The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers24:1–9

Balaam’s Third Oracle

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 24:1–9 — Balaam’s Third Oracle. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he…”+

1And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he did not seek omens as on previous occasions, but he turned his face toward the wilderness.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bil·‘ām way·yar kî ṭō·wḇ bə·‘ê·nê Yah·weh lə·ḇā·rêḵ ’eṯ- yiś·rā·’êl wə·lō- hā·laḵ nə·ḥā·šîm kə·p̄a·‘am- bə·p̄a·‘am liq·raṯ way·yā·šeṯ pā·nāw ’el- ham·miḏ·bār

Literal — word-for-word from the original

“And-saw Balaam that good [it-was] in-the-eyes-of YHWH to-bless Israel, and-not did-he-go as-time-after-time to-meet omens, and-he-set his-face toward the-wilderness.”

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֣רְא The verb is וַיַּרְא way·yar, the plain “and he saw” (root rā’āh) — but the object is a fact, not a sight: he perceived, K&D notes, that blessing pleased the LORD. The same verb opens v. 2 of literal seeing; the narrator deliberately reuses it.
  • הָלַ֥ךְ Hebrew literally has וְלֹא־הָלַךְ “he did not walk / go (root hālak); the BSB’s “did not seek” supplies a verb the Hebrew leaves as a bare motion — he did not go off as before.
  • נְחָשִׁ֑ים נְחָשִׁים nəḥāšîm is “omens / auguries / enchantments,” from a root that also yields the word for serpent. “Omens” is good; the older versions’ “enchantments” over-loads it with sorcery the text does not require (so Benson, Pulpit).
  • כְּפַֽעַם־ The doubled idiom כְּפַעַם בְּפַעַם “as time in time” — literally stroke after stroke (pa‘am = a beat, a footfall) — is smoothed to “as on previous occasions.” The Hebrew is a drumbeat: time after time after time.
Word by word19 · parsed+
בִּלְעָ֗םbil·‘āmAnd when BalaamH1109
√ Bilʻâm — Bilam, a Mesopotamian prophetNounpropermasculine singular
Balaam (Bilʻām) — the Mesopotamian seer hired to curse Israel. He opens the third oracle not as a sorcerer at his rites but as a man who has read the LORD’s mind.
וַיַּ֣רְאway·yarsawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
Way·yar, “and he saw” — but here it means he perceived, discerned. From two prior revelations he has learned that the LORD’s settled will is blessing; the augury is therefore pointless.
כִּ֣יthatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ט֞וֹבṭō·wḇit pleasedH2895
√ ṭôwb — to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest senseVerbQalPerfectthird person masculine singular
ṭōwb, “[it was] good” — the verbless idiom ṭōwb bə‘ênê, literally “good in the eyes of,” i.e. it pleased. The same root ṭōwb will reappear in v. 5 (“how good are your tents”): what is good in YHWH’s eyes Balaam is forced to call good with his mouth.
בְּעֵינֵ֤יbə·‘ê·nê. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdc
יְהוָה֙Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The covenant name YHWH (printed Lord). It is striking that the pagan diviner names the personal God of Israel — and bows to His verdict.
לְבָרֵ֣ךְlə·ḇā·rêḵto blessH1288
√ bârak — to kneelPreposition-lVerbPielInfinitive construct
lə·bā·rēk, “to bless” (root bārak, lit. “to kneel”). The whole drama of Balaam is the impossibility of cursing what God has knelt to bless; the root frames the unit and returns in the closing line of v. 9.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְלֹא־wə·lō-he did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
הָלַ֥ךְhā·laḵseekH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalPerfectthird person masculine singular
hālak, “to go / walk” — Balaam did not set out for omens. The lexeme of walking quietly marks the turning: the diviner stops walking toward divination and turns his face toward the camp.
נְחָשִׁ֑יםnə·ḥā·šîmomensH5173
√ nachash — an incantation or auguryNounmasculine plural
nəḥāšîm, “omens” — one of only two verses in the whole Hebrew canon to carry this exact noun; the other is Numbers 23:23, “there is no omen (naḥash) against Jacob.” The narrator is quoting his own second oracle back: omens fail because none avails against Israel.
כְּפַֽעַם־kə·p̄a·‘am-as on previous occasionsH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Preposition-kNounfeminine singular
בְּפַ֖עַםbə·p̄a·‘am. . .H6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Preposition-bNounfeminine singular
לִקְרַ֣אתliq·raṯ. . .H7122
√ qârâʼ — to encounter, whether accidentally or in a hostile mannerPreposition-lVerbQalInfinitive construct
וַיָּ֥שֶׁתway·yā·šeṯbut he turnedH7896
√ shîyth — to place (in a very wide application)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yāšeṯ, “and he set / placed” (root shîṯ) — a deliberate composing of himself. He fixes his face toward the wilderness where Israel lies, awaiting, says Gill and Poole, what God would suggest of His own accord.
פָּנָֽיו׃pā·nāwhis faceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nouncommon plural constructthird person masculine singular
pānāw, “his face” (from pānîm, “the face, as the part that turns”). The turning of the face is the visible sign of the inward turn — from manipulating the oracle to receiving it.
אֶל־’el-towardH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַמִּדְבָּ֖רham·miḏ·bārthe wildernessH4057
√ midbâr — a pasture (iArticleNounmasculine singular
ham·miḏbār, “the wilderness” — not “Jeshimon” (so Pulpit, against Barnes), but the steppes of Moab where the tribes were encamped (Numbers 22:1).
The Voices✦ public domain+
From the two revelations which he had received before, Balaam, saw, i.e., perceived, that it pleased Jehovah to bless Israel. This induced him not to go out for auguries, as on the previous occasions.
It certainly is not necessary to understand the word of enchantments. Nor is there any proof that Balaam had had recourse to any on either of the two former occasions. On the contrary, the sacred historian informs us, that he retired both times, not to meet evil spirits, and receive communications from them, but to meet JEHOVAH, and receive intimations of his will
Benson, with Saurin and Le Clerc, reads the “omens” charitably — Balaam simply stopped inquiring further, since God had declared His purpose.
he made use of his divining art also; and not only went to meet with God, and hear what he would say to him, but consulted the devil also, being willing to have two strings to his bow
Gill takes the harsher line against Benson — a useful disagreement to keep open.
Nachashim. , as in Numbers 23:23 , is not enchantments in the sense of magical practices, but definitely auguries, i.e. omens and signs in the natural world observed and interpreted according to an artificial system as manifesting the purposes of God.
2“When Balaam looked up and saw Israel encamped tribe by tribe, th…”+

2When Balaam looked up and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came upon him,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ḇil·‘ām ’eṯ- way·yiś·śā ‘ê·nāw way·yar ’eṯ- yiś·rā·’êl šō·ḵên liš·ḇā·ṭāw rū·aḥ ’ĕ·lō·hîm wat·tə·hî ‘ā·lāw

Literal — word-for-word from the original

“And-lifted-up Balaam his-eyes and-he-saw Israel dwelling by-its-tribes, and-was upon-him the-Spirit of-God.”

Where the English smooths the original

  • וַיִּשָּׂ֨א וַיִּשָּׂא עֵינָיו “and he lifted up his eyes” (root nāsā’, “to lift”) is a fixed Hebrew gesture-idiom; the BSB’s “looked up” drops the body. The very same verb nāsā’ opens v. 3 — “he lifted up an oracle” — binding the lifted eyes to the lifted speech.
  • שֹׁכֵ֖ן שֹׁכֵן šōkēn is the participle “dwelling / abiding” (root šākan, the root behind miškān, “tabernacle,” and the later Shekinah). “Encamped” is fine but loses the resonance: Israel settled, at rest by tribes, as if already home.
  • לִשְׁבָטָ֑יו לִשְׁבָטָיו “by his tribes / according to his tribes” — the camp in the ordered array of Numbers 2. The singular suffix (“his tribes”) treats Israel as one body with many members; “tribe by tribe” renders the orderliness but not the unity.
  • וַתְּהִ֥י וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ אֱלֹהִים — literally “and there came-to-be upon him the Spirit of God.” The verb is the plain hāyāh, “to be / come to be”; “came upon” is interpretive. The Hebrew simply says the Spirit was on him.
Word by word13 · parsed+
בִלְעָ֜םḇil·‘āmWhen BalaamH1109
√ Bilʻâm — Bilam, a Mesopotamian prophetNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּשָּׂ֨אway·yiś·śālooked upH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiśśā ‘ênāw, “he lifted up his eyes” — the gesture of one who is about to receive, not to scheme. Barnes: he “allowed the spectacle to work its own influence upon him.”
עֵינָ֗יו‘ê·nāw. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcthird person masculine singular
וַיַּרְא֙way·yarand sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
שֹׁכֵ֖ןšō·ḵênencampedH7931
√ shâkan — to reside or permanently stay (literally or figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
šōkēn, “dwelling” — the root šākan is the language of God’s own settled presence (the tabernacle, the Shekinah). Israel’s ordered rest is itself a kind of sanctuary, and Balaam sees it.
לִשְׁבָטָ֑יוliš·ḇā·ṭāwtribe by tribeH7626
√ shêbeṭ — a scion, iPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine singular
ר֥וּחַrū·aḥthe SpiritH7307
√ rûwach — windNouncommon singular construct
rūaḥ, “Spirit / wind / breath” — in construct with ’ĕlōhîm: “the Spirit of God.” This is the pivot of the whole unit. Twice before, “the LORD put a word in his mouth” (Numbers 23:5, 16); now the Spirit Himself comes — a higher mode of inspiration (Pulpit, K&D).
אֱלֹהִֽים׃’ĕ·lō·hîmof GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
’ĕlōhîm, “God” — that the Spirit of God should fall on a hired pagan diviner is the scandal the commentators all press: a sovereign, unmerited seizing, like that on Saul’s messengers (1 Samuel 19:20) and on Caiaphas (John 11:51).
וַתְּהִ֥יwat·tə·hîcameH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
עָלָ֖יו‘ā·lāwupon himH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
‘ālāw, “upon him” — the Spirit comes over / upon him with constraining force; he does not summon it, it takes him.
The Voices✦ public domain+
In regard to the two former utterances, it is said that Jehovah put a word in the mouth of Balaam ( Numbers 23:5 ; Numbers 23:15 ). In the present case the Spirit of God came upon (or, over) him. The same expression is used of the messengers of Saul ( 1Samuel 19:20 ), and of Saul himself
Came upon him, i.e. inspired him to speak the following words, and so constrained him again to bless those whom he desired to curse.
and the Spirit of God came upon him; not in his grace but in his gifts; not as a spirit of sanctification, but as a spirit of prophecy
The impression made upon him by the sight of the tribes of Israel, served as the subjective preparation for the reception of the Spirit of God to inspire him.
3“and he lifted up an oracle, saying: “This is the prophecy of Bal…”+

3and he lifted up an oracle, saying: “This is the prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of a man whose eyes are open,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiś·śā mə·šā·lōw way·yō·mar nə·’um bil·‘ām bə·nōw ḇə·‘ōr ū·nə·’um hag·ge·ḇer hā·‘ā·yin šə·ṯum

Literal — word-for-word from the original

“And-he-lifted-up his-oracle and-said: Utterance-of Balaam son-of Beor, and-utterance-of the-man whose-eye-is-open —”

Where the English smooths the original

  • מְשָׁל֖וֹ מָשָׁל māšāl is not just “oracle”: it is a pithy, weighty, figured saying — proverb, parable, taunt-song. The BSB’s “oracle” catches the solemnity but not the artistry; this is poetry meant to be remembered.
  • נְאֻ֤ם נְאֻם nə’um, twice over, is the prophets’ technical word for a divine utterance — “thus saith,” normally nə’um YHWH. To put it in Balaam’s mouth (“utterance of Balaam”) is to claim, audaciously, the prophetic register. “Prophecy of” is right but flattens its formula-weight (Ellicott, K&D).
  • הַגֶּ֖בֶר הַגֶּבֶר hag·geber is not the generic “man” (’ādām / ’îš) but geber — properly a strong man, a warrior. The seer styles himself a man of might. “Of a man” loses the boast.
  • שְׁתֻ֥ם שְׁתֻם הָעָיִן šəṯum hā‘āyin is a celebrated crux — the word for the eye’s state occurs nowhere else. The BSB renders “open,” but the Vulgate, Geneva, and K&D read shut / closed (linking it to sāṯam). Strikingly, the meaning lands the same either way: the outer eye shut, the inner eye opened (so Pulpit).
Word by word11 · parsed+
וַיִּשָּׂ֥אway·yiś·śāand he lifted upH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מְשָׁל֖וֹmə·šā·lōwan oracleH4912
√ mâshâl — properly, a pithy maxim, usually of metaphorical natureNounmasculine singular constructthird person masculine singular
māšāl, “oracle / parable” — the same noun heads the rare thread-link to Balaam’s fourth oracle (24:15). A māšāl is built to outlast its speaker; these sayings did.
וַיֹּאמַ֑רway·yō·marsayingH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
נְאֻ֤םnə·’um[This is] the prophecyH5002
√ nᵉʼum — an oracleNounmasculine singular construct
nə’um, “utterance / oracle” — the formula of prophetic speech (Genesis 22:16; Numbers 14:28). Its appearance here, with a human name attached, is rare (only here, 24:15–16, 2 Samuel 23:1, Proverbs 30:1, Psalm 36:1) and signals: this is revelation, not invention.
בִּלְעָם֙bil·‘āmof BalaamH1109
√ Bilʻâm — Bilam, a Mesopotamian prophetNounpropermasculine singular
בְּנ֣וֹbə·nōwsonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular constructthird person masculine singular
בְעֹ֔רḇə·‘ōrof BeorH1160
√ Bᵉʻôwr — Beor, the name of the father of an Edomitish kingNounpropermasculine singular
וּנְאֻ֥םū·nə·’umthe prophecyH5002
√ nᵉʼum — an oracleConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַגֶּ֖בֶרhag·ge·ḇerof a manH1397
√ geber — properly, a valiant man or warriorArticleNounmasculine singular
geber, “the man / valiant man” — the warrior-word. Set against the helpless ecstasy of v. 4 (he falls), the boast is undercut: the strong man is overpowered.
הָעָֽיִן׃hā·‘ā·yinwhose eyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
hā‘āyin, “the eye” — singular; the inner eye of vision. The pagan’s great claim is sight, and the whole oracle is a seeing of Israel as God sees it.
שְׁתֻ֥םšə·ṯumare openH8365
√ shâtham — to unveil (figuratively)Adjectivemasculine singular construct
šəṯum, “open” (or “closed”) — the hapax crux. Henry’s warning hovers here: “many have their eyes open who have not their hearts open; are enlightened, but not sanctified.”
The Voices✦ public domain+
It is the word which is commonly used in the prophetical books of Scripture to denote a Divine saying, and is rarely used when a human author is named. It occurs in the Pentateuch only in Genesis 22:16 , Numbers 14:28 , and in this chapter
Whose eyes are open - i. e., opened in inward vision, to discern things that were hidden from ordinary beholders.
Many have their eyes open who have not their hearts open; are enlightened, but not sanctified. That knowledge which puffs men up with pride, will but serve to light them to hell, whither many go with their eyes open.
Strange to say, it makes no real difference whether we read "open" or "shut," because in any case it was the inward vision that was quickened, while the outward senses were closed.
4“the prophecy of one who hears the words of God, who sees a visio…”+

4the prophecy of one who hears the words of God, who sees a vision from the Almighty, who bows down with eyes wide open:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

nə·’um šō·mê·a‘ ’im·rê- ’êl ’ă·šer ye·ḥĕ·zeh ma·ḥă·zêh šad·day nō·p̄êl ‘ê·nā·yim ū·ḡə·lui

Literal — word-for-word from the original

“Utterance-of one-hearing the-sayings-of God, who a-vision of-Shaddai beholds, falling-down and-uncovered-of eyes —”

Where the English smooths the original

  • שֹׁמֵ֖עַ שֹׁמֵעַ אִמְרֵי־אֵל “hearer of the sayings of God” — the participle šōmēa‘ (root šāmaʻ, “to hear with attention/obedience”). The BSB’s “one who hears the words of God” is faithful; note that ’ēl here is God as strength / the Strong One, not the generic deity.
  • יֶֽחֱזֶ֔ה The verb is יֶחֱזֶה yeḥĕzeh (root ḥāzāh), “to gaze, to see in vision” — the seer’s technical verb, not ordinary rā’āh. With its cognate noun מַחֲזֵה maḥăzēh, “a vision,” the line is doubly the language of the visionary trance (cf. Genesis 15:1).
  • שַׁדַּי֙ שַׁדַּי Šadday is a divine title, conventionally “the Almighty,” but its true sense is disputed (Cambridge: “in no sense a rendering of the word”). Rendering it “the Almighty” imports a certainty the Hebrew does not give; it is an ancient, mostly poetic name of God, frequent in Job.
  • נֹפֵ֖ל נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם — literally “falling, and uncovered of eyes.” nōp̄ēl is the bare participle “falling”; the AV/BSB “falling into a trance” supplies “trance” (so Benson, Pulpit: “falling down”). And גְּלוּי gəlui, “uncovered / unveiled,” is a different word for “open” than v. 3’s šəṯum — here the plain word for revelation (Ellicott).
Word by word11 · parsed+
נְאֻ֕םnə·’umthe prophecyH5002
√ nᵉʼum — an oracleNounmasculine singular construct
nə’um, “utterance” — the third sounding of the oracle-formula in two verses, hammering the claim of divine source.
שֹׁמֵ֖עַšō·mê·a‘of one who hearsH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalParticiplemasculine singular construct
šōmēa‘, “hearing” — Balaam hears God’s ’imrê (“sayings”). Hearing precedes seeing; the prophetic gift is first an ear, then an eye (JFB: “a seer”).
אִמְרֵי־’im·rê-the wordsH561
√ ʼêmer — something saidNounmasculine plural construct
אֵ֑ל’êlof GodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
’ēl, “God / the Strong One” — paired in v. 8 with “’ēl brought him out of Egypt.” The strength-name frames the oracle: a strong God for a strong people.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֶֽחֱזֶ֔הye·ḥĕ·zehseesH2372
√ châzâh — to gaze atVerbQalImperfectthird person masculine singular
yeḥĕzeh, “beholds in vision” — the verb of the ḥōzeh, the visionary seer. This is sight granted, not sight achieved.
מַחֲזֵ֤הma·ḥă·zêha visionH4236
√ machăzeh — a visionNounmasculine singular construct
שַׁדַּי֙šad·dayfrom the AlmightyH7706
√ Shadday — the AlmightyNounpropermasculine singular
Šadday, “the Almighty” — a rare, archaic name; with nə’um and maḥăzēh it forms the structural spine that ties this verse to 24:16 (the fourth oracle) and to the Genesis theophanies.
נֹפֵ֖לnō·p̄êlwho bows downH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)VerbQalParticiplemasculine singular
nōp̄ēl, “falling” — the seer is thrown down. Barnes: it “indicates the force of the divine inspiration overpowering the seer,” as with Saul (1 Samuel 19:24), Ezekiel, Daniel, and John (Revelation 1:17).
עֵינָֽיִם׃‘ê·nā·yimwith eyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncd
וּגְל֥וּיū·ḡə·luiwide openH1540
√ gâlâh — to denude (especially in a disgraceful sense)Conjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
gəlui, “uncovered / open” — the eyes unveiled in the very moment the body collapses: senses shut without, vision opened within (Geneva: “the eyes of his mind were open”).
The Voices✦ public domain+
The physical effect produced upon Balaam appears to have been the same as that which was produced upon Saul ( 1Samuel 19:24 ), upon Ezekiel (Num. i 28), upon Daniel (Num. viii, 17. 18). and upon St. John ( Revelation 1:17 ). The word which is here rendered “open” ( gelui ) is a different word from that which is so rendered in Numbers 24:2
Ellicott’s verse-reference “Numbers 24:2” is a slip for v. 3 — the šəṯum of the preceding verse; quoted as printed.
It indicates the force of the divine inspiration overpowering the seer. The faithful prophets of the Lord do not appear to have been subject to these violent illapses Daniel 8:17 ; Revelation 1:17 . In Balaam and in Saul 1 Samuel 19:24 the word of God could only prevail by first subduing the alien will
Its original meaning is much disputed; ‘the Almighty’ has become a conventional equivalent, but is in no sense a rendering of the word. It is possible that its true spelling is Shadai.
On the divine title Shaddai in this verse.
Though he lay as in a sleep, yet the eyes of his mind were open.
5“How lovely are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel!”+

5How lovely are your tents, O Jacob, your dwellings, O Israel!

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mah- ṭō·ḇū ’ō·hā·le·ḵā ya·‘ă·qōḇ miš·kə·nō·ṯe·ḵā yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

“How good are your-tents, O-Jacob, your-dwellings, O-Israel!”

Where the English smooths the original

  • טֹּ֥בוּ מַה־טֹּבוּ mah-ṭōbū is literally “how good they are!” — the verb is ṭōb, the very root pronounced “good in the eyes of YHWH” back in v. 1. The BSB’s “lovely” is warm but specializes it; the Hebrew word is plain, total good. What God called good, the hired curser must call good.
  • אֹהָלֶ֖יךָ אֹהָלֶיךָ ’ōhāleḵā, “your tents” — the ordinary nomad dwelling, but paired in parallel with מִשְׁכְּנֹתֶיךָ miškənōṯeḵā, whose root šākan is the tabernacle-word. The couplet hovers between camp and sanctuary; English “tents / dwellings” cannot carry the holy overtone of the second.
  • יַעֲקֹ֑ב The parallel יַעֲקֹב // יִשְׂרָאֵל, Jacob // Israel, is the standard poetic pairing of the supplanter’s name with the God-given name. The translation keeps both, rightly; the artistry is in the synonymous parallelism the prose-reader may miss.
Word by word6 · parsed+
מַה־mah-HowH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
טֹּ֥בוּṭō·ḇūlovely areH2895
√ ṭôwb — to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest senseVerbQalPerfectthird person common plural
ṭōbū, “are good / lovely” — the climactic recurrence of ṭōb. The blessing Balaam was paid to reverse erupts as praise: the camp is good, beautiful in its ordered array (JFB: “a fine burst of admiration”).
אֹהָלֶ֖יךָ’ō·hā·le·ḵāyour tentsH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
’ōhālîm, “tents” — Gill reads the line typologically of the Church, “the dwelling places of Father, Son, and Spirit,” citing Psalm 84:1. Whether or not one follows that, the plain sense is the ordered beauty of Israel at rest.
יַעֲקֹ֑בya·‘ă·qōḇO JacobH3290
√ Yaʻăqôb — Jaakob, the Israelitish patriarchNounpropermasculine singular
Yaʻăqōb, “Jacob” — the patriarch’s birth-name; the line that will end the oracle (v. 9) by quoting the blessing once spoken over Jacob (Genesis 27:29).
מִשְׁכְּנֹתֶ֖יךָmiš·kə·nō·ṯe·ḵāyour dwellingsH4908
√ mishkân — a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the graveNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
miškənōṯ, “dwellings” — root šākan, “to dwell,” the same root as v. 2’s šōkēn and the noun behind miškān/Shekinah. The encamped people are, in the seer’s eye, a dwelling fit for God.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êlO IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
Yiśrā’ēl, “Israel” — the name “he strives with God / God strives,” given at the Jabbok (Genesis 32:28). Tents of Jacob, dwellings of Israel: the same people under both names, wholly blessed.
The Voices✦ public domain+
How goodly are thy tents, … O Israel!—a fine burst of admiration, expressed in highly poetical strains. All travellers describe the beauty which the circular area of Bedouin tents impart to the desert. How impressive, then, must have been the view, as seen from the heights of Abarim, of the immense camp of Israel
Having seen them pitched in the plains of Moab, ( Numbers 24:2 ,) he thus breaks forth into admiration of their beautiful order, as they lay ranged under their several standards.
the order in which they were placed was so beautiful and agreeable: and thy tabernacles, O Israel; which is the same thing in other words, and which may be applied figuratively to the church of God, which often goes by the names of Jacob and Israel
6“They spread out like palm groves, like gardens beside a stream, …”+

6They spread out like palm groves, like gardens beside a stream, like aloes the LORD has planted, like cedars beside the waters.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

niṭ·ṭā·yū kin·ḥā·lîm kə·ḡan·nōṯ ‘ă·lê nā·hār ka·’ă·hā·lîm Yah·weh nā·ṭa‘ ka·’ă·rā·zîm ‘ă·lê- mā·yim

Literal — word-for-word from the original

“Like-wadis they-stretch-out, like-gardens by a-river, like-aloes YHWH has-planted, like-cedars by waters.”

Where the English smooths the original

  • נִטָּ֔יוּ נִטָּיוּ niṭṭāyū (Niphal of nāṭāh) means “they are stretched / spread out,” not “spread out like palm groves.” The BSB has supplied “palm groves” where the Hebrew names no tree in this clause — the simile is to the wadis themselves.
  • כִּנְחָלִ֣ים נְחָלִים nəḥālîm are “wadis / torrent-valleys,” not “palm groves.” The image (so K&D, Cambridge, Pulpit) is of well-watered glens stretching into the distance — the BSB’s “palm groves” is an interpretive guess that drops the water the whole verse is built on.
  • כַּאֲהָלִים֙ אֲהָלִים ’ăhālîm are aloe / lign-aloe trees, an eastern fragrance-wood Balaam may have known from home — the same rare word as in Psalm 45:8; Proverbs 7:17; Song 4:14 (four verses total). “Aloes” is right; note the Cambridge caution that the tree was not native to Palestine.
  • נָטַ֣ע יְהוָה נָטַע “YHWH has planted” (root nāṭaʻ) — these are not man’s nursery-stock but the LORD’s own planting (Poole, Pulpit, comparing Psalm 104:16). The BSB keeps it; the theological weight is that Israel’s flourishing is divine horticulture, not human cultivation.
Word by word11 · parsed+
נִטָּ֔יוּniṭ·ṭā·yūThey spread outH5186
√ nâṭâh — to stretch or spread outVerbNifalPerfectthird person common plural
niṭṭāyū, “they spread out” — root nāṭāh, “to stretch out.” The verb of stretching a tent (cf. Isaiah 54:2) now describes the camp spreading like watered valleys; the tents of v. 5 become a landscape.
כִּנְחָלִ֣יםkin·ḥā·lîmlike palm grovesH5158
√ nachal — a stream, especially a winter torrentPreposition-kNounmasculine plural
nəḥālîm, “wadis / valleys” — K&D insists it means not brooks but “valleys watered by brooks.” The whole simile-chain (valleys, gardens, aloes, cedars) is irrigated abundance — the desert’s opposite, spoken over a desert camp.
כְּגַנֹּ֖תkə·ḡan·nōṯlike gardensH1593
√ gannâh — a gardenPreposition-kNounfeminine plural
עֲלֵ֣י‘ă·lêbesideH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
נָהָ֑רnā·hāra streamH5104
√ nâhâr — a stream (including the seaNounmasculine singular
nāhār, “a river / stream” — Ellicott, Barnes, JFB hear Balaam’s native Euphrates here (the seer paints with the imagery of home). “Gardens by the river” is the cultivated paradise.
כַּאֲהָלִים֙ka·’ă·hā·lîmlike aloesH174
√ ʼăhâlîym — aloe wood (iPreposition-kNounmasculine plural
’ăhālîm, “aloes” — the rare fragrance-word; Barnes catches “an apparent reference to Paradise” (Genesis 2:8) in “which the LORD hath planted.” Israel as the LORD’s fragrant grove.
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH (the covenant name) is the gardener. The blessing is not Israel’s self-made prosperity; the Curser is forced to name the LORD as the planter of what he was hired to uproot.
נָטַ֣עnā·ṭa‘has plantedH5193
√ nâṭaʻ — properly, to strike in, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
כַּאֲרָזִ֖יםka·’ă·rā·zîmlike cedarsH730
√ ʼerez — a cedar tree (from the tenacity of its roots)Preposition-kNounmasculine plural
’ărāzîm, “cedars” — the noblest, longest-lived tree, “beside the waters.” Cambridge notes the botanical snag (cedars do not grow by water) and suspects a textual transposition with “which the LORD hath planted”; an honest crux, not a settled reading.
עֲלֵי־‘ă·lê-besideH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
מָֽיִם׃mā·yimthe watersH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
As the trees of lign aloes which the Lord hath planted - The latter words contain an apparent reference to Paradise (compare Genesis 2:8 ). The aloe, imported from China and the far distant east, furnished to the ancients one of the most fragrant and precious of spices
lign aloes—an aromatic shrub on the banks of his native Euphrates, the conical form of which suggested an apt resemblance to a tent. The redundant imagery of these verses depicts the humble origin, rapid progress, and prosperity of Israel.
JFB hears Balaam painting Israel with the imagery of his own home country — the aloe-shrub of the Euphrates whose tent-like shape mirrors the camp he is looking at.
Which the Lord hath planted; which are the best of the kind; such as not man, but God, might seem to have planted, as the best of all sorts are ascribed to God, as the trees, hills, cities, of God , &c.
On the other hand cedars (not aloes) are spoken of as planted by Jehovah ( Psalm 104:16 ). It is therefore possible that the words ‘which Jehovah hath planted’ and ‘beside the waters’ have been accidentally transposed.
A frank text-critical doubt — kept here to show the original is not always settled.
In the blessed land of Canaan the dwellings of Israel will spread out like valleys. נחלים does not mean brooks here, but valleys watered by brooks.
7“Water will flow from his buckets, and his seed will have abundan…”+

7Water will flow from his buckets, and his seed will have abundant water. His king will be greater than Agag, and his kingdom will be exalted.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ma·yim yiz·zal- mid·dā·lə·yāw wə·zar·‘ōw rab·bîm bə·ma·yim mal·kōw wə·yā·rōm mê·’ă·ḡaḡ mal·ḵu·ṯōw wə·ṯin·naś·śê

Literal — word-for-word from the original

“Water shall-flow from his-buckets, and-his-seed [is] in-many waters; and-higher-than-Agag [be] his-king, and-his-kingdom shall-be-exalted.”

Where the English smooths the original

  • מִדָּ֣לְיָ֔ו דָּלְיָו dāləyāw is a dual“his two buckets.” The image (Barnes, Pulpit) is a man carrying a yoke of two water-pails so full they overflow as he walks. “Buckets” loses the dual; this is one of only two verses in the canon to use the word (cf. Isaiah 40:15).
  • וְיָרֹ֤ם וְיָרֹם wəyārōm is jussive“and let his king be high / higher,” a wish, not a flat prediction (K&D: “his king be high”). The BSB’s indicative “will be greater” reads a desire as a forecast.
  • מֵֽאֲגַג֙ אֲגַג ’Agag is read by most as the dynastic title of Amalek’s kings (like Pharaoh, Abimelech), not a single man — though some (Jarchi, Aben Ezra) hear the Agag whom Saul fought (1 Samuel 15). The name appears in only six verses; the link is real but its referent is debated. The Septuagint and Samaritan read Gog instead (Cambridge), a genuine textual uncertainty.
  • מַלְכּ֔וֹ מַלְכּוֹ malkō, “his king,” paired with מַלְכֻתוֹ malḵuṯō, “his kingdom” — a deliberate sound-pair (king // kingdom). The commentators split sharply on whom the king is: God Himself as Israel’s ruler (Pulpit), the Davidic monarchy (K&D), or the Messiah (the Targum). The Hebrew leaves it open.
Word by word11 · parsed+
מַ֙יִם֙ma·yimWaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
mayim, “water” — the keyword of vv. 6–7. Israel both is watered (v. 6) and pours out water (v. 7): a people irrigated by God who become a channel to others (Wordsworth, in Ellicott: “pouring out the living waters of salvation”).
יִֽזַּל־yiz·zal-will flowH5140
√ nâzal — to drip, or shed by tricklingVerbQalImperfectthird person masculine singular
מִדָּ֣לְיָ֔וmid·dā·lə·yāwfrom his bucketsH1805
√ dᵉlîy — a pail or jar (for drawing water)Preposition-mNounmasculine dual constructthird person masculine singular
dāləyāw, “his (two) buckets” — the rare dual dᵉlî. This is the single lexical thread to Isaiah 40:15, where the nations are “a drop from a bucket” — the same vessel, opposite scales.
וְזַרְע֖וֹwə·zar·‘ōwand his seedH2233
√ zeraʻ — seedConjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine singular
zarʻō, “his seed” — either his offspring (posterity “by many waters,” i.e. amid blessing) or his sown grain in well-watered ground. K&D prefers posterity; the imagery is fertility either way.
רַבִּ֑יםrab·bîmwill have abundantH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine plural
בְּמַ֣יִםbə·ma·yimwaterH4325
√ mayim — waterPreposition-bNounmasculine plural
מַלְכּ֔וֹmal·kōwHis kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular constructthird person masculine singular
malkō, “his king” — the first explicit royal note in the oracles. Whether earthly or divine, it opens toward kingship; the next oracle (just past this unit, 24:17) will name the Star and Scepter.
וְיָרֹ֤םwə·yā·rōmwill be greaterH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive imperfect Jussivethird person masculine singular
מֵֽאֲגַג֙mê·’ă·ḡaḡthan AgagH90
√ ʼĂgag — Agag, a title of Amalekitish kingsPreposition-mNounpropermasculine singular
’Agag, “Agag” — the contested name. Held honestly: if a title, the line magnifies Israel’s king over the mightiest desert dynasty; if the historical Agag, the oracle would post-date Saul. The text and the commentators do not resolve it.
מַלְכֻתֽוֹ׃mal·ḵu·ṯōwand his kingdomH4438
√ malkûwth — a ruleNounfeminine singular constructthird person masculine singular
malḵuṯō, “his kingdom” — closing the couplet with “shall be exalted” (tinnāśē’, Hithpael of nāsā’, “to lift” — the same lifting-root as vv. 2–3). The kingdom rises as the seer’s oracle rose.
וְתִנַּשֵּׂ֖אwə·ṯin·naś·śêwill be exaltedH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbHitpaelConjunctive imperfectthird person feminine singular
tinnāśē’, “shall be exalted / lift itself up” — the Targum of Jerusalem and Jewish tradition (so Gill) read this messianically: “the kingdom of the King Messiah shall become very great.”
The Voices✦ public domain+
The nation is personified as a man carrying two buckets full of water, which was the type and leading source of blessing and prosperity in the East. This is a beautiful image, as Bishop Wordsworth has observed, of the true Israel “pouring out the living waters of salvation, the pure streams of the Spirit, and making the wilderness of the world to rejoice and be glad.”
yet it may safely be assumed that it was the official title of all the kings of Amalek, resembling in this "Abimelech" and "Pharaoh." Here it seems to stand for the dynasty and the nation of the Amalekites
and will be abundantly more in the days of the Messiah, when his kingdom shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth, and the kingdoms of this world shall become his, and he shall reign over all the earth; and so the Jerusalem Targum,"and the kingdom of the King Messiah shall become very great;''and so other Jewish writers
Gill notes the Targum’s and other Jewish writers’ messianic reading of the exalted kingdom.
But the text may be corrupt. LXX. and Samar. read ‘Gog,’ which is found only in Ezekiel 38 f., as a name belonging to the region north of Assyria. Cheyne suggests Og. The passage is at present an unsolved problem.
A reminder that the consonantal text of this couplet is genuinely disputed.
8“God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to de…”+

8God brought him out of Egypt with strength like a wild ox, to devour hostile nations and crush their bones, to pierce them with arrows.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’êl mō·w·ṣî·’ōw mim·miṣ·ra·yim kə·ṯō·w·‘ă·p̄ōṯ rə·’êm lōw yō·ḵal ṣā·rāw gō·w·yim yə·ḡā·rêm wə·‘aṣ·mō·ṯê·hem yim·ḥāṣ wə·ḥiṣ·ṣāw

Literal — word-for-word from the original

God brings-him-out from-Egypt; like the-horns-of a-wild-ox is to-him; he-shall-devour nations his-foes, and-their-bones he-shall-crush, and-his-arrows shall-shatter.”

Where the English smooths the original

  • מוֹצִיא֣וֹ אֵל מוֹצִיאוֹ מִמִּצְרַיִם’ēl is God-as-strength, and mōṣî’ō is a participle, “is bringing him out,” ongoing. The whole clause is repeated verbatim from Numbers 23:22 (the second oracle): the deliverance is not past-and-done but the standing fact of Israel’s power.
  • כְּתוֹעֲפֹ֥ת כְּתוֹעֲפֹת רְאֵם is hard: tô‘ăp̄ōṯ (a rare plural, four verses total) means something like “eminences / pre-eminent strength,” taken by the AV/Geneva as the horns of the רְאֵם rə’ēm — the wild ox, not the mythical “unicorn” of older versions. The BSB’s “strength like a wild ox” is a fair compression of an obscure phrase.
  • יְגָרֵ֖ם יְגָרֵם yəgārēm is a denominative Piel from gerem, “bone” — literally “he will bone them,” i.e. crush/gnaw the bones (Poole: “unbone… eat the flesh to the very bones, and then break them”). “Crush their bones” captures it; the verb is graphic and rare (three verses).
  • וְחִצָּ֥יו וְחִצָּיו יִמְחָץ is famously ambiguous. The BSB takes it “pierce them with arrows,” but the singular suffix on חִצָּיו (“his arrows”) leads K&D and Pulpit to read instead “he shall dash to pieces” the foes — arrows standing for weapons in general. The exact construal is unsettled.
Word by word13 · parsed+
אֵ֚ל’êlGodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
’ēl, “God / the Strong One” — the strength-name (cf. v. 4) now does strength’s work: it is God, not Israel’s arm, who brings them out and makes them terrible.
מוֹצִיא֣וֹmō·w·ṣî·’ōwbrought himH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilParticiplemasculine singular constructthird person masculine singular
mōṣî’ō, “bringing him out” (Hiphil participle of yāṣā’) — the Exodus as Israel’s defining power. Cambridge notes the first two lines are nearly identical to 23:22, a self-quotation across the oracles.
מִמִּצְרַ֔יִםmim·miṣ·ra·yimout of EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-mNounproperfeminine singular
כְּתוֹעֲפֹ֥תkə·ṯō·w·‘ă·p̄ōṯwith strengthH8443
√ tôwʻâphâh — (only in plural collective) weariness, iPreposition-kNounfeminine plural construct
רְאֵ֖םrə·’êmlike a wild oxH7214
√ rᵉʼêm — a wild bull (from its conspicuousness)Nounmasculine singular
rə’ēm, “wild ox” — the rare rᵉ’êm (nine verses), older “unicorn.” With tô‘ăp̄ōṯ it forms the rare-lexeme verbal thread back to 23:22. The image is untamable horned might.
ל֑וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
יֹאכַ֞לyō·ḵalto devourH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yō’ḵal, “he shall devour” — the lion-language begins here and breaks fully into v. 9. The conquest of the nations is figured as a beast feeding (Gill: “with as much ease as a lion devours its prey”).
צָרָ֗יוṣā·rāwhostileH6862
√ tsar — narrowNounmasculine plural constructthird person masculine singular
גּוֹיִ֣םgō·w·yimnationsH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine plural
gōyim, “nations” — “his foes”; the Canaanite peoples Israel will dispossess. Benson hears the victories “fulfilled especially in the days of David and Solomon.”
יְגָרֵ֖םyə·ḡā·rêmand crushH1633
√ gâram — (causative) to bone, iVerbPielImperfectthird person masculine singular
yəgārēm, “crush their bones” — the grim denominative; the foe is consumed to the bone.
וְעַצְמֹתֵיהֶ֛םwə·‘aṣ·mō·ṯê·hemtheir bonesH6106
√ ʻetsem — a bone (as strong)Conjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine plural
יִמְחָֽץ׃yim·ḥāṣto pierce themH4272
√ mâchats — to dash asunderVerbQalImperfectthird person masculine singular
yimḥāṣ, “shatter / dash in pieces” (root māḥaṣ) — K&D: it “does not apply to arrows, which may be broken… but not dashed to pieces,” so the verb’s object is the enemy, not the dart. An honest grammatical crux.
וְחִצָּ֥יוwə·ḥiṣ·ṣāwwith arrowsH2671
√ chêts — properly, a piercer, iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine singular
ḥiṣṣāw, “his arrows” — the singular suffix is the snag the whole verse turns on; Cambridge even floats emending to “his loins” or “his oppressors.” Kept as is, with the difficulty named.
The Voices✦ public domain+
He couched, he lay down as a lion — It is remarkable that God here put into the mouth of Balaam nearly the same expressions which Jacob had used concerning Judah, ( Genesis 49:9 ,) and Isaac concerning Jacob, Genesis 27:29 . And what wonder, considering that all these prophecies proceeded from one and the same spirit?
Shall break their bones, or, unbone , or, take out , i.e. shall eat the flesh to the very bones, and then break them also.
The image in Balaam's mind is evidently that of a terrible wild beast devouring his enemies, stamping them underfoot, and dashing to pieces in his fury the arrows or darts which they vainly launch against him (compare the imagery in Daniel 7:7 ).
The words, "he will devour nations," call up the image of a lion, which is employed in Numbers 24:9 to depict the indomitable heroic power of Israel, in words taken from Jacob's blessing in Genesis 49:9 .
9“He crouches, he lies down like a lion, like a lioness—who dares …”+

9He crouches, he lies down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Blessed are those who bless you and cursed are those who curse you.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kā·ra‘ šā·ḵaḇ ka·’ă·rî ū·ḵə·lā·ḇî mî yə·qî·men·nū ḇā·rūḵ mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā ’ā·rūr wə·’ō·rə·re·ḵā

Literal — word-for-word from the original

“He-crouched, he-lay-down like-a-lion, and-like-a-lioness — who shall-rouse-him? Blessed [be] those-blessing-you, and-cursed [be] those-cursing-you.”

Where the English smooths the original

  • כָּרַ֨ע כָּרַע שָׁכַב kāraʻ šāḵaḇ — two bare perfects, “he crouched, he lay down,” with no “and” between them: the staccato of an animal settling. This couplet is lifted almost verbatim from Jacob’s blessing of Judah (Genesis 49:9), the rarest verbal thread in the unit.
  • וּכְלָבִ֖יא כַּאֲרִי וּכְלָבִיא pairs ’ărî (“lion”) with lābî’ — properly a lioness (so Ellicott, against the BSB’s em-dash “like a lioness” which is in fact correct here; older AV had “great lion”). The rare lābî’ (fourteen verses) is the lexeme that locks this verse to Genesis 49:9.
  • יְקִימֶ֑נּוּ מִי יְקִימֶנּוּ “who shall rouse / raise him up?” — a rhetorical question expecting the answer no one. The verb is from qûm, “to rise”; to stir the resting lion is to dare death. “Who dares to rouse him?” renders the force well.
  • מְבָרֲכֶ֣יךָ The closing couplet בָרוּךְ מְבָרֲכֶיךָ … אָרוּר וְאֹרְרֶיךָ is the patriarchal blessing-formula — bārak (“bless”) and ’ārar (“curse”) — spoken word-for-word over Jacob in Genesis 27:29 and rooted in Genesis 12:3. Balaam, hired to curse, ends by pronouncing the Abrahamic blessing on Israel and the curse on himself.
Word by word10 · parsed+
כָּרַ֨עkā·ra‘He crouchesH3766
√ kâraʻ — to bend the kneeVerbQalPerfectthird person masculine singular
kāraʻ, “he crouched” — root “to bend the knee.” The lion settling; but the same root means to kneel, and the irony hums: the people no one can rouse are the people before whom the nations will kneel.
שָׁכַ֧בšā·ḵaḇhe lies downH7901
√ shâkab — to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)VerbQalPerfectthird person masculine singular
šāḵaḇ, “he lay down” — Israel at rest, not on the attack. Henry: “the righteous are bold as a lion, not when assaulting others, but when at rest, because God maketh them to dwell in safety.”
כַּאֲרִ֛יka·’ă·rîlike a lionH738
√ ʼărîy — a lionPreposition-kNounmasculine singular
’ărî, “lion” — with lābî’ and kāraʻ and , four shared lexemes bind this line to Genesis 49:9 (Judah) — verbal, not merely thematic. The seer unknowingly repeats Jacob’s deathbed prophecy of the lion-tribe.
וּכְלָבִ֖יאū·ḵə·lā·ḇîlike a lionessH3833
√ lâbîyʼ — to roarConjunctive waw, Preposition-kNounmasculine singular
lābî’, “lioness” — the rare feminine. The pairing lion // lioness is the full ferocity of the den, male and female both.
מִ֣יwhoH4310
√ mîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)Interrogative
יְקִימֶ֑נּוּyə·qî·men·nūdares to rouse himH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)VerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
yəqîmennū, “shall rouse him” — root qûm. None dares. The next oracle (v. 17) will use the same root for the Scepter that “shall rise out of Israel.”
בָר֔וּךְḇā·rūḵBlessed areH1288
√ bârak — to kneelVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
bārūk, “blessed” — the passive participle of bārak. The unit opened (v. 1) with the LORD’s purpose “to bless” (lə·bārēk); it closes with the blessing pronounced. The frame is complete.
מְבָרֲכֶ֣יךָmə·ḇā·ră·ḵe·ḵāthose who bless youH1288
√ bârak — to kneelVerbPielParticiplemasculine plural constructsecond person masculine singular
məbārăḵeḵā, “those who bless you” — the formula of Genesis 12:3 / 27:29. Gill: Balaam “cursed himself instead of Israel; for though he could not curse him with words, he had cursed him in his heart.”
אָרֽוּר׃’ā·rūrand cursed areH779
√ ʼârar — to execrateVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
’ārūr, “cursed” — the counter-pole of bārūk; with ’ārar these are the rare-enough lexemes (52 verses) that mark the structural-thematic link to the patriarchal blessing.
וְאֹרְרֶ֖יךָwə·’ō·rə·re·ḵāthose who curse youH779
√ ʼârar — to execrateConjunctive wawVerbQalParticiplemasculine plural constructsecond person masculine singular
’ōrəreḵā, “those who curse you” — Cambridge notes the clauses stand inverted from Genesis 27:29; the formula is the same, reordered. Balak’s commission to curse (22:6) is answered by its exact reversal.
The Voices✦ public domain+
The image of a lion connects this verse with the preceding verse: “he shall eat up the nations.” (See Note on Numbers 23:24 .) Blessed is he that blesseth thee . . . — Compare the original blessing which was pronounced upon Abraham by the Lord ( Genesis 12:3 ), and which was afterwards adopted by Isaac in the blessing which he pronounced upon Jacob ( Genesis 27:29 ).
The righteous are bold as a lion, not when assaulting others, but when at rest, because God maketh them to dwell in safety. Their influence upon their neighbours. God takes what is done to them, whether good or evil, as done to himself.
which are the very words in which Isaac blessed Jacob, the ancestor of these people, Genesis 27:29 and which blessing is confirmed by Balaam against his will, and whereby he cursed himself instead of Israel; for though he could not curse him with words, he had cursed him in his heart
Far from being affected by blessings and cursings from without, Israel was itself a source of blessing or cursing to others according as they treated him.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The diviner who stopped divining — 1–2

The oracle opens by telling us what Balaam stopped doing. Twice before he had gone off “to meet omens” (nəḥāšîm); now, says K&D, “from the two revelations which he had received before, Balaam… perceived that it pleased Jehovah to bless Israel,” and so “he did not go out for auguries.” The commentators divide over how dark his earlier practice was — Gill thinks he had “two strings to his bow,” consulting both God and “the devil”; Benson, with Saurin and Le Clerc, holds there is “no proof that Balaam had had recourse to any” enchantment at all. The Pulpit Commentary settles the word itself: nachashim, “as in Numbers 23:23, is not enchantments in the sense of magical practices, but definitely auguries.” That cross-reference is exact and verbal: the noun naḥash occurs in only two verses of the whole Hebrew Bible — here and in 23:23 (“there is no omen against Jacob”). Then the decisive line: he “lifted up his eyes,” and Poole’s gloss holds — the Spirit “came upon him, i.e. inspired him to speak… and so constrained him again to bless those whom he desired to curse.” Twice the LORD had merely “put a word in his mouth”; this third time, Ellicott notes, the very “Spirit of God came upon (or, over) him,” the same seizing that fell on Saul’s messengers and on Caiaphas — sovereign, unmerited, and unstoppable.

ii. Eyes shut, eyes opened — 3–4

The preface to the oracle is a meditation on sight. Balaam calls his words nə’um — the prophets’ word for a divine utterance, which Ellicott observes “is rarely used when a human author is named,” occurring in the Pentateuch “only in Genesis 22:16, Numbers 14:28, and in this chapter.” He styles himself geber, the strong man, “whose eye is open” (šəṯum) — a word so rare and contested that the Vulgate, Geneva, and K&D read it the opposite way, “closed.” The Pulpit Commentary cuts the knot: “it makes no real difference whether we read ‘open’ or ‘shut,’ because in any case it was the inward vision that was quickened, while the outward senses were closed.” Barnes agrees — eyes “opened in inward vision, to discern things… hidden from ordinary beholders” — and locates the bodily collapse (nōp̄ēl, “falling”) precisely: it “indicates the force of the divine inspiration overpowering the seer,” the same illapse that felled Saul, Ezekiel, Daniel, and John. Yet over all of it hangs Matthew Henry’s warning, and it is the moral center of the unit: “Many have their eyes open who have not their hearts open; are enlightened, but not sanctified.” Balaam sees truly and is lost.

iii. The blessing the curser could not stop — 5–7

What Balaam sees, he is forced to praise. “How good (ṭōbū) are your tents, O Jacob” — and the word ṭōb is the very root pronounced over the LORD’s pleasure in v. 1: what is good in God’s eyes the hired curser must call good with his mouth. JFB hears “a fine burst of admiration,” the camp seen “from the heights of Abarim” spreading like watered valleys. The imagery is borrowed, Barnes and JFB note, from Balaam’s native Euphrates — “gardens by the river’s side,” aloes and cedars, “which the LORD hath planted,” a phrase Barnes reads as “an apparent reference to Paradise.” Poole sharpens the theology: these are trees “such as not man, but God, might seem to have planted.” The honesty of the unit shows here too: Cambridge frankly suspects a textual transposition in v. 6 (“cedars do not grow beside water”), and in v. 7 the LXX and Samaritan read Gog for Agag — “an unsolved problem.” On Agag itself the Pulpit Commentary takes the majority view, “the official title of all the kings of Amalek… ‘Abimelech’ and ‘Pharaoh,’” while Gill and the Jerusalem Targum push the rising kingdom forward to “the days of the Messiah… the kingdom of the King Messiah shall become very great.”

iv. The lion no one rouses — 8–9

The blessing turns martial. “God brings him out of Egypt” — a line lifted verbatim from the second oracle (23:22), down to the rare words for the wild ox’s strength — and the figure shifts to a beast feeding on its foes, crushing their very bones (yəgārēm, “he will bone them,” as Poole vividly has it). The Pulpit Commentary paints “a terrible wild beast devouring his enemies, stamping them underfoot, and dashing to pieces… the arrows or darts which they vainly launch against him,” though it concedes the arrow-clause is grammatically knotted. Then the climax, and it is not Balaam’s invention at all. Benson sees it: “God here put into the mouth of Balaam nearly the same expressions which Jacob had used concerning Judah (Genesis 49:9), and Isaac concerning Jacob (Genesis 27:29). And what wonder, considering that all these prophecies proceeded from one and the same spirit?” K&D confirms the borrowing word-for-word: the lion-image is “in words taken from Jacob's blessing in Genesis 49:9.” And the final couplet — blessed be those who bless you, cursed those who curse you — is, Gill notes, “the very words in which Isaac blessed Jacob… whereby he cursed himself instead of Israel.” The man paid to curse ends by reciting the Abrahamic blessing and pronouncing the curse on his own head.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Held against the rule that Scripture alone is the final authority, three things rise from this passage — offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted. First: God’s blessing cannot be reversed by any power for hire. The whole machinery of Balak’s gold and Balaam’s art breaks against the LORD’s settled purpose to bless. “There is no omen against Jacob” (23:23) because the One who blessed has not repented of it. Second: gifts are not grace. Balaam hears God’s sayings, sees Shaddai’s vision, even speaks true prophecy that the Spirit puts in his mouth — and is, the rest of Scripture tells us, a lost man who died fighting against Israel (Numbers 31:8; 2 Peter 2:15; Jude 11; Revelation 2:14). Henry’s line is the verdict the text demands: eyes open, heart shut. The most fearful possibility in the Bible is to prophesy truly and perish. Third: the blessing is older than the oracle. Balaam does not compose his climax; he is made to recite Genesis — Jacob’s blessing on Judah, Isaac’s blessing on Jacob, the word first spoken to Abraham. The pagan seer becomes an unwilling witness that one consistent promise runs from Genesis 12 through Moab and on toward the King the oracle can only gesture at. Test these against the whole counsel of the Word; keep what it supports.

The man hired to curse was made to recite the blessing — and the only thing he ever cursed was himself.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

“No omen against Jacob” — the second oracle quoted back verbal / quotation — confirmed

Balaam’s refusal of nəḥāšîm (“omens”) in v. 1 deliberately echoes his own prior oracle: “surely there is no omen against Jacob, no divination against Israel” (23:23). The noun naḥash is vanishingly rare — it stands in only two verses in all of Scripture, and these are the two. The verbal link is therefore as tight as a quotation: the narrator has the diviner give up divination precisely because divination had already been declared useless against this people.

Numbers 24:1 · Numbers 23:23

basis: rare shared lexeme H5173 nachash — occurs in only 2 verses canon-wide (Numbers 24:1; 23:23); also shared H3588 kîy, H3808 lôʼ

“Brought out of Egypt, like a wild ox” — the oracles self-quote verbal / quotation — confirmed

Verse 8’s opening — “God brought him out of Egypt; his strength is like the horns of a wild ox” — repeats the second oracle (23:22) almost word for word, as Cambridge notes (“the first two lines are identical… with Numbers 23:22”). The bond is carried by two rare lexemes: tô‘ăp̄ōṯ (the obscure word for towering strength, only 4 verses) and rə’ēm, the wild ox (only 9 verses). The repetition is structural and intentional — the same Exodus-power statement launching the prediction of conquest both times.

Numbers 24:8 · Numbers 23:22

basis: rare shared lexemes H8443 tôwʻâphâh (4 vv) + H7214 rᵉʼêm (9 vv); also H410 ʼêl, H4714 Mitsrayim, H3318 yâtsâʼ

The lion of Judah — Genesis 49:9 in Balaam’s mouth verbal / quotation — confirmed

“He crouched, he lay down like a lion, and like a lioness — who shall rouse him?” (v. 9) is lifted almost verbatim from Jacob’s deathbed blessing of Judah: “he crouched, he lay down like a lion, and like a lioness — who shall rouse him?” (Genesis 49:9). The link is confirmed by a cluster of shared lexemes including the rare lābî’ (“lioness,” 14 vv) and kāraʻ (“crouch,” 32 vv). Benson and K&D both name the borrowing outright. The pagan seer unknowingly prophesies the lion-tribe — the line from which the King will come.

Numbers 24:9 · Genesis 49:9

basis: rare shared lexemes H3833 lâbîyʼ (14 vv) + H3766 kâraʻ (32 vv) + H738 ʼărîy + H4310 mîy + H6965 qûwm — near-verbatim couplet

The Abrahamic blessing-formula — Genesis 12:3 / 27:29 structural / thematic — confirmed

The oracle closes (v. 9) with “blessed are those who bless you, and cursed are those who curse you” — the formula first spoken to Abraham (Genesis 12:3) and transferred by Isaac to Jacob (Genesis 27:29; the clauses there stand inverted, as Cambridge observes). The link rests on the paired lexemes bārak (“bless,” 289 vv) and ’ārar (“curse,” 52 vv) — common words, so the tie is the shared pattern, not a rare word; hence structural rather than “verbal.” Balaam, hired to curse, is made to pronounce the patriarchal blessing intact.

Numbers 24:9 · Genesis 12:3 · Genesis 27:29

basis: shared formula via H1288 bârak (289 vv) + H779 ʼârar (52 vv) — common lexemes, so the basis is the recurring blessing/curse pattern, not a rare quotation

“His buckets” — the rare vessel of Isaiah 40:15 structural / thematic — confirmed

The dual dāləyāw, “his two buckets,” in v. 7 (“water shall flow from his buckets”) shares its noun with only one other verse in the canon: Isaiah 40:15, where “the nations are like a drop from a bucket.” The lexeme dᵉlî is genuinely rare (2 verses total), so the lexical bond is firm — but the two passages are not quoting one another and pull in opposite directions: here the bucket overflows with Israel’s blessing, there it measures the nations’ nothingness before God. A shared rare word, not a shared claim; noted as a verbal touch-point, never a doctrinal dependence.

Numbers 24:7 · Isaiah 40:15

basis: rare shared lexeme H1805 dᵉlîy — occurs in only 2 verses canon-wide (Numbers 24:7; Isaiah 40:15); the tie is the rare word alone, the sense is contrastive, and neither verse cites the other

“Like aloes” — the rare fragrance-word of the royal and bridal songs structural / thematic — confirmed

The simile “like aloes the LORD has planted” (v. 6) turns on ’ăhâlîm, a fragrance-wood named in only four verses of the whole canon. The other three are all songs of love and royalty: the king’s robes “fragrant with myrrh and aloes” (Psalm 45:8), the adulteress’s perfumed bed (Proverbs 7:17), and the garden-bride scented with “myrrh and aloes, with all the finest spices” (Song 4:14). The rare word is the only hard tie, and the passages do not quote one another — but the company it keeps is telling: Balaam, hired to curse, reaches for the vocabulary of wedding-perfume and royal splendor to describe the camp he was paid to revile. A lexical resonance, not a quotation; weighed as such.

Numbers 24:6 · Psalm 45:8 · Song of Solomon 4:14 · Proverbs 7:17

basis: rare shared lexeme H174 ʼăhâlîym — occurs in only 4 verses canon-wide (Numbers 24:6; Psalm 45:8; Proverbs 7:17; Song 4:14); the tie is the rare word alone, with no citation between the passages

“Higher than Agag” — Saul and the Amalekite king flagged — verify source

“His king shall be higher than Agag” (v. 7) shares the proper name ’Agag with the account of Saul’s war on Amalek (1 Samuel 15:9, 33). The name appears in only six verses, so on the Masoretic reading the lexical tie is firm. But the basis is contested at its root: whether Numbers 24:7 names a title of all Amalekite kings (so the Pulpit Commentary, JFB) or foresees the historical Agag whom Samuel hewed in pieces (so Jarchi, Aben Ezra) is genuinely disputed, and the LXX and Samaritan read Gog here, not Agag at all — so the very word the link rests on may not be original. The connection is real but stands or falls with a disputed text; flagged accordingly, not asserted as confirmed.

Numbers 24:7 · 1 Samuel 15:33 · 1 Samuel 15:9

basis: shared proper noun H90 ʼĂgag (6 vv) on the MT reading; flagged because the consonantal text is disputed (LXX/Samaritan read ‘Gog’) and the referent (dynastic title vs. the historical Agag of 1 Samuel 15) is unsettled — the link cannot be called confirmed

The oracle-formula across Balaam’s sayings — Numbers 24:16 structural / thematic — confirmed

The threefold nə’um (“utterance of…”) and the vision of Shaddai in vv. 3–4 recur as the matching preface to Balaam’s fourth oracle (24:15–16), the Star-and-Scepter prophecy just past this unit. The shared words — nə’um (the divine-utterance formula, 358 vv) and ‘ayin (“eye,” 827 vv) — are common, so the bond is the repeated structural frame of Balaam’s oracular openings, not a rare quotation. It marks vv. 3–4 as the deliberate template for what immediately follows.

Numbers 24:3 · Numbers 24:4 · Numbers 24:16

basis: shared oracle-preface frame via H5002 nᵉʼum (358 vv) + H5869 ʻayin (827 vv) + H7706 Shadday + H4236 machăzeh — common lexemes, so structural not verbal

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The lion of Judah, foretold by a pagan ancient/widely-held

The lion-couplet of v. 9 is Genesis 49:9 — Jacob’s prophecy of Judah, “the lion’s whelp,” from whom “the scepter shall not depart.” The New Testament gathers that whole line to one head: “the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed” (Revelation 5:5). That the curse-for-hire diviner was made to repeat the lion-prophecy of the messianic tribe is a striking providence — the nations’ own seer testifying to the King who would come from Israel. The link from Numbers 24:9 to Revelation 5:5 is Hebrew-to-Greek and so cannot rest on shared Strong’s numbers; it is figural and thematic (the lion-of-Judah motif), not a verbal quotation. Ancient and widely held.

Numbers 24:9 · Genesis 49:9 · Revelation 5:5

The King the oracle could not name ancient/widely-held

Verse 7 lifts its eyes to a king: “his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.” K&D reads this as “the kingdom of Israel that was established by David, and was exalted in the Messiah into an everlasting kingdom,” and the Jerusalem Targum and Gill go straight to “the kingdom of the King Messiah.” The very next oracle (24:17, just beyond this unit) will name the Star out of Jacob and the Scepter out of Israel — read messianically in ancient Judaism and applied by the early Church to the star of Bethlehem (Matthew 2:2) and to Christ the “morning star” (Revelation 22:16). Within this unit the King is unnamed and rising; the canon supplies His name. This is typological/messianic reading across the Testaments, not a verbal Hebrew↔Greek link; weigh it against the text.

Numbers 24:7 · Numbers 24:17 · Matthew 2:2

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). The Hebrew is the Masoretic tradition; transliterations, parsings, the literal renderings, and the “where the English smooths the Hebrew” notes are this tool’s own work (⚙) — careful but fallible. Check them against a lexicon (BDB, HALOT) and a grammar.

The named voices are verbatim public-domain excerpts (BibleHub), each attributed in place: Ellicott, Benson, Matthew Henry (Concise), Barnes, Jamieson-Fausset-Brown, Gill, Geneva (1599), Cambridge Bible, the Pulpit Commentary, Poole, and Keil & Delitzsch. Henry’s note is the single 24:1–9 paragraph repeated by BibleHub across the unit; it is quoted once per verse only where it bears on that verse. No Spurgeon is offered: this is Numbers, outside his verse-by-verse Psalms work (Treasury of David), so none is invented.

Three text-critical honesties belong to this unit specifically, and the commentators themselves raise them: (1) šəṯum hā‘āyin in v. 3 is a hapax whose sense (“open” vs. “shut”) is disputed — but, as the Pulpit Commentary notes, the meaning lands the same either way. (2) In v. 6 Cambridge suspects an accidental transposition (“cedars do not grow beside water”). (3) In v. 7 the LXX and Samaritan read Gog for Agag, and the referent of “Agag” (dynastic title vs. the king Saul fought) is unsettled; v. 8’s ḥiṣṣāw yimḥāṣ (“his arrows / he shall shatter”) is likewise grammatically knotted. These are flagged in place, not smoothed over.

Cross-references were computed by the Verifier on shared Strong’s lexemes and tiered by rarity. Verbal links here ride genuinely rare words: the near-verbatim lion-couplet of Genesis 49:9 (lābî’, the lioness, in only 14 verses) and the self-quoting oracles of 23:22–23 (naḥash in 2 verses; rə’êm, tô‘ăp̄ōṯ). Two further ties — to Isaiah 40:15 (dᵉlî, the bucket, 2 verses) and to the royal/bridal songs (’ăhâlîm, aloes, 4 verses) — ride a rare word but are not quotations and carry no doctrinal weight; they are labelled “rare lexeme, not a quotation” so the rarity is not mistaken for dependence. The Genesis 12:3 / 27:29 blessing-formula rests on common words (bārak, ’ārar) and is therefore tiered structural, not verbal. The “Agag” link to 1 Samuel 15 is deliberately flagged, not confirmed: the very word it depends on is text-critically disputed (the LXX and Samaritan read Gog), and its referent is unsettled. The two cross-Testament Christ readings (to Revelation 5:5 and Matthew 2:2) are Hebrew-to-Greek and so cannot use shared Strong’s numbers; they are offered as typological/thematic, never verbal. Two marks govern everything: = a human, public-domain source, quoted and named; = machine synthesis, to be verified. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)