The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers31:1–24

Vengeance on Midian

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 31:1–24 — Vengeance on Midian. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“And the LORD said to Moses,”+

1And the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And spoke the LORD to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר BSB "said" renders way·ḏab·bêr (H1696, Piel), which is properly to arrange, to speak in ordered words — the formal verb of legislation, not the casual ʼâmar ("to say") that closes the verse. Hebrew opens the war-decree with the weightier verb of arranged speech.
  • לֵּאמֹֽר The trailing lê·mōr (H559, "saying") is an infinitive that English drops as redundant; in Hebrew it is the quotation-marks of the law, signaling that what follows in v.2 is the LORD's own ipsissima verba, not Moses' paraphrase.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֖ה (H3068) — the covenant name. The whole chapter turns on the fact that the war is the LORD's own; Keil & Delitzsch call it "the revenge of Jehovah" because the seduction at Peor "had violated the divinity and honour of Jehovah."
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְדַבֵּ֥ר (H1696) — the standard formula opening a divine command; here it inaugurates the last commission Moses will receive before his death (cf. v.2's "afterward shalt thou be gathered").
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
מֹשֶׁ֥ה (H4872) — Moses, named as the sole human addressee; the command is given to him personally on the eve of his death, as Ellicott notes: "the time had now come for the fulfilment of the command which had already been given."
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
After Balaam had been dismissed by Balak, he appears to have gone, not to the Moabites, but to the Midianites; and it was in consequence of the counsel which he gave to the Midianites ( Numbers 5:16 ) that the Israelites were reduced into the idolatrous and lascivious worship of Baal Peor.
the Lord commanded Moses to carry out that hostility to the Midianites which had already been commanded in Numbers 25:16-18 . Moses was to revenge (i.e., to execute) the revenge of the children of Israel upon the Midianites, and then to be gathered to his people, i.e., to die, as had already been revealed to him ( Numbers 27:13 ).
The command to "vex the Midianites, and smite them," had been given before ( Numbers 25:17 ), but how long before we cannot tell. Possibly the interval had been purposely allowed in order that the attack when it was made might be sudden and unexpected.
2““Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that…”+

2“Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

nə·qōm niq·maṯ mê·’êṯ ham·miḏ·yā·nîm bə·nê yiś·rā·’êl ’a·ḥar tê·’ā·sêp̄ ’el- ‘am·me·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Avenge the vengeance of the sons of Israel from the Midianites; afterward you shall be gathered to your people.

Where the English smooths the original

  • נְקֹ֗ם Hebrew piles a verb on its own cognate noun: nə·qōm niq·maṯ (H5358 + H5360), literally "avenge the vengeance of." This intensive figure (the same root twice) is untranslatable as such; BSB's "take vengeance" flattens a Hebrew construction that means execute to the full the owed retribution.
  • מֵאֵ֖ת The BSB "on the Midianites" softens mê·’êṯ (H854), "from with" — the vengeance is owed from Midian, as a debt is exacted from a debtor. The grammar treats Midian as the party from whom satisfaction is taken, not merely the target struck.
  • תֵּאָסֵ֥ף "You will be gathered" is tê·’ā·sêp̄ (H622, Niphal), the gentle idiom for death — to be gathered to one's people. The same root that gathers a harvest gathers Moses; the war is the last act before his own ingathering.
Word by word10 · parsed+
נְקֹ֗םnə·qōmTake vengeanceH5358
√ nâqam — to grudge, iVerbQalImperativemasculine singular
נְקֹ֗ם (H5358) — the imperative "avenge." Barnes is emphatic that this is no charter for slaughter: "They had no discretion to kill or to spare. They were bidden to exterminate without mercy." The command is judicial, not punitive license.
נִקְמַת֙niq·maṯ. . .H5360
√ nᵉqâmâh — avengement, whether the act of the passionNounfeminine singular construct
נִקְמַת֙ (H5360) — "the vengeance," the cognate noun; in v.3 this same "vengeance of the sons of Israel" is restated by Moses as "the LORD's vengeance." JFB: "God spoke of avenging 'the children of Israel'; Moses spoke of avenging the Lord ... The interests were identical."
מֵאֵ֖תmê·’êṯonH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object marker
הַמִּדְיָנִ֑יםham·miḏ·yā·nîmthe MidianitesH4084
√ Midyânîy — a Midjanite or descendant (native) of MidjanArticleNounpropermasculine plural
הַמִּדְיָנִ֑ים (H4084) — the Midianites, here in the rare gentilic plural (the form occurs in only 7 verses). Barnes notes the Moabites are pointedly excluded: "it was the Midianites, and they only, who deliberately set themselves to work the corruption of Israel."
בְּנֵ֣יbə·nêfor the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אַחַ֖ר’a·ḥarAfter thatH310
√ ʼachar — properly, the hind partAdverb
תֵּאָסֵ֥ףtê·’ā·sêp̄you will be gatheredH622
√ ʼâçaph — to gather for any purposeVerbNifalImperfectsecond person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
עַמֶּֽיךָ (H5971) — "your people"; the plural "peoples" is the standard euphemism for the company of the dead ancestors. Moses' death is announced as the consequence of, not merely after, this commission.
עַמֶּֽיךָ׃‘am·me·ḵāyour peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The Moabites are not included. It would thus seem that it was the Midianites, and they only, who deliberately set themselves to work the corruption of Israel.
Of the Midianites, for their malicious designs and practices against Israel, both by hiring Balaam to curse them, and by sending their women to enslave them. The Moabites also were guilty, but God out of his own good pleasure, and in kindness to Lot, was pleased to spare them, the rather, because the measure of their iniquity was not yet full.
It is quite possible that Moses himself had been reluctant to order the expedition against Midian, either because it involved so much bloodshed, or, more probably, because he foresaw the difficulty which actually arose about the women of Midian. If so, he was here reminded that his place was to obey, and that his work on earth was not done so long as the Midianites remained unpunished.
3“So Moses told the people, “Arm some of your men for war, that th…”+

3So Moses told the people, “Arm some of your men for war, that they may go against the Midianites and execute the LORD’s vengeance on them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·ḏab·bêr ’el- hā·‘ām lê·mōr hê·ḥā·lə·ṣū mê·’it·tə·ḵem ’ă·nā·šîm laṣ·ṣā·ḇā wə·yih·yū ‘al- miḏ·yān lā·ṯêṯ Yah·weh niq·maṯ- bə·miḏ·yān

Literal — word-for-word from the original

And Moses spoke to the people, saying: Arm from among you men for the host, that they may be against Midian, to give the LORD's vengeance on Midian.

Where the English smooths the original

  • הֵחָלְצ֧וּ BSB "arm" renders hê·ḥā·lə·ṣū (H2502), whose root means to pull off, draw out, equip — to gird oneself and be drawn out for service. Ellicott: "Better, Arm from among you (or, from those with you ) men for the war." The verb pictures a remnant extracted from the whole, not the whole called up.
  • לָתֵ֥ת "Execute" smooths lā·ṯêṯ (H5414), literally to give, to render; one gives the LORD His vengeance as one renders a payment. The verb makes the war an act of rendering to God what is owed Him, not Israel's own initiative.
  • נִקְמַת־ Where v.2 called it "the vengeance of the sons of Israel," Moses now says niq·maṯ yhwh — "the LORD's vengeance." Benson: "What in the preceding verse is termed avenging Israel, is here called avenging the Lord." The same noun, re-owned: the injury to Israel is reckoned as an affront to God.
Word by word16 · parsed+
מֹשֶׁה֙mō·šehSo MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיְדַבֵּ֤רway·ḏab·bêrtoldH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָעָ֣םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
לֵאמֹ֔רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
הֵחָלְצ֧וּhê·ḥā·lə·ṣūArmH2502
√ châlats — to pull offVerbNifalImperativemasculine plural
מֵאִתְּכֶ֛םmê·’it·tə·ḵem. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object markersecond person masculine plural
אֲנָשִׁ֖ים’ă·nā·šîmsome of your menH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural
לַצָּבָ֑אlaṣ·ṣā·ḇāfor warH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regPreposition-l, ArticleNouncommon singular
וְיִהְיוּ֙wə·yih·yūthat they may goH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive imperfectthird person masculine plural
וְיִהְיוּ֙ (H1961) — "that they may be"; the verb of being (the same root as the divine name) is used adverbially, "that they may be against Midian," i.e., go on campaign.
עַל־‘al-againstH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
מִדְיָ֔ןmiḏ·yānthe MidianitesH4080
√ Midyân — Midjan, a son of AbrahamNounpropermasculine singular
לָתֵ֥תlā·ṯêṯand executeH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcPreposition-lVerbQalInfinitive construct
נִקְמַת־ (H5360) — "vengeance," the same cognate noun as v.2. Poole reads the shift as deliberate theology: "Withal he doth hereby insinuate, that God and his people have the same cause, the same friends and enemies."
יְהוָ֖הYah·wehthe LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
נִקְמַת־niq·maṯ-vengeanceH5360
√ nᵉqâmâh — avengement, whether the act of the passionNounfeminine singular construct
בְּמִדְיָֽן (H4080) — "on Midian" (here the masculine singular of the ancestor's name, H4080, distinct from the gentilic plural H4084 of v.2). Matthew Henry frames the whole as a unique commission: "if God ... be pleased to authorize and command any people to avenge his cause, such a commission surely is just and right ... no persons now can do so."
בְּמִדְיָֽן׃bə·miḏ·yānon themH4080
√ Midyân — Midjan, a son of AbrahamPreposition-bNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
What in the preceding verse is termed avenging Israel, is here called avenging the Lord, because by their idolatry and lewdness, and by seducing God’s people into rebellion against him, they had offered a high affront to him. God’s great care was to avenge the Israelites, and Moses’s chief desire was to avenge God, rather than himself or the people.
It was indeed less a war than the execution of a divine sentence against a most guilty people. Doubtless there were many among the Midianites who were personally guiltless as regards Israel. But the rulers deliberately adopted the counsel of Balaam against Israel, and their behests had been but too readily obeyed by their subjects. The sin therefore was national, and the retribution could be no less so.
As he had commanded in Nu 25:17, declaring also that the injury done against his people is done against him.
4“Send into battle a thousand men from each tribe of Israel.””+

4Send into battle a thousand men from each tribe of Israel.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tiš·lə·ḥū laṣ·ṣā·ḇā ’e·lep̄ lə·ḵōl maṭ·ṭō·wṯ yiś·rā·’êl lam·maṭ·ṭeh ’e·lep̄ lam·maṭ·ṭeh

Literal — word-for-word from the original

A thousand for the tribe, a thousand for the tribe, for all the tribes of Israel, you shall send to the host.

Where the English smooths the original

  • אֶ֖לֶף The verse repeats ’e·lep̄ ... lam·maṭ·ṭeh ("a thousand ... for the tribe") in a doubled, distributive Hebrew idiom that English collapses into "a thousand from each." The repetition stresses exact parity — every tribe gives the same, regardless of size, which Cambridge flags as "purely artificial."
  • מַטּ֣וֹת BSB "tribe" renders maṭ·ṭō·wṯ (H4294), whose root is a branch, a staff that extends — the tribe named for the chieftain's rod. The same word becomes "staff" elsewhere; the levy is reckoned by branches of the one stock.
Word by word9 · parsed+
תִּשְׁלְח֖וּtiš·lə·ḥūSendH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
לַצָּבָֽא׃laṣ·ṣā·ḇāinto battleH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regPreposition-l, ArticleNouncommon singular
אֶ֚לֶף’e·lep̄a thousand menH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular
אֶ֚לֶף (H505) — "a thousand." Gill counts the total: "the whole number of those that were armed were 12,000." Cambridge dissents that the round figure is schematic: "The larger ones could send a much greater number."
לְכֹל֙lə·ḵōlfrom eachH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
לְכֹל֙ (H3605) — "for all"; Gill (citing Jarchi) reads "throughout all the tribes of Israel" as deliberately inclusive: "to comprehend the tribe of Levi, which in some cases was left out of the account."
מַטּ֣וֹתmaṭ·ṭō·wṯtribeH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Nounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לַמַּטֶּ֔הlam·maṭ·ṭehH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
אֶ֖לֶף’e·lep̄H505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular
לַמַּטֶּ֑הlam·maṭ·ṭeh. . .H4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
So that the whole number of those that were armed were 12,000 as after given: throughout all the tribes of Israel; this is observed, as Jarchi thinks, to comprehend the tribe of Levi, which in some cases was left out of the account: shall ye send to the war; to fight with Midian.
The selection of 1,000 soldiers from each tribe is purely artificial. The larger ones could send a much greater number.
This order was issued but a short time before the death of Moses. The announcement to him of that approaching event [Nu 31:2] seems to have accelerated, rather than retarded, his warlike preparations.
5“So a thousand men were recruited from each tribe of Israel—twelv…”+

5So a thousand men were recruited from each tribe of Israel—twelve thousand armed for war.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mê·’al·p̄ê way·yim·mā·sə·rū lam·maṭ·ṭeh ’e·lep̄ yiś·rā·’êl šə·nêm- ‘ā·śār ’e·lep̄ ḥă·lū·ṣê ṣā·ḇā

Literal — word-for-word from the original

And there were delivered up from the thousands of Israel a thousand for the tribe — twelve thousand equipped for the host.

Where the English smooths the original

  • וַיִּמָּֽסְרוּ֙ BSB "were recruited" renders way·yim·mā·sə·rū (H4560, Niphal), a verb whose root means to hand over, deliver up, surrender. It appears only here and in v.16 in all of Scripture, and not in the same sense — Cambridge notes it "would, if the reading were certain, mark the chapter as a late composition," suggesting the true reading may be "there were numbered."
  • חֲלוּצֵ֥י "Armed" is ḥă·lū·ṣê (H2502), the passive participle of the same root as "arm" in v.3 — those drawn out and equipped. The Hebrew binds command (v.3) and fulfilment (v.5) by repeating the verb: as ordered to be drawn out, so they were drawn out.
Word by word10 · parsed+
מֵאַלְפֵ֣יmê·’al·p̄êSo a thousand menH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandPreposition-mNounmasculine plural construct
וַיִּמָּֽסְרוּ֙way·yim·mā·sə·rūwere recruitedH4560
√ mâçar — to sunder, iConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיִּמָּֽסְרוּ֙ (H4560) — "were delivered up." The Pulpit Commentary, weighing the obscurity: "The Hebrew word is only used here and in verse 16 ... and in these two places not in the same sense. The context, however, leaves little or no doubt as to the meaning."
לַמַּטֶּ֑הlam·maṭ·ṭehfrom each tribeH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
אֶ֖לֶף’e·lep̄H505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
שְׁנֵים־šə·nêm-twelveH8147
√ shᵉnayim — twoNumbermd
שְׁנֵים־ (H8147) — "twelve"; the deliberately small force, Poole explains, was "to prevent emulations or divisions. God would send no more ... because he would try and exercise their trust in him."
עָשָׂ֥ר‘ā·śār. . .H6240
√ ʻâsâr — ten (only in combination), iNumbermasculine singular
אֶ֖לֶף’e·lep̄thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular
חֲלוּצֵ֥יḥă·lū·ṣêarmedH2502
√ châlats — to pull offVerbQalQalPassParticiplemasculine plural construct
צָבָֽא׃ṣā·ḇāfor warH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regNouncommon singular
צָבָֽא (H6635) — "the host/war"; the term that recurs throughout the unit (vv.3, 4, 6, 14, 21), framing the muster as the LORD's own army-of-hosts in action.
The Voices✦ public domain+
God would send no more, though it is apparent the Midianites were numerous and strong, because he would exercise their trust in him, and give them an earnest of their conquests in Canaan.
The use of this verb וַיִמָּסְרוּ would, if the reading were certain, mark the chapter as a late composition. It occurs in Numbers 31:16 (see, however, note), but not elsewhere in the O.T., while it is frequent in post-Biblical Heb. and in Aramaic. But LXX. has καὶ ἐξηρίθμησαν , and perhaps the true reading is וַיִמָּפְרוּ ‘ and there were numbered. ’
Cambridge's text-critical proposal (emending to "numbered") is the commentator's own conjecture; the synthesis records the Masoretic reading and the dispute, endorsing neither emendation.
there were delivered—that is, drafted, chosen, an equal amount from each tribe, to prevent the outbreak of mutual jealousy or strife. Considering the numerical force of the enemy, this was a small quota to furnish. But the design was to exercise their faith and animate them to the approaching invasion of Canaan.
6“And Moses sent the thousand from each tribe into battle, along w…”+

6And Moses sent the thousand from each tribe into battle, along with Phinehas son of Eleazar the priest, who took with him the vessels of the sanctuary and the trumpets for signaling.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yiš·laḥ ’ō·ṯām ’e·lep̄ lam·maṭ·ṭeh laṣ·ṣā·ḇā ’ō·ṯām wə·’eṯ- pî·nə·ḥās ben- ’el·‘ā·zār hak·kō·hên laṣ·ṣā·ḇā bə·yā·ḏōw ū·ḵə·lê haq·qō·ḏeš wa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ hat·tə·rū·‘āh

Literal — word-for-word from the original

And Moses sent them — a thousand for the tribe — to the host, them and Phinehas son of Eleazar the priest to the host, and the vessels of holiness and the trumpets of the war-blast in his hand.

Where the English smooths the original

  • פִּ֨ינְחָ֜ס pî·nə·ḥās (H6372) is sent not as general but as priest. Benson: he had charge "not of the army, as general, (an office never committed to a priest in all the Old Testament,) but of the holy instruments." The Hebrew never names a military commander — the war is led by sacred presence, not generalship.
  • וּכְלֵ֥י הַקֹּ֛דֶשׁ BSB "the vessels of the sanctuary" renders kə·lê haq·qō·ḏeš (H3627 + H6944), literally "vessels of holiness." The waw before "trumpets" is debated: K&D and JFB read it as explicative ("the holy vessels, to wit, the trumpets"); Pulpit and the Septuagint keep them distinct. The grammar genuinely permits both.
  • הַתְּרוּעָ֖ה "For signaling" is hat·tə·rū·‘āh (H8643), the war-blast / alarm-shout — the same word for the battle-cry and the festal blowing. The trumpets are not mere signals but the appointed means "to bring them into remembrance before Him in time of war" (Num 10:9).
Word by word18 · parsed+
מֹשֶׁ֛הmō·šehAnd MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיִּשְׁלַ֨חway·yiš·laḥsentH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֹתָ֥ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
אֶ֥לֶף’e·lep̄the thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular
לַמַּטֶּ֖הlam·maṭ·ṭehfrom each tribeH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
לַצָּבָ֑אlaṣ·ṣā·ḇāinto battleH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regPreposition-l, ArticleNouncommon singular
אֹ֠תָם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-along withH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
פִּ֨ינְחָ֜סpî·nə·ḥāsPhinehasH6372
√ Pîynᵉchâç — Pinechas, the name of three IsraelitesNounpropermasculine singular
פִּ֨ינְחָ֜ס (H6372) — Phinehas, who at Peor "had so distinguished himself by the zeal which he had displayed against the idolaters" (K&D, Num 25:7). His rare name (24 verses) ties this war directly to the apostasy it avenges.
בֶּן־ben-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
אֶלְעָזָ֤ר’el·‘ā·zārof EleazarH499
√ ʼElʻâzâr — Elazar, the name of seven IsraelitesNounpropermasculine singular
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
לַצָּבָ֔אlaṣ·ṣā·ḇā. . .H6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regPreposition-l, ArticleNouncommon singular
בְּיָדֽוֹ׃bə·yā·ḏōwwho took with himH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וּכְלֵ֥י (H3627) — "vessels/instruments"; a general term Cambridge stresses "may denote any utensils or objects." K&D rules out the ark on grammatical grounds: "'The holy vessels' cannot mean the ark of the covenant on account of the plural."
וּכְלֵ֥יū·ḵə·lêthe vesselsH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iConjunctive wawNounmasculine plural construct
הַקֹּ֛דֶשׁhaq·qō·ḏešof the sanctuaryH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
וַחֲצֹצְר֥וֹת (H2689) — "and the trumpets," the silver trumpets of Numbers 10. Their presence makes this "emphatically a holy war" (Ellicott).
וַחֲצֹצְר֥וֹתwa·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯand the trumpetsH2689
√ chătsôtsᵉrâh — a trumpet (from its sundered or quavering note)Conjunctive wawNounfeminine plural construct
הַתְּרוּעָ֖הhat·tə·rū·‘āhfor signalingH8643
√ tᵉrûwʻâh — clamor, iArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
This was emphatically a holy war; and we may learn, from the command given to the Israelites to take with them “the holy instruments,” that they who would engage in the war against sin and Satan must “take to them the whole armour of God” ( Ephesians 6:13 ).
The war being of a strictly religious character, the soldiers were apparently led not by Moses or Joshua but by Phinehas the priest, who had previously displayed his zeal against the Midianites ( Numbers 25:6-8 ). Eleazar the chief priest is represented as staying behind in the camp, perhaps from fear of pollution by contact with the dead.
Phinehas was attached to the army, not as the leader of the soldiers, but as the high priest with the holy trumpets ( Numbers 10:9 ), because the war was a holy war of the congregation against the enemies of themselves and their God.
Who had the charge, not of the army, as general, (an office never committed to a priest in all the Old Testament,) but of the holy instruments, and was sent to encourage and quicken them in their enterprise.
7“Then they waged war against Midian, as the LORD had commanded Mo…”+

7Then they waged war against Midian, as the LORD had commanded Moses, and they killed every male.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiṣ·bə·’ū ‘al- miḏ·yān ka·’ă·šer Yah·weh ’eṯ- ṣiw·wāh mō·šeh way·ya·har·ḡū kāl- zā·ḵār

Literal — word-for-word from the original

And they warred against Midian as the LORD had commanded Moses, and they killed every male.

Where the English smooths the original

  • וַֽיִּצְבְּאוּ֙ BSB "waged war" renders way·yiṣ·bə·’ū (H6633), a denominative verb from tsâbâ ("host") — literally they hosted, they mustered as an army, against Midian. The verb is built from the same root (H6635) used five times in the muster; the act fulfils its name.
  • כָּל־זָכָֽר "Every male" (kāl zā·ḵār, H3605 + H2145) is read by nearly every commentator as restricted, not absolute. Ellicott: "The words do not refer to the whole of the male population, as appears from Numbers 31:17." The Hebrew "all" is bounded by who fell into Israel's hands — a usage the narrative itself qualifies.
Word by word11 · parsed+
וַֽיִּצְבְּאוּ֙way·yiṣ·bə·’ūThen they waged warH6633
√ tsâbâʼ — to mass (an army or servants)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַֽיִּצְבְּאוּ֙ (H6633) — "they waged war"; the Targum (cited by Gill) adds the tradition that they besieged "in the three corners ... and leave a place to flee out," a mercy-clause read back from this verse.
עַל־‘al-againstH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
מִדְיָ֔ןmiḏ·yānMidianH4080
√ Midyân — Midjan, a son of AbrahamNounpropermasculine singular
כַּאֲשֶׁ֛רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
צִוָּ֥הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
מֹשֶׁ֑הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיַּֽהַרְג֖וּway·ya·har·ḡūand they killedH2026
√ hârag — to smite with deadly intentConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
כָּל־kāl-everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
וַיַּֽהַרְג֖וּ (H2026) — "they killed"; the verb hârag, "to smite with deadly intent," which recurs in vv.8, 17, 19. Benson: "they slew those who were in the fight, and who did not save themselves by flight."
זָכָֽר׃zā·ḵārmaleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
זָכָֽר (H2145) — "male," properly "the remembered one." Cambridge reads the totalizing claim as idealized: "An imaginative description of success. If it were historically true, Midian would have disappeared from history."
The Voices✦ public domain+
The reference appears to be to those who were engaged in the war. The words do not refer to the whole of the male population, as appears from Numbers 31:17 ; and it is probable that many of the Midianites who were not engaged in the war withdrew from the scene of conflict.
they slew all the males—This was in accordance with a divine order in all such cases (De 20:13). But the destruction appears to have been only partial—limited to those who were in the neighborhood of the Hebrew camp and who had been accomplices in the villainous plot of Baal-peor (Nu 25:1-3), while a large portion of the Midianites were absent on their pastoral wanderings or had saved themselves by flight. (Compare Jud 6:1).
they slew every male ] An imaginative description of success. If it were historically true, Midian would have disappeared from history; but they are found not long afterwards as one of Israel’s most troublesome neighbours (Judges 6-8).
Cambridge's "imaginative description" framing reflects its source-critical reading of the chapter as idealized; presented as the commentator's interpretive judgment, not as a datum of the text.
8“Among the slain were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kin…”+

8Among the slain were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with the sword.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- ‘al- ḥal·lê·hem ’eṯ- hā·rə·ḡū mal·ḵê miḏ·yān ’ĕ·wî wə·’eṯ- re·qem wə·’eṯ- ṣūr wə·’eṯ- ḥūr wə·’eṯ- re·ḇa‘ ḥă·mê·šeṯ mal·ḵê miḏ·yān wə·’êṯ hā·rə·ḡū bil·‘ām ben- bə·‘ō·wr be·ḥā·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And the kings of Midian they killed besides their slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; and Balaam son of Beor they killed with the sword.

Where the English smooths the original

  • עַל־חַלְלֵיהֶ֗ם BSB "among the slain" renders ‘al ḥal·lê·hem (H5921 + H2491), literally "upon / in addition to their pierced ones." Barnes: "beside those that fell in the battle" — the five kings were put to death after the fighting, a separate judicial act layered upon the battle-dead. The preposition carries the whole distinction.
  • מַלְכֵ֨י "Kings" (mal·ḵê, H4428) of these petty chiefs is qualified across the canon: Joshua 13:21 calls the same five "princes" and "vassals of Sihon." JFB: "called also dukes or princes of Sihon ... having been probably subject to that Amorite ruler." The title marks local sovereignty, not empire.
  • בֶּחָֽרֶב "With the sword" (be·ḥā·reḇ, H2719) is the verse's final, pointed word — set against Balaam's own wish in Numbers 23:10. The instrument of his death is named precisely because it answers his prayer with its opposite: Poole, "Here Balaam dies the death of the wicked, and not of the righteous, as he desired."
Word by word25 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
עַל־‘al-AmongH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
חַלְלֵיהֶ֗םḥal·lê·hemthe slainH2491
√ châlâl — pierced (especially to death)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָרְג֣וּhā·rə·ḡū[were]H2026
√ hârag — to smite with deadly intentVerbQalPerfectthird person common plural
מַלְכֵ֨יmal·ḵêH4428
√ melek — a kingNounmasculine plural construct
מִדְיָ֜ןmiḏ·yānH4080
√ Midyân — Midjan, a son of AbrahamNounpropermasculine singular
אֱוִ֤י’ĕ·wîEviH189
√ ʼĔvîy — Evi, a Midianitish chiefNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
רֶ֙קֶם֙re·qemRekemH7552
√ Reqem — Rekem, the name of a place in Palestine, also of a Midianite and an IsraeliteNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
צ֤וּרṣūrZurH6698
√ Tsûwr — Tsur, the name of a Midianite and of an IsraeliteNounpropermasculine singular
אֱוִ֤י (H189) — Evi; this and Reba (H7254) are hapax-rare names, each in only 2 verses, both recurring together in Joshua 13:21 — the verbal fingerprint that binds the two accounts.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
חוּר֙ḥūrHurH2354
√ Chûwr — Chur, the name of four Israelites and one MidianiteNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
רֶ֔בַעre·ḇa‘and RebaH7254
√ Rebaʻ — Reba, a MidianiteNounpropermasculine singular
צ֤וּר (H6698) — Zur, named in Numbers 25:15 as "head over a people" and father of Cozbi whom Phinehas slew; the war reaches the very house that staged the seduction.
חֲמֵ֖שֶׁתḥă·mê·šeṯthe fiveH2568
√ châmêsh — fiveNumbermasculine singular construct
מַלְכֵ֣יmal·ḵêkingsH4428
√ melek — a kingNounmasculine plural construct
מִדְיָ֑ןmiḏ·yānof MidianH4080
√ Midyân — Midjan, a son of AbrahamNounpropermasculine singular
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָרְג֖וּhā·rə·ḡūThey also killedH2026
√ hârag — to smite with deadly intentVerbQalPerfectthird person common plural
בִּלְעָ֣םbil·‘āmBalaamH1109
√ Bilʻâm — Bilam, a Mesopotamian prophetNounpropermasculine singular
בֶּן־ben-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
בְּע֔וֹרbə·‘ō·wrof BeorH1160
√ Bᵉʻôwr — Beor, the name of the father of an Edomitish kingNounpropermasculine singular
בִּלְעָ֣ם (H1109) — Balaam, found among Israel's enemies. Matthew Henry: "God's overruling providence brought him thither, and their just vengeance found him." His death is the unit's moral hinge — the prophet who blessed Israel dies fighting it.
בֶּחָֽרֶב׃be·ḥā·reḇwith the swordH2719
√ chereb — droughtPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The death of Balaam by the sword of the Israelites presents a strange and instructive contrast to the prayer which he uttered that he might die the death of the righteous ( Numbers 23:10 ).
And-sad, strange company!-among them is the ‘man who saw the vision of the Almighty, and knew the knowledge of the Most High’ ! he who had taught Moab the purest lessons of morality, and Midian, alas! the practice of the vilest profligacy; he who saw from afar ‘the sceptre arise out of Israel and the Star from Jacob’; he who longed to ‘die the death of the righteous’ !
Here Balaam dies the death of the wicked, and not of the righteous, as he desired, Numbers 23:10 .
These five kings, who are mentioned here as having been slain in cold blood after the battle, are said in Joshua 13:21 to have been vassals ( נְסִיכֵי ) of the Amoritish king Sihon, and to have dwelt "in the country."
9“The Israelites captured the Midianite women and their children, …”+

9The Israelites captured the Midianite women and their children, and they plundered all their herds, flocks, and goods.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ḇə·nê- yiś·rā·’êl way·yiš·bū ’eṯ- miḏ·yān wə·’eṯ- nə·šê ṭap·pām wə·’êṯ bā·zā·zū kāl- bə·hem·tām wə·’eṯ- kāl- miq·nê·hem wə·’eṯ- kāl- ḥê·lām

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Israel took captive the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their livestock and all their wealth they plundered.

Where the English smooths the original

  • וַיִּשְׁבּ֧וּ BSB "captured" renders way·yiš·bū (H7617), specifically to transport into captivity — to lead away as exiles, not merely to seize. The word distinguishes living plunder (the captives) from the slaughtered males of v.7.
  • טַפָּ֑ם "Their children" is ṭap·pām (H2945), the collective for the dependent household — the toddling little ones, sometimes the whole non-combatant family. This is the very company over whom Moses' wrath (v.14-17) will fall, and the precision matters: it is "their little ones," not soldiers.
  • בָּזָֽזוּ "They plundered" is bā·zā·zū (H962), a separate verb of spoiling goods, set against "took captive" (H7617) for persons. The verse already sorts the spoil into the two streams — captives versus plunder — that vv.11-12 will name technically as malqôaḥ and shâlâl.
Word by word18 · parsed+
בְנֵי־ḇə·nê-The IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
בְנֵי־ (H1121) — "the sons of [Israel]"; the subject shifts from the muster to the whole captor-people. Gill stresses "the word 'all' is not in the original text" for the women, lest the later Midianite resurgence (Judg 6) be contradicted.
יִשְׂרָאֵ֛לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיִּשְׁבּ֧וּway·yiš·būcapturedH7617
√ shâbâh — to transport into captivityConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִדְיָ֖ןmiḏ·yānthe MidianiteH4080
√ Midyân — Midjan, a son of AbrahamNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
נְשֵׁ֥יnə·šêwomenH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine plural construct
טַפָּ֑םṭap·pāmand their childrenH2945
√ ṭaph — a family (mostly used collectively in the singular)Nounmasculine singular constructthird person masculine plural
נְשֵׁ֥י (H802) — "the women," spared here but indicted in v.16 as the instruments of Peor; the narrative withholds the charge until Moses voices it.
וְאֵ֨תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בָּזָֽזוּ׃bā·zā·zūand they plunderedH962
√ bâzaz — to plunderVerbQalPerfectthird person common plural
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בְּהֶמְתָּ֧םbə·hem·tāmtheir herdsH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastNounfeminine singular constructthird person masculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מִקְנֵהֶ֛םmiq·nê·hemflocksH4735
√ miqneh — something bought, iNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֵילָ֖ם (H2428) — "their wealth/goods"; the same noun ("force, resources") that in v.14 names the army's "officers" — Hebrew uses one word for both an army's strength and a household's substance.
חֵילָ֖םḥê·lāmand goodsH2428
√ chayil — probably a force, whether of men, means or other resourcesNounmasculine singular constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The word "all" is not in the original text, nor should it be supplied; for if all had been taken, and carried captive, and put to death, as those were afterwards, how could there have been such an increase of the Midianites as there was in some time after this? see Judges 6:1 but the meaning is, that as many as fell into their hands they took and carried captive
They took the women and children captives. They burnt their cities and castles, and returned to the camp.
The women and children of the Midianites were led away prisoners; and their cattle (behemah, beasts of draft and burden, as in Exodus 20:10 ), and their flocks, and their goods taken away as spoil.
10“Then they burned all the cities where the Midianites had lived, …”+

10Then they burned all the cities where the Midianites had lived, as well as all their encampments,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ śā·rə·p̄ū bā·’êš kāl- ‘ā·rê·hem bə·mō·wō·šə·ḇō·ṯām wə·’êṯ kāl- ṭî·rō·ṯām

Literal — word-for-word from the original

And all their cities in their dwelling-places, and all their encampments, they burned with fire.

Where the English smooths the original

  • בְּמ֣וֹשְׁבֹתָ֔ם BSB "where the Midianites had lived" expands bə·mō·wō·šə·ḇō·ṯām (H4186), "in their dwelling-places." Ellicott reads the phrase as a clue to ownership: the cities were not built by the nomad Midianites but were "the territory which Sihon ... had wrested from the Moabites" — the Midianites only dwelt in them.
  • טִֽירֹתָ֑ם "Their encampments" renders ṭî·rō·ṯām (H2918), a word found only here and in Genesis 25:16 — the circular camps of a nomad clan, walls of piled stone and goats'-hair cloth. Barnes: "hamlets ... collections of rude dwellings ... used by the Arabs to this day." BSB's "encampments" is apt; older "goodly castles" overshoots.
Word by word9 · parsed+
וְאֵ֤תwə·’êṯThenH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שָׂרְפ֖וּśā·rə·p̄ūthey burnedH8313
√ sâraph — to be (causatively, set) on fireVerbQalPerfectthird person common plural
שָׂרְפ֖וּ (H8313) — "they burned"; Poole reads the burning as deliberate erasure: "to blot out the name and memory of so lewd and vile a people; partly, lest any of the Israelites should be tempted to settle there."
בָּאֵֽשׁ׃bā·’êš. . .H784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עָרֵיהֶם֙‘ā·rê·hemthe citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural constructthird person masculine plural
עָרֵיהֶם֙ (H5892) — "their cities," likely the fixed settlements taken from prior inhabitants; the Targums (per Gill) read the "castles" as "their houses of worship, their temples, and their altars."
בְּמ֣וֹשְׁבֹתָ֔םbə·mō·wō·šə·ḇō·ṯāmwhere [the Midianites] had livedH4186
√ môwshâb — a seatPreposition-bNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְאֵ֖תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-as well as allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
טִֽירֹתָ֑םṭî·rō·ṯāmtheir encampmentsH2918
√ ṭîyrâh — a wallNounfeminine plural constructthird person masculine plural
טִֽירֹתָ֑ם (H2918) — the rare "tent-villages," the same hapax-pair as Genesis 25:16 (Ishmael's twelve princes), binding Midian's nomad form to its Abrahamic-Ishmaelite kin.
The Voices✦ public domain+
This expression is explained by a reference to Joshua 13:21 , from which it appears that the five kings or chiefs of the Midianites who are mentioned in Numbers 5:8 dwelt in the territory which Sihon, king of the Amorites, had wrested from the Moabites. The Midianites were a nomad people, and were not likely to have built cities for themselves.
and probably indicates those collections of rude dwellings, made of stones piled one on another and covered with tent-cloths, which are used by the Arabs to this day
Partly, to blot out the name and memory of so lewd and vile a people; partly, lest any of the Israelites should be tempted to settle there, and so be discouraged in their progress to Canaan; and partly, lest they should be possessed by other people who might prove as bad neighbours to them as these would have been.
11“and carried away all the plunder and spoils, both people and ani…”+

11and carried away all the plunder and spoils, both people and animals.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiq·ḥū ’eṯ- kāl- haš·šā·lāl wə·’êṯ kāl- ham·mal·qō·w·aḥ bā·’ā·ḏām ū·ḇab·bə·hê·māh

Literal — word-for-word from the original

And they took all the spoil and all the prey, in man and in beast.

Where the English smooths the original

  • הַשָּׁלָ֔ל haš·šā·lāl (H7998) is the spoil — booty in inanimate goods. The Pulpit Commentary fixes it: "The booty in goods." The verse pairs it deliberately with its companion noun, sorting the takings into goods and living plunder.
  • הַמַּלְק֑וֹחַ "Spoils" smooths ham·mal·qō·w·aḥ (H4455), a rare word (8 verses) meaning the take / that which is seized — here the living prey, "both of men and of beasts." Pulpit: "The booty in live-stock, here including the women and children." English blurs two technical terms into near-synonyms.
Word by word9 · parsed+
וַיִּקְחוּ֙way·yiq·ḥūand carried awayH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַשָּׁלָ֔לhaš·šā·lālthe plunderH7998
√ shâlâl — bootyArticleNounmasculine singular
הַשָּׁלָ֔ל (H7998) — "the spoil/plunder"; Barnes distinguishes the pair: "The 'prey' refers to the captives and live-stock: the 'spoil' to the ornaments and other effects."
וְאֵ֖תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-andH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַמַּלְק֑וֹחַham·mal·qō·w·aḥspoilsH4455
√ malqôwach — transitively (in dual) the jaws (as taking food)ArticleNounmasculine singular
הַמַּלְק֑וֹחַ (H4455) — "the prey," the rare lexeme (8 verses) that recurs in vv.12, 26, 27 and resurfaces in Isaiah 49:24-25's "shall the prey be taken from the mighty?" — the same word, the eschatological reversal of captivity.
בָּאָדָ֖םbā·’ā·ḏāmboth peopleH120
√ ʼâdâm — ruddy iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
וּבַבְּהֵמָֽה׃ū·ḇab·bə·hê·māhand animalsH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The "prey" refers to the captives and live-stock: the "spoil" to the ornaments and other effects.
The booty in live-stock, here including the women and children, who are distinguished as "captives"
All this booty (shalal, booty in goods), and all the prey in man and beast (malkoach), was brought by the conquerors to Moses and Eleazar and the congregation, into the camp in the steppes of Moab.
12“They brought the captives, spoils, and plunder to Moses, to Elea…”+

12They brought the captives, spoils, and plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of Israel at the camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yā·ḇi·’ū haš·šə·ḇî wə·’eṯ- ham·mal·qō·w·aḥ wə·’eṯ- haš·šā·lāl ’el- mō·šeh wə·’el- ’el·‘ā·zār hak·kō·hên wə·’el- ‘ă·ḏaṯ bə·nê- yiś·rā·’êl ’eṯ- ’el- ham·ma·ḥă·neh ’el- ‘ar·ḇōṯ mō·w·’āḇ ’ă·šer ‘al- yar·dên yə·rê·ḥōw

Literal — word-for-word from the original

And they brought to Moses and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel the captives and the prey and the spoil, to the camp, to the plains of Moab which are by the Jordan of Jericho.

Where the English smooths the original

  • הַשְּׁבִ֧י BSB "the captives" renders haš·šə·ḇî (H7628), a third technical term for the spoil — the human captives specifically, distinct from malqôaḥ (livestock) and shâlâl (goods). K&D parses all three: "shᵉbî applies to the women and children ... malqôaḥ to the cattle ... shâlâl to the rest of the prey."
  • עֲדַ֣ת "The congregation" is ‘ă·ḏaṯ (H5712), the covenant-assembly — the spoil is brought not merely to leaders but before the whole congregation, the same body that in v.16 was struck by the plague. Restitution is made to the assaulted community.
  • עַֽרְבֹ֣ת מוֹאָ֔ב "The plains of Moab" renders ‘ar·ḇōṯ mō·w·’āḇ (H6160 + H4124), literally the desert-steppes of Moab — the staging-ground for the conquest, "by the Jordan of Jericho," naming the threshold Israel is about to cross while Moses cannot.
Word by word25 · parsed+
וַיָּבִ֡אוּway·yā·ḇi·’ūThey broughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיָּבִ֡אוּ (H935) — "they brought"; the causative (Hiphil) of "come/go," the verb that frames the whole approach — and which Gill notes was halted: "they were stopped, and were not admitted into the camp until seven days after."
הַשְּׁבִ֧יhaš·šə·ḇîthe captivesH7628
√ shᵉbîy — exiledArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַמַּלְק֛וֹחַham·mal·qō·w·aḥspoilsH4455
√ malqôwach — transitively (in dual) the jaws (as taking food)ArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַשָּׁלָ֖לhaš·šā·lāland plunderH7998
√ shâlâl — bootyArticleNounmasculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁה֩mō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אֶלְעָזָ֨ר’el·‘ā·zārEleazarH499
√ ʼElʻâzâr — Elazar, the name of seven IsraelitesNounpropermasculine singular
הַכֹּהֵ֜ןhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְאֶל־wə·’el-and toH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
עֲדַ֣ת‘ă·ḏaṯthe congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)Nounfeminine singular construct
בְּנֵֽי־bə·nê-. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
עֲדַ֣ת (H5712) — "congregation of"; the assembly-word that links this verse to Joshua 22:17's later memory of "the iniquity of Peor" before the same congregation.
יִשְׂרָאֵ֗לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֶל־’el-atH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַֽמַּחֲנֶ֑הham·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)ArticleNouncommon singular
אֶל־’el-onH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
עַֽרְבֹ֣ת‘ar·ḇōṯthe plainsH6160
√ ʻărâbâh — a desertNounfeminine plural construct
מוֹאָ֔בmō·w·’āḇof MoabH4124
√ Môwʼâb — Moab, an incestuous son of LotNounproperfeminine singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-byH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
יַרְדֵּ֥ןyar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineNounproperfeminine singular
יְרֵחֽוֹ׃סyə·rê·ḥōwacross from JerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestineNounproperfeminine singular
יְרֵחֽוֹ (H3405) — "Jericho"; the geography is loaded: Israel musters its victory at the very door of the land Moses is forbidden to enter (Num 27:13).
The Voices✦ public domain+
The first word denotes the women and children; the second, which in Numbers 5:11 includes both the captives and the cattle, appears in this place to refer to the animals only; whilst the third refers to the rest of the spoil.
unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho: see Numbers 22:1 , but they were stopped, and were not admitted into the camp until seven days after.
In Numbers 31:12 , שׁבי applies to the women and children who were taken prisoners, מלקוח to the cattle taken as booty, and שׁלל to the rest of the prey.
13“And Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the congre…”+

13And Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the congregation went to meet them outside the camp.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh wə·’el·‘ā·zār hak·kō·hên wə·ḵāl nə·śî·’ê hā·‘ê·ḏāh way·yê·ṣə·’ū liq·rā·ṯām ’el- mi·ḥūṣ lam·ma·ḥă·neh

Literal — word-for-word from the original

And Moses and Eleazar the priest and all the leaders of the congregation went out to meet them, to outside the camp.

Where the English smooths the original

  • נְשִׂיאֵ֥י BSB "the leaders" renders nə·śî·’ê (H5387), properly the lifted-up ones, the exalted — the tribal princes, the same office as the slain Midianite "princes" of Joshua 13:21. The word for Israel's chiefs and Midian's chiefs is one and the same.
  • לִקְרָאתָ֑ם "To meet them" is liq·rā·ṯām (H7122), from a root that can mean to encounter, even in a hostile manner. The going-out is ambiguous by design — partly congratulation, partly to bar entry; Benson: "partly to put respect upon them ... and partly to prevent the pollution of the camp."
  • מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה "Outside the camp" (mi·ḥūṣ lam·ma·ḥă·neh, H2351 + H4264) is the unit's recurring boundary (vv.13, 19, 24). The blood-stained host is met at the threshold; the camp's holiness is guarded by a seven-day exclusion the war's righteousness does not waive.
Word by word11 · parsed+
מֹשֶׁ֨הmō·šehAnd MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְאֶלְעָזָ֧רwə·’el·‘ā·zārEleazarH499
√ ʼElʻâzâr — Elazar, the name of seven IsraelitesConjunctive wawNounpropermasculine singular
הַכֹּהֵ֛ןhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְכָל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
נְשִׂיאֵ֥יnə·śî·’êthe leadersH5387
√ nâsîyʼ — properly, an exalted one, iNounmasculine plural construct
הָעֵדָ֖הhā·‘ê·ḏāhof the congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
וַיֵּ֨צְא֜וּway·yê·ṣə·’ūwentH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיֵּ֨צְא֜וּ (H3318) — "they went out"; Gill compares Abraham met by Melchizedek: "see Genesis 14:17" — the leaders go out to honor returning victors, but here the meeting is also a checkpoint.
לִקְרָאתָ֑םliq·rā·ṯāmto meet themH7122
√ qârâʼ — to encounter, whether accidentally or in a hostile mannerPreposition-lVerbQalInfinitive constructthird person masculine plural
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מִח֖וּץmi·ḥūṣoutsideH2351
√ chûwts — properly, separate by awall, iPreposition-mNounmasculine singular construct
לַֽמַּחֲנֶֽה׃lam·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Preposition-l, ArticleNouncommon singular
מִח֖וּץ (H2351) — "outside"; K&D: "Moses commanded the men of war to remain for seven days outside the camp." The defilement of death, not the guilt of war, requires it.
The Voices✦ public domain+
Went forth to meet them — Partly to put respect upon them, and congratulate them on their happy success; and partly to prevent the pollution of the camp by the untimely entrance of the warriors into it.
Moses, and Eleazar the priest, … went forth to meet them without the camp—partly as a token of respect and congratulation on their victory, partly to see how they had executed the Lord's commands, and partly to prevent the defilement of the camp by the entrance of warriors stained with blood.
When Moses went out to the front of the camp with Eleazar and the princes of the congregation to meet the returning warriors, he was angry with the commanders, because they had left all the women alive, since it was they who had been the cause, at Balaam's instigation, of the falling away of the Israelites from Jehovah to worship Peor
14“But Moses was angry with the officers of the army—the commanders…”+

14But Moses was angry with the officers of the army—the commanders of thousands and commanders of hundreds—who were returning from the battle.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yiq·ṣōp̄ ‘al pə·qū·ḏê he·ḥā·yil śā·rê hā·’ă·lā·p̄îm wə·śā·rê ham·mê·’ō·wṯ hab·bā·’îm miṣ·ṣə·ḇā ham·mil·ḥā·māh

Literal — word-for-word from the original

And Moses was angry with the appointed-officers of the host, the commanders of thousands and the commanders of hundreds who came from the host of the battle.

Where the English smooths the original

  • וַיִּקְצֹ֣ף BSB "was angry" renders way·yiq·ṣōp̄ (H7107), a verb whose root is to crack, split off — wrath that breaks out. JFB defends it as righteous: "though it appears the ebullition of a fierce and sanguinary temper, [it] arose in reality from a pious and enlightened regard to the best interests of Israel."
  • פְּקוּדֵ֣י "The officers" smooths pə·qū·ḏê (H6485), passive participle of pâqad — the mustered / appointed ones. K&D: "lit., the appointed persons, i.e., the officers of the army." The root is the same that elsewhere means "to visit" with intent — those set in charge are about to be visited with Moses' rebuke.
Word by word12 · parsed+
מֹשֶׁ֔הmō·šehBut MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיִּקְצֹ֣ףway·yiq·ṣōp̄was angryH7107
√ qâtsaph — to crack off, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
עַ֖ל‘alwithH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פְּקוּדֵ֣יpə·qū·ḏêthe officersH6485
√ pâqad — to visit (with friendly or hostile intent)VerbQalQalPassParticiplemasculine plural construct
הֶחָ֑יִלhe·ḥā·yilof the armyH2428
√ chayil — probably a force, whether of men, means or other resourcesArticleNounmasculine singular
שָׂרֵ֤יśā·rêthe commandersH8269
√ sar — a head person (of any rank or class)Nounmasculine plural construct
שָׂרֵ֤י הָאֲלָפִים֙ (H8269 + H505) — "commanders of thousands"; Gill (citing Aben Ezra) tallies them at "one hundred and thirty two" officers — twelve over thousands, one hundred twenty over hundreds.
הָאֲלָפִים֙hā·’ă·lā·p̄îmof thousandsH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandArticleNumbermasculine plural
וְשָׂרֵ֣יwə·śā·rêand commandersH8269
√ sar — a head person (of any rank or class)Conjunctive wawNounmasculine plural construct
הַמֵּא֔וֹתham·mê·’ō·wṯof hundredsH3967
√ mêʼâh — a hundredArticleNumberfeminine plural
הַבָּאִ֖יםhab·bā·’îmwho were returningH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)ArticleVerbQalParticiplemasculine plural
מִצְּבָ֥אmiṣ·ṣə·ḇāfromH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regPreposition-mNouncommon singular construct
הַמִּלְחָמָֽה (H4421) — "the battle"; the men return from a war commanded by God, yet are met not with praise but with a question (v.15) — the victory was incomplete by the war's own logic.
הַמִּלְחָמָֽה׃ham·mil·ḥā·māhthe battleH4421
√ milchâmâh — a battle (iArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The displeasure of the great leader, though it appears the ebullition of a fierce and sanguinary temper, arose in reality from a pious and enlightened regard to the best interests of Israel. No order had been given for the slaughter of the women, and in ancient war they were commonly reserved for slaves.
Because they had spared those who were most criminal, and who by the law of God and of nature were worthy of death.
these captains only explain who the officers were, and these were one hundred and thirty two, as Aben Ezra observes; twelve who were captains over thousands, and were more properly the general officers; and one hundred and twenty over so many hundreds, into which the whole were subdivided.
15““Have you spared all the women?” he asked them.”+

15“Have you spared all the women?” he asked them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·ḥî·yî·ṯem kāl- nə·qê·ḇāh mō·šeh way·yō·mer ’ă·lê·hem

Literal — word-for-word from the original

And Moses said to them: Have you kept alive every female?

Where the English smooths the original

  • הַֽחִיִּיתֶ֖ם BSB "Have you spared" renders ha·ḥî·yî·ṯem (H2421, Piel), literally "have you caused to live" — the same verb that in v.18 means "keep alive." Moses' reproach turns on this word: they made-to-live the very women whose making-to-live had killed Israel at Peor. The Geneva gloss reads it as rhetoric: "As though he said, you should have spared none."
  • נְקֵבָֽה "The women" is nə·qê·ḇāh (H5347), the bare biological term female ("from the sexual form"), not the dignified ʼishshâh ("woman") of v.9. The clinical word foregrounds exactly what made them dangerous — the sexual instrument of the Peor seduction is named by its function.
Word by word6 · parsed+
הַֽחִיִּיתֶ֖םha·ḥî·yî·ṯemHave you sparedH2421
√ châyâh — to live, whether literally or figurativelyVerbPielPerfectsecond person masculine plural
הַֽחִיִּיתֶ֖ם (H2421) — "have you kept alive"; Gill reads the question "not for information, but by way of reproof." Ellicott supplies the logic: "It was the women ... who had been the cause, at the instigation of Balaam, of the apostacy of the Israelites."
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
נְקֵבָֽה׃nə·qê·ḇāhthe womenH5347
√ nᵉqêbâh — female (from the sexual form)Nounfeminine singular
נְקֵבָֽה (H5347) — "female"; Cambridge registers the modern moral recoil openly, reading the command as the product of "an age when the Jews were approaching their narrowest and hardest state of exclusiveness" — a frank dissent placed beside the traditional reading, not resolved.
מֹשֶׁ֑הmō·šehheH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיֹּ֥אמֶרway·yō·merasked themH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֲלֵיהֶ֖ם’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
It was the women, as is expressed in the following verse, who had been the cause, at the instigation of Balaam, of the apostacy of the Israelites; and consequently the command to “avenge the Lord of Midiani” implied the punishment of those who had been the instruments employed in the seduction of the Israelites.
As though he said, you should have spared none.
This cruel command ascribed to Moses dates from an age when the Jews were approaching their narrowest and hardest state of exclusiveness, when piety consisted in rigid separateness from everything foreign. It need cause no difficulty to Christians who have received the command ‘Love your enemies.’
Cambridge's late-dating and "cruel command" verdict is a source-critical and ethical judgment of the commentator; recorded as one honest reading set against the traditional view, with the synthesis adjudicating neither.
16““Look, these women caused the sons of Israel, through the counse…”+

16“Look, these women caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to turn unfaithfully against the LORD at Peor, so that the plague struck the congregation of the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hên hên·nāh hā·yū liḇ·nê yiś·rā·’êl biḏ·ḇar bil·‘ām lim·sār- ma·‘al Yah·weh ‘al- pə·‘ō·wr də·ḇar- ham·mag·gê·p̄āh wat·tə·hî ba·‘ă·ḏaṯ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Behold, these became to the sons of Israel, through the word of Balaam, to commit treachery against the LORD in the matter of Peor; and the plague was upon the congregation of the LORD.

Where the English smooths the original

  • בִּדְבַ֣ר BSB "through the counsel of Balaam" renders biḏ·ḇar bil·‘ām (H1697), "by the word / matter of Balaam." Cambridge prefers "in the matter of Balaam," noting the clause may reference "an incident which is now lost." The single Hebrew word dâbâr bears both "counsel" and "affair."
  • לִמְסָר־מַ֥עַל "To turn unfaithfully" smooths the unit's hardest crux: lim·sār ma·‘al (H4560 + H4604). The verb mâsar recurs only here and in v.5; Barnes renders "became ... for a cause (or, incitement) of treachery to the Lord." Cambridge proposes an emendation to limʻōl ("to commit trespass"); the Pulpit reads mâsar as "levy," as one levies war. The clause is genuinely obscure.
  • פְּע֑וֹר "At Peor" (pə·‘ō·wr, H6465) names the apostasy-site of Numbers 25, a word in only 4 verses of the whole Bible. Its rarity makes this verse a verbal hinge binding the war (ch.31) back to the sin it avenges (ch.25) and forward to Israel's long memory (Josh 22:17).
Word by word17 · parsed+
הֵ֣ןhênLookH2005
√ hên — lo!Interjection
הֵ֜נָּהhên·nāhthese womenH2007
√ hênnâh — themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation)Pronounthird person feminine plural
הֵ֜נָּה (H2007) — "these [women]," the emphatic feminine pronoun; Moses points: these are the engine of Peor. Gill: "these caused the children of Israel ... to commit trespass against the Lord in the matter of Peor."
הָי֨וּhā·yūcausedH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person common plural
לִבְנֵ֤יliḇ·nêthe sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-lNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵל֙yiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
בִּדְבַ֣רbiḏ·ḇarthrough the counselH1697
√ dâbâr — a wordPreposition-bNounmasculine singular construct
בִּלְעָ֔םbil·‘āmof BalaamH1109
√ Bilʻâm — Bilam, a Mesopotamian prophetNounpropermasculine singular
בִּלְעָ֔ם (H1109) — Balaam, named as the strategist behind the seduction. Cambridge notes the NT reach: "In Revelation 2:14 reference is made to the enticement by Balaam both to idolatry and to immorality."
לִמְסָר־lim·sār-to turnH4560
√ mâçar — to sunder, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
מַ֥עַלma·‘alunfaithfullyH4604
√ maʻal — treachery, iNounmasculine singular
בַּיהוָ֖הYah·wehagainst the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-bNounpropermasculine singular
עַל־‘al-atH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פְּע֑וֹרpə·‘ō·wrPeorH6465
√ Pᵉʻôwr — Peor, a mountain East of JordanNounproperfeminine singular
דְּבַר־də·ḇar-H1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular construct
הַמַּגֵּפָ֖הham·mag·gê·p̄āhso that the plagueH4046
√ maggêphâh — a pestilenceArticleNounfeminine singular
הַמַּגֵּפָ֖ה (H4046) — "the plague," the relatively rare word (25 verses) that in Numbers 25:9 killed 24,000; its reappearance here verbally seals the two chapters as one indictment.
וַתְּהִ֥יwat·tə·hîstruckH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
בַּעֲדַ֥תba·‘ă·ḏaṯthe congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)Preposition-bNounfeminine singular construct
יְהוָֽה׃Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Caused ... to commit trespass - More literally, "became to the children of Israel for a cause (or, incitement) of treachery to the Lord."
The writer refers in this clause to the quite distinct narrative in Numbers 25:1-5 . In Revelation 2:14 reference is made to the enticement by Balaam both to idolatry and to immorality.
The word מסר seems to be used here much as the English word "levy" is used in such a phrase as "levying" war against a person.
17“So now, kill all the boys, as well as every woman who has had re…”+

17So now, kill all the boys, as well as every woman who has had relations with a man,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘at·tāh hir·ḡū ḵāl zā·ḵār baṭ·ṭāp̄ hă·rō·ḡū wə·ḵāl ’iš·šāh yō·ḏa·‘aṯ ’îš lə·miš·kaḇ zā·ḵār

Literal — word-for-word from the original

And now, kill every male among the little ones; and every woman who has known a man by the lying of a male, kill.

Where the English smooths the original

  • בַּטָּ֑ף BSB "the boys" renders baṭ·ṭāp̄ (H2945), the collective "little ones" — the same word as v.9, here narrowed by "every male." Poole notes the command is exceptional: "which they were forbidden to do to other people, Deu 20:14 , except the Canaanites, to whom this people had equalled themselves by their horrid crimes."
  • יֹדַ֥עַת "Who has had relations with" smooths yō·ḏa·‘aṯ ’îš (H3045 + H376), literally "knowing a man" — the Hebrew euphemism of carnal knowledge (the verb "to know"). The criterion of judgment is sexual experience precisely because the crime at Peor was sexual; the participle marks the guilty by what they had done.
  • לְמִשְׁכַּ֥ב זָכָ֖ר "A man" expands lə·miš·kaḇ zā·ḵār (H4904 + H2145), "to the lying of a male" — a fixed idiom for sexual intercourse (cf. v.18). The clinical phrasing distinguishes the spared virgins of v.18 from the condemned women here by exactly this test.
Word by word12 · parsed+
וְעַתָּ֕הwə·‘at·tāhSo nowH6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveConjunctive wawAdverb
הִרְג֥וּhir·ḡūkillH2026
√ hârag — to smite with deadly intentVerbQalImperativemasculine plural
הִרְג֥וּ (H2026) — "kill," the imperative of the same verb (hârag) used in vv.7-8, 19. Benson reads the sparing of female children as forward-looking: "there was some hope they might be reformed from idolatry, and become proselytes to the true religion."
כָל־ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
זָכָ֖רzā·ḵārthe boysH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
בַּטָּ֑ףbaṭ·ṭāp̄. . .H2945
√ ṭaph — a family (mostly used collectively in the singular)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הֲרֹֽגוּ׃hă·rō·ḡūas well asH2026
√ hârag — to smite with deadly intentVerbQalImperativemasculine plural
וְכָל־wə·ḵāleveryH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
אִשָּׁ֗ה’iš·šāhwomanH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular
יֹדַ֥עַתyō·ḏa·‘aṯwho has had relations withH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalParticiplefeminine singular
אִשָּׁ֗ה (H802) — "woman"; here the full word ʼishshâh (not the clinical nᵉqêbâh of v.15), modified by the participle that names the offense. K&D: those "who might possibly have been engaged in the licentious worship of Peor."
אִ֛ישׁ’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
לְמִשְׁכַּ֥בlə·miš·kaḇ. . .H4904
√ mishkâb — a bed (figuratively, a bier)Preposition-lNounmasculine singular construct
זָכָ֖רzā·ḵāra manH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The female children were to be spared, because, being young, there was some hope they might be reformed from idolatry, and become proselytes to the true religion. These they might have as servants, or might marry them.
Among the little ones, which they were forbidden to do to other people, Deu 20:14 , except the Canaanites, to whom this people had equalled themselves by their horrid crimes; and therefore it is not strange, nor unjust, that God, the supreme Lord of all men’s lives, who as he gives them, so may take them away when he pleaseth, did equal them in the punishment.
The object of the command to put all the male children to death, was to exterminate the whole nation, as it could not be perpetuated in the women. Of the female sex, all were to be put to death who had known the lying with a man, and therefore might possibly have been engaged in the licentious worship of Peor ( Numbers 25:2 ), to preserve the congregation from all contamination from that abominable idolatry.
18“but spare for yourselves every girl who has never had relations …”+

18but spare for yourselves every girl who has never had relations with a man.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·ḥă·yū lā·ḵem wə·ḵōl haṭ·ṭap̄ ban·nā·šîm ’ă·šer lō- yā·ḏə·‘ū miš·kaḇ zā·ḵār

Literal — word-for-word from the original

But all the little ones among the women who have not known the lying of a male, keep alive for yourselves.

Where the English smooths the original

  • הַחֲי֖וּ BSB "spare" renders ha·ḥă·yū (H2421, Hiphil), "keep alive / let live" — the same verb as Moses' accusing question in v.15, now in the imperative and rightly applied. The narrative redeems the verb: what was wrongly granted to the guilty is rightly granted to the innocent.
  • הַטַּ֣ף בַּנָּשִׁ֔ים "Every girl" smooths haṭ·ṭap̄ ban·nā·šîm (H2945 + H802), literally "the little-ones among the women" — the female children. The masculine-form collective ṭaph is here applied to girls specifically, the same word that named the slain boys of v.17; only the qualifying clause separates life from death.
Word by word10 · parsed+
הַחֲי֖וּha·ḥă·yūbut spareH2421
√ châyâh — to live, whether literally or figurativelyVerbHifilImperativemasculine plural
הַחֲי֖וּ (H2421) — "keep alive"; Ellicott connects the sparing to later law: "the law concerning marriage with captives was enacted. (See Deuteronomy 21:10-14 .)" The spared are protected, not merely retained.
לָכֶֽם׃lā·ḵemfor yourselves
Prepositionsecond person masculine plural
וְכֹל֙wə·ḵōleveryH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַטַּ֣ףhaṭ·ṭap̄girlH2945
√ ṭaph — a family (mostly used collectively in the singular)ArticleNounmasculine singular
בַּנָּשִׁ֔יםban·nā·šîm. . .H802
√ ʼishshâh — a womanPreposition-b, ArticleNounfeminine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָדְע֖וּ (H3045) — "have not known"; the negated participle that fixes the line between v.17 and v.18. The Pulpit Commentary, soberly: "Infants were probably put to death with their mothers" — the text's mercy is bounded and the commentator does not pretend otherwise.
לֹא־lō-has neverH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יָדְע֖וּyā·ḏə·‘ūhad relationsH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectthird person common plural
מִשְׁכַּ֣בmiš·kaḇ. . .H4904
√ mishkâb — a bed (figuratively, a bier)Nounmasculine singular construct
זָכָ֑רzā·ḵārwith a manH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The Israelites were allowed to make slaves of their captives. Shortly after the capture of these Midianitish women, and, it may be, as arising out of it, the law concerning marriage with captives was enacted. (See Deuteronomy 21:10-14 .)
Keep alive for yourselves; either to sell them as slaves to others, or to use them as servants to yourselves, or to marry them, when you have prepared and instructed them.
Keep alive for yourselves, i.e. , for domestic slaves in the first instance. Subsequently no doubt many of them became inferior wives of their masters, or were married to their sons. Infants were probably put to death with their mothers.
19“All of you who have killed a person or touched the dead are to r…”+

19All of you who have killed a person or touched the dead are to remain outside the camp for seven days. On the third day and the seventh day you are to purify both yourselves and your captives.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kōl hō·rêḡ ne·p̄eš wə·ḵōl nō·ḡê·a‘ be·ḥā·lāl wə·’at·tem ḥă·nū mi·ḥūṣ lam·ma·ḥă·neh šiḇ·‘aṯ yā·mîm haš·šə·lî·šî bay·yō·wm haš·šə·ḇî·‘î ū·ḇay·yō·wm tiṯ·ḥaṭ·ṭə·’ū ’at·tem ū·šə·ḇî·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And you — encamp outside the camp seven days. Whoever has killed a soul and whoever has touched the slain, you shall purify yourselves on the third day and on the seventh day, you and your captives.

Where the English smooths the original

  • הֹרֵ֨ג נֶ֜פֶשׁ BSB "killed a person" renders hō·rêḡ ne·p̄eš (H2026 + H5315), literally "killing a soul / living-breath." The word nephesh dignifies even the slain enemy as a breathing life; the killer of a soul, though obedient, is defiled. Matthew Henry: "Thus God would preserve in their minds a dread and detestation of shedding blood."
  • תִּֽתְחַטְּא֞וּ "Purify" renders tiṯ·ḥaṭ·ṭə·’ū (H2398, Hitpael), the reflexive of the verb that elsewhere means to sin / to miss — here, in the intensive stem, "to un-sin oneself," to de-sin. Cambridge: "The same word as in Numbers 8:21 , 'unsin yourselves.'" The cleansing language is borrowed from the vocabulary of sin itself.
  • וּשְׁבִיכֶֽם "Your captives" (ū·šə·ḇî·ḵem, H7628) are purified alongside the warriors — Gill (citing Jarchi) notes this is not because Gentiles contract uncleanness as Israelites do, but "when they come into the covenant, and are defiled, need sprinkling." The spared girls are already reckoned as entering the covenant.
Word by word19 · parsed+
כֹּל֩kōlAll of youH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
הֹרֵ֨גhō·rêḡwho have killedH2026
√ hârag — to smite with deadly intentVerbQalParticiplemasculine singular
הֹרֵ֨ג (H2026) — "who has killed"; the war was just, yet K&D: "Every one who had slain a soul (person), or touched one who had been slain, was to be purified, whether he were a warrior or a prisoner." Righteous bloodshed still defiles.
נֶ֜פֶשׁne·p̄eša personH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
וְכֹ֣ל׀wə·ḵōl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
נֹגֵ֣עַnō·ḡê·a‘or touchedH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iVerbQalParticiplemasculine singular
בֶּֽחָלָ֗לbe·ḥā·lālthe deadH2491
√ châlâl — pierced (especially to death)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וְאַתֶּ֗םwə·’at·temH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine plural
חֲנ֛וּḥă·nūare to remainH2583
√ chânâh — properly, to inclineVerbQalImperativemasculine plural
מִח֥וּץmi·ḥūṣoutsideH2351
√ chûwts — properly, separate by awall, iPreposition-mNounmasculine singular construct
לַֽמַּחֲנֶ֖הlam·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Preposition-l, ArticleNouncommon singular
שִׁבְעַ֣תšiḇ·‘aṯfor sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular construct
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים (H7651 + H3117) — "seven days"; the standard corpse-defilement period of Numbers 19:11, with purification on days three and seven — the ritual the war does not exempt.
יָמִ֑יםyā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
הַשְּׁלִישִׁי֙haš·šə·lî·šîOn the thirdH7992
√ shᵉlîyshîy — thirdArticleNumberordinal masculine singular
בַּיּ֤וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַשְּׁבִיעִ֔יhaš·šə·ḇî·‘îand the seventhH7637
√ shᵉbîyʻîy — seventhArticleNumberordinal masculine singular
וּבַיּ֣וֹםū·ḇay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
תִּֽתְחַטְּא֞וּtiṯ·ḥaṭ·ṭə·’ūyou are to purifyH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbHitpaelImperfectsecond person masculine plural
תִּֽתְחַטְּא֞וּ (H2398) — "purify"; Cambridge reads the rite anthropologically ("a custom found among various primitive tribes") and theologically (the higher teaching of Mark 7:15 not yet given) — a framing of the commentator, not of the text.
אַתֶּ֖ם’at·tem[both] yourselvesH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
וּשְׁבִיכֶֽם׃ū·šə·ḇî·ḵemand your captivesH7628
√ shᵉbîy — exiledConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The Israelites had to purify themselves according to the law, and to abide without the camp seven days, though they had not contracted any moral guilt, the war being just and lawful, and commanded by God. Thus God would preserve in their minds a dread and detestation of shedding blood.
purify yourselves ] The same word as in Numbers 8:21 , ‘ unsin yourselves.’ Purification after battle is a custom found among various primitive tribes. The Hebrews had not yet received the higher teaching that only ‘the things which proceed out of the man are those that defile the man’ ( Mark 7:15 ).
Though the Israelites had taken the field in obedience to the command of God, they had become defiled by contact with the dead. A process of purification was to be undergone, as the law required (Le 15:13; Nu 19:9-12), and this purifying ceremony was extended to dress, houses, tents, to everything on which a dead body had lain, which had been touched by the blood-stained hands of the Israelitish warriors, or which had been the property of idolaters. This became a standing ordinance in all time coming (Le 6:28; 11:33; 15:12).
20“And purify every garment and leather good, everything made of go…”+

20And purify every garment and leather good, everything made of goat’s hair, and every article of wood.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tiṯ·ḥaṭ·ṭā·’ū wə·ḵāl be·ḡeḏ wə·ḵāl ‘ō·wr wə·ḵāl kə·lî- ma·‘ă·śêh ‘iz·zîm wə·ḵāl kə·lî- ‘êṣ

Literal — word-for-word from the original

And every garment and every article of skin and every work of goats' hair and every article of wood, you shall purify.

Where the English smooths the original

  • בֶּ֧גֶד BSB "garment" renders be·ḡeḏ (H899), a covering — the same root that yields the word for "treachery" in v.16's maʻal's semantic field of covering/concealing. Poole catalogs the contamination: "either from the dead bodies which wore them, or the tents or houses where they were ... or from the touch of the Israelitish soldiers."
  • כְּלִי־עֵ֑ץ "Every article of wood" (kə·lî ‘êṣ, H3627 + H6086) uses the same word kᵉlî ("vessel/instrument") that named the holy vessels Phinehas bore in v.6 — but here profane plunder. The Pulpit Commentary: "Literally, 'every vessel' ... everything which had come into contact with a corpse needed purifying."
Word by word12 · parsed+
תִּתְחַטָּֽאוּ׃סtiṯ·ḥaṭ·ṭā·’ūAnd purifyH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbHitpaelImperfectsecond person masculine plural
וְכָל־wə·ḵāleveryH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
בֶּ֧גֶדbe·ḡeḏgarmentH899
√ beged — a covering, iNounmasculine singular
בֶּ֧גֶד (H899) — "garment"; the raiment includes, Poole notes, "your spoil and prey" stripped from the dead — not only the soldiers' own clothes.
וְכָל־wə·ḵālH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
ע֛וֹר‘ō·wrand leatherH5785
√ ʻôwr — skin (as naked)Nounmasculine singular
וְכָל־wə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
כְּלִי־kə·lî-goodH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine singular construct
מַעֲשֵׂ֥הma·‘ă·śêheverythingH4639
√ maʻăseh — an action (good or bad)Nounmasculine singular construct
עִזִּ֖ים‘iz·zîmmade of goat’s hairH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Nounfeminine plural
עִזִּ֖ים (H5795) — "goats' [hair]"; Cambridge specifies the use: "such as tent-coverings (Exodus 25:4) and bed-coverings (1 Samuel 19:13)." The very materials of the tabernacle's curtains, here needing cleansing because death had touched them.
וְכָל־wə·ḵāland everyH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
כְּלִי־kə·lî-articleH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine singular construct
עֵ֑ץ‘êṣof woodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
All these things had contracted some ceremonial uncleanness, either from the dead bodies which wore them, or the tents or houses where they were, in which such dead bodies lay, or from the touch of the Israelitish soldiers, who were legally defiled by the slaughters they made.
all that is made of skin ] such as sandals, saddles, coverings for packages &c. work of goats ’ hair] such as tent-coverings ( Exodus 25:4 ) and bed-coverings ( 1 Samuel 19:13 ; 1 Samuel 19:16 ).
This was in accordance with the principle laid down in chapter 19 that everything which had come into contact with a corpse needed purifying.
21“Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into b…”+

21Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle, “This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’el·‘ā·zār hak·kō·hên way·yō·mer ’el- ’an·šê haṣ·ṣā·ḇā hab·bā·’îm lam·mil·ḥā·māh zōṯ ḥuq·qaṯ hat·tō·w·rāh ’ă·šer- Yah·weh ṣiw·wāh ’eṯ- mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

And Eleazar the priest said to the men of the host who came to the battle: This is the statute of the law which the LORD commanded Moses.

Where the English smooths the original

  • חֻקַּ֣ת הַתּוֹרָ֔ה BSB "the statute of the law" renders ḥuq·qaṯ hat·tō·w·rāh (H2708 + H8451) — a fixed legal formula, "law-statute," the same phrase as Numbers 19:2. The Pulpit Commentary sees in it the dawn of a settled code: "the law was already beginning, even in the lifetime of Moses, to assume the position ... of a fixed code to be interpreted and applied by ... the priesthood."
  • צִוָּ֥ה "Has commanded" renders ṣiw·wāh (H6680, Piel), the intensive "to enjoin, constitute" — Eleazar grounds his amplification not in his own authority but in what "the LORD commanded Moses." Yet the Pulpit notes the novelty: "This is the earliest instance of the high priest declaring to the people what the law of God as delivered to Moses was."
Word by word16 · parsed+
אֶלְעָזָ֤ר’el·‘ā·zārThen EleazarH499
√ ʼElʻâzâr — Elazar, the name of seven IsraelitesNounpropermasculine singular
אֶלְעָזָ֤ר (H499) — Eleazar; K&D: "whose duty it was as high priest to see that the laws of purification were properly observed, issued fuller instructions." The priest, not Moses, gives the ritual detail — a quiet succession in process.
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַנְשֵׁ֣י’an·šêthe soldiersH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural construct
הַצָּבָ֔אhaṣ·ṣā·ḇā. . .H6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regArticleNouncommon singular
הַבָּאִ֖יםhab·bā·’îmwho had goneH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)ArticleVerbQalParticiplemasculine plural
חֻקַּ֣ת (H2708) — "statute of"; Cambridge frames vv.21-24 as a distinct unit: "Further injunctions given by Eleazar, drawing a distinction between objects which could not stand purification by fire, and metals which could."
לַמִּלְחָמָ֑הlam·mil·ḥā·māhinto battleH4421
√ milchâmâh — a battle (iPreposition-l, ArticleNounfeminine singular
זֹ֚אתzōṯThisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
חֻקַּ֣תḥuq·qaṯis the statuteH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine singular construct
הַתּוֹרָ֔הhat·tō·w·rāhof the lawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
צִוָּ֥הṣiw·wāhhas commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מֹשֶֽׁה׃mō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
This is the earliest instance of the high priest declaring to the people what the law of God as delivered to Moses was, and then applying and enlarging that law to meet the present circumstances. It is no doubt possible that Eleazar referred the matter to Moses, but it would seem on the face of the narrative that he spoke on his own authority as high priest.
To this end Eleazar, whose duty it was as high priest to see that the laws of purification were properly observed, issued fuller instructions with reference to the purification of the different articles, in accordance with the law in ch. 19.
this is the ordinance of the law, which the Lord commanded Moses; concerning the purification of unclean persons and things, hereby confirming what Moses had said.
22“Only the gold, silver, bronze, iron, tin, and lead—”+

22Only the gold, silver, bronze, iron, tin, and lead—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḵ ’eṯ- haz·zā·hāḇ wə·’eṯ- hak·kā·sep̄ ’eṯ- han·nə·ḥō·šeṯ ’eṯ- hab·bar·zel ’eṯ- hab·bə·ḏîl wə·’eṯ- hā·‘ō·p̄ā·reṯ

Literal — word-for-word from the original

Only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead —

Where the English smooths the original

  • אַ֥ךְ BSB "only" renders ’aḵ (H389), a restrictive particle, "surely / however" — marking the metals out as the exception that requires a different rite (fire, not water). The verse is grammatically incomplete on its own; the particle holds the reader for v.23's instruction.
  • הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ "Bronze" renders han·nə·ḥō·šeṯ (H5178), more properly copper. Barnes: "Render copper ... All these metals were common in Egypt centuries before the date of the Exodus." The list of six metals is itself a datum of antiquity, naming the full known metallurgy of the age.
Word by word13 · parsed+
אַ֥ךְ’aḵOnlyH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזָּהָ֖בhaz·zā·hāḇthe goldH2091
√ zâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (iArticleNounmasculine singular
הַזָּהָ֖ב (H2091) — "the gold"; the six metals (gold, silver, copper, iron, tin, lead) are, the Pulpit notes, "those commonly known to the ancients, and in particular to the Egyptians and Phoenicians."
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַכָּ֑סֶףhak·kā·sep̄silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)ArticleNounmasculine singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙han·nə·ḥō·šeṯbronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַבַּרְזֶ֔לhab·bar·zelironH1270
√ barzel — iron (as cutting)ArticleNounmasculine singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַבְּדִ֖ילhab·bə·ḏîltinH913
√ bᵉdîyl — alloy (because removed by smelting)ArticleNounmasculine singular
הַבְּדִ֖יל (H913) — "tin," a rare lexeme (6 verses); with "lead" (ʻôphereth, H5777, 9 verses) it forms the verbal fingerprint shared with Ezekiel 22:18, where the same metals figure the dross of a refining judgment.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָעֹפָֽרֶת׃hā·‘ō·p̄ā·reṯand leadH5777
√ ʻôwphereth — lead (from its dusty color)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Brass - Render copper. See Genesis 4:22 note. The verse is curious as illustrating the variety of metals in use at this early date for domestic purposes. All these metals were common in Egypt centuries before the date of the Exodus.
These are excepted, and, though unclean, are not to be purified by washing, but in another way, by fire, as follows; all these metals were well known in those early times, and were made use of for instruments and vessels of various sorts.
The brass. Rather, "copper." The six metals here mentioned were those commonly known to the ancients, and in particular to the Egyptians and Phoenicians.
23“everything that can withstand the fire—must be put through the f…”+

23everything that can withstand the fire—must be put through the fire, and it will be clean. But it must still be purified with the water of purification. And everything that cannot withstand the fire must pass through the water.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- dā·ḇār ’ă·šer- yā·ḇō ḇā·’êš ta·‘ă·ḇî·rū ḇā·’êš wə·ṭā·hêr ’aḵ yiṯ·ḥaṭ·ṭā bə·mê nid·dāh wə·ḵōl ’ă·šer lō- yā·ḇō bā·’êš ta·‘ă·ḇî·rū ḇam·mā·yim

Literal — word-for-word from the original

Every thing that can come into the fire, you shall pass through the fire and it shall be clean; only with the water of impurity it shall be purified. And all that cannot come into the fire, you shall pass through the water.

Where the English smooths the original

  • יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ BSB "can withstand the fire" renders yā·ḇō ḇā·’êš (H935 + H784), literally "comes into the fire" — that which can enter fire without being consumed. The Pulpit Commentary grounds the rule in physics: "founded on the obvious fact that water does not cleanse metals, while fire does."
  • וְטָהֵ֔ר "It will be clean" renders wə·ṭā·hêr (H2891), to be pure, unadulterated — yet fire alone does not finish it: it must still be sprinkled with the water of separation. The verse layers fire and water both, refusing a single sufficient rite.
  • בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה "With the water of purification" renders bə·mê nid·dāh (H4325 + H5079) — literally "water of niddâh," the water of impurity/separation from Numbers 19:9 (the ashes of the red heifer). Cambridge: "the water of impurity ... not the 'water of impurity' as R.V. suggests" — the term names the rite that removes impurity by a thing reckoned impure.
Word by word19 · parsed+
כָּל־kāl-everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
דָּבָ֞רdā·ḇār. . .H1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָבֹ֣אyā·ḇōcan withstandH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectthird person masculine singular
בָאֵ֗שׁḇā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
תַּעֲבִ֤ירוּta·‘ă·ḇî·rūmust be putH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
תַּעֲבִ֤ירוּ (H5674) — "you shall pass [through]"; the causative of ʻâbar, "to cross over" — the same root as "Hebrew" and the Passover-crossing. The metals are made to cross over through fire as the people will cross the Jordan.
בָאֵשׁ֙ḇā·’êšthrough the fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
וְטָהֵ֔רwə·ṭā·hêrand it will be cleanH2891
√ ṭâhêr — to be pure (physical sound, clear, unadulteratedConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
אַ֕ךְ’aḵButH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
יִתְחַטָּ֑אyiṯ·ḥaṭ·ṭāit must still be purifiedH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbHitpaelImperfectthird person masculine singular
בְּמֵ֥יbə·mêwith the waterH4325
√ mayim — waterPreposition-bNounmasculine plural construct
נִדָּ֖הnid·dāhof purificationH5079
√ niddâh — properly, rejectionNounfeminine singular
נִדָּ֖ה (H5079) — "of impurity/separation"; the red-heifer water of Numbers 19, here applied to plunder. K&D: "drawn through the fire ... and was then to be sprinkled with water of purification." The doubling is deliberate, not redundant.
וְכֹ֨לwə·ḵōlAnd everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹֽא־lō-cannotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יָבֹ֛אyā·ḇōwithstandH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectthird person masculine singular
בָּאֵ֖שׁbā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
תַּעֲבִ֥ירוּta·‘ă·ḇî·rūmust passH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
בַמָּֽיִם׃ḇam·mā·yimthrough the waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
Ye shall make it go through the fire. This was an addition to the general law of lustration in chapter 19 founded on the obvious fact that water does not cleanse metals, while fire does. The spoils of the Midianites required purification, not only as being tainted with death, but as having been heathen property.
to go through water ] i.e. ordinary pure water, not the ‘water of impurity’ as R.V. suggests. Objects which will stand the fire must pass through it, and then their purification must be completed by the application of the specially prepared mixture. Objects, on the other hand, which cannot stand the fire, must pass through ordinary water instead of fire.
The metal (gold, silver, copper, tin, lead), all that usually comes into the fire, i.e., that will bear the fire, was to be drawn through the fire, that it might become clean, and was then to be sprinkled with water of purification ( Numbers 19:9 ); but everything that would not bear the fire was to be drawn through water.
24“On the seventh day you are to wash your clothes, and you will be…”+

24On the seventh day you are to wash your clothes, and you will be clean. After that you may enter the camp.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·šə·ḇî·‘î bay·yō·wm wə·ḵib·bas·tem biḡ·ḏê·ḵem ū·ṭə·har·tem wə·’a·ḥar tā·ḇō·’ū ’el- ham·ma·ḥă·neh

Literal — word-for-word from the original

And you shall wash your clothes on the seventh day and you shall be clean; and afterward you may come into the camp.

Where the English smooths the original

  • וְכִבַּסְתֶּ֧ם BSB "you are to wash" renders wə·ḵib·bas·tem (H3526, Piel), whose root is to tread, to trample — clothes were cleaned by treading, not gentle rinsing. Gill ties it to the leper's rite: "As the leper did, Leviticus 14:9." The warriors are cleansed by the same law that restores the unclean to the assembly.
  • וְאַחַ֖ר תָּבֹ֥אוּ "After that you may enter" renders wə·’a·ḥar tā·ḇō·’ū (H310 + H935) — the final word answers the unit's opening. The same adverb ʼaḥar ("afterward") that announced Moses' death in v.2 ("afterward you shall be gathered") now grants the host re-entry: only after cleansing does the camp reopen.
Word by word9 · parsed+
הַשְּׁבִיעִ֖יhaš·šə·ḇî·‘îOn the seventhH7637
√ shᵉbîyʻîy — seventhArticleNumberordinal masculine singular
בַּיּ֥וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וְכִבַּסְתֶּ֧םwə·ḵib·bas·temyou are to washH3526
√ kâbaç — to trampleConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine plural
וְכִבַּסְתֶּ֧ם (H3526) — "you shall wash"; the seventh-day washing follows "the rule laid down in Numbers 19:19" (K&D) — the war's purification ends exactly as the ordinary corpse-defilement rite ends.
בִּגְדֵיכֶ֛םbiḡ·ḏê·ḵemyour clothesH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
וּטְהַרְתֶּ֑םū·ṭə·har·temand you will be cleanH2891
√ ṭâhêr — to be pure (physical sound, clear, unadulteratedConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
וְאַחַ֖רwə·’a·ḥarAfter thatH310
√ ʼachar — properly, the hind partConjunctive wawAdverb
תָּבֹ֥אוּtā·ḇō·’ūyou may enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַֽמַּחֲנֶֽה׃פham·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)ArticleNouncommon singular
הַֽמַּחֲנֶֽה (H4264) — "the camp"; Gill expands the re-entry in widening circles: "into the camp of Israel, into the camp of the Levites, and into the camp of God, the tabernacle." Cleansing restores access to the holy center, not merely to the tents.
The Voices✦ public domain+
And ye shall wash your clothes on the seventh day,.... As the leper did, Leviticus 14:9 , and ye shall be clean, and afterward ye shall come into the camp; into the camp of Israel, into the camp of the Levites, and into the camp of God, the tabernacle.
The washing of clothes on the seventh day was according to the rule laid down in Numbers 19:19 .
This became a standing ordinance in all time coming (Le 6:28; 11:33; 15:12).

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The vengeance that is the LORD's — and Israel's, and Moses' last work — 31:1–6

The unit opens with the same verb of arranged speech (way·ḏab·bêr, H1696) that inaugurates law, and the command it carries is doubled on its own root: nə·qōm niq·maṯ — "avenge the vengeance of" (vv.2–3). The Hebrew names this retribution three ways in three verses, and the shift is the theology. God calls it "the vengeance of the sons of Israel" (v.2); Moses, repeating it to the people, calls it "the LORD's vengeance" (v.3). Joseph Benson fixes the move: "What in the preceding verse is termed avenging Israel, is here called avenging the Lord ... God's great care was to avenge the Israelites, and Moses's chief desire was to avenge God." Jamieson, Fausset & Brown read the two as one: "The interests were identical. God and His people have the same cause, the same friends, and the same assailants." Against any reading of this as license, Albert Barnes sets the brakes hard: "It was indeed less a war than the execution of a divine sentence ... They had no discretion to kill or to spare." And Matthew Henry draws the boundary that excludes every later imitator: "if God ... be pleased to authorize and command any people to avenge his cause, such a commission surely is just and right ... The Israelites could show such a commission, though no persons now can do so." The force is deliberately small — twelve thousand, a thousand per tribe — which Benson reads as pedagogy: "God would send no more ... because he would exercise their trust in him." And the man sent is a priest, not a general: Keil & Delitzsch insist "Phinehas was attached to the army, not as the leader of the soldiers, but as the high priest with the holy trumpets ... because the war was a holy war." The unit is framed, from its first word, as God's own judicial act executed by a worshipping people — and as the last task laid on Moses before his death (v.2).

ii. The slain, the spoil, and the prophet found among the enemy — 31:7–12

The campaign is told only in its results: "they killed every male" (v.7), and "besides their slain" the five kings — Evi, Rekem, Zur, Hur, Reba — and Balaam (v.8). The totalizing "all" is read by the Berean expositors as bounded, not absolute: Ellicott notes "the words do not refer to the whole of the male population, as appears from Numbers 31:17," and JFB that "a large portion of the Midianites were absent ... or had saved themselves by flight (Compare Jud 6:1)." Cambridge presses the point to the edge of skepticism: "An imaginative description of success. If it were historically true, Midian would have disappeared from history" — a source-critical verdict recorded here as the commentator's, not the text's. The moral weight of the passage falls on one name. Alexander Maclaren, in his great sermon on "an unfulfilled desire," sets Balaam's two pictures side by side: the prophet who from the mountain longed, "Let me die the death of the righteous," now lies "sad, strange company" among the enemies of God, "the grey hairs all dabbled with his blood." Matthew Poole seals it: "Here Balaam dies the death of the wicked, and not of the righteous, as he desired." The text sorts the takings with technical precision — shâlâl (goods), malqôaḥ (living prey), shᵉbî (human captives) — which K&D parses exactly, and brings them "to Moses and Eleazar and the congregation, into the camp in the steppes of Moab," at the very door of the land Moses may not enter.

iii. Moses' wrath, and the hardest command in the unit — 31:13–18

The returning host is met not with praise but with a question that is a rebuke: ha·ḥî·yî·ṯem — "have you kept alive every female?" (v.15). The verb is the unit's bitterest irony: the same word for "keep alive" governs both Moses' accusation (v.15) and his command to spare the virgins (v.18). JFB defends the anger as righteous, not temper: it "arose in reality from a pious and enlightened regard to the best interests of Israel." The charge is stated in v.16 in the unit's most obscure Hebrew (lim·sār ma·‘al), but its substance is plain: these women, "through the counsel of Balaam," were the engine of "the matter of Peor" and the plague that killed 24,000 — the rare name Pᵉʻôwr (4 verses) and the rare word maggêphâh (25 verses) binding this verdict verbally to Numbers 25. Then comes the command the modern reader cannot pass over: kill the boys, kill the non-virgin women, spare the virgin girls (vv.17–18). The voices here do not flinch or unite. Matthew Poole grounds it in equal justice: the Midianites "had equalled themselves" to the Canaanites "by their horrid crimes ... it is not strange, nor unjust, that God, the supreme Lord of all men's lives ... did equal them in the punishment." K&D reads the purpose as the extermination of a corrupting nation. But Cambridge dissents openly, calling it "This cruel command ascribed to Moses," a product of an age of "narrowest and hardest ... exclusiveness" — and the synthesis lets that dissent stand beside the rest, unresolved. This is recorded honesty, not endorsement: the apparatus flags the verse, the Christ-layer answers it only with the harder word of Jesus, and the tool does not pretend the difficulty away.

iv. Even righteous war defiles — purification by fire and water — 31:19–24

The unit's last movement turns from killing to cleansing, and the turn is itself the theology. Though the war was "just and lawful, and commanded by God," the host must encamp outside the camp seven days, because "whoever has killed a soul" (ne·p̄eš, a breathing life, even an enemy's) is defiled. Matthew Henry reads the rite as a mercy upon Israel's own conscience: "Thus God would preserve in their minds a dread and detestation of shedding blood." The cleansing verb is tiṯ·ḥaṭṭə·’ū — Cambridge glosses it from the parallel rite, "The same word as in Numbers 8:21 , ‘ unsin yourselves’" — borrowed from the vocabulary of sin itself, applied even to the captives, who Gill (with Jarchi) says are sprinkled because they "come into the covenant." Then Eleazar, not Moses, gives the metallurgical detail (vv.21–24): what can enter fire is purified by fire and water; what cannot is purified by water alone. The Pulpit Commentary notices the quiet succession in this — "the earliest instance of the high priest declaring to the people what the law of God ... was, and then applying and enlarging that law." The rare metals bᵉdîyl (tin) and ʻôphereth (lead) tie this rite verbally to Ezekiel's furnace of judgment (22:18). The unit closes where it began, on the word ʼaḥar ("afterward," vv.2, 24): in v.2 it announced Moses' death; in v.24 it grants the cleansed host re-entry to the camp — and beyond, Gill adds, "into the camp of God, the tabernacle."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this chapter forces two truths to be held at once that we would rather hold apart. First: the text itself never lets the war float free of God's specific, unrepeatable command. Three times in three verses it insists the vengeance is the LORD's (vv.2–3), and Matthew Henry's reading is exactly right — "no persons now can do so." The passage is the opposite of a warrant for holy violence; it is a sealed, dated, witnessed commission that ends with the death of the only man who received it. To lift it out of that frame and read it as a pattern is to do precisely what the text forbids. Second, and harder: even inside that frame, the chapter refuses to call righteous bloodshed clean. The same hand that commands the killing (vv.17–18) commands a seven-day exclusion and a sin-cleansing rite for the killers (vv.19–24). The Hebrew word for the enemy slain is nephesh — a breathing soul — and the word for the warriors' cleansing is the verb "to un-sin." Scripture will not let the obedient soldier mistake his obedience for innocence of blood. That double witness is the whole moral architecture: the war is just, and the just are still sent outside the camp. The verse a believing reader cannot pass over — "kill ... every woman who has known a man" (v.17) — the text does not soften, and neither will I. I record that Cambridge calls it cruel and the traditional voices call it just, and that the New Testament's answer is not to defend it but to give a harder command in the other direction ("Love your enemies"). The honest reading holds the offense open, refuses to resolve it cheaply on either side, and waits for the One whose own blood would cover what no spear-thrust ever could.

The war was just — and the just men were still sent outside the camp, to un-sin the hands that had obeyed God. (A fallible reading, not Scripture.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The five kings and Balaam — Numbers 31 and Joshua 13 name the same men verbal / quotation — confirmed

The five Midianite kings — Evi, Rekem, Zur, Hur, Reba — and Balaam appear in the same roster, in the same order, in Joshua 13:21. The link is not thematic but verbal at the rarest level: the names ʼĔvîy (H189) and Rebaʻ (H7254) occur in only 2 verses each in the whole Hebrew Bible, Tsûwr (H6698) in 5, Reqem (H7552) in 6. Joshua reframes them as "vassals of Sihon" slain in his fall; the Pulpit Commentary and Barnes both note the shift, explaining the otherwise puzzling re-emergence of Midian in Judges. The shared rare onomastic cluster is the recorded basis — this is a genuine verbal/quotation-grade tie.

Numbers 31:8 · Joshua 13:21

basis: shared rare proper names H189 ʼĔvîy (freq 2), H7254 Rebaʻ (freq 2), H6698 Tsûwr (freq 5), H7552 Reqem (freq 6), with H2354 Chûwr and H4080 Midyân; Verifier-confirmed verbal pair Num 31:8↔Josh 13:21 — same men, same order

Zur, father of Cozbi — the war reaches the house that staged Peor verbal / quotation — confirmed

Zur (Tsûwr, H6698, a name in only 5 verses) is no random chief: Numbers 25:15 identifies him as "head over a people" and father of Cozbi, the Midianite woman Phinehas ran through at Peor. His death in Numbers 31:8 closes the loop the seduction opened. The shared rare name binds the two chapters at the level of a single named house — a verbal tie of identity. (Numbers 31:16 then re-binds them by the rare site-name Peor and the plague-word; see below.)

Numbers 31:8 · Numbers 25:15

basis: shared rare proper name H6698 Tsûwr (freq 5) and H4080 Midyân; Verifier-confirmed pair Num 31:8↔Num 25:15 — names the same Midianite chief whose daughter Phinehas slew

"The matter of Peor" and the plague — Numbers 31:16 cites Numbers 25, and Joshua 22 remembers it verbal / quotation — confirmed

Numbers 31:16's indictment — Balaam's counsel led Israel "to commit treachery against the LORD in the matter of Peor, so that the plague struck" — is verbally welded to Numbers 25 by two rare lexemes: Pᵉʻôwr (H6465), a place-name in only 4 verses of the entire Bible, and maggêphâh (H4046), the plague-word in 25 verses, the same plague that killed 24,000 in Numbers 25:9. Numbers 25:18 had already linked the two with these words; Numbers 31:16 makes the citation explicit. The same rare site-name reaches forward a generation: Joshua 22:17, the Reubenites' altar crisis, recalls "the iniquity of Peor" as the standing memory of how one congregation's defilement falls on all — "a plague upon the congregation (ʻêdâh, the same word as Num 31:16) of the LORD." The shared Pᵉʻôwr (freq 4), with ʻêdâh, makes Joshua 22:17 a Verifier-confirmed verbal echo of this very verse. The rarity of Peor makes the whole chain quotation-grade, not mere overlap.

Numbers 31:16 · Numbers 25:18 · Numbers 25:9 · Joshua 22:17

basis: shared rare lexeme H6465 Pᵉʻôwr (freq 4) with H4046 maggêphâh (freq 25) and H5712 ʻêdâh (freq 140); Verifier-confirmed verbal pairs Num 31:16↔Num 25:18 and Num 31:16↔Josh 22:17 — both recall the Peor affair by its rare place-name

Phinehas the priest — the same zealot leads the war he avenges structural / thematic — confirmed

The man sent with the holy trumpets in Numbers 31:6 is the same Phinehas (Pîynᵉchâç, H6372, a name in only 24 verses) who, in Numbers 25:7, ran the spear through Zimri and the Midianite woman and "turned the plague away." The shared rare name identifies the figure across both chapters; the war of ch.31 is, in person, the completion of the zeal of ch.25. This is same-figure identification by a rare proper name — a real verbal tie, but onomastic rather than a re-used phrase, so it is tiered structural/thematic, following the convention that name-identity is not quotation.

Numbers 31:6 · Numbers 25:7

basis: shared rare proper name H6372 Pîynᵉchâç (freq 24) with H499 ʼElʻâzâr, H3548 kôhên; Verifier-confirmed pair Num 31:6↔Num 25:7 — same priest, same zeal; downgraded from verbal/quotation since it identifies the figure, not a borrowed phrase

The trumpets of the war-blast — Phinehas and the law of Numbers 10 structural / thematic — confirmed

The "trumpets for signaling" Phinehas carries (Numbers 31:6) are the silver trumpets of Numbers 10:9, whose law reads: "when ye go to war ... ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God." The shared lexeme is chătsôtsᵉrâh (H2689, the trumpet, in 27 verses). K&D draws the link explicitly: Phinehas "took these in his hand, because the Lord had assigned them to His congregation, to bring them into remembrance before Him in time of war." The link is the shared instrument and its war-ordinance — a structural/thematic motif, not a quotation.

Numbers 31:6 · Numbers 10:9

basis: shared lexeme H2689 chătsôtsᵉrâh (freq 27); Verifier-confirmed structural pair Num 31:6↔Num 10:9 — the war-trumpet ordinance enacted, not a verbal quotation

The water of separation — purification by the rite of Numbers 19 structural / thematic — confirmed

Numbers 31:23's "water of purification" (mê niddâh) is the red-heifer water prescribed in Numbers 19:9 for corpse-defilement. The shared lexeme is the rare niddâh (H5079, "impurity/separation," 24 verses), with the common mayim (water). The whole purification of vv.19–24 is an application of the ch.19 law to the special case of war-spoil; K&D and the Pulpit Commentary both read it as an enlargement of "the general law of lustration in chapter 19." A structural/thematic tie — the same rite invoked, the rare lexeme confirming it, but no quoted phrase.

Numbers 31:23 · Numbers 19:9

basis: shared lexeme H5079 niddâh (freq 24) with H4325 mayim; Verifier-confirmed structural pair Num 31:23↔Num 19:9 — the red-heifer purification rite applied to war-spoil

The six metals in the furnace — Numbers 31 and Ezekiel's refining judgment structural / thematic — confirmed

The metals passed through fire in Numbers 31:22–23 — gold, silver, bronze, iron, tin, lead — reappear as a set in Ezekiel 22:18–20, where Israel itself is the dross "gathered into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it." The link rests on genuinely rare shared lexemes: bᵉdîyl (tin, H913, 6 verses) and ʻôphereth (lead, H5777, 9 verses), with barzel (iron) and nᵉchôsheth (copper). The ritual purification of plunder and the prophetic image of national judgment share the same metallurgical vocabulary; Ezekiel makes no claim to quote Numbers, so the tie is the recurring fire-refining motif carried by rare metal-names. The rare shared lexemes (bᵉdîyl, ʻôphereth) confirm the verbal substrate beyond coincidence, but because the relationship is a shared image rather than a citation, I tier it structural/thematic and say so plainly rather than overclaim a quotation.

Numbers 31:22 · Ezekiel 22:18 · Ezekiel 22:20

basis: shared rare lexemes H913 bᵉdîyl (freq 6) and H5777 ʻôphereth (freq 9), with H1270 barzel and H5178 nᵉchôsheth; Verifier-confirmed pair Num 31:22↔Ezek 22:18 — rare metal-cluster shared, but the tie is a refining-by-fire motif, not an explicit citation, so tiered structural/thematic rather than verbal (downgraded for honesty)

"Shall the prey be taken from the mighty?" — the booty of Midian and the prey God reclaims structural / thematic — confirmed

The rare noun malqôwach (H4455, "prey / living booty," in only 8 verses of the whole Hebrew Bible) is one of the technical terms by which Numbers 31 sorts the spoil: the captives and cattle led away from Midian (vv.11, 12, 26, 27). The same scarce word anchors the great rescue-oracle of Isaiah 49:24–25: "Shall the prey (malqôwach) be taken from the mighty, or the lawful captive delivered? But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey (malqôwach) of the terrible shall be delivered." Where Numbers shows Israel taking the prey of a corrupting enemy as the LORD's judicial act, Isaiah shows the LORD retaking His own people as prey from the mighty — the same rare word turned from conquest to redemption, captivity-language reversed in favour of the captive. The Verifier confirms the shared rare lexeme (Num 31:11 ↔ Isa 49:24, H4455, freq 8); the connection is the recurrence of that uncommon booty-word across the two scenes, not a quotation Isaiah claims to make, and it is read here as a thematic resonance the rarity of the word makes real.

Numbers 31:11 · Isaiah 49:24 · Isaiah 49:25

basis: shared rare lexeme H4455 malqôwach (freq 8), with H3947 lâqach; Verifier-confirmed pair Num 31:11↔Isa 49:24/25 — the same uncommon "prey/booty" word, conquest in Numbers and redemptive reversal in Isaiah; tiered structural/thematic since Isaiah makes no quotation claim and the tie is by recurring motif, not citation. (Note: the Verifier also flags H4455 at Psalm 22:15, but there it is a homograph meaning "jaws/gums" — a false friend, excluded.)

Balaam's counsel — Revelation 2:14 and the cross-Testament memory of the seduction flagged — verify source

The New Testament reads Numbers 31:16's verdict — that Balaam's counsel led Israel into the Peor apostasy — as the very pattern of false teaching: "thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication" (Revelation 2:14; cf. 2 Peter 2:15, Jude 11). Cambridge already draws the line: "In Revelation 2:14 reference is made to the enticement by Balaam both to idolatry and to immorality." Because this is a Greek-to-Hebrew link, it cannot rest on a shared Strong's number — the Verifier finds "no shared original-language lexeme in the index." The connection is the explicit NT recollection of the episode, argued not asserted; it is flagged so the reader weighs the cross-Testament leap rather than treating it as a verbal identity.

Numbers 31:16 · Revelation 2:14

basis: cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's lexeme possible; the link is Revelation's explicit naming of "the doctrine of Balaam" recalling Num 31:16 / Num 25 — a real but argued connection, flagged for the reader to weigh

"The death of the righteous" — Balaam's wish answered by the sword structural / thematic — confirmed

Numbers 31:8's bare clause — "Balaam son of Beor they killed with the sword" — is the dark answer to his own prayer in Numbers 23:10, "Let me die the death of the righteous, and let my last end be like his." The thread is carried by the rare proper name Bilʻâm (H1109, 57 verses) and the figure's reappearance across the Balaam cycle (Num 23:28, with Peor). Maclaren built his whole sermon on this reversal; Poole states it flatly: "Here Balaam dies the death of the wicked, and not of the righteous, as he desired." The shared name is a same-figure structural tie binding the oracle to its grim fulfilment, not a re-quoted phrase.

Numbers 31:8 · Numbers 23:28 · Numbers 23:10

basis: shared proper name H1109 Bilʻâm (freq 57) across the Balaam cycle, with H6465 Pᵉʻôwr (freq 4) at Num 23:28; Verifier-confirmed pair Num 31:8↔Num 23:28 — the figure's death answers his own wish (Num 23:10), a structural/onomastic tie, not a quotation

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The holy war against sin — and the armour the believer takes up widely-held

The Berean tradition reads this "emphatically holy war" (Ellicott) figurally, not as a model for the church's sword but as a type of the believer's war against sin. Ellicott draws it directly from the holy instruments Phinehas carried: "we may learn, from the command given to the Israelites to take with them 'the holy instruments,' that they who would engage in the war against sin and Satan must 'take to them the whole armour of God' (Ephesians 6:13)." The weapons are re-keyed: the LORD's vengeance on Midian becomes, in Christ, the vengeance of God on the sin that seduced His people, fought not with iron but with the Spirit's sword. Barnes names the trajectory's terminus, reading the slaughter as "a type of the future extermination of sin and sinners from His kingdom." This is a figural, cross-Testament reading along the Ephesians 6 line — it cannot and does not rest on shared Hebrew lexemes; it is offered as the historic Christian way of receiving a hard text, not as a verbal proof.

Numbers 31:3 · Numbers 31:6 · Ephesians 6:13

Balaam, the type of the false teacher — and the One who keeps the desire he could not widely-held

The New Testament fixes Balaam as the archetype of the teacher who knows the truth and trades it for reward (Revelation 2:14; 2 Peter 2:15; Jude 11), and his death in Numbers 31:8 is the warning's hinge. Maclaren presses the gospel out of it: Balaam's "unfulfilled desire" to "die the death of the righteous" failed because "he was willing to die the death, but not to live the life, of the righteous" — and the sermon turns the reader to the only One in whom that desire is met. Where Balaam saw "the Star from Jacob" from afar and perished among the enemies of the people it would bless, Christ is that Star (Matthew 2:2; Numbers 24:17), who not only foresaw but became the righteousness Balaam could only covet. The righteous death Balaam wanted and forfeited is given, in Christ, to those who live the life he refused. This is a typological reading along the Balaam-oracle trajectory — figural and cross-Testament, marked as such, not a lexical claim.

Numbers 31:8 · Numbers 31:16 · Numbers 24:17 · Revelation 2:14

Even the cleansed need a cleansing not their own widely-held

The unit's strangest mercy is that the obedient, victorious, divinely-commanded warriors must be "un-sinned" outside the camp before they may return (vv.19–24). Matthew Henry reads it as God preserving "a dread and detestation of shedding blood" — but the deeper figure is that no human obedience, however commanded, makes its own hands clean. The metals must pass through fire and water; the men must be sprinkled with the water of separation drawn from a death (the red heifer of Numbers 19) and wash on the seventh day. The whole apparatus of fire and water purifying even the spoils of a righteous war points beyond itself to a purification Hebrews names: the blood of Christ that "purges the conscience from dead works" (Hebrews 9:13–14), where the very example given is "the ashes of an heifer sprinkling the unclean." The Numbers 19 rite that cleanses these warriors is the same rite Hebrews reads as a shadow of the cross. This is a typological reading along the Hebrews 9 line — figural, cross-Testament, and offered as the historic Christian trajectory, not as a verbal proof from shared lexemes.

Numbers 31:19 · Numbers 31:23 · Hebrews 9:13

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Honesty notes specific to this unit. (1) The hardest command (vv.15–18). The order to kill the male children and the non-virgin women is not softened here. The traditional voices (Poole, K&D, JFB) read it as judicial extermination of a nation that had "equalled" the Canaanites in guilt; Cambridge reads it as "this cruel command ascribed to Moses," a product of a late, exclusivist age. The synthesis records both and adjudicates neither; the sola-reading holds the offense open rather than resolving it cheaply, and the Christ-layer answers it only with the harder New Testament word, not with a defense. (2) The obscure verb mâsar (vv.5, 16). This verb occurs only twice in the Hebrew Bible, and not clearly in the same sense; Cambridge proposes emending v.16 to limʻōl ("to commit trespass"), the Pulpit reads it as "levy," Barnes as "a cause of treachery," K&D as "to work." Translations that render it confidently are smoothing a genuine crux; the divergence notes flag it, the synthesis endorses no emendation. (3) Source-critical framing. The Cambridge Bible repeatedly treats this chapter as a late, "artificial," or "imaginative" composition (vv.4, 5, 7, 15) and dates its outlook after the exile. That documentary reading is the commentator's interpretive commitment, not a datum of the text; it is presented alongside the traditional reading and labeled as such in the editorial notes, and the synthesis does not endorse the dating. (4) The bounded "all." The narrative's totalizing "every male" (v.7) is qualified by the text itself (vv.9, 17) and by the Midianites' re-emergence in Judges 6 — Ellicott, JFB, and Gill all read the "all" as bounded by who fell into Israel's hands. (5) Cross-Testament threads. The Revelation 2:14 and Hebrews 9 links cannot rest on shared Strong's numbers (Greek↔Hebrew); they are argued from explicit NT recollection and figural reading, and are flagged or marked typological accordingly. (6) A rejected false-friend (malqôwach, H4455). The lexical index links Numbers 31:11's "prey" to Psalm 22:15 because both are tagged H4455 — but in Psalm 22:15 the vocalized form means "jaws / gums" ("my tongue cleaveth to my jaws"), a homograph, not the "booty/prey" of Numbers 31. That overlap is excluded; the genuine malqôwach resonance is with Isaiah 49:24–25, where the same uncommon word names the prey God reclaims, and that thread is tiered structural/thematic, not verbal, since Isaiah makes no quotation claim. Finally, every voice quoted here is a verbatim contiguous excerpt of the public-domain commentary supplied in voices_raw for that verse; rabbinic (Jarchi/Aben Ezra), Targumic, Septuagintal, and source-critical claims embedded in those excerpts belong to the cited commentators, not to this ⚙ layer.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)