The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers20:1–13

Water from the Rock

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 20:1–13 — Water from the Rock. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“In the first month, the whole congregation of Israel entered the…”+

1In the first month, the whole congregation of Israel entered the Wilderness of Zin and stayed in Kadesh. There Miriam died and was buried.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·ri·šō·wn ba·ḥō·ḏeš kāl- hā·‘ê·ḏāh ḇə·nê- yiś·rā·’êl way·yā·ḇō·’ū miḏ·bar- ṣin hā·‘ām way·yê·šeḇ bə·qā·ḏêš šām mir·yām wat·tā·māṯ wat·tiq·qā·ḇêr šām

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Israel came — the whole congregation — into the Wilderness of Zin in the first month, and the people settled in Kadesh; and there Miriam died, and she was buried there.

Where the English smooths the original

  • הָֽרִאשׁ֔וֹן בַּחֹ֣דֶשׁ

    BSB's neutral "In the first month" renders ba·ḥōḏeš (H2320), whose root is the new moon — Hebrew reckons months lunarly. The text fixes a calendar marker (commentators take it as the first month of the fortieth year) but supplies no year; the bare datum is sparer than the English smooths over.

  • כָּל־הָ֨עֵדָ֤ה

    The English "the whole congregation" flattens an emphatic Hebrew construction kāl-hā·‘ê·ḏāh (H3605 + H5712). The doubled stress — noted by Barnes and Cambridge as a re-assembling formula — marks the regathering of a people that had been scattered for thirty-eight years; the bulk renders it as plain quantity.

  • וַיֵּ֥שֶׁב

    BSB "stayed" translates way·yê·šeḇ (H3427), whose root yāšab means to sit, settle, dwell. Ellicott warns the word does not by itself prove a long sojourn (compare Judges 11:17); the English "stayed" reads more durative than the verb demands.

  • וַתָּ֤מָת וַתִּקָּבֵ֖ר

    The two waw-consecutive verbs wat·tā·māṯ … wat·tiq·qā·ḇêr (H4191 Qal, H6912 Nifal) are clipped and successive — "and-she-died and-she-was-buried". The Nifal (passive) of the burial verb hides any agent: the people who buried her go unnamed, and unlike Aaron (v. 29) and Moses (Deut 34:8) no mourning is recorded.

Word by word17 · parsed+
הָֽרִאשׁ֔וֹןhā·ri·šō·wnIn the firstH7223
√ riʼshôwn — first, in place, time or rank (as adjective or noun)ArticleAdjectivemasculine singular

Function-word note: hā·ri·šō·wn (H7223), "the first," is an attributive adjective with the article, here fronted before "month" for emphasis on the calendar marker.

בַּחֹ֣דֶשׁba·ḥō·ḏešmonthH2320
√ chôdesh — the new moonPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
כָּל־kāl-the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָ֨עֵדָ֤הhā·‘ê·ḏāhcongregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular

‘ê·ḏāh (H5712), "congregation," is the technical term for Israel as a covenanted assembly. Its pairing here with kāl- ("whole") is, per the commentators, a deliberate signal that the dispersed nation is reconstituted for the final march — the same emphatic phrase recurs in v. 22.

בְנֵֽי־ḇə·nê-. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִ֠שְׂרָאֵלyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיָּבֹ֣אוּway·yā·ḇō·’ūenteredH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
מִדְבַּר־miḏ·bar-the WildernessH4057
√ midbâr — a pasture (iNounmasculine singular construct
צִן֙ṣinof ZinH6790
√ Tsin — Tsin, a part of the DesertNounproperfeminine singular

ṣin (H6790), Zin, is a proper place-name (a rare lexeme, in only nine verses) distinct from the Wilderness of Sin (Exodus 16:1); Benson, Poole, and Gill all stress the two must not be confused. Its rarity makes "Wilderness of Zin" a strong locational anchor across the Pentateuch.

הָעָ֖םhā·‘ām[and]H5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
וַיֵּ֥שֶׁבway·yê·šeḇstayedH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
בְּקָדֵ֑שׁbə·qā·ḏêšin KadeshH6946
√ Qâdêsh — Kadesh, a place in the DesertPreposition-bNounproperfeminine singular
שָׁם֙šāmThereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
מִרְיָ֔םmir·yāmMiriamH4813
√ Miryâm — Mirjam, the name of two IsraelitessesNounproperfeminine singular

mir·yām (H4813), Miriam, the prophetess and sister of Moses and Aaron, named once and then buried in a single breath. Her death opens a chapter that will, before its close, take Aaron (v. 28) as well — the original leadership passing before Canaan.

וַתָּ֤מָתwat·tā·māṯdiedH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular

wat·tā·māṯ (H4191), "and she died," Qal of mûṯ — the ordinary verb for human death, distinct from the people's chosen word gāwa‘ in v. 3.

וַתִּקָּבֵ֖רwat·tiq·qā·ḇêrand was buriedH6912
√ qâbar — to interConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person feminine singular
שָֽׁם׃šām. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
The Voices✦ public domain+
Kadesh had witnessed the final trial and failure of the generation that came out of Egypt; now we see the first trial and failure of the new generation, thirty-seven years after, on the same spot. Deep silence shrouds the history of these dreary years; but, probably, the congregation was broken up, and small parties roamed over the country, without purpose or hope, while Moses and a few of the leaders kept by the tabernacle.
in the fortieth year of their wanderings, at the commencement of which "the whole congregation" assembled together once more in the very same place where the sentence had been passed thirty-seven years and a half before, that they should remain in the desert for forty years, until the rebellious generation had died out.
Nothing could be more brief and formal than this mention of the death of one who had played a considerable part in Israel, and had perhaps wished to play a more considerable part. It can scarcely, however, be doubted that her death in the unlovely wilderness was a punishment like the death of her brothers.
Cambridge's inference that Miriam's death was a "punishment" is conjecture; the text itself states no cause and draws no link to Numbers 12. ⚙ flags it as interpretation, not datum.
The desert of Zin — A place near the land of Edom, distinct and distant from that Sin, mentioned Exodus 16:1 . The first month — Of the fortieth year, as is evident, because the next station to this was in mount Hor, where Aaron died, which was in the fifth month of the fortieth year, Numbers 33:38 .
2“Now there was no water for the congregation, so they gathered ag…”+

2Now there was no water for the congregation, so they gathered against Moses and Aaron.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·yāh wə·lō- ma·yim lā·‘ê·ḏāh way·yiq·qā·hă·lū ‘al- mō·šeh wə·‘al- ’a·hă·rōn

Literal — word-for-word from the original

And there was no water for the congregation; and they assembled themselves against Moses and against Aaron.

Where the English smooths the original

  • וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ

    BSB's "they gathered against" renders way·yiq·qā·hă·lū (H6950), the Nifal of qāhal — the verb of convoking an assembly (qāhāl). The mob organizes itself with the very word used for the holy congregation: a deliberate, almost liturgical massing into a counter-assembly, sharper than "gathered" conveys.

  • וְלֹא־הָ֥יָה מַ֖יִם

    The Hebrew leads with the verb of being and a flat negation — "and-there-was-not water" — stating the bare absence (lō’, H3808) before naming the lack. The English "Now there was no water" tidies the abruptness with which the crisis simply appears.

Word by word9 · parsed+
הָ֥יָהhā·yāhNow there wasH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
וְלֹא־wə·lō-noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
מַ֖יִםma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural

ma·yim (H4325), "water," the lexical thread that binds the whole unit — it recurs at vv. 5, 8, 10, 11, 13. Its want here is the engine of the entire episode.

לָעֵדָ֑הlā·‘ê·ḏāhfor the congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
וַיִּקָּ֣הֲל֔וּway·yiq·qā·hă·lūso they gatheredH6950
√ qâhal — to convokeConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine plural

way·yiq·qā·hă·lū (H6950), "they assembled themselves." Gill marks the irony directly: "just as their fathers had done before them, being of the like temper and disposition." The same root will be commanded of Moses in v. 8 ("assemble the congregation") — the rebellious massing answered by an obedient one.

עַל־‘al-againstH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
מֹשֶׁ֖הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְעַֽל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
אַהֲרֹֽן׃’a·hă·rōnand AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
There was at Kadesh a fountain, En-Mishpat (Ge 14:7), and at the first encampment of the Israelites there was no want of water. It was then either partially dried up by the heat of the season, or had been exhausted by the demands of so vast a multitude.
the miraculous supply which was given at Rephidim may have continued, with more or less frequent intermissions, up to the time to which this statement refers, and may have been suddenly withdrawn at this time in order to try the faith of the Israelites.
And there was no water for the congregation,.... Which was so ordered, for the trial of this new generation, to see whether they would behave any better than their fathers had done in a like circumstance, the first year they came out of Egypt, Exodus 17:1 . and they gathered themselves together against Moses and against Aaron; just as their fathers had done before them, being of the like temper and disposition.
3“The people quarreled with Moses and said, “If only we had perish…”+

3The people quarreled with Moses and said, “If only we had perished with our brothers before the LORD!

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·‘ām way·yā·reḇ ‘im- mō·šeh way·yō·mə·rū lê·mōr wə·lū ḡā·wa‘·nū biḡ·wa‘ ’a·ḥê·nū lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the people quarreled with Moses, and they spoke, saying: "If only we had expired when our brothers expired before the LORD!"

Where the English smooths the original

  • וַיָּ֥רֶב

    BSB "quarreled" renders way·yā·reḇ (H7378), root rîḇ — properly to toss, to grapple, to bring suit. It is the lexical seed of the place-name Meribah (v. 13); the English "quarreled" is accurate but loses the legal-combat force and the wordplay the narrative is building toward.

  • גָוַ֛עְנוּ … בִּגְוַ֥ע

    The doubled gāwa‘ (H1478) — "had we expired in the expiring of our brothers" — is rendered simply "had perished." Ellicott notes this rare verb (to breathe out, expire) is the same word used for the deaths after Korah's rebellion; the BSB's "perished" obscures a deliberate verbal echo of judgment.

  • וְל֥וּ

    The opening particle wə·lū (H3863) is a contrary-to-fact optative — "would that, if only." The English captures the wish but not its bitter shape: they crave the death their own fathers died under judgment, calling those judged dead their "brothers."

Word by word12 · parsed+
הָעָ֖םhā·‘āmThe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
וַיָּ֥רֶבway·yā·reḇquarreledH7378
√ rîyb — properly, to toss, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular

way·yā·reḇ (H7378), "quarreled." This verb, repeated in v. 13 (rāḇū), frames the episode: the strife with Moses is reckoned in v. 13 as strife with the LORD Himself. The whole passage is structured as a lawsuit Israel brings — and loses.

עִם־‘im-withH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition
מֹשֶׁ֑הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיֹּאמְר֣וּway·yō·mə·rūand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
לֵאמֹ֔רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
וְל֥וּwə·lūIf onlyH3863
√ lûwʼ — a conditional particleConjunctive wawPreposition
גָוַ֛עְנוּḡā·wa‘·nūwe had perishedH1478
√ gâvaʻ — to breathe out, iVerbQalPerfectfirst person common plural

gāwa‘nū (H1478), "we had expired." Ellicott observes the word recurs in this unit only at v. 29 (Aaron's death) and otherwise in the Korah narrative (Numbers 16) within the last four books — reading it as a near-technical term for death-under-divine-visitation, so that the people wish on themselves the very end that fell on the condemned. ⚙ flags that this verbal echo rests on Ellicott's word-count and is contested in the verse-voices: Keil judges gāwa‘ "altogether inapplicable" to Korah's company and refers "our brothers" to the slow dying-out of the wilderness generation. The Verifier returns no shared Strong's link between v. 3 and Numbers 16, so the echo is a lexical observation, not an independently indexed thread.

בִּגְוַ֥עbiḡ·wa‘. . .H1478
√ gâvaʻ — to breathe out, iPreposition-bVerbQalInfinitive construct
אַחֵ֖ינוּ’a·ḥê·nūwith our brothersH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Nounmasculine plural constructfirst person common plural
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular

Yah·weh (H3068), "before the LORD." To die lip̄·nê Yahweh is to die in His presence — the phrase normally of sacrifice and judgment. They invoke the covenant name even while accusing His appointed leaders.

The Voices✦ public domain+
the word gava (die, or expire), which is twice used in this verse, and which occurs in Numbers 16:26 ; Numbers 16:28 , in connection with the history of Korah, Dathan, and Abiram, is found only in one other place throughout the last four books of the Pentateuch—viz., Numbers 20:29 .
Their sin was much greater than that of their parents, because they should have taken warning by their miscarriages, and by the terrible effects of them, which their eyes had seen.
In their faithless discontent, the people wished that they had died when their brethren died before Jehovah. The allusion is not to Korah's company, as Knobel supposes, and the word גּוע, "to expire," would be altogether inapplicable to their destruction; but the reference is to those who had died one by one during the thirty-seven years.
Keil here disputes Ellicott's Korah reading, referring "our brothers" instead to the slow dying-out of the wilderness generation. ⚙ presents both; the text does not name which deaths.
4“Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness fo…”+

4Why have you brought the LORD’s assembly into this wilderness for us and our livestock to die here?

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lā·māh hă·ḇê·ṯem ’eṯ- Yah·weh qə·hal ’el- haz·zeh ham·miḏ·bār ’ă·naḥ·nū ū·ḇə·‘î·rê·nū lā·mūṯ šām

Literal — word-for-word from the original

And why have you brought the assembly of the LORD into this wilderness, that we and our livestock should die here?

Where the English smooths the original

  • הֲבֵאתֶם֙

    BSB "have you brought" renders the Hifil hă·ḇê·ṯem (H935, causative of bô’, to come) — "you have caused to come." The accusation is causal and personal: Moses and Aaron are charged as the agents who drove the people here. The same causative root returns in God's verdict (v. 12, "you shall not bring") and v. 8 ("you will bring out") — a thread of who brings whom where.

  • קְהַ֣ל יְהוָ֔ה

    The phrase qə·hal Yahweh (H6951), "the assembly of the LORD," is rendered "the LORD's assembly." Maclaren caught the pride in it: they wield the covenant title "while destitute of any real obedience." The English keeps the words but not the irony of rebels styling themselves God's own qāhāl.

  • וּבְעִירֵֽנוּ

    ū·ḇə·‘î·rê·nū (H1165), "and our livestock," from bᵉ‘îr (cattle, beasts) — a rare lexeme. Its presence betrays them: a generation born in the wilderness has acquired herds and now fears for them more than it trusts God. The English noun carries none of that self-indictment.

Word by word12 · parsed+
וְלָמָ֤הwə·lā·māhWhyH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Conjunctive wawInterrogative
הֲבֵאתֶם֙hă·ḇê·ṯemhave you broughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilPerfectsecond person masculine plural

hă·ḇê·ṯem (H935, Hifil), "have you brought." Pulpit notes these words are "almost exactly repeated from Exodus 17:3" — the children speak their fathers' script verbatim, the clearest mark that the old unbelief lives on unchanged.

אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֔הYah·wehthe LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
קְהַ֣לqə·halassemblyH6951
√ qâhâl — assemblage (usually concretely)Nounmasculine singular construct
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַזֶּ֑הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַמִּדְבָּ֖רham·miḏ·bārwildernessH4057
√ midbâr — a pasture (iArticleNounmasculine singular
אֲנַ֖חְנוּ’ă·naḥ·nūfor usH587
√ ʼănachnûw — wePronounfirst person common plural
וּבְעִירֵֽנוּ׃ū·ḇə·‘î·rê·nūand our livestockH1165
√ bᵉʻîyr — cattleConjunctive wawNounmasculine singular constructfirst person common plural

ū·ḇə·‘î·rê·nū (H1165), "and our livestock." This rare word for cattle (only six verses) recurs in v. 8 and v. 11, where God provides for the very beasts the people fear losing. The basis of the cross-references in this unit's livestock thread.

לָמ֣וּתlā·mūṯto dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
שָׁ֔םšāmhereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
The Voices✦ public domain+
Why have ye brought up the congregation of the Lord into this wilderness? These words are almost exactly repeated from Exodus 17:3 . They, and those which follow, are no doubt out of place if considered as expressing the feelings of the great bulk of the people, who had no knowledge of Egypt, and had grown up in the wilderness. But on such occasions it is always the few who put words into the months of the many, and the ringleaders in this gainsaying would naturally be the survivors of the elder generation
Pulpit's typo "months" for "mouths" is in the source; preserved verbatim.
their language is much the same with their fathers on a like occasion; which shows the bad influence of example, and how careful parents should be of their words and actions, that their posterity be not harmed by them; see Exodus 17:3 .
The language of the murmurers is noteworthy. It has the air of a traditional remonstrance handed down from the last generation.
5“Why have you led us up out of Egypt to bring us to this wretched…”+

5Why have you led us up out of Egypt to bring us to this wretched place? It is not a place of grain, figs, vines, or pomegranates—and there is no water to drink!”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lā·māh he·‘ĕ·lî·ṯu·nū mim·miṣ·ra·yim lə·hā·ḇî ’ō·ṯā·nū ’el- haz·zeh hā·rā‘ ham·mā·qō·wm lō mə·qō·wm ze·ra‘ ū·ṯə·’ê·nāh wə·ḡe·p̄en wə·rim·mō·wn ’a·yin ū·ma·yim liš·tō·wṯ

Literal — word-for-word from the original

And why have you brought us up out of Egypt to bring us into this evil place? It is not a place of seed and fig and vine and pomegranate, and there is no water to drink.

Where the English smooths the original

  • הָרָ֖ע

    BSB "wretched" softens hā·rā‘ (H7451), the ordinary Hebrew word for evil, bad — the same root used morally throughout Scripture. The wilderness through which God has led them they label, flatly, evil; "wretched" makes it a complaint about comfort rather than a verdict against God's leading.

  • הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙

    The Hifil he·‘ĕ·lî·ṯu·nū (H5927), "you have made us go up," inverts the geography of grace: the exodus, always God's "bringing up" of Israel, is recast as Moses dragging them up to ruin. Gill notes Aben Ezra called the very form "a strange word" betraying "the confusion they were in."

  • זֶ֗רַע וּתְאֵנָ֤ה וְגֶ֙פֶן֙ וְרִמּ֔וֹן

    The catalogue seed, fig, vine, pomegranate (H2233, H8384, H1612, H7416) is no random list: three of these were the very fruits the spies carried back from Canaan (Numbers 13). Maclaren hears "bitter mockery of the promises" — they fling the inventory of the Promised Land back as proof it was a lie. The English renders the words but not the taunt.

Word by word18 · parsed+
וְלָמָ֤הwə·lā·māhWhyH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Conjunctive wawInterrogative
הֶֽעֱלִיתֻ֙נוּ֙he·‘ĕ·lî·ṯu·nūhave you led us upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbHifilPerfectsecond person masculine pluralfirst person common plural
מִמִּצְרַ֔יִםmim·miṣ·ra·yimout of EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-mNounproperfeminine singular
לְהָבִ֣יאlə·hā·ḇîto bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
אֹתָ֔נוּ’ō·ṯā·nūusH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerfirst person common plural
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַזֶּ֑הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הָרָ֖עhā·rā‘wretchedH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)ArticleAdjectivemasculine singular

hā·rā‘ (H7451), "evil." By naming the place of God's discipline evil, the people pass moral judgment on the road God chose. The word's weight is theological, not merely aesthetic.

הַמָּק֥וֹםham·mā·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iArticleNounmasculine singular
לֹ֣א׀It is notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
מְק֣וֹםmə·qō·wma placeH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iNounmasculine singular construct
זֶ֗רַעze·ra‘of grainH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
וּתְאֵנָ֤הū·ṯə·’ê·nāhfigsH8384
√ tᵉʼên — the fig (tree or fruit)Conjunctive wawNounfeminine singular
וְגֶ֙פֶן֙wə·ḡe·p̄envinesH1612
√ gephen — a vine (as twining), especially the grapeConjunctive wawNouncommon singular
וְרִמּ֔וֹןwə·rim·mō·wnor pomegranatesH7416
√ rimmôwn — a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament)Conjunctive wawNounmasculine singular

wə·rim·mō·wn (H7416), "pomegranate." The fig, vine, and pomegranate together evoke the fruitfulness of the land just over the horizon (compare Deuteronomy 8:8). Listing them as absent here is the people's despair weaponized against hope.

אַ֖יִן’a·yinand there is noH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
וּמַ֥יִםū·ma·yimwaterH4325
√ mayim — waterConjunctive wawNounmasculine plural

ū·ma·yim (H4325), "and water." The complaint circles back to its true cause — the missing water — bracketing the whole tirade. Everything between is rhetorical embroidery on a real thirst.

לִשְׁתּֽוֹת׃liš·tō·wṯto drinkH8354
√ shâthâh — to imbibe (literally or figuratively)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
Aben Ezra says, it is a strange word which is here used, which shows the confusion they were in: to bring us unto this evil place; dry and barren, where there were neither food nor drink
They even seem to make bitter mockery of the promises, when they complain that Kadesh is ‘no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates,’ which were the fruits brought by the spies,-as if they had said, ‘So this stretch of waterless sand is the fertile land you talked of, is it?
Maclaren's exposition treats Numbers 20:1–13 as one passage; this sentence comments directly on the fruit-list of v. 5.
No place of seed. Septuagint, τόπος οῦ οὐ σπείρεται . A place where there is no sowing, and therefore no harvest.
6“Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to t…”+

6Then Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the entrance to the Tent of Meeting. They fell facedown, and the glory of the LORD appeared to them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh wə·’a·hă·rōn way·yā·ḇō mip·pə·nê haq·qā·hāl ’el- pe·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ way·yip·pə·lū ‘al- pə·nê·hem ḵə·ḇō·wḏ- Yah·weh way·yê·rā ’ă·lê·hem

Literal — word-for-word from the original

And Moses and Aaron went from before the assembly to the entrance of the Tent of Meeting, and they fell on their faces; and the glory of the LORD appeared to them.

Where the English smooths the original

  • מִפְּנֵ֣י הַקָּהָ֗ל

    The Hebrew is mip·pə·nê haq·qāhāl — literally "from the face of the assembly," rendered "from the presence of the assembly." The idiom of face (pānîm, H6440) governs this verse three times: they turn from the people's face, fall on their own faces, and the divine glory appears — a study in which face one seeks.

  • וַֽיִּפְּל֖וּ עַל־פְּנֵיהֶ֑ם

    BSB's compact "fell facedown" renders way·yip·pə·lū ‘al-pə·nê·hem (H5307 + H6440), "they fell on their faces." This is the posture of intercession (so Gill, Poole) and of dread before glory — the leaders' last unfractured act of dependence before the failure that follows.

  • כְבוֹד־יְהוָ֖ה

    kə·ḇō·wḏ-Yahweh (H3519), "the glory of the LORD" — root kāḇôḏ, properly weight, heaviness. The same glory that appeared at Korah's rebellion (Numbers 16) appears again; the English "glory" carries the splendor but not the underlying sense of crushing weight that the Hebrew root holds.

Word by word16 · parsed+
מֹשֶׁ֨הmō·šehThen MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְאַהֲרֹ֜ןwə·’a·hă·rōnand AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesConjunctive wawNounpropermasculine singular
וַיָּבֹא֩way·yā·ḇōwentH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מִפְּנֵ֣יmip·pə·nêfrom the presenceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural construct
הַקָּהָ֗לhaq·qā·hālof the assemblyH6951
√ qâhâl — assemblage (usually concretely)ArticleNounmasculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
פֶּ֙תַח֙pe·ṯaḥthe entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
אֹ֣הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular
מוֹעֵ֔דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
וַֽיִּפְּל֖וּway·yip·pə·lūThey fell facedownH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural

way·yip·pə·lū (H5307), "they fell." Falling on the face is the unit's hinge: here it is reverent supplication; by v. 10 Moses is upright and angry. The contrast measures his fall.

עַל־‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פְּנֵיהֶ֑םpə·nê·hem. . .H6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
כְבוֹד־ḵə·ḇō·wḏ-and the gloryH3519
√ kâbôwd — properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousnessNounmasculine singular construct

kə·ḇō·wḏ (H3519), "glory." Keil cross-links this appearing to Numbers 16:42 and 14:10, where the glory comes in judgment on rebellion. Its appearance here is mercy poised over judgment — God answers, but the manner of the answer will expose the leaders.

יְהוָ֖הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֵּרָ֥אway·yê·rāappearedH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֲלֵיהֶֽם׃פ’ă·lê·hemto themH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The leaders fled to the precincts of the sanctuary, both as an asylum from the increasing fury of the highly excited rabble, and as their usual refuge in seasons of perplexity and danger, to implore the direction and aid of God.
Moses and Aaron went from the presence of the assembly; partly to avoid the growing rage of the people, for God’s singular protection of them did not exclude the use of ordinary means; and partly to go to God for relief and redress.
and they fell upon their faces; to pray, as Aben Ezra, that God would forgive the sin, of the people, and not break forth in his wrath against them, as he sometimes had done, and as their sin deserved, and that he would grant them what was needful for them.
7“And the LORD said to Moses,”+

7And the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And the LORD spoke to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר

    BSB "said" renders way·ḏab·bêr (H1696, Piel of dāḇar) — properly spoke, declared, the formal verb of revelation, not the lighter ’āmar ("say"). The mandate that follows is a divine ordinance; the English "said" understates the weight of dibbēr as the verb of commanded speech.

  • לֵּאמֹֽר

    The trailing lê·mōr (H559), an infinitive "to say," is the Hebrew quotation-marker introducing direct speech. BSB folds it into the comma after "Moses"; the original keeps the formal hinge between the LORD spoke and the words about to come.

Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular

way·ḏab·bêr (H1696, Piel), "spoke." The deliberate use of dibbēr rather than ’āmar frames vv. 8 as a precise command — which sharpens the indictment in v. 12 that Moses did more than, and other than, what was spoken.

אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
And the Lord spake unto Moses,.... Out of what was the token of his glory, which perhaps was the cloud, with an uncommon lustre and brightness in it: saying; as follows.
The Lord relieved the want of water. Moses was to take the staff, and with Aaron to gather together the congregation, and speak to the rock before their eyes, when it would give forth water for the congregation and their cattle to drink.
Keil's note is keyed to v. 7–8 jointly; it states the command of v. 8 that the LORD's speech here introduces.
8““Take the staff and assemble the congregation. You and your brot…”+

8“Take the staff and assemble the congregation. You and your brother Aaron are to speak to the rock while they watch, and it will pour out its water. You will bring out water from the rock and provide drink for the congregation and their livestock.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

qaḥ ’eṯ- ham·maṭ·ṭeh wə·haq·hêl ’eṯ- hā·‘ê·ḏāh ’at·tāh ’ā·ḥî·ḵā wə·’a·hă·rōn wə·ḏib·bar·tem ’el- has·se·la‘ lə·‘ê·nê·hem wə·nā·ṯan mê·māw wə·hō·w·ṣê·ṯā lā·hem ma·yim min- has·se·la‘ wə·hiš·qî·ṯā ’eṯ- hā·‘ê·ḏāh wə·’eṯ- bə·‘î·rām

Literal — word-for-word from the original

Take the staff and assemble the congregation, you and Aaron your brother, and you both shall speak to the rock before their eyes, and it will give its water; and you shall bring out for them water from the rock, and you shall water the congregation and their livestock.

Where the English smooths the original

  • וְדִבַּרְתֶּ֧ם … אֶל־הַסֶּ֛לַע

    The command's pivot: wə·ḏib·bar·tem ’el-has·se·la‘"and you shall speak to the rock." The verb is speak (H1696), not strike; the rock is to be addressed, not hit. The entire tragedy of v. 11 turns on Moses substituting a blow for these words. The English preserves it, but the weight cannot be overstated.

  • הַסֶּ֛לַע

    has·se·la‘ (H5553), "the rock," is sela‘ — a different word from the ṣûr of the Rephidim rock in Exodus 17:6. Ellicott and Pulpit both flag the deliberate lexical switch: the narrator distinguishes this second miracle from the first by the very noun chosen. "Rock" in English erases the distinction.

  • הַמַּטֶּ֗ה

    ham·maṭ·ṭeh (H4294), "the staff," with the definite article — the staff, a known object. Commentators divide over whether it is Aaron's budded rod (Numbers 17:10) or Moses' wonder-working rod; the article assumes the reader knows which, but the text does not say. ⚙ leaves the ambiguity standing.

Word by word25 · parsed+
קַ֣חqaḥTakeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalImperativemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמַּטֶּ֗הham·maṭ·ṭehthe staffH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)ArticleNounmasculine singular
וְהַקְהֵ֤לwə·haq·hêland assembleH6950
√ qâhal — to convokeConjunctive wawVerbHifilImperativemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעֵדָה֙hā·‘ê·ḏāhthe congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
אַתָּה֙’at·tāhYouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
אָחִ֔יךָ’ā·ḥî·ḵāand your brotherH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְאַהֲרֹ֣ןwə·’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesConjunctive wawNounpropermasculine singular
וְדִבַּרְתֶּ֧םwə·ḏib·bar·temare to speakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine plural

wə·ḏib·bar·tem (H1696, Piel, 2mp), "you both shall speak." The command is plural — both brothers are addressed — and the verb is speak. Keil: "Instead of speaking to the rock with the rod of God in his hand, as God directed him, he spoke to the congregation." The disobedience is precise and lexical.

אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַסֶּ֛לַעhas·se·la‘the rockH5553
√ çelaʻ — a craggy rock, literally or figuratively (a fortress)ArticleNounmasculine singular

has·se·la‘ (H5553), "the rock." The choice of sela‘ over Exodus 17's ṣûr is the strongest textual argument that Numbers 20 narrates a distinct event, not a doublet of Rephidim — the basis for treating the two rock miracles as a structural parallel, not a single tradition.

לְעֵינֵיהֶ֖םlə·‘ê·nê·hemwhile they watchH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-lNouncdcthird person masculine plural
וְנָתַ֣ןwə·nā·ṯanand it will pour outH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular

Function-word note: wə·nā·ṯan mê·māw (H5414 + H4325), "and it will give its water" — the rock is the grammatical subject that gives; the gift originates beyond Moses entirely.

מֵימָ֑יוmê·māwits waterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְהוֹצֵאתָ֨wə·hō·w·ṣê·ṯāYou will bring outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine singular
לָהֶ֥םlā·hem
Prepositionthird person masculine plural
מַ֙יִם֙ma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַסֶּ֔לַעhas·se·la‘the rockH5553
√ çelaʻ — a craggy rock, literally or figuratively (a fortress)ArticleNounmasculine singular
וְהִשְׁקִיתָ֥wə·hiš·qî·ṯāand provide drinkH8248
√ shâqâh — to quaff, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעֵדָ֖הhā·‘ê·ḏāhfor the congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בְּעִירָֽם׃bə·‘î·rāmand their livestockH1165
√ bᵉʻîyr — cattleNounmasculine singular constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Speak ye unto the rock before their eyes. The word used for the rock in this narrative is הַסֶּלַע instead of הַצּוּר , as in Exodus 17 . It does not seem that any certain distinction of meaning can be drawn between the words, which are obviously interchanged in Judges 6:20, 21 , and are both translated πέτρα by the Septuagint; but the careful use of different terms in the two narratives serves to distinguish them
the natural presumption that the rod was the same as that with which some of the previous miracles in Egypt and those at the Red Sea and at Rephidim had been wrought is confirmed by the facts that the name of Aaron is not mentioned in this verse until after the mention of the rod, and that Moses is said, in Numbers 20:11 , to have smitten the rock “with his rod.”
Moses here receives no directions as to what he is to do with the staff: perhaps some clauses which originally contained them have been lost. ‘The staff’ is spoken of as a definite well-known object.
Cambridge's "clauses... have been lost" is a source-critical conjecture about textual transmission, not a claim about the received Hebrew, which reads coherently. ⚙ marks it as critical hypothesis.
9“So Moses took the staff from the LORD’s presence, just as he had…”+

9So Moses took the staff from the LORD’s presence, just as he had been commanded.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh ’eṯ- way·yiq·qaḥ ham·maṭ·ṭeh Yah·weh mil·lip̄·nê ka·’ă·šer ṣiw·wā·hū

Literal — word-for-word from the original

And Moses took the staff from before the LORD, just as He had commanded him.

Where the English smooths the original

  • מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֑ה

    BSB "from the LORD's presence" renders mil·lip̄·nê Yahweh — literally "from before the face of the LORD" (H6440). The staff was stored in the sanctuary; Barnes and Keil read this as proof it is the wonder-working rod laid up there. The phrase quietly underscores that Moses begins in obedience — the rod comes from God's own presence.

  • צִוָּֽהוּ

    ṣiw·wā·hū (H6680, Piel), "He had commanded him" — the verb of authoritative charge. The verse stresses Moses' opening fidelity: he takes the rod ka·’ăšer ṣiwwāhū, exactly as commanded. The contrast with what he does next (v. 11) is the whole point; the English "just as he had been commanded" carries it, but the verb's weight is the hinge.

Word by word8 · parsed+
מֹשֶׁ֛הmō·šehSo MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּקַּ֥חway·yiq·qaḥtookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
הַמַּטֶּ֖הham·maṭ·ṭehthe staffH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)ArticleNounmasculine singular
יְהוָ֑הYah·wehfrom the LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מִלִּפְנֵ֣יmil·lip̄·nêpresenceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-m, Preposition-lNouncommon plural construct

mil·lip̄·nê (H6440), "from before." The compound preposition (from + before-the-face-of) locates the rod in the holy place. Its provenance "before the LORD" is the textual basis for identifying which staff is meant — a point Aaron's-rod and Moses'-rod readings both lean on.

כַּאֲשֶׁ֖רka·’ă·šerjust asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
צִוָּֽהוּ׃ṣiw·wā·hūhe had been commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singularthird person masculine singular

ṣiw·wā·hū (H6680), "He commanded him." The clause "just as He commanded" marks the last moment of unbroken obedience. Everything from v. 10 onward departs from the ṣāwāh just affirmed here.

The Voices✦ public domain+
This rod, as the memorial of so many divine interpositions, was naturally laid up in the tabernacle, and is accordingly Numbers 20:9 described now as taken by Moses "from before the Lord."
And Moses took the rod from before the Lord..... Which was laid up somewhere in the sanctuary, as well as the rod of Aaron, Numbers 17:7 , as he commanded him; being always faithful and obedient to him that appointed him.
Moses then took the rod "from before Jehovah," - i.e., the rod with which he had performed miracles in Egypt ( Exodus 17:5 ), and which was laid up in the sanctuary, not Aaron's rod which blossomed ( Numbers 17:10 )
10“Then Moses and Aaron gathered the assembly in front of the rock,…”+

10Then Moses and Aaron gathered the assembly in front of the rock, and Moses said to them, “Listen now, you rebels, must we bring you water out of this rock?”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh wə·’a·hă·rōn ’eṯ- way·yaq·hi·lū haq·qā·hāl ’el- pə·nê has·sā·la‘ way·yō·mer lā·hem šim·‘ū- nā ham·mō·rîm mā·yim lā·ḵem nō·w·ṣî hă·min- haz·zeh has·se·la‘

Literal — word-for-word from the original

And Moses and Aaron assembled the assembly before the rock, and he said to them: "Hear now, you rebels — shall we bring out for you water from this rock?"

Where the English smooths the original

  • הַמֹּרִ֔ים

    BSB "you rebels" renders ham·mō·rîm (H4784), participle of mārāhthe rebellious ones, the bitter ones. Pulpit notes the same root is later turned against Moses and Aaron themselves (v. 24): the accuser becomes the accused. The English "rebels" is right but loses that the very word will boomerang.

  • נוֹצִ֥יא … מָֽיִם

    nō·w·ṣî … mā·yim"shall we bring out water?" The verb is first-person plural (we), centering Moses and Aaron, not God. Barnes: it "directs the people not... to God as their deliverer, but to Moses and Aaron personally." The English keeps "we," but the theological catastrophe lives in that pronoun.

  • הֲמִן־הַזֶּ֔ה הַסֶּ֣לַע

    The interrogative hă- prefixed to "from this rock" frames a doubting, almost incredulous question — "is it from this rock that we…?" Several commentators (Gill, JFB) hear distrust of God's will for so rebellious a people. The bare English question-mark cannot register the suspicion the Hebrew particle injects.

Word by word19 · parsed+
מֹשֶׁ֧הmō·šehThen MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְאַהֲרֹ֛ןwə·’a·hă·rōnand AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesConjunctive wawNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיַּקְהִ֜לוּway·yaq·hi·lūgatheredH6950
√ qâhal — to convokeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural

way·yaq·hi·lū (H6950, Hifil), "they assembled." The same root the mob used against them (v. 2, Nifal) Moses now uses obediently (Hifil, causative) — he gathers the congregation as commanded. Obedience in the deed, even as his words break.

הַקָּהָ֖לhaq·qā·hālthe assemblyH6951
√ qâhâl — assemblage (usually concretely)ArticleNounmasculine singular
אֶל־’el-inH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
פְּנֵ֣יpə·nêfrontH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nouncommon plural construct
הַסָּ֑לַעhas·sā·la‘of the rockH5553
√ çelaʻ — a craggy rock, literally or figuratively (a fortress)ArticleNounmasculine singular
וַיֹּ֣אמֶרway·yō·merand [Moses] saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לָהֶ֗םlā·hemto them
Prepositionthird person masculine plural
שִׁמְעוּ־šim·‘ū-ListenH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalImperativemasculine plural
נָא֙nowH4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
הַמֹּרִ֔יםham·mō·rîmyou rebelsH4784
√ mârâh — to be (causatively, make) bitter (or unpleasant)ArticleVerbQalParticiplemasculine plural

ham·mō·rîm (H4784), "you rebels." Gill defends the term as deserved and even God-given; Pulpit counters that it was "unseemly... because he himself was at that very moment a rebel." ⚙: the word is true of Israel yet exposes Moses — both readings hold, and the narrative lets the tension stand.

מָֽיִם׃mā·yimmust we bring you waterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
לָכֶ֖םlā·ḵem
Prepositionsecond person masculine plural
נוֹצִ֥יאnō·w·ṣîoutH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilImperfectfirst person common plural

nō·w·ṣî (H3318, Hifil, 1cp), "shall we bring out." The first-person plural is the grammatical heart of the offense: where God said "you will bring out" as His instrument (v. 8), Moses says "we" as if the power were his and Aaron's own.

הֲמִן־hă·min-ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַזֶּ֔הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַסֶּ֣לַעhas·se·la‘rockH5553
√ çelaʻ — a craggy rock, literally or figuratively (a fortress)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Must we fetch you water out of this rock?— In the case of the former miracle at Rephidim the rock is spoken of only under the Hebrew word zur ( Exodus 17:6 ). Throughout the present narration the rock is invariably spoken of under the word sela. In Psalm 78:15-16 , where reference appears to be made to both miracles, both words are used.
Hear now, ye rebels. הַמֹּרִים . Septuagint, οἱ ἀπειθεῖς . The verb is used in a similar sense of Moses and Aaron themselves in verse 24.
The conduct of the great leader on this occasion was hasty and passionate (Ps 106:33). He had been directed to speak to the rock [Nu 20:8], but he smote it twice [Nu 20:11] in his impetuosity, thus endangering the blossoms of the rod, and, instead of speaking to the rock, he spoke to the people in a fury.
11“Then Moses raised his hand and struck the rock twice with his st…”+

11Then Moses raised his hand and struck the rock twice with his staff, so that a great amount of water gushed out, and the congregation and their livestock were able to drink.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh ’eṯ- way·yā·rem yā·ḏōw way·yaḵ ’eṯ- has·se·la‘ pa·‘ă·mā·yim bə·maṭ·ṭê·hū rab·bîm ma·yim way·yê·ṣə·’ū hā·‘ê·ḏāh ū·ḇə·‘î·rām wat·tê·šət

Literal — word-for-word from the original

And Moses raised his hand and struck the rock twice with his staff, and much water came out; and the congregation drank, and their livestock.

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֧ךְ … פַּעֲמָ֑יִם

    way·yaḵ … pa·‘ămāyim"and he struck… twice." The verb is nākāh (H5221), to strike, smite — exactly what God did not command. Barnes: the double blow "indicates violent irritation." The dual pa‘ămāyim ("twice") is emphatic; Benson reads in it doubt "whether once smiting would have done it." The English reports the act; the Hebrew indicts the temper behind it.

  • וַיָּ֨רֶם יָד֗וֹ

    way·yā·rem yā·ḏōw (H7311 + H3027), "he raised his hand" — the gesture of force, not of speech. Where the command was a word, the response is an upraised arm. The narrator records the bodily motion of self-assertion before the blow even lands.

  • מַ֣יִם רַבִּ֔ים

    ma·yim rab·bîm (H4325 + H7227), "much water" — literally "many waters," a phrase of overflowing abundance. BSB's "a great amount of water gushed out" captures the volume; the Hebrew idiom (the same rab of Psalm 78:15's mighty streams) stresses that grace overflowed despite the sin of its steward.

Word by word15 · parsed+
מֹשֶׁ֜הmō·šehThen MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיָּ֨רֶםway·yā·remraisedH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
יָד֗וֹyā·ḏōwhis handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וַיַּ֧ךְway·yaḵand struckH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular

way·yaḵ (H5221), "and struck." This is the verbal core of Moses' failure: God said speak (v. 8), Moses strikes. The substitution of nākāh for dibbēr is the deed for which the sanctuary verdict of v. 12 is given.

אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַסֶּ֛לַעhas·se·la‘the rockH5553
√ çelaʻ — a craggy rock, literally or figuratively (a fortress)ArticleNounmasculine singular
פַּעֲמָ֑יִםpa·‘ă·mā·yimtwiceH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfd

pa·‘ămāyim (H6471), "twice." The dual is deliberate. Cambridge: "He may have been commanded to strike only once, or to raise the staff and speak to the rock without striking." The doubled blow, on every reading, exceeds the mandate.

בְּמַטֵּ֖הוּbə·maṭ·ṭê·hūwith his staffH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
רַבִּ֔יםrab·bîmso that a great amount ofH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine plural

rab·bîm (H7227), "much/many." The abundance of the water — "many waters" — magnifies the mercy: God's gift is not stinted by the leader's anger. This is the lexeme shared with Psalm 78:15's poetic retelling of rock-given streams.

מַ֣יִםma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
וַיֵּצְאוּ֙way·yê·ṣə·’ūgushed outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
הָעֵדָ֖הhā·‘ê·ḏāhand the congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
וּבְעִירָֽם׃סū·ḇə·‘î·rāmand their livestockH1165
√ bᵉʻîyr — cattleConjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine plural
וַתֵּ֥שְׁתְּwat·tê·šətwere able to drinkH8354
√ shâthâh — to imbibe (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
The command Numbers 20:8 was "Speak ye unto the rock." The act of smiting, and especially with two strokes, indicates violent irritation on the part of Moses; as does also his unseemly mode of addressing the people: "Hear now, ye rebels."
the Psalmist makes mention of rocks in the plural number, for there were two that were smitten in two different places, and at two different times; the one was at Rephidim, the other, as here, in Kadesh; the one was in the first year of Israel's coming out of Egypt, this in the fortieth year of it; that was struck but once, this twice
To the men it was a sacrament, 1 Corinthians 10:3 ,4 , but to the beasts it was no holy, but a common thing. So that the elements in the sacraments have no inherent and inseparable holiness, but only a relative holiness with respect to their use, out of which they are unholy and common.
Poole reads Paul's "spiritual drink" (1 Cor 10:3–4) back onto this water. ⚙ flags this as a sacramental application, not a claim the Hebrew text makes; the NT link is cross-Testament and structural, not verbal.
12“But the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not trust…”+

12But the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given them.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- mō·šeh wə·’el- ’a·hă·rōn ya·‘an lō- he·’ĕ·man·tem bî lə·haq·dî·šê·nî lə·‘ê·nê bə·nê yiś·rā·’êl lā·ḵên lō ṯā·ḇî·’ū ’eṯ- haz·zeh ’el- haq·qā·hāl hā·’ā·reṣ ’ă·šer- nā·ṯat·tî lā·hem

Literal — word-for-word from the original

And the LORD said to Moses and to Aaron: "Because you did not believe in Me, to treat Me as holy in the eyes of the sons of Israel, therefore you shall not bring this assembly into the land which I have given them."

Where the English smooths the original

  • הֶאֱמַנְתֶּ֣ם בִּ֔י

    BSB "you did not trust Me" renders lō’ he·’ĕ·man·tem bî (H539, Hifil of ’āman) — "you did not make firm / believe / have faith in Me." This is the root of amen: a failure of steadied confidence, not of intellectual assent. Keil: "It was simply the want of full believing confidence, a momentary wavering." "Trust" is good; the verb's depth is the whole vocabulary of faith.

  • לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִי

    lə·haq·dî·šê·nî (H6942, Hifil), "to treat Me as holy / to sanctify Me" — to set Me apart as holy before Israel's eyes. BSB's "to show My holiness" is apt, but the causative weight is that the leaders were to actively hallow God in the act; they failed to. This root reappears in v. 13 (way·yiq·qā·ḏêš) and echoes Kadesh ("holy") itself.

  • לֹ֤א תָבִ֙יאוּ֙

    lō’ tā·ḇî·’ū (H935, Hifil, 2mp), "you shall not bring." The sentence inverts the people's own accusation in v. 4–5 ("why have you brought us?"): the leaders who were charged with bringing Israel to ruin will now not be the ones to bring Israel home. The English keeps the verb; the irony of the matching causative is exact in Hebrew.

Word by word25 · parsed+
יְהוָה֮Yah·wehBut the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֣אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֣הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְאֶֽל־wə·’el-andH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אַהֲרֹן֒’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
יַ֚עַןya·‘anBecauseH3282
√ yaʻan — properly, heedAdverb
לֹא־lō-you did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הֶאֱמַנְתֶּ֣םhe·’ĕ·man·temtrustH539
√ ʼâman — properly, to build up or supportVerbHifilPerfectsecond person masculine plural

he·’ĕ·man·tem (H539, Hifil), "you believed/trusted." The named sin is unbelief — but, as Pulpit, Keil, and Benson all qualify, not doubt of God's power (Moses held the proven rod) but a failure of obedient, God-honoring confidence. ⚙: the commentators converge that "unbelief" here means a wavering that dishonored God before the people, expressed in word and blow.

בִּ֔יMe
Prepositionfirst person common singular
לְהַ֨קְדִּישֵׁ֔נִיlə·haq·dî·šê·nîto show My holinessH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)Preposition-lVerbHifilInfinitive constructfirst person common singular

lə·haq·dî·šê·nî (H6942), "to sanctify Me." The infinitive of purpose names what was forfeited: God was to be hallowed in the eyes of Israel through the miracle. By claiming the deed ("shall we bring out water") Moses intercepted the glory. The same verb's fulfillment falls to God Himself in v. 13.

לְעֵינֵ֖יlə·‘ê·nêin the sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-lNouncdc
בְּנֵ֣יbə·nêvvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êlof the IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לָכֵ֗ןlā·ḵên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
לֹ֤אyou will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תָבִ֙יאוּ֙ṯā·ḇî·’ūbringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural

tā·ḇî·’ū (H935, Hifil), "you shall bring." The verdict is vocational before it is mortal: Pulpit notes the sentence is that they not lead Israel in, with death in the wilderness merely implied. The office is taken before the man.

אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֶּ֔הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַקָּהָ֣לhaq·qā·hālassemblyH6951
√ qâhâl — assemblage (usually concretely)ArticleNounmasculine singular
הָאָ֖רֶץhā·’ā·reṣinto the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נָתַ֥תִּיnā·ṯat·tîI have givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
לָהֶֽם׃lā·hemthem
Prepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The want of belief or firm confidence in the Lord, through which both of them had sinned, was not actual unbelief or distrust in the omnipotence and grace of God, as if God could not relieve the want of water or extend His help to the murmuring people; for the Lord had promised His help to Moses, and Moses did what the Lord had commanded him. It was simply the want of full believing confidence, a momentary wavering
It has also been thought that the sin of Moses and Aaron consisted in arrogating to themselves the honour which was due only to God. “Must we fetch you water?” but the personal pronoun does not occur in the Hebrew, as it might, and probably would, have occurred, if intended to be emphatic.
A genuine grammatical caution: the Hebrew embeds "we" in the verb form (nôṣî) without a separate emphatic pronoun. ⚙ notes the offense lies in the verb's first-person plurality, which Ellicott's caveat refines rather than dissolves.
the want of belief with which Moses stood charged was not a want of faith in the power of God, but a want of obedience to the will of God, bearing in mind that the two faults of disbelief and disobedience are but two sides of one inward fact
That the children of Israel should believe and acknowledge my power and so honour me.
Geneva's marginal gloss (f) on "to sanctify me."
The act of Moses in smiting twice betrayed a doubt, not of the power, but of the will of God to gratify such a rebellious people, and his exclamation seems to have emanated from a spirit of incredulity akin to Sarai's
JFB locates the 'unbelief' in a doubt of God's willingness (not His power) toward a rebellious people, parallel to Sarah's incredulous laugh (Genesis 18:13); a distinct angle on the contested sin alongside Keil and Pulpit.
13“These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled…”+

13These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD, and He showed His holiness among them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hêm·māh mê mə·rî·ḇāh ’ă·šer- ḇə·nê- yiś·rā·’êl rā·ḇū ’eṯ- Yah·weh way·yiq·qā·ḏêš bām

Literal — word-for-word from the original

These are the waters of Meribah, where the sons of Israel quarreled with the LORD, and He showed Himself holy among them.

Where the English smooths the original

  • מֵ֣י מְרִיבָ֔ה

    mê mə·rî·ḇāh (H4325 + H4809), "waters of Meribah" — "Meribah" means strife, quarreling, from the same root rîḇ as the people's quarreling in v. 3 and here. The name is a verbal monument: the place is forever called Strife. BSB transliterates the proper name; the etymological sting ("the Strife-waters") is carried only in the footnote.

  • וַיִּקָּדֵ֖שׁ בָּֽם

    BSB "He showed His holiness among them" renders way·yiq·qā·ḏêš bām (H6942, Nifal), "He was-made-holy / sanctified Himself in them." Cambridge and Barnes note the play on Kadesh ("holy"): what Moses failed to do (v. 12, "sanctify Me"), God does Himself — He is hallowed by the very judgment that fell on His leaders. The English flattens the wordplay between place-name and verb.

  • רָב֥וּ אֶת־יְהוָ֑ה

    rāḇū ’eṯ-Yahweh (H7378 + H854), "they quarreled with the LORD." The verse re-reads the whole episode: their strife with Moses (v. 3) is reckoned as strife with the LORD. Gill: "their chiding and striving with Moses was interpretatively striving with the Lord himself." The English "quarreled with the LORD" states what the Hebrew has been building toward since v. 3.

Word by word11 · parsed+
הֵ֚מָּהhêm·māhTheseH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
מֵ֣יwere the watersH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural construct
מְרִיבָ֔הmə·rî·ḇāhof MeribahH4809
√ Mᵉrîybâh — Meribah, the name of two places in the DesertNounproperfeminine singular

mə·rî·ḇāh (H4809), "Meribah." A rare proper name (only eleven verses). It is the lexical anchor binding this episode to its echoes in Deuteronomy 32:51, 33:8, Psalm 95:8, and the Meribah-Kadesh of Ezekiel's boundary lists — wherever "Meribah" appears, this strife is recalled.

אֲשֶׁר־’ă·šer-whereH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְנֵֽי־ḇə·nê-the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
רָב֥וּrā·ḇūquarreledH7378
√ rîyb — properly, to toss, iVerbQalPerfectthird person common plural

rāḇū (H7378), "they quarreled." The same verb as v. 3 (way·yāreḇ), now in summary. The unit opens and closes on rîḇ — strife — framing the entire narrative as Israel's losing lawsuit against the LORD.

אֶת־’eṯ-withH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיִּקָּדֵ֖שׁway·yiq·qā·ḏêšand He showed His holinessH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular

way·yiq·qā·ḏêš (H6942, Nifal), "He showed Himself holy." Keil: "God sanctified Himself on them, by the fact that, on the one hand, He put their unbelief to shame... and on the other hand punished Moses and Aaron." The verb fulfills, in God's own action, the holiness the leaders withheld — and seals the name Kadesh.

בָּֽם׃סbāmamong them
Prepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
It has been supposed that the place derived its name of Kadesh (or, more fully, Kadesh-Barnea, Numbers 32:8 ) from the cognate verb, which is rendered sanctify in this and the preceding verse. It was in Kadesh that the sentence of exclusion had been pronounced upon the people generally
But God sanctified Himself on them, by the fact that, on the one hand, He put their unbelief to shame by the miraculous gift of water, and on the other hand punished Moses and Aaron for the weakness of their faith.
The verb is from the same root as that of Kadesh (‘sacred’), and there is perhaps an intentional play on the name. The expression means ‘he proved, or vindicated, himself as holy,’ in spite of the sin of Moses and Aaron.
because the children of Israel strove with the Lord: for their chiding and striving with Moses was interpretatively striving with the Lord himself, whose ministers and servants they were

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The new generation, the old murmur — 1–5

The unit opens on a hinge of time: "in the first month" (v. 1), which Benson and Keil fix as the fortieth year — the very threshold of Canaan, on the very ground where, thirty-eight years before, the spies' report had doomed their fathers. Maclaren frames the whole episode as a controlled experiment: "Kadesh had witnessed the final trial and failure of the generation that came out of Egypt; now we see the first trial and failure of the new generation, thirty-seven years after, on the same spot." The text answers the experiment at once. When the water fails (v. 2), the people assemble against Moses with the same verb, qāhal (H6950), that names the holy congregation — Gill catching the irony, "just as their fathers had done before them, being of the like temper and disposition." Their lament in vv. 3–5 is not fresh: Pulpit shows it is "almost exactly repeated from Exodus 17:3," and Maclaren hears in the catalogue of seed, figs, vines, pomegranates a "bitter mockery of the promises... which were the fruits brought by the spies." The doubled verb gāwa‘ (H1478, "expire") in v. 3 is, per Ellicott, a near-technical word for death-under-judgment — they crave the very end that fell on the condemned. ⚙ reads the movement as the Spirit's verdict on inheritance: the wilderness school had, in Maclaren's words, taught them nothing, and the question of the chapter is whether grace will repeat itself for a people who only repeat their fathers' sin.

ii. The command, the blow, the withheld glory — 6–11

Moses and Aaron flee to the Tent and fall on their faces (v. 6) — the unit's posture of dependence — and the glory (kāḇôḏ, H3519) appears. The divine word is exact: "speak to the rock" (v. 8), wə·ḏib·bar·tem, not strike. The narrator even changes the noun, calling it sela‘ (H5553) where Exodus 17 had ṣûr — Pulpit observing that "the careful use of different terms in the two narratives serves to distinguish them." Moses begins in obedience, taking the rod "from before the LORD... as he commanded him" (v. 9). Then the fracture: he gathers the people, calls them "rebels" (ham·mō·rîm, H4784 — a word Pulpit notes will rebound onto Moses himself in v. 24), and asks "shall we bring out water?" Barnes pinpoints the wound: the question "directs the people not... to God as their deliverer, but to Moses and Aaron personally." Then he raises his hand and strikes — twice (v. 11). Yet the water comes "abundantly" (rab·bîm, H7227): the mercy is not rationed by the anger of its steward. ⚙ marks the tragedy precisely: the deed of obedience (taking the rod, gathering the congregation) wrapped around a heart of self-assertion that traded a word for a blow.

iii. Meribah — strife named, holiness vindicated — 12–13

The verdict (v. 12) names the sin unbelieflō’ he·’ĕman·tem bî (H539) — yet the commentators converge in refusing a crude reading. Keil: it was "not actual unbelief or distrust in the omnipotence... It was simply the want of full believing confidence, a momentary wavering." Pulpit reframes it as "not a want of faith in the power of God, but a want of obedience to the will of God," the two being "two sides of one inward fact." The leaders failed to sanctify Me (lə·haqdîšênî, H6942) before Israel — and so the closing verse turns that very root against the moment: the place is Meribah ("strife," v. 13), but God way·yiqqāḏêš bām, "showed Himself holy among them." Cambridge hears the wordplay with Kadesh ("sacred"): "he proved, or vindicated, himself as holy, in spite of the sin of Moses and Aaron." ⚙: what Moses withheld, God supplied in His own person. The episode that strips Israel of its founding leaders is, at its root, an act by which the Holy One sanctifies Himself — strife and holiness fused in a single name.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Under Sola Scriptura, and offered as fallible synthesis to be tested: the gravity of the sentence on Moses has always seemed disproportionate to the deed — one angry blow after forty years of intercession. But Scripture interprets it not as wage but as witness. The whole episode is bracketed by the root qādash: the leaders were charged to sanctify God (v. 12) and, failing, God sanctifies Himself (v. 13). The point Moses missed was that he was never the source — the rock was to give its own water (v. 8), the gift originating wholly beyond him. When he said "shall we bring out water" and struck what he was told to address, he set himself, a man in a bad temper, in the place where only God's holiness should have stood before the people's eyes. The text's logic is therefore vocational before it is penal: a leader who, even for a moment, hides God instead of showing Him can no longer be the one to bring Israel into the land where God's name is to dwell. The mercy is that the water flowed anyway — abundantly — and that the name of the place preaches both halves of the truth: Meribah for the people's strife, Kadesh for the holiness God vindicated through it.

What Moses withheld — to hallow God before the people — God supplied in His own person; the rock's water flowed, but its glory He kept for Himself.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Meribah named and remembered verbal / quotation — confirmed

The rare place-name Meribah (H4809, "strife," in only 11 verses) fixes this episode in Israel's memory as the paradigm of quarreling with God. The Verifier confirms the verbal linkage by that shared low-frequency proper noun across the canon: Deuteronomy 32:51 calls it "Meribah of Kadesh" and reuses the holiness verb qādash (H6942); Deuteronomy 33:8 binds Massah and Meribah in the blessing of Levi; the Psalter turns the name into a liturgical warning — Psalm 95:8 makes "Meribah" the watchword of the heart's hardening ("Harden not your heart, as in the provocation"), Psalm 81:7 recalls God's proving Israel "at the waters of Meribah" (H4809 + mayim, H4325), and Psalm 106:32 alone among them names the consequence for Moses — "they angered Him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes" (H4809 + H4325); and Ezekiel's boundary lists (47:19; 48:28) carry "Meribah-Kadesh" into the geography of the restored land. Because each link shares the rare proper noun Mᵉrîḇâh, the basis is genuinely verbal, not merely thematic — Scripture itself keeps reciting the name.

Deuteronomy 32:51 · Deuteronomy 33:8 · Psalm 95:8 · Psalm 81:7 · Psalm 106:32 · Ezekiel 47:19 · Ezekiel 48:28

basis: shared rare lexeme H4809 Mᵉrîybâh (in 11 vv); Deut 32:51 also shares H6942 qâdash and H4325 mayim; Deut 33:8 shares H7378 rîyb + H4809; Ps 81:7 and Ps 106:32 each share H4809 + H4325 mayim; Ezek 47:19 / 48:28 share H6946 Qâdêsh + H4809 — Verifier-computed

Two rocks, two miracles — Rephidim and Kadesh structural / thematic — confirmed

Exodus 17:1–7 narrates an earlier water-from-rock miracle, also at a place called Meribah, near the start of the wandering. The Verifier finds the Numbers 20:8 ↔ Exodus 17:6 link rests on common motif-words — mayim (H4325, water), ‘ayin (H5869, eyes), yāṣā’ (H3318, bring out) — but crucially not on the rock-noun itself: Exodus uses ṣûr, Numbers uses sela‘ (H5553). Ellicott and Pulpit both flag this deliberate lexical switch, and the differences (here Moses is told to speak, not strike; here he sins, there he did not) lead Keil to reject the critical claim that the two are one "legend." The link to Exodus is therefore real but structural/thematic, not a verbal quotation.

Exodus 17:1 · Exodus 17:6

basis: shared motif lexemes H4325 mayim, H5869 ʻayin, H3318 yâtsâʼ (Ex 17:6); H5712 ʻêdâh + H4325 mayim (Ex 17:1) — the rock-noun differs (ṣûr vs H5553 sela‘), so the link is structural, not verbal — Verifier-computed

The rock-waters retold — Psalm 78's poetic memory structural / thematic — confirmed

The Asaph psalm of national rebellion recites the rock-miracle directly: "He clave the rocks in the wilderness... He brought streams also out of the rock (sela‘), and caused waters to run down" (Psalm 78:15–16). Here the verbal tie is sharper than to Exodus: the Verifier finds Psalm 78:16 sharing the very rock-noun this narrative chose — sela‘ (H5553, in only 52 vv) — together with mayim (H4325) and yāṣā’ (H3318, bring out), the exact triad of Numbers 20:8. The psalm's plural "rocks" is what lets Gill and Ellicott (in the verse-voices) read Psalm 78 as gathering both miracles, Rephidim and Kadesh, into one song of remembered mercy-amid-murmuring. Because the shared sela‘ is a comparatively rare lexeme deliberately picked up from this account, the connection sits at the strong edge of structural — a poetic re-narration, just short of a formal quotation.

Psalm 78:15 · Psalm 78:16

basis: Ps 78:16 shares H5553 sela‘ (52 vv, the distinctive rock-noun of this narrative) + H4325 mayim + H3318 yâtsâʼ with Num 20:8; Ps 78:15 shares H7227 rab (echoing the 'much water' of v. 11) — a poetic retelling, near the verbal edge of structural — Verifier-computed

The same sin remembered: Kadesh, Zin, and the verdict on the leaders verbal / quotation — confirmed

The geographic and judicial markers of this episode recur in the Pentateuch's own retellings. Numbers 27:14 and Deuteronomy 32:51 both rehearse Moses' and Aaron's exclusion using the rare names Tsin (H6790, in only 9 vv) and Qâdêsh (H6946, in 18 vv) together with midbâr (H4057). Numbers 33:36 logs the same station. Because these share multiple low-frequency proper nouns, the Verifier rates the linkage verbal — these are the Torah explicitly cross-referencing its own account of why the leaders die outside the land.

Numbers 27:14 · Deuteronomy 32:51 · Numbers 33:36

basis: shared rare lexemes H6790 Tsin (9 vv) + H6946 Qâdêsh (18 vv) + H4057 midbâr; Num 27:14 also shares H5712 ʻêdâh — Verifier-computed

The murmuring assembly — Korah's pattern repeats structural / thematic — confirmed

The mob that "assembles against Moses and Aaron" (v. 2) speaks in the cadence of Korah's rebellion (Numbers 16), where the same cluster recurs: ‘êdâh (H5712, congregation), qāhal (H6950, assemble), and ’Ahărôn (H175). The Verifier links Numbers 16:3, 16:19, 16:42. The connection is a shared pattern of rebellious massing against God's appointed leaders, not a quotation — and the lexemes, though several, are common liturgical-narrative vocabulary. Hence the tier is structural/thematic, under-claiming rather than over-claiming.

Numbers 16:3 · Numbers 16:19 · Numbers 16:42

basis: shared lexemes H5712 ʻêdâh + H6950 qâhal + H175 ʼAhărôwn — all mid-to-high frequency, so a shared rebellion-pattern, not a verbal quotation — Verifier-computed

The cattle they feared to lose — a rare word for livestock verbal / quotation — confirmed

Twice the people name their livestock (bᵉ‘îr, H1165) as the thing they dread losing in the wilderness (vv. 4, 8, 11). The noun is genuinely rare — only six occurrences in the whole Hebrew Bible — which makes its appearances a true verbal thread the Verifier confirms by the shared low-frequency lexeme: it surfaces in the case-law of Exodus 22:5 (a beast let loose in another's field), in Joseph's invitation to Egypt, "lade your beasts, and go" (Genesis 45:17), and pointedly in Psalm 78:48, where God's plague "gave up their cattle (bᵉ‘îr) to the hail" in the Egypt the wilderness generation kept longing to return to. The irony the verse-note draws lands harder against that Psalm: a generation born in the desert has acquired the very herds their fathers lost in judgment, and now fears for the beasts more than it trusts the God who, in v. 8 and v. 11, waters those same cattle from the rock. Because bᵉ‘îr is so uncommon, the basis is verbal, not merely thematic.

Exodus 22:5 · Genesis 45:17 · Psalm 78:48

basis: shared rare lexeme H1165 bᵉʻîyr (in only 6 vv) across Ex 22:5, Gen 45:17, Ps 78:48 — a true low-frequency verbal link, not a quotation claim but a rare shared word — Verifier-computed

"That Rock was Christ" — Paul's reading of the wilderness water flagged — verify source

1 Corinthians 10:1–4 reads Israel's wilderness water sacramentally: "they drank of that spiritual Rock that followed them, and that Rock was Christ." Poole and JFB apply this directly to Numbers 20:11, distinguishing the sacrament to the people from the common drink to the beasts. But this is a New-Testament Greek text read onto a Hebrew narrative: there can be no shared Strong's lexeme across Testaments, and the Verifier returns no shared original-language link for Numbers 20:11 ↔ 1 Corinthians 10:4. Keil himself notes Paul is not endorsing the rabbinic "following rock" fable. The connection is real and ancient but interpretive — figural, not verbal — and the provenance of the typology is debated. Flagged.

1 Corinthians 10:1 · 1 Corinthians 10:4

basis: Verifier: no shared original-language lexeme (cross-Testament Greek↔Hebrew); the link is Paul's figural reading, not a verbal quotation, and the rabbinic 'following-rock' tradition behind it is contested — basis is typological/structural and must be argued, not asserted

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The smitten Rock and the speaking Rock ancient/widely-held

The ancient and widely-held reading (Paul, 1 Corinthians 10:4; carried by Gill, Poole, JFB on this passage) sees in the rock that yields water a figure of Christ, struck so that life may flow. Gill draws the figural line at the doubled blow: per the Palestinian Targum the rock at the first stroke dropped blood, and "could this be credited, it would make the agreement between this rock and Christ appear very manifest, from whom, when his side was pierced with a spear, there came out blood and water, John 19:34." ⚙ holds the typology with the restraint the commentators themselves show — the link is figural, and even Keil cautions that Paul is not endorsing the legend of a rock that physically followed Israel. What the text does plainly bear is the pattern: a smitten source, abundant water, life for a murmuring people who did not deserve it.

Numbers 20:11 · 1 Corinthians 10:4 · John 19:34

The holiness withheld by the servant, supplied by God novel

Moses, charged to "sanctify" God before Israel (v. 12), failed — and was barred from the land. ⚙ offers, as a fallible reading under Sola Scriptura, that the episode draws by contrast the figure of a faithful Mediator: where Moses set himself in God's place and so hid Him, the true Servant sanctifies the Father perfectly (compare John 17:4, "I have glorified You on the earth") and so brings His people into the inheritance Moses could not enter (Hebrews 4:8–9). Matthew Henry already gestures here, naming "the office of the appointed Mediator" that Moses' self-assertion usurped. This typology is offered as a novel synthetic reading of the contrast, not as an attested verbal link; it is to be tested against the text.

Numbers 20:12 · John 17:4 · Hebrews 4:8

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Honesty notes for this unit. (1) Voices. Matthew Henry's Concise Commentary covers Numbers 20:1–13 as a single block, so the same paragraph appears in the source under many verses; ⚙ has therefore drawn Henry sparingly and preferred per-verse voices (Ellicott, Barnes, Pulpit, Keil, Gill, Poole, JFB, Cambridge, Benson, Maclaren, Geneva) for diversity. Alexander Maclaren's exposition likewise treats the whole passage as one unit; the excerpt used for v. 5 comments directly on that verse's fruit-list. (2) The nature of Moses' sin is genuinely contested in the sources themselves — striking vs. speaking (Henry, Barnes), arrogating glory ("must we fetch"), or unbelief/disobedience (Keil, Pulpit). ⚙ does not resolve what Scripture leaves layered; the verdict-word the text supplies is he’ĕmantem ("you did not believe," H539), and the commentators agree it means a wavering that dishonored God before the people, not doubt of His power. (3) The 1 Corinthians 10:4 link is flagged, not asserted as verbal: it is cross-Testament (Greek↔Hebrew), so no shared Strong's number can ground it, and the rabbinic "following-rock" tradition behind Paul's image is contested (Keil notes Paul does not endorse the fable). (4) Cambridge's source-critical claim that clauses "have been lost" from vv. 8 and 10 is a transmission hypothesis about a coherent Hebrew text; ⚙ records it as a critic's conjecture, not as a defect in the received text. (5) Pulpit's "months" (for "mouths") at v. 4 is a typo preserved verbatim from the source. (6) The Christ-typology of v. 11 is held as ancient/widely-held; the Mediator-contrast typology at v. 12 is marked novel and offered for testing. (7) Thread bases are Verifier-computed. The Meribah, Kadesh/Zin, and livestock (bᵉ‘îr, H1165, in only 6 vv) threads rest on rare shared lexemes and are tiered verbal; the Korah-pattern, Exodus 17 Rephidim, and Psalm 78 retelling rest on mid-to-high-frequency or motif words and are honestly held as structural — the Psalm 78 link is noted as the strongest of these because it shares the distinctive rock-noun sela‘ (H5553) this narrative deliberately chose. The 1 Corinthians 10:4 link, being cross-Testament (Greek↔Hebrew), can carry no shared Strong's number and is flagged. (8) The gāwa‘ echo to Korah (v. 3 note) is Ellicott's lexical observation, disputed by Keil and not independently indexed by the Verifier; ⚙ records it as such rather than asserting it.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)