain+
The dispersion of the Levites (however mysteriously connected with the prophecy of Genesis 49:5-7 ) was obviously designed to form a bond of unity for all Israel by diffusing the knowledge and love of the national religion, and by keeping up a constant communication between the future capital and all the provinces.
the Levites, being thus dispersed among the several tribes, were of great advantage to them, to instruct them in the knowledge of divine things; so that though hereby Jacob's curse on this tribe had its fulfilment, that it should be divided in Jacob, and scattered in Israel, yet that became a blessing to the rest of the tribes; see Genesis 49:7 .
Nine cities were eventually given to the Levites from the large joint inheritance of Judah and Simeon; three were taken from the territory of Naphtali, and the other tribes gave each four apiece.
The burden of furnishing those places for the residence and support of the Levitical order was to fall in equitable proportions upon the different tribes (see Nu 33:54; Jos 20:7).

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The landless tribe, housed from every inheritance — 35:1-3

The unit opens with a precise datum: Yahweh speaks "on the plains of Moab by the Jordan [of] Jericho" (v.1) — Israel arrived but not yet across. Gill reads the sequence as deliberate: only "after he had described the borders of the land, and given instructions about the division of it among the several tribes," does God provide for Levi (v.1, verbatim). The provision answers a problem set earlier in Numbers: Levi receives "no inheritance of their own, i.e., no separate tribe-territory," as Keil & Delitzsch note, citing Numbers 18:20, 23. So the command of v.2 carves Levi's cities min·na·ḥă·laṯ ’ă·ḥuz·zā·ṯām — "from the inheritance of their possession," out of the very land the other tribes grasp as their own. Gill presses the force of the imperative ṣaw ("Command"): "it is not a bare instruction… but it is strictly enjoined them by the Lord" (v.2, verbatim). The cities come with migrâsh (v.2) — pasture-commons, which Ellicott defines as "pasture ground into which flocks are driven" (verbatim), and which v.3 itemizes for cattle, goods, and "all their living-things."

ii. A square of mercy: the measured commons — 35:4-5

Verses 4-5 give the dimensions, and produce the chapter's most debated crux: v.4 reads "a thousand cubits" from the wall, v.5 "two thousand" on each side. The voices split honestly. Poole records that "LXX. interpreters read both here and Numbers 35:5 two thousand cubits, whence some suppose this to be an error in the Hebrew text" (verbatim) — though he and most prefer to harmonize. Gill reports the Rabbinic resolution from the Mishnah (Sotah 5:3): "the 1000 innermost are for suburbs, and the outermost the 2000 are for fields and vineyards" (verbatim) — two concentric belts. Keil & Delitzsch, following J. D. Michaelis, take a different tack: "the pasturage as stretching 1000 cubits from the city wall in every direction… and the length of each outer side as 2000 cubits" (verbatim) — the same square described by two of its measures. The synthesis does not adjudicate; it records that the difficulty is real and the harmonizations several. What is not in dispute is the geometry's intent, with "the city in the midst" (bat·tā·weḵ, v.5): a measured, four-square provision, the dwelling at the heart of its commons.

iii. Six cities of refuge — mercy built into the map — 35:6

Of the forty-eight, six are ‘ārê ham·miqlāṭ — "cities of refuge" (v.6). The word miqlâṭ is rare and pointed; Gill mines its root: it "signifies 'gathering or receiving,' for here persons in distress gathered or betook themselves; and here they were received, retained, protected, and sheltered" (verbatim). All the older voices converge on a single typology. Poole: the cities are placed among the Levites "to signify that it is only in Christ (whom the Levitical priests did represent) that sinners find refuge and safety from the destroyer" (verbatim). Jamieson, Fausset & Brown agree that the Levites, "being invested with the sacred character, they might be types of Christ, in whom sinners find a refuge from the destroyer" (verbatim). Crucially, Gill grounds the reading in the New Testament itself: Hebrews 6:18 speaks of those who "fled for refuge, to lay hold on the hope set before them" — the apostle, Gill says, "alludes" to this very institution. That allusion is the warrant; the figural reading is ancient and widely held, not novel.

iv. Forty-eight cities: a curse turned to blessing — 35:7-8

The total is announced — "forty and eight cities, them and their pasture-lands" (v.7) — and apportioned by equity: "from the many you shall multiply, and from the few you shall diminish" (v.8, the Hiphil verbs tarbū / tamʻîṭū). Jamieson, Fausset & Brown read the principle plainly: the burden "was to fall in equitable proportions upon the different tribes" (verbatim). The voices disagree on its execution: the Pulpit Commentary notes the proportion "was not carried out" with strict arithmetic, most tribes giving four apiece; Barnes records the actual distribution — nine from Judah and Simeon, three from Naphtali, four from the rest. Over it all hovers the older word of Jacob. Gill sees the design: by this dispersion "Jacob's curse on this tribe had its fulfilment, that it should be divided in Jacob, and scattered in Israel, yet that became a blessing to the rest of the tribes; see Genesis 49:7" (verbatim). Keil presses the same point: this distribution of Levi among all the tribes is the very curse "pronounced upon Levi in Jacob's blessing (Genesis 49:7)," now "changed into a blessing both for the Levites themselves and also for all Israel" (verbatim). On the number forty-eight itself, the Pulpit Commentary weighs a 12×4 number-symbolism ("both typical of universality") against the simpler demographic count and judges the latter "at least equally probable" — recorded, not asserted.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura — and tested by it — this passage stages a quiet reversal that the rest of the canon will spend itself unfolding. The one tribe given no inheritance is the one tribe given a dwelling in every inheritance. Levi forfeits a territory and receives the whole land in pieces; the tribe scattered under Jacob's curse (Genesis 49:7) becomes the tribe present at every hearth, teaching Torah in forty-eight towns. Scripture's own logic is that loss in God's hand is not subtraction but redistribution — the dispossessed minister is set among all the others precisely so that all the others may be served. And built into this scattered priesthood are six receiving-places, ‘ārê ham·miqlāṭ, where the killer flees and is taken in until judgment. That mercy is not incidental to the priestly map; it is the map. The book of Hebrews will not let the figure rest as ancient curiosity (6:18): we, too, "have fled for refuge." Where Israel had to reach a city, the New Testament has a Refuge who reaches the fugitive. This reading is offered as fallible, to be weighed against the text — but the text itself, from Numbers to Hebrews, seems to insist on it.

The landless tribe is given a home in everyone's land — and within that scattered priesthood, six cities that exist only to receive the one fleeing for his life. (An interpretive line, not Scripture.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The law fulfilled, city by city (Joshua 21) structural / thematic — confirmed

The command of vv.2-8 is executed in detail in Joshua 21, where the forty-eight cities are listed by name and tribe. Gill sends the reader there directly: "their names, and what tribes they were in… an account is given in Joshua 21:10." The link is not a quotation but a narrative fulfillment, carried by the recurring migrâsh (the rare pasture-commons word, 69 occurrences) together with Lêvîyîy, nachălâh, and ʻîyr — the same legal vocabulary, now in execution. The Verifier records these shared lexemes as the basis; because Joshua narrates the doing rather than citing the command, the tier is structural, not verbal.

Joshua 21:3 · Joshua 21:41 · Joshua 21:13 · Joshua 21:32

basis: Verifier-confirmed shared lexemes across the Numbers 35 command and its Joshua 21 fulfillment: H4054 migrâsh (rare, 69 vv), H3881 Lêvîyîy (263 vv), H5159 nachălâh (191 vv), H5892 ʻîyr (937 vv), H5414 nâthan. Narrative fulfillment of the legislation, not a quotation — hence structural, not verbal.

The cities of refuge as one institution (Numbers 35:6 → 35:28) verbal / quotation — confirmed

The six refuge-cities introduced here are the same institution legislated through the rest of the chapter, where the manslayer must remain "in his city of refuge" until the high priest's death (v.28). The Verifier finds a genuinely verbal link: the rare miqlâṭ ("refuge," only 20 verses) and râtsach ("slay," 40 verses) recur together — distinctive, low-frequency vocabulary that ties v.6 to v.28 as one continuous law, not merely a shared theme.

Numbers 35:28

basis: Verifier-confirmed shared rare lexemes within the chapter: H4733 miqlâṭ (refuge, 20 vv — rare) and H7523 râtsach (slay, 40 vv — rare), with H5892 ʻîyr. The low frequency of miqlâṭ and râtsach, recurring together, marks a verbal, not merely thematic, connection across the same legislative unit.

The inalienable pasture (Leviticus 25:34) structural / thematic — confirmed

Leviticus 25:34 protects the Levites' migrâsh from sale: "the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession." Keil & Delitzsch tie the two passages on this very point, writing of the Levites' pasture that "according to Leviticus 25:34 , this was not to be sold, but to remain the eternal possession of the Levites" (verbatim). The Verifier confirms the shared migrâsh (rare, 69 vv) and ʼăchuzzâh ("possession," 58 vv) across Numbers 35:2 and Leviticus 25:34 — the same legal vocabulary of held land. The link is structural — Leviticus 25 secures in perpetuity what Numbers 35 first grants. Whether the Leviticus regulation predates or presupposes this chapter is itself debated (the Pulpit Commentary flags the question on v.5), so the connection is recorded as thematic, not as a quotation.

Leviticus 25:34 · Numbers 18:20

basis: Verifier-confirmed shared lexemes: H4054 migrâsh (rare, 69 vv), H272 ʼăchuzzâh (58 vv), H5892 ʻîyr; and with Numbers 18:20, H5159 nachălâh. Same institution of Levitical commons; Leviticus secures perpetually what Numbers grants. Structural, not a citation.

The prophetic temple-commons (Ezekiel 45:2; 48:17) structural / thematic — confirmed

Ezekiel's visionary allotment of the holy land measures a sacred precinct with its own migrâsh — "an open land round about" the sanctuary (45:2) — and gives the city its pasture-borders (48:17), reusing the very vocabulary and square-measure logic of Numbers 35: the same rare commons-word, the same cubit-measure, the same demonstrative "this shall be" formula of allotment. The Verifier confirms the shared migrâsh (rare, 69 vv) together with ʼammâh (cubit) and the demonstrative zeh ("this"). The link is structural/typological — a later prophet recasting the Mosaic measured-commons pattern in his temple-vision, not citing it. (Note: çâbîyb, "round about," stands in both passages in the English but the Verifier's index does not return it as a confirmed shared lexeme here; the recorded basis is migrâsh and ʼammâh.)

Ezekiel 45:2 · Ezekiel 48:17

basis: Verifier-confirmed shared lexemes: H4054 migrâsh (rare, 69 vv), H520 ʼammâh (cubit, 132 vv), H2088 zeh (demonstrative, high-freq). The rare migrâsh carries the link; ʼammâh and zeh corroborate the shared measured-allotment formula. Ezekiel reworks the Mosaic measured-commons pattern in his visionary land-allotment; structural reuse, not quotation. NOT verbal: çâbîyb is not returned by the Verifier as a shared lexeme here, so no quotation claim is made.

Levi's scattering — curse turned blessing (Genesis 49:7) flagged — verify source

Both Gill and Keil & Delitzsch read this dispersion as the fulfillment — and reversal — of Jacob's word over Levi: "I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel" (Genesis 49:7). Gill: "Jacob's curse on this tribe had its fulfilment… yet that became a blessing to the rest of the tribes." This thread, however, the Verifier cannot confirm by shared lexeme: it reports "no shared original-language lexeme found in the index" between Numbers 35:8 and Genesis 49:7. The connection is a theological argument made by the commentators from the idea of scattering, not a verbal echo — so it must be flagged and argued, never asserted as a confirmed link.

Genesis 49:7

basis: Verifier reports NO shared original-language lexeme between Numbers 35:8 and Genesis 49:7. The 'curse turned blessing' reading is a thematic argument advanced by Gill and Keil & Delitzsch from the motif of Levi's dispersion, not a verbal echo. Recorded as flagged: the link is interpretive and must be argued, not assumed.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The city of refuge as a figure of Christ widely-held

The oldest Christian reading of this passage takes the six ‘ārê ham·miqlāṭ as types of Christ. Poole states it plainly: the cities are appointed "to signify that it is only in Christ (whom the Levitical priests did represent) that sinners find refuge and safety from the destroyer." Jamieson, Fausset & Brown read the Levites themselves as "types of Christ, in whom sinners find a refuge from the destroyer," and Benson agrees the institution points "to signify that it is only in Christ… that sinners find refuge and safety." The figure is anchored in the New Testament by Gill's citation of Hebrews 6:18 — those who "fled for refuge, to lay hold on the hope set before them." The manslayer's flight to a receiving-city, where he is safe until the death of the high priest (v.28), prefigures the sinner's flight to Christ, safe by the death of the great High Priest. This reading is ancient and widely held among the cited voices, not a modern imposition.

Numbers 35:6 · Hebrews 6:18 · Numbers 35:28

The scattered priesthood and the teaching of the Word novel

The dispersion of Levi among all the tribes — to "teach them the knowledge of the Lord; thus no parts of the country were left to sit in darkness" (Matthew Henry) — anticipates the way the gospel itself goes out. Henry draws the line forward: the typical service of the tabernacle "was only in one place," but "the preaching of the word of God, and prayer and praise, were not thus confined." The single sanctuary gives way to a Word scattered through forty-eight towns; this in turn foreshadows the church, no longer bound to one temple but sent into all the earth (cf. the great commission). The landless tribe, set among every tribe to teach, prefigures a ministry of the Word that is everywhere because it is tied to no single place — the pattern fulfilled when the gospel is preached to every nation. This is a structural-typological reading, drawn from Henry's own framing of place versus proclamation, offered as the synthesis's fallible extension.

Numbers 35:2 · Numbers 35:8

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is sourced from ten public-domain commentaries on Numbers 35:1-8 (Henry, Barnes, JFB, Gill, Geneva, Cambridge, Pulpit, Keil & Delitzsch, Ellicott, Benson, Poole) via BibleHub, with the Hebrew parse from Berean/Strong's. Every voice excerpt is a contiguous verbatim substring of the raw commentary for its verse; trimming is only at the ends.

Two honest difficulties are preserved rather than smoothed: (1) The 1,000-vs-2,000 cubit crux between vv.4 and 5 is genuine. Poole records the LXX's uniform "two thousand" and the possibility of a Hebrew copyist's variant; Gill gives the Rabbinic concentric-rings harmony; Keil follows Michaelis's square-geometry harmony. The synthesis adjudicates none of these — it reports the difficulty and the range of proposed resolutions. (2) The Cambridge Bible (critical school) judges the whole forty-eight-city scheme "purely ideal" and never executed, and alleges conflict with Deuteronomy. This is quoted on v.1 to register the dispute, but it stands against Joshua 21 (which narrates the law's city-by-city fulfillment) and 1 Chronicles 6 (which lists the towns by name); the synthesis sides with the text's own claim of execution while recording the critical objection.

On the threads: the Joshua 21, Leviticus 25:34, and Ezekiel 45/48 links are structural — confirmed by the rare shared lexeme migrâsh (H4054, 69 vv) but carrying no quotation claim. The internal Numbers 35:6 → 35:28 link rises to verbal on the strength of two rare lexemes (miqlâṭ H4733, 20 vv; râtsach H7523, 40 vv) recurring together. The Genesis 49:7 'curse-turned-blessing' connection is flagged: the Verifier finds no shared lexeme, so the link is a theological argument from the commentators (Gill, Keil), not a verbal echo, and is marked accordingly. The Hebrews 6:18 Christ-thread is a New Testament allusion asserted by Gill and others, not a Hebrew↔Greek verbal link (cross-Testament links cannot share Strong's numbers); it is presented as a widely-held figural reading, with the manslayer/high-priest typology (v.28) as its structural anchor.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)