The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers18:8–32

Offerings for Priests and Levites

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 18:8–32 — Offerings for Priests and Levites. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

8“Then the LORD said to Aaron, “Behold, I have put you in charge o…”+

8Then the LORD said to Aaron, “Behold, I have put you in charge of My offerings. As for all the sacred offerings of the Israelites, I have given them to you and your sons as a portion and a permanent statute.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- ’a·hă·rōn hin·nêh wa·’ă·nî nā·ṯat·tî lə·ḵā ’eṯ- miš·me·reṯ tə·rū·mō·ṯāy lə·ḵāl qā·ḏə·šê ḇə·nê- yiś·rā·’êl nə·ṯat·tîm lə·ḵā ū·lə·ḇā·ne·ḵā lə·mā·šə·ḥāh ‘ō·w·lām lə·ḥāq-

Literal — word-for-word from the original

And-spoke Yahweh to Aaron: Behold, I — I have given to-you the keeping of My heave-offerings; in regard to all the holy things of the sons of Israel, to-you I have given them, and to-your-sons, as an anointing-portion, an eternal statute.

Where the English smooths the original

  • מִשְׁמֶ֖רֶת BSB's "in charge of My offerings" softens miš·me·reṯ — literally "the keeping" (the same word for the priestly watch/guard in v.5). Keil & Delitzsch and the Pulpit Commentary both insist it here means not duty but "the keeping for their own use" — the portion they are to retain.
  • לְמָשְׁחָ֛ה "as a portion" flattens lə·mā·šə·ḥāh, a rare word from the root for anointing. The older versions read "by reason of the anointing"; Cambridge and the Pulpit Commentary argue for "for an anointing-portion" — the perquisite that comes with the consecrated office.
  • תְּרוּמֹתָ֑י "My offerings" loses the possessive force of tə·rū·mō·ṯāy ("My heave-offerings"). The Pulpit Commentary notes the suffix "marks the fact that these did not belong to the priest in the first instance" — they are God's gift out of what the people dedicated.
  • וַאֲנִי֙ The emphatic wa·’ă·nî ("and I, even I") is barely audible in "I have put you in charge." The Hebrew stacks pronoun upon the first-person verb — the gift is doubly underwritten by the Giver Himself.
Word by word21 · parsed+
יְהוָה֮Yah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָה֮ (Yahweh) — the covenant name opens the unit; every revenue that follows descends from the One who first speaks.
וַיְדַבֵּ֣רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶֽל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹן֒’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
אַהֲרֹן֒ (Aaron) — addressed alone, as head of the priesthood; Keil notes that here "Aaron, as the head of the priests, represents the whole priesthood."
הִנֵּ֣הhin·nêhBeholdH2009
√ hinnêh — lo!Interjection
וַאֲנִי֙wa·’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IConjunctive wawPronounfirst person common singular
נָתַ֣תִּֽיnā·ṯat·tîhave putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
נָתַ֣תִּֽי (nā·ṯat·tî, "I have given") — the verb nâthan drums through the whole chapter (vv.8, 11, 19, 21, 24, 26); the priest's living is never seized but always given.
לְךָ֔lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִשְׁמֶ֖רֶתmiš·me·reṯin chargeH4931
√ mishmereth — watch, iNounfeminine singular construct
מִשְׁמֶ֖רֶת (miš·me·reṯ) — "keeping." Cambridge concedes "this concrete force of the word mishmereth is unique, but not impossible": the thing kept, not merely the duty of keeping.
תְּרוּמֹתָ֑יtə·rū·mō·ṯāyof My offeringsH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine plural constructfirst person common singular
תְּרוּמֹתָ֑י (tə·rū·mō·ṯāy) — "heave-offerings," the lifted-off portion; the governing word of the whole section, taken "in its widest sense" (Pulpit) for everything Israel dedicated.
לְכָל־lə·ḵālAs for allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
קָדְשֵׁ֣יqā·ḏə·šêthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural construct
בְנֵֽי־ḇə·nê-vvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִ֠שְׂרָאֵלyiś·rā·’êlof the IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
נְתַתִּ֧יםnə·ṯat·tîmI have given themH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singularthird person masculine plural
לְךָ֨lə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
וּלְבָנֶ֖יךָū·lə·ḇā·ne·ḵāand your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לְמָשְׁחָ֛הlə·mā·šə·ḥāhas a portionH4888
√ mishchâh — unction (the act)Preposition-lNounfeminine singular
לְמָשְׁחָ֛ה (lə·mā·šə·ḥāh) — "anointing-portion"; the priest's bread is tied to his anointing. The office and its provision are one grant.
עוֹלָֽם׃‘ō·w·lāmand a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
עוֹלָֽם (‘ō·w·lām, "eternal") with chôq ("statute") — a perpetual ordinance, the phrase that will be sealed in v.19 as "a covenant of salt for ever."
לְחָק־lə·ḥāq-statuteH2706
√ chôq — an enactmentPreposition-lNounmasculine singular construct
The Voices✦ public domain+
I give thee the keeping of My heave-offerings in all holy gifts for a portion, as an eternal statute.
Keil renders v.8 whole, fixing miš·me·reṯ as "the keeping" — the portion, not the duty.
The possessive pronoun marks the fact that these did not belong to the priest in the first instance, although they naturally came to be looked on as his perquisites
it is better to render that which is kept of my contributions , i.e. that portion of the sacrifice which is not burnt, but reserved to be eaten. This concrete force of the word mishmereth is unique, but not impossible.
having told him what was his work, now what his wages, or what was his service, and now his maintenance
All believers are spiritual priests, and God has promised to take care of them.
Henry's concise note covers vv.8-19 as a block and reads the priestly maintenance straight into the church's duty "to maintain their ministers"; it is the unit's earliest pull toward the New-Testament priesthood of all believers.
9“A portion of the most holy offerings reserved from the fire will…”+

9A portion of the most holy offerings reserved from the fire will be yours. From all the offerings they render to Me as most holy offerings, whether grain offerings or sin offerings or guilt offerings, that part belongs to you and your sons.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

zeh- min- miq·qō·ḏeš haq·qo·ḏā·šîm hā·’êš yih·yeh lə·ḵā kāl- qā·rə·bā·nām lə·ḵāl ’ă·šer yā·šî·ḇū lî qō·ḏeš qā·ḏā·šîm min·ḥā·ṯām ū·lə·ḵāl- ḥaṭ·ṭā·ṯām ū·lə·ḵāl- ’ă·šā·mām hū lə·ḵā ū·lə·ḇā·ne·ḵā

Literal — word-for-word from the original

This shall be yours of the most holy things, from the fire: every offering of theirs — every grain-offering of theirs, and every sin-offering of theirs, and every guilt-offering of theirs, which they render to Me — most holy it is for you and for your sons.

Where the English smooths the original

  • מִקֹּ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים BSB "the most holy offerings" is a fair rendering of the Hebrew superlative qō·ḏeš haq·qo·ḏā·šîm ("holiness of holinesses"), but the doubled noun is the same construction as "holy of holies" — the highest grade of sacred gift, eaten only by priests in the court.
  • הָאֵ֑שׁ "reserved from the fire" supplies "reserved"; the Hebrew is bare — "from the fire" (hā·’êš). Keil even argues ’êš here stands for ’iššeh, the fire-offering itself: the portion drawn back from what would have gone up in flame.
  • קָ֠רְבָּנָם "the offerings" renders qā·rə·bā·nām, qorbân — that which is "brought near" the altar; the root is approach. Ellicott reads the clause distributively: "every oblation of their's for all their meat offerings, and for all their sin offerings, and for all their trespass offerings."
Word by word23 · parsed+
זֶֽה־zeh-H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPronounmasculine singular
מִן־min-A portion ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
מִקֹּ֥דֶשׁmiq·qō·ḏešthe most holy offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingPreposition-mNounmasculine singular construct
מִקֹּ֥דֶשׁ (miq·qō·ḏeš) — opening the inventory of the most holy class; Poole: "How these differ from the holy things, see on Leviticus 6:17."
הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq·qo·ḏā·šîm. . .H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
הָאֵ֑שׁhā·’êš[reserved] from the fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
יִהְיֶ֥הyih·yehwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְךָ֛lə·ḵāyours
Prepositionsecond person masculine singular
כָּל־kāl-From allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
קָ֠רְבָּנָםqā·rə·bā·nāmthe offeringsH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine plural
קָ֠רְבָּנָם (qā·rə·bā·nām, qorbân) — "their offering brought near"; the umbrella term the following nouns specify.
לְֽכָל־lə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָשִׁ֣יבוּyā·šî·ḇūthey renderH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
לִ֔יto Me
Prepositionfirst person common singular
קֹ֣דֶשׁqō·ḏešas most holy [offerings]H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular construct
קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֥ים — the superlative repeated; the gift is graded, and grade governs who may eat and where.
קָֽדָשִׁ֥יםqā·ḏā·šîm. . .H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural
מִנְחָתָ֞םmin·ḥā·ṯāmwhether grain offeringsH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular constructthird person masculine plural
וּלְכָל־ū·lə·ḵāl-. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
חַטָּאתָ֗םḥaṭ·ṭā·ṯāmor sin offeringsH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationNounfeminine singular constructthird person masculine plural
חַטָּאתָ֗ם (ḥaṭ·ṭā·ṯām, sin-offering) — the word for sin and its sacrifice are one; the priest's bread comes, strikingly, from Israel's atonement.
וּלְכָל־ū·lə·ḵāl-. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
אֲשָׁמָם֙’ă·šā·māmor guilt offeringsH817
√ ʼâshâm — guiltNounmasculine singular constructthird person masculine plural
ה֖וּא[that part] belongsH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לְךָ֛lə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
וּלְבָנֶֽיךָ׃ū·lə·ḇā·ne·ḵāand your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
every oblation of their’s for all their meat offerings, and for all their sin offerings, and for all their trespass offerings (or, guilt offerings )
The blood, which represented the sacred life of the animal, was never eaten, but was poured out.
The burnt-offerings are not mentioned, because the whole of the flesh of these was burned upon the altar, and the skin alone fell to the portion of the priest
Which they shalt render unto me, by way of compensation for a trespass committed against me, in which case a ram was to be offered
10“You are to eat it as a most holy offering, and every male may ea…”+

10You are to eat it as a most holy offering, and every male may eat it. You shall regard it as holy.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tō·ḵă·len·nū bə·qō·ḏeš haq·qo·ḏā·šîm kāl- zā·ḵār yō·ḵal ’ō·ṯōw yih·yeh- qō·ḏeš lāḵ

Literal — word-for-word from the original

In a most holy place you shall eat it; every male may eat it. Holy it shall be to you.

Where the English smooths the original

  • בְּקֹ֥דֶשׁ הַקֳּדָשִׁ֖ים BSB "as a most holy offering" follows Barnes' reading ("among the most holy things"); but the same words usually mean "in the most holy place." The Pulpit Commentary lays out both: it cannot be the holy-of-holies here, so either the court is called "most holy," or the phrase means "amongst the most holy things" as in Numbers 4:4.
  • זָכָר֙ "every male" is exact, but the Hebrew zā·ḵār carries the restriction by itself — only the male members of the priestly line, as Barnes notes: "only the males of the priestly families could eat of the things here specified."
  • לָּֽךְ The closing pronoun is feminine singular — lāḵ, "to thee" — an old form addressing Aaron; the gift is set apart "unto thee" and to no other use.
Word by word10 · parsed+
תֹּאכֲלֶ֑נּוּtō·ḵă·len·nūYou are to eat itH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singularthird person masculine singular
בְּקֹ֥דֶשׁbə·qō·ḏešas a most holy [offering]H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingPreposition-bNounmasculine singular construct
בְּקֹ֥דֶשׁ (bə·qō·ḏeš) — the disputed phrase; the ambiguity is real, and the synthesis declines to flatten it.
הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq·qo·ḏā·šîm. . .H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
כָּל־kāl-[and] everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
זָכָר֙zā·ḵārmaleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
זָכָר֙ (zā·ḵār, male) — the most-holy class is the most restricted: priest-sons only, eaten in the sanctuary court.
יֹאכַ֣לyō·ḵalmay eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
אֹת֔וֹ’ō·ṯōwitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
יִֽהְיֶה־yih·yeh-You shall regard itH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
קֹ֖דֶשׁqō·ḏešas holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular
קֹ֖דֶשׁ (qō·ḏeš, holy) — the verse closes by stamping the food "holy unto thee": ordinary nourishment that has become a sacred trust.
לָּֽךְ׃lāḵ
Prepositionsecond person feminine singular
The Voices✦ public domain+
This expression is somewhat perplexing, because it stands commonly for the holy of holies
Rather, "among the most holy things;" as in Numbers 4:4
because this was the most holy of all the places appointed for eating holy things
And God would have these things eaten by them in a holy place, as in God’s presence, that they might be obliged to the greater caution
Poole moralizes the rule: reverence, gratitude, sobriety at God's table.
11“And this is yours as well: the offering of their gifts, along wi…”+

11And this is yours as well: the offering of their gifts, along with all the wave offerings of the Israelites. I have given this to you and your sons and daughters as a permanent statute. Every ceremonially clean person in your household may eat it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·zeh- lə·ḵā tə·rū·maṯ mat·tā·nām lə·ḵāl tə·nū·p̄ōṯ bə·nê yiś·rā·’êl nə·ṯat·tîm lə·ḵā ū·lə·ḇā·ne·ḵā wə·liḇ·nō·ṯe·ḵā ’it·tə·ḵā ‘ō·w·lām lə·ḥāq- kāl- ṭā·hō·wr bə·ḇê·ṯə·ḵā yō·ḵal ’ō·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

And this is yours: the heave-offering of their gift, with all the wave-offerings of the sons of Israel. I have given them to you and to your sons and to your daughters with you, as an eternal statute; everyone clean in your house may eat it.

Where the English smooths the original

  • וְלִבְנֹתֶ֛יךָ BSB "and daughters" is right, but the addition is the whole point: where v.10 said only the male may eat, here the lighter holy gifts may be eaten by "your daughters" (wə·liḇ·nō·ṯe·ḵā) too. Keil: "by both the male and female members of the priestly families, provided they were legally clean."
  • תְּנוּפֹת֮ "wave offerings" renders tə·nū·p̄ōṯ (tᵉnûwphâh, from a root meaning to brandish or move to-and-fro) — the breast that was waved before the LORD; distinct from the tᵉrûwmâh (heave-offering), the thigh that was lifted up.
  • טָה֥וֹר "ceremonially clean person" expands ṭā·hō·wr ("clean"). The single adjective carries the gate: ceremonial cleanness, not priestly maleness, is the condition for this class — a wider table than v.10's.
Word by word20 · parsed+
וְזֶה־wə·zeh-And thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatConjunctive wawPronounmasculine singular
לְּךָ֞lə·ḵāis yours as well
Prepositionsecond person masculine singular
תְּרוּמַ֣תtə·rū·maṯthe offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular construct
תְּרוּמַ֣ת (tə·rū·maṯ) — the heave-portion of the peace-offering; Poole identifies it as "the right shoulder, which was the priest's."
מַתָּנָ֗םmat·tā·nāmof their giftsH4976
√ mattân — a presentNounmasculine singular constructthird person masculine plural
לְכָל־lə·ḵālalong with allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
תְּנוּפֹת֮tə·nū·p̄ōṯthe wave offeringsH8573
√ tᵉnûwphâh — a brandishing (in threat)Nounfeminine plural construct
תְּנוּפֹת֮ (tə·nū·p̄ōṯ) — the waved breast (Leviticus 7:30); the ritual gesture names the gift.
בְּנֵ֣יbə·nêvvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵל֒yiś·rā·’êlof the IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
נְתַתִּ֗יםnə·ṯat·tîmI have given thisH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singularthird person masculine plural
לְךָ֣lə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
וּלְבָנֶ֧יךָū·lə·ḇā·ne·ḵāand your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וְלִבְנֹתֶ֛יךָwə·liḇ·nō·ṯe·ḵāand daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive waw, Preposition-lNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
וְלִבְנֹתֶ֛יךָ (wə·liḇ·nō·ṯe·ḵā, "and your daughters") — the deliberate widening from v.10; the grade of holiness determines the size of the household that may share.
אִתְּךָ֖’it·tə·ḵā. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine singular
עוֹלָ֑ם‘ō·w·lāmas a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
לְחָק־lə·ḥāq-statuteH2706
√ chôq — an enactmentPreposition-lNounmasculine singular construct
כָּל־kāl-EveryH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
טָה֥וֹרṭā·hō·wrceremonially clean personH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)Adjectivemasculine singular
טָה֥וֹר (ṭā·hō·wr, clean) — the qualifying condition, governed by Leviticus 22:10-13, to which Ellicott points.
בְּבֵיתְךָ֖bə·ḇê·ṯə·ḵāin your householdH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
יֹאכַ֥לyō·ḵalmay eat itH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
אֹתֽוֹ׃’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
the wave-breast and heave-leg of the peace-offerings, and whatever else was waved in connection with the sacrifices
The heave-offering, i.e. the right shoulder, which was the priest’s.
thus a provision was made for the maintenance of the priests of the Lord and their families, until the Messiah should come
Gill draws the line forward to the Gospel ministry of 1 Corinthians 9:13.
Here begins a second list of holy gifts which might be eaten at home by all members of the priestly families who were clean
12“I give you all the freshest olive oil and all the finest new win…”+

12I give you all the freshest olive oil and all the finest new wine and grain that the Israelites give to the LORD as their firstfruits.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yit·tə·nū kōl ḥê·leḇ yiṣ·hār wə·ḵāl ḥê·leḇ tî·rō·wōš wə·ḏā·ḡān ’ă·šer- nə·ṯat·tîm Yah·weh lə·ḵā rê·šî·ṯām

Literal — word-for-word from the original

All the fat of the oil, and all the fat of the new wine and the grain — their firstfruits which they give to Yahweh — to you I have given them.

Where the English smooths the original

  • חֵ֣לֶב BSB "the freshest / the finest" interprets ḥê·leḇ, which literally means fat. Ellicott, Cambridge and the Pulpit Commentary all flag it: "Hebrew, all the fat, as in Genesis 45:18" — the fat being idiom for "the best" (cf. Deuteronomy 32:14).
  • רֵאשִׁיתָ֛ם "their firstfruits" renders rê·šî·ṯām (rêʼshîyth, "the first/best"). Cambridge: the vague "fat" "is explained by the more technical term the firstfruits, or the first (Heb. rêshîth)." The amount is left undefined — Jewish tradition only later fixed proportions.
  • תִּיר֣וֹשׁ "new wine" is tî·rō·wōš (tîyrôwsh), the fresh must "as just squeezed out" — paired with yitshâr (fresh oil) and dâgân (grain). This three-word agricultural triad is a fixed Hebrew formula for the staples of the land.
Word by word13 · parsed+
יִתְּנ֥וּyit·tə·nūI give youH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine plural
כֹּ֚לkōlallH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֵ֣לֶבḥê·leḇthe freshestH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular construct
חֵ֣לֶב (ḥê·leḇ, fat) — "the best" by metaphor; the same word names the burned fat of v.17. God claims the richest, not the remnant.
יִצְהָ֔רyiṣ·hārolive oilH3323
√ yitshâr — oil (as producing light)Nounmasculine singular
יִצְהָ֔ר (yiṣ·hār, fresh oil) — first of the staple triad; a relatively rare word (23 verses).
וְכָל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
חֵ֖לֶבḥê·leḇthe finestH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular construct
תִּיר֣וֹשׁtî·rō·wōšnew wineH8492
√ tîyrôwsh — must or fresh grape-juice (as just squeezed out)Nounmasculine singular
תִּיר֣וֹשׁ (tî·rō·wōš, new wine) — second of the triad.
וְדָגָ֑ןwə·ḏā·ḡānand grainH1715
√ dâgân — properly, increase, iConjunctive wawNounmasculine singular
וְדָגָ֑ן (wə·ḏā·ḡān, grain) — third; oil-wine-grain recurs as a formula in Deuteronomy and 2 Chronicles 31:5.
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נְתַתִּֽים׃nə·ṯat·tîmthe Israelites giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singularthird person masculine plural
לַֽיהוָ֖הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
לְךָ֥lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
רֵאשִׁיתָ֛םrê·šî·ṯāmas their firstfruitsH7225
√ rêʼshîyth — the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)Nounfeminine singular constructthird person masculine plural
רֵאשִׁיתָ֛ם (rê·šî·ṯām, their firstfruits) — "the first/best of them"; the offering of beginnings, looking back to Genesis 4 and forward to 1 Corinthians 15:23.
The Voices✦ public domain+
Hebrew, all the fat, as in Genesis 45:18 .
This vague expression is explained by the more technical term the firstfruits, or the first (Heb. rêshîth )
the quantity is not fixed, but left to the generosity of the people, and was a free gift
all the fat (i.e., the best, as in Genesis 45:18 ) of oil, new wine, and corn
13“The firstfruits of everything in their land that they bring to t…”+

13The firstfruits of everything in their land that they bring to the LORD will belong to you. Every ceremonially clean person in your household may eat them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bik·kū·rê kāl- ’ă·šer bə·’ar·ṣām ’ă·šer- yā·ḇî·’ū Yah·weh yih·yeh lə·ḵā kāl- ṭā·hō·wr bə·ḇê·ṯə·ḵā yō·ḵă·len·nū

Literal — word-for-word from the original

The firstripe of everything that is in their land, which they bring to Yahweh, shall be yours; everyone clean in your house may eat it.

Where the English smooths the original

  • בִּכּוּרֵ֞י BSB "firstfruits" here is bik·kū·rê (bikkûwr), specifically the first-ripe of the crop — distinct from the rêʼshîyth of v.12. Benson: not only oil, wine and wheat "but all other first-fruits of all other grains, and all fruit-trees."
  • יָבִ֥יאוּ "they bring" renders yā·ḇî·’ū (bôwʼ, Hifil — "cause to come"); Gill pictures the basket carried to the sanctuary (Deuteronomy 26:2). The bringing, not merely the growing, marks the gift as the LORD's.
  • טָה֥וֹר "ceremonially clean person" again renders bare ṭā·hō·wr. Benson sharpens the logic: "because these fruits were first offered to God, and by consequence given to the priests" — their derived holiness governs who may eat.
Word by word13 · parsed+
בִּכּוּרֵ֞יbik·kū·rêThe firstfruitsH1061
√ bikkûwr — the first-fruits of the cropNounmasculine plural construct
בִּכּוּרֵ֞י (bik·kū·rê, first-ripe) — the earliest produce; the same root that later names the Feast of Weeks' firstfruits and, in the NT, Christ "the firstfruits."
כָּל־kāl-of everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּאַרְצָ֛םbə·’ar·ṣāmin their landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָבִ֥יאוּyā·ḇî·’ūthey bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
יָבִ֥יאוּ (yā·ḇî·’ū) — "they bring"; the act of presentation transfers the produce from common to holy.
לַיהוָ֖הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
יִהְיֶ֑הyih·yehwill belongH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְךָ֣lə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
כָּל־kāl-EveryH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
טָה֥וֹרṭā·hō·wrceremonially clean personH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)Adjectivemasculine singular
טָה֥וֹר (ṭā·hō·wr, clean) — the recurring gate for the lighter holy things (cf. v.11).
בְּבֵיתְךָ֖bə·ḇê·ṯə·ḵāin your householdH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
יֹאכֲלֶֽנּוּ׃yō·ḵă·len·nūmay eat themH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Not only the first-fruits of the oil, and wine, and wheat, now mentioned, but all other first-fruits of all other grains, and all fruit-trees.
because these were first offered to God, and by consequent given to the priests
The latter clause shews that only a part of the firstfruits was offered
which they shall bring in a basket to the tabernacle, where it was, or to the temple, when built
14“Every devoted thing in Israel belongs to you.”+

14Every devoted thing in Israel belongs to you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- ḥê·rem bə·yiś·rā·’êl lə·ḵā yih·yeh

Literal — word-for-word from the original

Every devoted thing (ḥērem) in Israel shall be yours.

Where the English smooths the original

  • חֵ֥רֶם BSB "devoted thing" is the technical ḥê·rem — that which is placed under a ban, irrevocably given over to God (Leviticus 27:28). Cambridge: "An object placed under a ḥçrem or ban was wholly given up to God and could not be redeemed." The same word names the doomed spoil of Jericho — devotion has two faces.
  • בְּיִשְׂרָאֵ֖ל "in Israel" (bə·yiś·rā·’êl) scopes the grant nationally; but Benson and J.F.B. limit it in practice — gold and silver vessels "devoted" went to the sanctuary's use, not to the priest's table; only what could be eaten or consumed came to him.
Word by word5 · parsed+
כָּל־kāl-EveryH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֵ֥רֶםḥê·remdevoted thingH2764
√ chêrem — physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively)Nounmasculine singular
חֵ֥רֶם (ḥê·rem, devoted/banned thing) — the strongest grade of dedication; what is ḥērem cannot be redeemed or recalled. The verse is a single clause, weighty by its brevity.
בְּיִשְׂרָאֵ֖לbə·yiś·rā·’êlin IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobPreposition-bNounpropermasculine singular
בְּיִשְׂרָאֵ֖ל (bə·yiś·rā·’êl) — the field of the law; "everything devoted in Israel" passes, in its consumable form, to the priest.
לְךָ֥lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
יִהְיֶֽה׃yih·yehbelongs to youH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
An object placed under a ḥçrem or ban was wholly given up to God and could not be redeemed.
Dedicated to God by vow or otherwise, provided it be such a thing as might be eaten
provided it was adapted for food or consumable by use; for the gold and silver vessels that were dedicated as the spoils of victory were not given to the priests
all deodands, or things vowed (see on Leviticus 27:28)
15“The firstborn of every womb, whether man or beast, that is offer…”+

15The firstborn of every womb, whether man or beast, that is offered to the LORD belongs to you. But you must surely redeem every firstborn son and every firstborn male of unclean animals.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

pe·ṭer re·ḥem lə·ḵāl kāl- bā·śār ’ă·šer- bā·’ā·ḏām ū·ḇab·bə·hê·māh yaq·rî·ḇū Yah·weh yih·yeh- lāḵ ’aḵ pā·ḏōh ṯip̄·deh ’êṯ bə·ḵō·wr hā·’ā·ḏām wə·’êṯ tip̄·deh bə·ḵō·wr- haṭ·ṭə·mê·’āh hab·bə·hê·māh

Literal — word-for-word from the original

Everything that opens the womb, of all flesh, which they offer to Yahweh, whether of man or of beast, shall be yours; nevertheless you shall surely redeem the firstborn of man, and the firstling of unclean beasts you shall redeem.

Where the English smooths the original

  • פֶּ֣טֶר רֶ֠חֶם BSB "the firstborn of every womb" renders pe·ṭer re·ḥem — literally "the opening / breach of the womb" (peṭer, a fissure). The idiom is bodily and exact: the first to break the womb belongs to God (Exodus 13:2).
  • פָּדֹ֣ה תִפְדֶּ֗ה "you must surely redeem" captures the Hebrew infinitive-absolute intensification pā·ḏōh ṯip̄·deh ("redeeming you shall redeem"). Barnes notes the emphasis is deliberate: for the firstborn of man "the rule admitted of no exception," unlike unclean beasts which the owner might instead destroy.
  • יַקְרִ֧יבוּ "that is offered" renders yaq·rî·ḇū (qârab, to bring near) — the same approach-root as qorbân. What is brought near to the LORD is His; the firstborn is an offering before it is a possession.
Word by word23 · parsed+
פֶּ֣טֶרpe·ṭerThe firstbornH6363
√ peṭer — a fissure, iNounmasculine singular construct
פֶּ֣טֶר (pe·ṭer) — "that which opens"; a rare and concrete term (the firstborn as the one who breaches the womb). The redemption of the firstborn underlies the consecration of the Levites (Numbers 3).
רֶ֠חֶםre·ḥem. . .H7358
√ rechem — the wombNounmasculine singular
לְֽכָל־lə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
כָּל־kāl-of everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בָּשָׂ֞רbā·śārwombH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Nounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-whetherH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּאָדָ֥םbā·’ā·ḏāmmanH120
√ ʼâdâm — ruddy iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
וּבַבְּהֵמָ֖הū·ḇab·bə·hê·māhor beastH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
יַקְרִ֧יבוּyaq·rî·ḇūthat is offeredH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine plural
לַֽיהוָ֛הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
יִֽהְיֶה־yih·yeh-belongsH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לָּ֑ךְlāḵto you
Prepositionsecond person feminine singular
אַ֣ךְ׀’aḵButH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
פָּדֹ֣הpā·ḏōhyou must surely redeemH6299
√ pâdâh — to sever, iVerbQalInfinitive absolute
פָּדֹ֣ה (pā·ḏōh, redeem) — the verb pâdâh, "to sever, ransom"; repeated five times across vv.15-17, it is the theological pulse of the passage.
תִפְדֶּ֗הṯip̄·deh. . .H6299
√ pâdâh — to sever, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּכ֣וֹרbə·ḵō·wrevery firstbornH1060
√ bᵉkôwr — firstbornNounmasculine singular construct
בְּכ֣וֹר (bə·ḵō·wr, firstborn) — the firstborn son, claimed by God and ransomed back; Poole notes the firstborn of men was "offered to God in his temple" (Exodus 13:12; Luke 2:22).
הָֽאָדָ֔םhā·’ā·ḏāmsonH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
וְאֵ֛תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
תִּפְדֶּֽה׃tip̄·deh[and]H6299
√ pâdâh — to sever, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
בְּכֽוֹר־bə·ḵō·wr-every firstborn maleH1060
√ bᵉkôwr — firstbornNounmasculine singular construct
הַטְּמֵאָ֖הhaṭ·ṭə·mê·’āhof uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseArticleAdjectivefeminine singular
הַבְּהֵמָ֥הhab·bə·hê·māhanimalsH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
A stronger expression is intentionally used in reference to the redemption of the first-born of man than in reference to that of unclean beasts. For the rule as to the former admitted of no exception
Whether it be of men, which were offered to God in his temple, Exodus 13:12 Luke 2:22
Poole's marginal Luke 2:22 reads the firstborn law straight into the presentation of the infant Christ.
every firstborn of either, being the Lord's, became the priest's by his gift
Five shekels was the redemption-price paid for each of the firstborn who were not redeemed by the Levites ( Numbers 3:47 ).
16“You are to pay the redemption price for a month-old male accordi…”+

16You are to pay the redemption price for a month-old male according to your valuation: five shekels of silver, according to the sanctuary shekel, which is twenty gerahs.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·p̄ə·ḏū·yāw mib·ben- ḥō·ḏeš tip̄·deh bə·‘er·kə·ḵā ḥă·mê·šeṯ šə·qā·lîm ke·sep̄ haq·qō·ḏeš bə·še·qel hū ‘eś·rîm gê·rāh

Literal — word-for-word from the original

And its redemption-price: from a month old you shall redeem according to your valuation, five shekels of silver by the sanctuary shekel — twenty gerahs it is.

Where the English smooths the original

  • וּפְדוּיָו֙ BSB "You are to pay the redemption price" renders ū·p̄ə·ḏū·yāw, literally "and his redeemed-ones / his redemption." The passive participle keeps the firstborn in view as the one being ransomed — the price is named for the child, not the payer.
  • בְּעֶ֨רְכְּךָ֔ "according to your valuation" is bə·‘er·kə·ḵā (‘êrek, an assessment). The Pulpit Commentary explains the safeguard: "to prevent extortion, the sum which the priest might assess was fixed by God" — the priest valued, but God capped the price.
  • שְׁקָלִ֖ים "shekels" by "the sanctuary shekel" (šə·qā·lîm... haq·qō·ḏeš) fixes the weight standard; twenty gerahs to the shekel. The ransom is concrete, weighable, the same five shekels by which the Levites stood in for the surplus firstborn (Numbers 3:47).
Word by word13 · parsed+
וּפְדוּיָו֙ū·p̄ə·ḏū·yāwYou are to pay the redemption priceH6299
√ pâdâh — to sever, iConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular constructthird person masculine singular
וּפְדוּיָו֙ (ū·p̄ə·ḏū·yāw) — "its redemption"; the noun built on pâdâh, binding this verse to v.15.
מִבֶּן־mib·ben-for a month-old maleH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-mNounmasculine singular construct
חֹ֣דֶשׁḥō·ḏeš. . .H2320
√ chôdesh — the new moonNounmasculine singular
תִּפְדֶּ֔הtip̄·deh. . .H6299
√ pâdâh — to sever, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
בְּעֶ֨רְכְּךָ֔bə·‘er·kə·ḵāaccording to your valuationH6187
√ ʻêrek — a pile, equipment, estimatePreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בְּעֶ֨רְכְּךָ֔ (bə·‘er·kə·ḵā, your valuation) — the priest's appraisal, bounded by the fixed five-shekel price.
חֲמֵ֥שֶׁתḥă·mê·šeṯfiveH2568
√ châmêsh — fiveNumbermasculine singular construct
שְׁקָלִ֖יםšə·qā·lîmshekelsH8255
√ sheqel — probably a weightNounmasculine plural
שְׁקָלִ֖ים (šə·qā·lîm) — five shekels, the set ransom; cf. the thirty pieces of a later betrayal and the price-language of redemption throughout Scripture.
כֶּ֛סֶףke·sep̄of silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular construct
הַקֹּ֑דֶשׁhaq·qō·ḏešaccording to the sanctuaryH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
בְּשֶׁ֣קֶלbə·še·qelshekelH8255
√ sheqel — probably a weightPreposition-bNounmasculine singular construct
הֽוּא׃whichH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
עֶשְׂרִ֥ים‘eś·rîmis twentyH6242
√ ʻesrîym — twentyNumbercommon plural
גֵּרָ֖הgê·rāhgerahsH1626
√ gêrâh — a gerah or small weight (and coin)Nounfeminine singular
גֵּרָ֖ה (gê·rāh, gerah) — the smallest weight; the sanctuary standard guards the transaction from fraud.
The Voices✦ public domain+
to prevent extortion, the sum which the priest might assess was fixed by God
of men only, not of unclean beasts, as is manifest from the time and price of redemption here mentioned
which was about eleven or twelve shillings of our money, and is the price given for the redemption of the firstborn
The pronoun ‘his’ refers to the firstborn of men, who were redeemed from death by 5 shekels.
17“But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a go…”+

17But you must not redeem the firstborn of an ox, a sheep, or a goat; they are holy. You are to splatter their blood on the altar and burn their fat as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḵ lō ṯip̄·deh bə·ḵō·wr- šō·wr ke·śeḇ ’ōw- ḇə·ḵō·wr ’ōw- ḇə·ḵō·wr ‘êz hêm ’eṯ- qō·ḏeš tiz·rōq dā·mām ‘al- ham·miz·bê·aḥ wə·’eṯ- taq·ṭîr ḥel·bām ’iš·šeh nî·ḥō·aḥ lə·rê·aḥ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

But the firstling of an ox, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, you shall not redeem; holy they are. Their blood you shall splatter on the altar, and their fat you shall burn — a fire-offering, a soothing aroma to Yahweh.

Where the English smooths the original

  • לֹ֥א תִפְדֶּ֖ה BSB "you must not redeem" is exact: lō ṯip̄·deh reverses the command of vv.15-16. Benson explains the ground: "they are holy ... consecrated to a holy use, even to be sacrificed to God" (Deuteronomy 15:19) — what is fit for the altar is not bought back but offered up.
  • תִּזְרֹ֤ק "splatter" renders tiz·rōq (zâraq, to dash/sprinkle); the blood is thrown against the altar, never eaten — "the sacred life of the animal" (Cambridge on v.9) returned to God.
  • אִשֶּׁ֛ה נִיחֹ֖חַ "a food offering, a pleasing aroma" renders ’iš·šeh ... nî·ḥō·aḥ — literally a "fire-offering, a soothing/restful odor." The same liturgical formula that crowns Leviticus 1; the firstling fat ascends to God before the flesh comes to the priest.
Word by word25 · parsed+
אַ֣ךְ’aḵButH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
לֹ֥אyou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִפְדֶּ֖הṯip̄·dehredeemH6299
√ pâdâh — to sever, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
תִפְדֶּ֖ה (ṯip̄·deh, redeem) — now negated; the redemption verb pivots. Clean firstlings are too holy to ransom.
בְּֽכוֹר־bə·ḵō·wr-the firstbornH1060
√ bᵉkôwr — firstbornNounmasculine singular construct
שׁ֡וֹרšō·wrof an oxH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Nounmasculine singular
כֶּ֜שֶׂבke·śeḇa sheepH3775
√ keseb — a young sheepNounmasculine singular
אֽוֹ־’ōw-. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בְכ֥וֹרḇə·ḵō·wr. . .H1060
√ bᵉkôwr — firstbornNounmasculine singular construct
אֽוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בְכ֨וֹרḇə·ḵō·wr. . .H1060
√ bᵉkôwr — firstbornNounmasculine singular construct
עֵ֛ז‘êza goatH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Nounfeminine singular
הֵ֑םhêmtheyH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
קֹ֣דֶשׁqō·ḏešare holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular
קֹ֣דֶשׁ (qō·ḏeš, holy) — the reason given: "they are holy," set apart for sacrifice.
תִּזְרֹ֤קtiz·rōqYou are to splatterH2236
√ zâraq — to sprinkle (fluid or solid particles)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
דָּמָ֞םdā·māmtheir bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalNounmasculine singular constructthird person masculine plural
דָּמָ֞ם (dā·mām, their blood) — dashed on the altar; the life given back to God grounds every priestly meal.
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
תַּקְטִ֔ירtaq·ṭîrand burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
חֶלְבָּ֣םḥel·bāmtheir fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular constructthird person masculine plural
חֶלְבָּ֣ם (ḥel·bām, their fat) — the best burned upward; cf. the "fat" claimed as the best in v.12.
אִשֶּׁ֛ה’iš·šehas a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
נִיחֹ֖חַ (nî·ḥō·aḥ, soothing) — "restful aroma," the recurring sign of an accepted offering (Genesis 8:21).
לְרֵ֥יחַlə·rê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Preposition-lNounmasculine singular construct
לַֽיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
consecrated to a holy use, even to be sacrificed to God, Deuteronomy 15:19 . The flesh — All the flesh of them, and not only some parts, as in other sacrifices.
Only those things which were not available for sacrifice could be redeemed; the rest must be offered to him that claimed them.
for they were to be sacrificed, and their blood used as in other sacrifices
Because they are appointed for sacrifice.
18“And their meat belongs to you, just as the breast and right thig…”+

18And their meat belongs to you, just as the breast and right thigh of the wave offering belong to you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·ḇə·śā·rām yih·yeh- lāḵ ka·ḥă·zêh hay·yā·mîn ū·ḵə·šō·wq hat·tə·nū·p̄āh yih·yeh lə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And their flesh shall be yours; like the breast of the wave-offering and like the right thigh, it shall be yours.

Where the English smooths the original

  • וּבְשָׂרָ֖ם BSB "their meat" renders ū·ḇə·śā·rām (bâsâr, flesh) — Poole insists on the scope: "all the flesh of them, and not only some parts, as in other sacrifices." The whole carcass of the clean firstling (after blood and fat) falls to the priest, unlike the peace-offering.
  • כַּחֲזֵ֧ה "just as the breast" renders ka·ḥă·zêh (the waved breast) — the comparison invokes the priest's standing portion of the peace-offerings (Leviticus 7:34). The firstling's flesh is given on the same footing as that long-established due.
  • הַיָּמִ֖ין "right thigh" — hay·yā·mîn, the right ("the stronger and more dexterous" side). The Pulpit Commentary flags the tension with Deuteronomy 12:17-18, where firstlings are eaten by the offerers; it judges "the law was actually modified."
Word by word9 · parsed+
וּבְשָׂרָ֖םū·ḇə·śā·rāmAnd their meatH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Conjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine plural
וּבְשָׂרָ֖ם (ū·ḇə·śā·rām, their flesh) — the whole flesh, the priest's full portion of the firstling.
יִהְיֶה־yih·yeh-belongsH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לָּ֑ךְlāḵto you
Prepositionsecond person feminine singular
כַּחֲזֵ֧הka·ḥă·zêhjust as the breastH2373
√ châzeh — the breast (as most seen in front)Preposition-kNounmasculine singular construct
כַּחֲזֵ֧ה (ka·ḥă·zêh, breast) — the waved breast, the priest's age-old portion, here the measure of comparison.
הַיָּמִ֖יןhay·yā·mînand rightH3225
√ yâmîyn — the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous)ArticleNounfeminine singular
וּכְשׁ֥וֹקū·ḵə·šō·wqthighH7785
√ shôwq — the (lower) leg (as a runner)Conjunctive waw, Preposition-kNounfeminine singular construct
וּכְשׁ֥וֹק (ū·ḵə·šō·wq, thigh) — the heaved thigh; breast-and-thigh together name the standing priestly dues.
הַתְּנוּפָ֛הhat·tə·nū·p̄āhof the wave offeringH8573
√ tᵉnûwphâh — a brandishing (in threat)ArticleNounfeminine singular
יִהְיֶֽה׃yih·yehbelongH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְךָ֥lə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
all the flesh of them, and not only some parts, as in other sacrifices.
Either the law as prescribed in Numbers was subsequently modified, or the second clause of this verse explains and qualifies the preceding clause
It is easier to suppose that the law was actually modified in this, as in some other particulars.
The Pulpit Commentary frankly weighs the conflict with Deuteronomy 12 rather than harmonizing it by force.
Aaron is to receive the whole of their flesh, as he had received the breast and thigh of the peace-offering.
19“All the holy offerings that the Israelites present to the LORD I…”+

19All the holy offerings that the Israelites present to the LORD I give to you and to your sons and daughters as a permanent statute. It is a permanent covenant of salt before the LORD for you and your offspring.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kōl haq·qo·ḏā·šîm tə·rū·mōṯ ’ă·šer ḇə·nê- yiś·rā·’êl yā·rî·mū Yah·weh nā·ṯat·tî lə·ḵā ū·lə·ḇā·ne·ḵā wə·liḇ·nō·ṯe·ḵā ’it·tə·ḵā ‘ō·w·lām lə·ḥāq- hî ‘ō·w·lām bə·rîṯ me·laḥ lip̄·nê Yah·weh lə·ḵā ū·lə·zar·‘ă·ḵā ’it·tāḵ

Literal — word-for-word from the original

All the heave-offerings of the holy things, which the sons of Israel lift up to Yahweh, I have given to you and to your sons and to your daughters with you, as an eternal statute. It is a covenant of salt forever before Yahweh, for you and for your seed with you.

Where the English smooths the original

  • בְּרִית֩ מֶ֨לַח BSB "a permanent covenant of salt" renders bə·rîṯ me·laḥ — "covenant of salt." The commentators converge: salt was the emblem of incorruption and of an unbreakable bond. Keil: "equivalent to an indissoluble covenant, or inviolable contract." J.F.B. ties it to the Oriental pledge of fidelity in shared salt.
  • יָרִ֥ימוּ "present" renders yā·rî·mū (rûwm, Hifil — "to lift / raise high"). This is the verb behind tᵉrûwmâh itself: the heave-offering is the lifted gift. BSB's "present" loses the gesture of elevation.
  • וּלְזַרְעֲךָ֥ "and your offspring" renders ū·lə·zar·‘ă·ḵā (zeraʻ, seed). The covenant is generational — "for you and for your seed with you" — language that elsewhere carries the Abrahamic promise; Gill calls it "an incorruptible, inviolable, durable covenant."
Word by word24 · parsed+
כֹּ֣ל׀kōlAllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַקֳּדָשִׁ֗יםhaq·qo·ḏā·šîmthe holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
תְּרוּמֹ֣תtə·rū·mōṯofferingsH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine plural construct
תְּרוּמֹ֣ת (tə·rū·mōṯ, heave-offerings) — the section's governing word recapitulated; v.19 gathers vv.9-18 under one grant.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְנֵֽי־ḇə·nê-vvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵל֮yiś·rā·’êlthe IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
יָרִ֥ימוּyā·rî·mūpresentH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
יָרִ֥ימוּ (yā·rî·mū, lift up) — the verb of the heave-offering; the people raise, God redirects to the priest.
לַֽיהוָה֒Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
נָתַ֣תִּֽיnā·ṯat·tîI giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
לְךָ֗lə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
וּלְבָנֶ֧יךָū·lə·ḇā·ne·ḵāand to your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וְלִבְנֹתֶ֛יךָwə·liḇ·nō·ṯe·ḵāand daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive waw, Preposition-lNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
אִתְּךָ֖’it·tə·ḵā. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine singular
עוֹלָ֑ם‘ō·w·lāmas a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
לְחָק־lə·ḥāq-statuteH2706
√ chôq — an enactmentPreposition-lNounmasculine singular construct
הִוא֙ItH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
עוֹלָ֥ם‘ō·w·lāmis a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
בְּרִית֩bə·rîṯcovenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular construct
בְּרִית֩ (bə·rîṯ, covenant) — "a compact made by passing between pieces of flesh"; the priestly provision is no mere salary but a bond.
מֶ֨לַחme·laḥof saltH4417
√ melach — properly, powder, iNounmasculine singular construct
מֶ֨לַח (me·laḥ, salt) — the seal of permanence; salt was added to every offering (Leviticus 2:13; Mark 9:49). A rare lexeme (26 verses).
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
לְךָ֖lə·ḵāfor you
Prepositionsecond person masculine singular
וּלְזַרְעֲךָ֥ū·lə·zar·‘ă·ḵāand your offspringH2233
√ zeraʻ — seedConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וּלְזַרְעֲךָ֥ (ū·lə·zar·‘ă·ḵā, your seed) — the covenant runs to the descendants; the same "salt" covenant secures David's house in 2 Chronicles 13:5.
אִתָּֽךְ׃’it·tāḵ. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
A "covenant of salt;" equivalent to an indissoluble covenant, or inviolable contract (see at Leviticus 2:13 ).
This figurative form of expression was evidently founded on the conservative property of salt, which keeps meat from corruption; and hence it became an emblem of inviolability and permanence.
Hence the phrases used by the Greeks to denote the breach of a covenant, “Where is the salt?” and “They overstepped the salt.”
Ellicott documents the ancient Mediterranean idiom of salt as covenant-bond (Pliny, Cicero, Virgil).
In primitive days the eating of salt, or of the smallest portion of food belonging to another man, constituted a sacred bond of friendship.
That is, sure, stable and incorruptible.
The 1599 Geneva marginal gloss on "covenant of salt" — the terse Reformation reading of the salt-emblem as permanence.
20“Then the LORD said to Aaron, “You will have no inheritance in th…”+

20Then the LORD said to Aaron, “You will have no inheritance in their land, nor will you have any portion among them. I am your portion and your inheritance among the Israelites.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’el- way·yō·mer ’a·hă·rōn lō ṯin·ḥāl bə·’ar·ṣām lō- yih·yeh lə·ḵā wə·ḥê·leq bə·ṯō·w·ḵām ’ă·nî ḥel·qə·ḵā wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā bə·ṯō·wḵ bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And Yahweh said to Aaron: In their land you shall have no inheritance, and no portion shall be yours among them. I am your portion and your inheritance in the midst of the sons of Israel.

Where the English smooths the original

  • לֹ֣א תִנְחָ֔ל BSB "You will have no inheritance" renders the verb ṯin·ḥāl (nâchal, to take possession by inheritance). The priest is barred from the one thing every other tribe receives — land. The negation is the hinge of the whole arrangement (cf. Joshua 14:3).
  • חֶלְקְךָ֙ "your portion" renders ḥel·qə·ḵā (chêleq, an allotted share). The same word denies him a share among them and then, astonishingly, names God as that share: "I am your portion." The Pulpit Commentary: "This is not to be explained away, as if it meant only that they were to live of the altar."
  • אֲנִ֤י The emphatic ’ă·nî ("I, even I") stands alone before "your portion": the LORD Himself, not His revenues, is the inheritance. Keil: "the possession of the priests and Levites did not consist in the revenues assigned to them by God, but in the possession of Jehovah."
Word by word18 · parsed+
יְהוָ֜הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶֽל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אַהֲרֹ֗ן’a·hă·rōnto AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
לֹ֣אYou will have noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִנְחָ֔לṯin·ḥālinheritanceH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyVerbQalImperfectsecond person masculine singular
תִנְחָ֔ל (ṯin·ḥāl, inherit) — the denied verb; the priest forgoes the land so that he may possess the Land-Giver.
בְּאַרְצָם֙bə·’ar·ṣāmin their landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine plural
לֹא־lō-norH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִהְיֶ֥הyih·yehwill you haveH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְךָ֖lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
וְחֵ֕לֶקwə·ḥê·leqany portionH2506
√ chêleq — properly, smoothness (of the tongue)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְחֵ֕לֶק (wə·ḥê·leq, portion) — the allotted share, denied among men, granted in God.
בְּתוֹכָ֑םbə·ṯō·w·ḵāmamong themH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
אֲנִ֤י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
אֲנִ֤י (’ă·nî, I) — the emphatic divine "I"; the theological summit of the chapter and one of the great verses claimed by the devout of every tribe (Psalm 16:5; 73:26; Lamentations 3:24).
חֶלְקְךָ֙ḥel·qə·ḵāam your portionH2506
√ chêleq — properly, smoothness (of the tongue)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
חֶלְקְךָ֙ (ḥel·qə·ḵā, your portion) — God names Himself by the very word He withheld; loss becomes the form of the highest gift.
וְנַחֲלָ֣תְךָ֔wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵāand your inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iConjunctive wawNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
בְּת֖וֹךְbə·ṯō·wḵamongH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular construct
בְּנֵ֥יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵֽל׃סyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
This is not to be explained away, as if it meant only that they were to live "of the altar."
he who possesses God possesses all things; and the worship (cultus) of Him is infinitely fuller of delight, and far more productive, than the cultivation (cultus) of any soil.
Keil cites Masius: a play on cultus (worship / cultivation) that crowns the whole unit.
All that are admitted into the number of Christ’s royal priesthood have God for their portion and inheritance—in life, in death, and throughout eternity.
God, in his persons and in all his perfections, and under every character, as the God of nature, providence, and grace, is the portion of his people
21“Behold, I have given to the Levites all the tithes in Israel as …”+

21Behold, I have given to the Levites all the tithes in Israel as an inheritance in return for the work they do, the service of the Tent of Meeting.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hin·nêh nā·ṯat·tî wə·liḇ·nê lê·wî kāl- ma·‘ă·śêr bə·yiś·rā·’êl lə·na·ḥă·lāh ḥê·lep̄ ‘ă·ḇō·ḏā·ṯām ’ă·šer- hêm ‘ō·ḇə·ḏîm ’eṯ- ‘ă·ḇō·ḏaṯ ’ō·hel mō·w·‘êḏ

Literal — word-for-word from the original

And to the sons of Levi, behold, I have given every tithe in Israel as an inheritance, in exchange for their service which they perform — the service of the Tent of Meeting.

Where the English smooths the original

  • מַֽעֲשֵׂ֥ר BSB "all the tithes" renders ma·‘ă·śêr (maʻăsêr, "a tenth"). Already claimed as the LORD's in Leviticus 27:30, the tithe is here formally assigned to the Levites. The Pulpit Commentary traces it back to Abraham (Genesis 14:20) and Jacob (Genesis 28:22) as immemorial.
  • לְנַחֲלָ֑ה "as an inheritance" renders lə·na·ḥă·lāh (nachălâh) — the very word denied them as land in v.20 is now restored as tithe. The Levite's "inheritance" is not soil but the tenth of the soil's increase.
  • חֵ֤לֶף "in return for" renders ḥê·lep̄ — "in exchange / instead of." Keil: "for (חלף, instead of, for) their service." The tithe is wages for labor, not charity; the principle Henry presses into the maintenance of Gospel ministers.
Word by word17 · parsed+
הִנֵּ֥הhin·nêhBeholdH2009
√ hinnêh — lo!Interjection
נָתַ֛תִּיnā·ṯat·tîI have givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
וְלִבְנֵ֣יwə·liḇ·nêto the LevitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural construct
לֵוִ֔יlê·wî. . .H3878
√ Lêvîy — Levi, a son of JacobNounpropermasculine singular
לֵוִ֔י (lê·wî, Levi) — the tribe set apart; the whole arrangement extends the priestly principle of v.20 to all the Levites.
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מַֽעֲשֵׂ֥רma·‘ă·śêrthe tithesH4643
√ maʻăsêr — a tenthNounmasculine singular
מַֽעֲשֵׂ֥ר (ma·‘ă·śêr, tithe) — the tenth; a moderately rare lexeme (27 verses) that binds this verse to Deuteronomy 14:23 and Leviticus 27.
בְּיִשְׂרָאֵ֖לbə·yiś·rā·’êlin IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobPreposition-bNounpropermasculine singular
לְנַחֲלָ֑הlə·na·ḥă·lāhas an inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iPreposition-lNounfeminine singular
לְנַחֲלָ֑ה (lə·na·ḥă·lāh, inheritance) — the restored word: denied as land (v.20), granted as tithe.
חֵ֤לֶףḥê·lep̄in return forH2500
√ chêleph — properly, exchangePreposition
חֵ֤לֶף (ḥê·lep̄, in exchange) — "instead of"; the tithe stands in the place of the missing territory, as payment for service.
עֲבֹֽדָתָם֙‘ă·ḇō·ḏā·ṯāmthe workH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular constructthird person masculine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הֵ֣םhêmtheyH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
עֹֽבְדִ֔ים‘ō·ḇə·ḏîmdoH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)VerbQalParticiplemasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עֲבֹדַ֖ת‘ă·ḇō·ḏaṯthe serviceH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular construct
אֹ֥הֶל’ō·helof the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵֽד׃mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
For (חלף, instead of, for) their service at the tabernacle God assigns them "every tenth in Israel as an inheritance."
Abraham paid tithes to Melchizedek: Jacob had promised the tithe of all wherewith God blessed him if he should return in peace to his father's house.
In Hebrews 7:5 the payment of tithes by Israel is part of the argument that the Aaronic priesthood is inferior to that of Christ.
Cambridge itself routes Numbers 18:21 through Hebrews 7:5 — the recorded ground for the Christ reading.
Abraham had paid them on one memorable occasion ( Genesis 14:20 ), and Jacob had vowed them on another ( Genesis 28:22 ).
22“No longer may the Israelites come near to the Tent of Meeting, o…”+

22No longer may the Israelites come near to the Tent of Meeting, or they will incur guilt and die.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō- ‘ō·wḏ bə·nê yiś·rā·’êl ’el- yiq·rə·ḇū ’ō·hel mō·w·‘êḏ lā·śêṯ ḥêṭ lā·mūṯ

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Israel shall no longer come near to the Tent of Meeting, to bear sin — to die.

Where the English smooths the original

  • לֹא־ ע֛וֹד BSB "No longer" renders wə·lō- ‘ō·wḏ — the new order is final: lay Israel may not encroach on sacred service. Poole limits the sense: "So nigh as to do any act proper to the priests or Levites" — ordinary worship was not forbidden, only intrusion into office.
  • לָשֵׂ֥את חֵ֖טְא "or they will incur guilt" renders lā·śêṯ ḥêṭ — literally "to bear sin." Ellicott distinguishes the senses: here "to bring sin upon themselves, the penalty of which they would have to bear," the root of the later atoning sense of bearing sin.
  • לָמֽוּת "and die" renders the bare infinitive lā·mūṯ ("to die") — the consequence stated as purpose-clause grammar. The Septuagint, the Pulpit Commentary notes, read it "ἀμαρτίαν θανατηφόρον" — "death-bearing sin."
Word by word11 · parsed+
וְלֹא־wə·lō-NoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
ע֛וֹד‘ō·wḏlongerH5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverb
בְּנֵ֥יbə·nêmay the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֶל־’el-comeH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יִקְרְב֥וּyiq·rə·ḇūnearH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbQalImperfectthird person masculine plural
יִקְרְב֥וּ (yiq·rə·ḇū, come near) — the approach-root qârab again; the line Korah crossed (Numbers 16) is now walled off.
אֹ֣הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֑דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
לָשֵׂ֥אתlā·śêṯor they will incurH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativePreposition-lVerbQalInfinitive construct
לָשֵׂ֥את (lā·śêṯ, to bear) — nâsâʼ, "to lift/bear"; the same verb the Levites carry in v.23 ("bear their iniquity"), pointing to one who would bear sin redemptively.
חֵ֖טְאḥêṭguiltH2399
√ chêṭᵉʼ — a crime or its penaltyNounmasculine singular
חֵ֖טְא (ḥêṭ, sin) — "a crime or its penalty"; the word fuses offense and punishment.
לָמֽוּת׃lā·mūṯand dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
i.e., lest they bring sin upon themselves, the penalty of which they would have to bear. This appears to be the primary meaning of the phrase, from which the secondary meaning, viz., that of bearing sin in the sense of atoning for it, is derived.
So nigh as to do any act proper to the priests or Levites.
otherwise they might come to it, to bring their sacrifices, to pay their vows, and for their purification when necessary
In the sense of incurring sin, and the consequent wrath and death.
23“The Levites are to perform the work of the Tent of Meeting, and …”+

23The Levites are to perform the work of the Tent of Meeting, and they must bear their iniquity. This is a permanent statute for the generations to come. The Levites will not receive an inheritance among the Israelites.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hal·lê·wî hū ’eṯ- wə·‘ā·ḇaḏ ‘ă·ḇō·ḏaṯ ’ō·hel mō·w·‘êḏ wə·hêm yiś·’ū ‘ă·wō·nām ‘ō·w·lām ḥuq·qaṯ lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem lō yin·ḥă·lū na·ḥă·lāh ū·ḇə·ṯō·wḵ bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And the Levite, he shall perform the service of the Tent of Meeting, and they shall bear their iniquity; an eternal statute throughout your generations. And in the midst of the sons of Israel they shall have no inheritance.

Where the English smooths the original

  • יִשְׂא֣וּ עֲוֺנָ֑ם BSB "they must bear their iniquity" renders yiś·’ū ‘ă·wō·nām. Barnes reads it of the people's sin guarded against: "the iniquity of the people; who would ... have fallen ... into overt acts of offence," against which the Levites mercifully shield. Benson reads it of accountability for negligence.
  • חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ "a permanent statute" renders ‘ō·w·lām ḥuq·qaṯ (using chuqqâh, the feminine statute-word, here, where v.8 used masculine chôq). The arrangement is fixed "throughout your generations" — perpetuity sealed.
  • לֹ֥א יִנְחֲל֖וּ "will not receive an inheritance" renders lō yin·ḥă·lū — the same nâchal verb of v.20, now applied to the whole tribe. The Levites share the priests' landlessness, and so the priests' divine portion.
Word by word19 · parsed+
הַלֵּוִ֜יhal·lê·wîThe LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviArticleNounpropermasculine singular
הַלֵּוִ֜י (hal·lê·wî, the Levite) — the tribe placed, as Keil says, "on an equality with the priests" in respect of possession.
ה֗וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְעָבַ֨דwə·‘ā·ḇaḏare to performH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עֲבֹדַת֙‘ă·ḇō·ḏaṯthe workH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular construct
אֹ֣הֶל’ō·helof the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֔דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
וְהֵ֖םwə·hêmand theyH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Conjunctive wawPronounthird person masculine plural
יִשְׂא֣וּyiś·’ūmust bearH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person masculine plural
יִשְׂא֣וּ (yiś·’ū, bear) — the verb of v.22; the Levite "bears" the responsibility that protects Israel from deadly encroachment.
עֲוֺנָ֑ם‘ă·wō·nāmtheir iniquityH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular constructthird person masculine plural
עוֹלָם֙‘ō·w·lāmThis is a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
חֻקַּ֤תḥuq·qaṯstatuteH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine singular construct
חֻקַּ֤ת (ḥuq·qaṯ, statute) — perpetual ordinance; the chapter repeatedly stamps these dues "forever."
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
לֹ֥אThe Levites will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִנְחֲל֖וּyin·ḥă·lūreceive an inheritanceH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyVerbQalImperfectthird person masculine plural
יִנְחֲל֖וּ (yin·ḥă·lū, inherit) — the denied inheritance, balanced by the tithe-inheritance of v.21.
נַחֲלָֽה׃na·ḥă·lāh. . .H5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular
וּבְתוֹךְ֙ū·ḇə·ṯō·wḵamongH8432
√ tâvek — a bisection, iConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The words probably refer to the iniquity of the people; who would, had they approached the tabernacle have fallen, from their proneness to transgress, into overt acts of offence. Against such a result they were, through the ministrations of the Levites, mercifully protected.
The punishment due not only for their own, but also for the people’s miscarriage, if it be committed through their connivance or negligence.
They were to be responsible for the right discharge of those duties that were assigned to them
The Levites were to take the responsibility of the general iniquity so far as approach to the tabernacle was concerned.
24“For I have given to the Levites as their inheritance the tithe t…”+

24For I have given to the Levites as their inheritance the tithe that the Israelites present to the LORD as a contribution. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ’eṯ- nā·ṯat·tî lal·wî·yim lə·na·ḥă·lāh ma‘·śar ’ă·šer bə·nê- yiś·rā·’êl yā·rî·mū Yah·weh tə·rū·māh ‘al- kên ’ā·mar·tî lā·hem lō yin·ḥă·lū na·ḥă·lāh bə·ṯō·wḵ bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

For the tithe of the sons of Israel, which they lift up to Yahweh as a heave-offering, I have given to the Levites as an inheritance; therefore I have said to them: In the midst of the sons of Israel they shall have no inheritance.

Where the English smooths the original

  • תְּרוּמָ֔ה BSB "as a contribution" renders tə·rū·māh, the same heave-offering word from v.8 — Poole flags its widened use: "the word heave-offering ... is here used for any offering in general." The tithe is lifted to God before it is given to the Levite.
  • לְנַחֲלָ֑ה "as their inheritance" (lə·na·ḥă·lāh) — Gill stresses the chain of title: the Levites "had the tithe not immediately from the Israelites ... but they were first given to the Lord, and then by him to the Levites." They hold it of God, not of men.
  • כִּ֞י The opening ("For") makes the verse the explicit ground of v.20's prohibition: the tithe-inheritance is the reason the Levites receive no land. The logic is sealed, not merely stated.
Word by word22 · parsed+
כִּ֞יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נָתַ֥תִּיnā·ṯat·tîI have givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
לַלְוִיִּ֖םlal·wî·yimto the LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
לְנַחֲלָ֑הlə·na·ḥă·lāhas their inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iPreposition-lNounfeminine singular
מַעְשַׂ֣רma‘·śarthe titheH4643
√ maʻăsêr — a tenthNounmasculine singular construct
מַעְשַׂ֣ר (ma‘·śar, tithe) — the tenth, here named the Levites' inheritance and the reason for their landlessness.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּנֵֽי־bə·nê-the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֗לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
יָרִ֤ימוּyā·rî·mūpresentH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
לַֽיהוָה֙Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
תְּרוּמָ֔הtə·rū·māhas a contributionH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular
תְּרוּמָ֔ה (tə·rū·māh, heave-offering) — Barnes: the tithes "became virtually a heave-offering" by being set apart to the LORD.
עַל־‘al-That is whyH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כֵּן֙kên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
אָמַ֣רְתִּי’ā·mar·tîI told themH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectfirst person common singular
לָהֶ֔םlā·hem. . .
Preposition-lPronounthird person masculine plural
לֹ֥אthat they would notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אָמַ֣רְתִּי (’ā·mar·tî, I have said) — the divine self-citation; God grounds the law in His own prior word.
יִנְחֲל֖וּyin·ḥă·lūreceive an inheritanceH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyVerbQalImperfectthird person masculine plural
נַחֲלָֽה׃פna·ḥă·lāh. . .H5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular
בְּתוֹךְ֙bə·ṯō·wḵamongH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular construct
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
so that the Levites had the tithe not immediately from the Israelites, nor were they dependent on them for them; but they were first given to the Lord, and then by him to the Levites
The tithes, being solemnly set apart for sacred purposes, became virtually a heave-offering, like the gifts for the tabernacle Exodus 25:2 .
i.e. as a rent charge or an acknowledgment that they have and hold all their lands, and the fruits of it, from God’s bounty.
An acknowledgment that they have all their land and the fruits of it from God’s bounty.
25“And the LORD instructed Moses,”+

25And the LORD instructed Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’el- way·ḏab·bêr mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And Yahweh spoke to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • אֶל־ מֹשֶׁ֥ה BSB "the LORD instructed Moses" is right, but the shift of addressee is the point: vv.8-24 were spoken to Aaron; now the word comes to Moses (mō·šeh). Ellicott and Gill both note the reason — the law about the priests' tithe "in which Aaron's family were directly concerned" comes through a third party, Moses, not from Aaron's own mouth.
  • וַיְדַבֵּ֥ר "instructed" renders way·ḏab·bêr (dâbar, to speak) — the same formula as v.8, marking a fresh oracle. The narrative seam is grammatical: a new speech, a new recipient, a new audience (the Levites).
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֖ה (Yahweh) — the same Speaker; the chapter's authority is unbroken across its two oracles.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrinstructedH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְדַבֵּ֥ר (way·ḏab·bêr, spoke) — the discourse marker opening the second half (vv.25-32), addressed through Moses to the Levites.
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
מֹשֶׁ֥ה (mō·šeh, Moses) — the new mediator; the Pulpit Commentary: this section "determined a question as between priests and Levites to the advantage of the former, and therefore would not have come well from Aaron."
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
The law respecting the tithe which the Levites were to give to the priests, in which Aaron’s family were directly concerned, was communicated to Moses, and by him to the Levites.
probably because it determined a question as between priests and Levites to the advantage of the former, and therefore would not have come well from Aaron.
it was not so proper that he should have this order to deliver to the Levites, in which he and his sons were so much concerned
26““Speak to the Levites and tell them: ‘When you receive from the …”+

26“Speak to the Levites and tell them: ‘When you receive from the Israelites the tithe that I have given you as your inheritance, you must present part of it as an offering to the LORD—a tithe of the tithe.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tə·ḏab·bêr wə·’el- hal·wî·yim wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem kî- ṯiq·ḥū mê·’êṯ bə·nê- yiś·rā·’êl ’eṯ- ham·ma·‘ă·śêr ’ă·šer nā·ṯat·tî lā·ḵem mê·’it·tām bə·na·ḥă·laṯ·ḵem wa·hă·rê·mō·ṯem min- mim·men·nū tə·rū·maṯ Yah·weh ma·‘ă·śêr ham·ma·‘ă·śêr

Literal — word-for-word from the original

And to the Levites you shall speak and say to them: When you take from the sons of Israel the tithe which I have given you from them for your inheritance, then you shall lift up from it a heave-offering to Yahweh — a tithe of the tithe.

Where the English smooths the original

  • מַעֲשֵׂ֖ר הַֽמַּעֲשֵֽׂר BSB "a tithe of the tithe" exactly renders ma·‘ă·śêr ham·ma·‘ă·śêr. Ellicott: "Better, a tithe of the tithe." The Levites, recipients of Israel's tenth, are themselves tithed — the principle of the firstfruit reaches even those who live by it.
  • וַהֲרֵמֹתֶ֤ם "you must present" renders wa·hă·rê·mō·ṯem (rûwm, to lift up) — the heave-verb of v.19. The Levites perform on their tithe the same lifting Israel performed on its increase; the gesture of dedication is repeated down the chain.
  • בְּנַחֲלַתְכֶ֑ם "as your inheritance" (bə·na·ḥă·laṯ·ḵem) again uses nachălâh — the tithe IS the Levites' inheritance (v.24), yet even an inheritance owes its firstfruit to God.
Word by word24 · parsed+
תְּדַבֵּר֮tə·ḏab·bêrSpeakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperfectsecond person masculine singular
תְּדַבֵּר֮ (tə·ḏab·bêr, speak) — Moses is to relay the second oracle to the Levites directly.
וְאֶל־wə·’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
הַלְוִיִּ֣םhal·wî·yimthe LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviArticleNounpropermasculine plural
וְאָמַרְתָּ֣wə·’ā·mar·tāand tell themH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֲלֵהֶם֒’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
כִּֽי־kî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תִ֠קְחוּṯiq·ḥūyou receiveH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
מֵאֵ֨תmê·’êṯfromH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object marker
בְּנֵֽי־bə·nê-the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֜לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַֽמַּעֲשֵׂ֗רham·ma·‘ă·śêrthe titheH4643
√ maʻăsêr — a tenthArticleNounmasculine singular
הַֽמַּעֲשֵׂ֗ר (ham·ma·‘ă·śêr, the tithe) — the tenth received; now subject to its own tenth.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נָתַ֧תִּיnā·ṯat·tîI have givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
לָכֶ֛םlā·ḵemyou
Prepositionsecond person masculine plural
מֵאִתָּ֖םmê·’it·tām. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object markerthird person masculine plural
בְּנַחֲלַתְכֶ֑םbə·na·ḥă·laṯ·ḵemas your inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iPreposition-bNounfeminine singular constructsecond person masculine plural
וַהֲרֵמֹתֶ֤םwa·hă·rê·mō·ṯemyou must presentH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine plural
וַהֲרֵמֹתֶ֤ם (wa·hă·rê·mō·ṯem, lift up) — the heave-verb; Benson spiritualizes: "Prayers and praises ... are now our heave-offerings."
מִן־min-partH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
מִמֶּ֙נּוּ֙mim·men·nūof itH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
תְּרוּמַ֣תtə·rū·maṯas an offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular construct
תְּרוּמַ֣ת (tə·rū·maṯ, heave-offering) — the lifted gift owed even by those who receive gifts.
יְהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מַעֲשֵׂ֖רma·‘ă·śêra titheH4643
√ maʻăsêr — a tenthNounmasculine singular
הַֽמַּעֲשֵֽׂר׃ham·ma·‘ă·śêrof the titheH4643
√ maʻăsêr — a tenthArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Better, a tithe of the tithe.
They who are employed in assisting the devotions of others, must be sure to pay their own as a heave- offering. Prayers and praises, or rather the heart lifted up in them, are now our heave-offerings.
they were to lift off from it a heave-offering for Jehovah, a tithe of the tithe for Aaron the priest (i.e., for the priesthood; see at Numbers 18:20 )
Out of their own they were to pay tithes to the priests equally as the people gave to them.
27“Your offering will be reckoned to you as grain from the threshin…”+

27Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing floor or juice from the winepress.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tə·rū·maṯ·ḵem wə·neḥ·šaḇ lā·ḵem kad·dā·ḡān min- hag·gō·ren wə·ḵam·lê·’āh min- hay·yā·qeḇ

Literal — word-for-word from the original

And your heave-offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing-floor and as the fullness from the winepress.

Where the English smooths the original

  • וְנֶחְשַׁ֥ב BSB "will be reckoned" renders wə·neḥ·šaḇ (châshab, to reckon/impute) — a Niphal of accounting. Poole: "It shall be accepted of you as much as if you offered it out of your own lands and labours." The same imputation-verb that will carry covenant weight in Genesis 15:6.
  • וְכַֽמְלֵאָ֖ה "or juice" renders wə·ḵam·lê·’āh (mᵉlêʼâh, "fullness"). Ellicott connects it to Exodus 22:29's "first of thy ripe fruits." A very rare word — only three verses — making its echo in Deuteronomy 22:9 a genuine verbal link.
  • הַגֹּ֔רֶן "the threshing floor" (hag·gō·ren) and "the winepress" (hay·yā·qeḇ) are the standard figures for grain and wine income; the Levite's heave-offering counts as if it were ordinary produce of his own floor and press.
Word by word9 · parsed+
תְּרוּמַתְכֶ֑םtə·rū·maṯ·ḵemYour offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular constructsecond person masculine plural
וְנֶחְשַׁ֥בwə·neḥ·šaḇwill be reckonedH2803
√ châshab — properly, to plait or interpenetrate, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְנֶחְשַׁ֥ב (wə·neḥ·šaḇ, reckoned) — the imputation-verb; the Levites' gift is "counted" as their own honest produce.
לָכֶ֖םlā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
כַּדָּגָן֙kad·dā·ḡānas grainH1715
√ dâgân — properly, increase, iPreposition-k, ArticleNounmasculine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַגֹּ֔רֶןhag·gō·renthe threshing floorH1637
√ gôren — a threshing-floor (as made even)ArticleNounfeminine singular
הַגֹּ֔רֶן (hag·gō·ren, threshing-floor) — figure of the grain harvest.
וְכַֽמְלֵאָ֖הwə·ḵam·lê·’āhor juiceH4395
√ mᵉlêʼâh — something fulfilled, iConjunctive waw, Preposition-k, ArticleNounfeminine singular
וְכַֽמְלֵאָ֖ה (wə·ḵam·lê·’āh, fullness) — the ripe overflow of the press; a three-verse rarity that anchors the verbal thread to Deuteronomy 22:9.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַיָּֽקֶב׃hay·yā·qeḇthe winepressH3342
√ yeqeb — a trough (as dug out)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
It shall be accepted of you as much as if you offered it out of your own lands and labours.
The word which is here rendered fulness is the same which occurs in Exodus 22:9 , and is there rendered “the first of thy ripe fruits.”
In the same way that all Israel give to you a tithe of com and wine, so shall ye give a tithe of that tithe to the priests.
It shall be accepted of you as much as if you offered it out of your own lands and labours.
28“So you are to present an offering to the LORD from all the tithe…”+

28So you are to present an offering to the LORD from all the tithes you receive from the Israelites, and from these you are to give the LORD’s offering to Aaron the priest.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kên ’at·tem tā·rî·mū ḡam- tə·rū·maṯ Yah·weh mik·kōl ma‘·śə·rō·ṯê·ḵem ’ă·šer tiq·ḥū mê·’êṯ bə·nê yiś·rā·’êl mim·men·nū ’eṯ- ū·nə·ṯat·tem Yah·weh tə·rū·maṯ lə·’a·hă·rōn hak·kō·hên

Literal — word-for-word from the original

So you also shall lift up a heave-offering to Yahweh from all your tithes which you take from the sons of Israel; and you shall give from it the heave-offering of Yahweh to Aaron the priest.

Where the English smooths the original

  • תָּרִ֤ימוּ BSB "are to present" renders tā·rî·mū (rûwm, lift up) — the heave-gesture again, now performed by the Levites. The whole chain rises: people lift to Levites, Levites lift to priests, priests offer on the altar (Keil).
  • לְאַהֲרֹ֖ן הַכֹּהֵֽן "to Aaron the priest" (lə·’a·hă·rōn hak·kō·hên) — Keil reads it representatively: "for Aaron the priest (i.e., for the priesthood)." The tithe-of-the-tithe terminates not in a man but in the office, and through it before the LORD.
  • מִכֹּל֙ "from all" (mik·kōl) stresses comprehensiveness: not a token but a tenth of the whole received tithe; the obligation is exhaustive, matching the people's own.
Word by word20 · parsed+
כֵּ֣ןkênSoH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
אַתֶּם֙’at·temyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
תָּרִ֤ימוּtā·rî·mūare to presentH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural
תָּרִ֤ימוּ (tā·rî·mū, lift up) — the third tier of the heave-offering chain.
גַם־ḡam-. . .H1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
תְּרוּמַ֣תtə·rū·maṯan offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular construct
יְהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מִכֹּל֙mik·kōlfrom allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔םma‘·śə·rō·ṯê·ḵemthe tithesH4643
√ maʻăsêr — a tenthNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּקְח֔וּtiq·ḥūyou receiveH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
מֵאֵ֖תmê·’êṯ. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object marker
בְּנֵ֣יbə·nêfrom the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
מִמֶּ֙נּוּ֙mim·men·nūand from [these]H4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וּנְתַתֶּ֤םū·nə·ṯat·temyou are to giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
יְהוָ֔הYah·wehthe LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
תְּרוּמַ֣תtə·rū·maṯofferingH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular construct
תְּרוּמַ֣ת (tə·rū·maṯ, heave-offering) — the lifted portion now directed priestward.
לְאַהֲרֹ֖ןlə·’a·hă·rōnto AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesPreposition-lNounpropermasculine singular
לְאַהֲרֹ֖ן (lə·’a·hă·rōn, to Aaron) — the priesthood as terminus; Aaron stands for all who follow him in the office.
הַכֹּהֵֽן׃hak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
a tithe of the tithe for Aaron the priest (i.e., for the priesthood; see at Numbers 18:20 )
The best of their tithes was to be assigned to the priests
The Levites were, of their tithes, to pay tithe to the priests, just as other Israelites paid tithe to the Levites.
The Levites tithed the people, the priests tithed the Levites.
29“You must present the offering due the LORD from all the best of …”+

29You must present the offering due the LORD from all the best of every gift, the holiest part of it.’

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tā·rî·mū ’êṯ tə·rū·maṯ Yah·weh mik·kāl kāl- ḥel·bōw mik·kōl mat·tə·nō·ṯê·ḵem ’eṯ- miq·də·šōw mim·men·nū

Literal — word-for-word from the original

From all your gifts you shall lift up the whole heave-offering of Yahweh, from all its best, its hallowed part, out of it.

Where the English smooths the original

  • חֶלְבּ֔וֹ BSB "the best" renders ḥel·bōw — again literally "its fat" (cf. v.12), the idiom for the choicest. Benson: the part "which was the part or proportion that God hallowed or sanctified to himself as his proper portion." God's portion is the prime, never the leftover.
  • מִקְדְּשׁ֖וֹ "the holiest part" renders miq·də·šōw (from miqdâsh, sanctuary/consecrated thing) — "its holy [part]." Keil: "the holy part, which was to be dedicated to Jehovah." The very best is set apart as the most holy.
  • מִכָּל־ כָּל־ The doubled mik·kāl ... kāl ("from all ... all") is emphatic comprehensiveness: out of the entirety of every gift, the best of the best is reserved. Henry: "Those who think to save, by putting God off with the refuse, deceive themselves, for God is not mocked."
Word by word12 · parsed+
תָּרִ֕ימוּtā·rî·mūYou must presentH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
תְּרוּמַ֣תtə·rū·maṯthe offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular construct
יְהוָ֑הYah·wehdue the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מִכָּל־mik·kālfromH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֶלְבּ֔וֹḥel·bōwthe bestH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular constructthird person masculine singular
חֶלְבּ֔וֹ (ḥel·bōw, its fat/best) — the choicest portion; the recurring "fat = best" idiom.
מִכֹּל֙mik·kōlof everyH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔םmat·tə·nō·ṯê·ḵemgiftH4979
√ mattânâh — a presentNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
מַתְּנֹ֣תֵיכֶ֔ם (mat·tə·nō·ṯê·ḵem, your gifts) — Poole widens it past tithes to "the other gifts which you receive from the people."
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִקְדְּשׁ֖וֹmiq·də·šōwthe holiest partH4720
√ miqdâsh — a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylumNounmasculine singular constructthird person masculine singular
מִקְדְּשׁ֖וֹ (miq·də·šōw, its holy part) — built on the sanctuary-root; the offering's most sacred fraction.
מִמֶּֽנּוּ׃mim·men·nūof itH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The tenth part, which was the part or proportion that God hallowed or sanctified to himself as his proper portion
of all the best of the heave-offering they received, they were to lift off את־מקדּשׁו, "its holy," i.e., the holy part, which was to be dedicated to Jehovah.
because the payment of this due doth hallow all the rest, so as they may use it with comfort and good conscience
which was the tenth part, for that Was holy, as Aben Ezra says, and that was to be the best of it, which was always to be given to the Lord.
30“Therefore say to the Levites, ‘When you have presented the best …”+

30Therefore say to the Levites, ‘When you have presented the best part, it will be reckoned to you as the produce of the threshing floor or winepress.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem ba·hă·rî·mə·ḵem ’eṯ- ḥel·bōw mim·men·nū wə·neḥ·šaḇ lal·wî·yim kiṯ·ḇū·’aṯ gō·ren wə·ḵiṯ·ḇū·’aṯ yā·qeḇ

Literal — word-for-word from the original

Therefore you shall say to them: When you have lifted up the best from it, then it shall be reckoned to the Levites as the produce of the threshing-floor and as the produce of the winepress.

Where the English smooths the original

  • בַּהֲרִֽימְכֶ֤ם BSB "When you have presented" renders the infinitive ba·hă·rî·mə·ḵem (rûwm, lift up) — "in your lifting up." The remainder becomes common only after the heave; the gift sanctifies the rest. The Pulpit Commentary: "the rest was theirs exactly as if they had grown it and gathered it themselves."
  • וְנֶחְשַׁב֙ "it will be reckoned" repeats wə·neḥ·šaḇ from v.27 — the imputation-verb. Once the firstfruit is rendered, the nine-tenths is "counted" the Levites' own ordinary income, free of cultic restriction.
  • כִּתְבוּאַ֥ת "as the produce" renders kiṯ·ḇū·’aṯ (tᵉbûwʼâh, income/increase) — distinct from v.27's mᵉlêʼâh; the remainder is reckoned as plain agricultural increase, theirs to eat anywhere (v.31).
Word by word12 · parsed+
וְאָמַרְתָּ֖wə·’ā·mar·tāTherefore sayH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֲלֵהֶ֑ם’ă·lê·hemto [the Levites]H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
בַּהֲרִֽימְכֶ֤םba·hă·rî·mə·ḵemWhen you have presentedH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Preposition-bVerbHifilInfinitive constructsecond person masculine plural
בַּהֲרִֽימְכֶ֤ם (ba·hă·rî·mə·ḵem, when you lift up) — the conditional: rendering the best first is what frees the rest.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
חֶלְבּוֹ֙ḥel·bōwthe best partH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular constructthird person masculine singular
מִמֶּ֔נּוּmim·men·nūH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
וְנֶחְשַׁב֙wə·neḥ·šaḇit will be reckonedH2803
√ châshab — properly, to plait or interpenetrate, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְנֶחְשַׁב֙ (wə·neḥ·šaḇ, reckoned) — the accounting verb; cf. v.27.
לַלְוִיִּ֔םlal·wî·yim[to you]H3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
כִּתְבוּאַ֥תkiṯ·ḇū·’aṯas the produceH8393
√ tᵉbûwʼâh — income, iPreposition-kNounfeminine singular construct
כִּתְבוּאַ֥ת (kiṯ·ḇū·’aṯ, produce/increase) — the remainder counted as ordinary income.
גֹּ֖רֶןgō·renof the threshing floorH1637
√ gôren — a threshing-floor (as made even)Nounfeminine singular
וְכִתְבוּאַ֥תwə·ḵiṯ·ḇū·’aṯvvvH8393
√ tᵉbûwʼâh — income, iConjunctive waw, Preposition-kNounfeminine singular construct
יָֽקֶב׃yā·qeḇor winepressH3342
√ yeqeb — a trough (as dug out)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
When they had dedicated their tithe of the best part, the rest was theirs exactly as if they had grown it and gathered it themselves.
what remained after the heave-offerings had been duly set apart was to be reckoned as much the property of the Levites
then it [the remaining nine-tenths] shall be for your own use, just as the rest of Israel use their corn and wine after contributing a tithe of it to you.
then what remains shall be reckoned as much their own, and may be as lawfully enjoyed, as the corn of the threshing floor, and the wine of the wine fat, of any Israelite whatever.
31“And you and your households may eat the rest of it anywhere; it …”+

31And you and your households may eat the rest of it anywhere; it is the compensation for your work at the Tent of Meeting.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’at·tem ū·ḇê·ṯə·ḵem kî- wa·’ă·ḵal·tem ’ō·ṯōw bə·ḵāl mā·qō·wm hū lā·ḵem śā·ḵār ḥê·lep̄ ‘ă·ḇō·ḏaṯ·ḵem bə·’ō·hel mō·w·‘êḏ

Literal — word-for-word from the original

And you may eat it in every place, you and your households; for it is your wages in exchange for your service in the Tent of Meeting.

Where the English smooths the original

  • בְּכָל־ מָק֔וֹם BSB "anywhere" renders bə·ḵāl mā·qō·wm ("in every place"). The contrast with v.10 is the point: the priest's most-holy food was bound to the sanctuary court; the Levite's tithe-portion, once tithed, may be eaten "in every place" — Poole adds "in every clean place."
  • שָׂכָ֥ר "the compensation" renders śā·ḵār (sâkâr, wages, "payment of contract") — Gill: "the labourer is worthy of his reward, as those that labour in the word and doctrine" (1 Timothy 5:17). The tithe is earned wage, not handout.
  • חֵ֥לֶף "for" renders ḥê·lep̄ — "in exchange for," the same word as v.21. The Levite's bread is the consideration given for his service; the bond is contractual as well as covenantal.
Word by word14 · parsed+
אַתֶּ֖ם’at·temAnd youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
וּבֵֽיתְכֶ֑םū·ḇê·ṯə·ḵemand your householdsH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
כִּֽי־kî-. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
וַאֲכַלְתֶּ֤םwa·’ă·ḵal·temmay eat [the rest of it] anywhereH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
וַאֲכַלְתֶּ֤ם (wa·’ă·ḵal·tem, you may eat) — the verb ʼâkal from v.10, now unbound from the sanctuary.
אֹתוֹ֙’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
מָק֔וֹםmā·qō·wm. . .H4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iNounmasculine singular
הוּא֙itH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לָכֶ֔םlā·ḵem
Prepositionsecond person masculine plural
שָׂכָ֥רśā·ḵāris the compensationH7939
√ sâkâr — payment of contractNounmasculine singular
שָׂכָ֥ר (śā·ḵār, wages) — "reward / hire"; the Levite is a worker, his tithe his pay.
חֵ֥לֶףḥê·lep̄forH2500
√ chêleph — properly, exchangePreposition
חֵ֥לֶף (ḥê·lep̄, in exchange) — the same "instead-of" of v.21, binding tithe to service.
עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם‘ă·ḇō·ḏaṯ·ḵemyour workH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular constructsecond person masculine plural
בְּאֹ֥הֶלbə·’ō·helat the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-bNounmasculine singular construct
מוֹעֵֽד׃mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
the remainder of the tithe received from the people became the rightful portion of the Levites, as their ordinary means of subsistence, and might be eaten by them in every place
for the labourer is worthy of his reward, as those that labour in the word and doctrine are of theirs, 1 Timothy 5:17 .
Gill reads the Levites' wage straight into the support of Gospel teachers.
In every place, i.e. in every clean place, and not in the holy place only.
Not in a holy place, but anywhere, as ordinary food for your households.
32“Once you have presented the best part of it, you will not incur …”+

32Once you have presented the best part of it, you will not incur guilt because of it. But you must not defile the sacred offerings of the Israelites, or else you will die.’”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ba·hă·rî·mə·ḵem ’eṯ- ḥel·bōw mim·men·nū wə·lō- ṯiś·’ū ḥêṭ ‘ā·lāw wə·’eṯ- lō ṯə·ḥal·lə·lū qā·ḏə·šê ḇə·nê- yiś·rā·’êl wə·lō ṯā·mū·ṯū

Literal — word-for-word from the original

And you shall bear no sin by reason of it, when you have lifted up its best from it; and you shall not profane the holy things of the sons of Israel, lest you die.

Where the English smooths the original

  • וְלֹֽא־ תִשְׂא֤וּ חֵ֔טְא BSB "you will not incur guilt" renders wə·lō- ṯiś·’ū ḥêṭ — literally "you shall not bear sin" — the same idiom as v.22, now turned to assurance: faithful tithing removes the guilt that withholding would incur.
  • תְחַלְּל֖וּ "defile" renders ṯə·ḥal·lə·lū (châlal, to profane, "properly to bore, pierce") — the opposite of hallowing (v.29). To keep back God's portion is to bore a hole in the holy, to treat the sacred as common. Cambridge: they "would profane" the tithe "if they did not give it to the priests."
  • לֹ֥א ... תָמֽוּתוּ "or else you will die" renders lō ... ṯā·mū·ṯū. Barnes reorders the syntax: "by not polluting the holy things ... ye shall not die" — the warning of v.22 returns as the seal of the whole chapter; the priestly privilege carries priestly peril.
Word by word16 · parsed+
בַּהֲרִֽימְכֶ֥םba·hă·rî·mə·ḵemOnce you have presentedH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Preposition-bVerbHifilInfinitive constructsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
חֶלְבּ֖וֹḥel·bōwthe best partH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular constructthird person masculine singular
מִמֶּ֑נּוּmim·men·nūof itH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
וְלֹֽא־wə·lō-you will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תִשְׂא֤וּṯiś·’ūincurH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectsecond person masculine plural
תִשְׂא֤וּ (ṯiś·’ū, bear) — the "bear sin" idiom of v.22, here negated: faithfulness clears the guilt.
חֵ֔טְאḥêṭguiltH2399
√ chêṭᵉʼ — a crime or its penaltyNounmasculine singular
עָלָיו֙‘ā·lāwbecause of itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-ButH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
לֹ֥אyou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תְחַלְּל֖וּṯə·ḥal·lə·lūdefileH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbPielImperfectsecond person masculine plural
תְחַלְּל֖וּ (ṯə·ḥal·lə·lū, profane) — to treat the holy as common; the antonym of the hallowing in v.29.
קָדְשֵׁ֧יqā·ḏə·šêthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural construct
בְנֵי־ḇə·nê-vvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֛לyiś·rā·’êlof the IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְלֹ֥אwə·lōor elseH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תָמֽוּתוּ׃פṯā·mū·ṯūyou will dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
תָמֽוּתוּ (ṯā·mū·ṯū, you will die) — the closing sanction; the same death that walls off encroachment (v.22) guards the right use of the gift.
The Voices✦ public domain+
They which minister about holy things, live by the things of the temple; and they which wait at the altar are partakers with the altar; even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel, should live by the gospel.
Benson closes the chapter by quoting Paul (1 Corinthians 9), drawing the Levitical principle into the church.
Rather, and by not polluting the holy things of the children of Israel, ye shall not die.
implying, that if they neglected this duty, they sinned in the use of such unhallowed food.
i.e. the tithe of the tithe, which they would profane if they did not give it to the priests.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. Wages, not workings — the grammar of the priestly portion — 18:8-19

The chapter turns on a single verb and a single noun. John Gill states the structure with a tradesman's bluntness: God, "having told him what was his work, now what his wages, or what was his service, and now his maintenance." The wages-word is tᵉrûwmâh, the heave-offering (v.8), and the keeping-word is miš·me·reṯ. BSB's "in charge of My offerings" makes it sound like a duty, but Keil & Delitzsch render the whole verse otherwise: "I give thee the keeping of My heave-offerings in all holy gifts for a portion, as an eternal statute" — the keeping is the having, not the guarding. Cambridge concedes the philology is hard but lands the same place: "that which is kept of my contributions ... This concrete force of the word mishmereth is unique, but not impossible." And the Pulpit Commentary presses the possessive in tə·rū·mō·ṯāy ("My heave-offerings"): "these did not belong to the priest in the first instance ... but were a gift to him from the Lord out of what the people had dedicated." The priest eats, but he eats by grant.

ii. The portion that is a Person — 18:20

Verse 20 is the theological summit, and the commentators feel it. The land is denied — "In their land you shall have no inheritance" (the verb nâchal) — and then the same vocabulary of chêleq ("portion") and nachălâh ("inheritance") is turned inside out: "I am your portion and your inheritance." The Pulpit Commentary refuses the deflationary reading: "This is not to be explained away, as if it meant only that they were to live 'of the altar.'" Keil & Delitzsch presses it to its edge, quoting Masius: "he who possesses God possesses all things; and the worship (cultus) of Him is infinitely fuller of delight, and far more productive, than the cultivation (cultus) of any soil" — the Latin pun (worship/tillage) is the whole point. The loss of the field is the form of the gift. Charles Ellicott hears it sounding forward: "All that are admitted into the number of Christ's royal priesthood have God for their portion and inheritance—in life, in death, and throughout eternity."

iii. The tithe descends, and the firstfruit climbs — 18:21-32

The second oracle (v.25, now spoken through Moses, not Aaron — Gill notes Aaron could not fitly deliver a law "in which he and his sons were so much concerned") works out a chain of givings. Israel lifts a tenth to the Levites "in exchange" (ḥê·lep̄) for service, as Keil reads it: "For (חלף, instead of, for) their service." Albert Barnes sets the tithe in its long history — "Abraham paid tithes to Melchizedek: Jacob had promised the tithe" — and Cambridge alone routes the verse through the New Testament: "In Hebrews 7:5 the payment of tithes by Israel is part of the argument that the Aaronic priesthood is inferior to that of Christ." Then the Levites themselves are tithed — "a tithe of the tithe" (v.26), which Joseph Benson spiritualizes beautifully: "Prayers and praises, or rather the heart lifted up in them, are now our heave-offerings." The choicest is reserved — "its fat," Benson notes, "the part ... that God hallowed or sanctified to himself as his proper portion" — and only then is the remainder "reckoned" (châshab, v.27, v.30) as common food, eaten "in every place" (v.31), unlike the priest's sanctuary-bound most-holy bread. Matthew Henry draws the moral the whole chapter teaches: "Those who think to save, by putting God off with the refuse, deceive themselves, for God is not mocked."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura and tested against the rest of the canon, Numbers 18 is the clearest Old-Testament statement that those who serve the altar live from the altar — and that this is not charity but covenant. The priests and Levites are deliberately stripped of the one security every other tribe receives (land), so that their whole existence is staked on the faithfulness of God to keep His "covenant of salt" (v.19). The arrangement is generous, perpetual, and exacting all at once: God claims the firstborn, the firstfruit, the fat, the best, and warns twice (vv.22, 32) that mishandling the holy is fatal. The deepest line, though, is not about revenue. When God says "I am your portion" (v.20), He gives Himself as the inheritance — and the devout of every tribe seized on it (Psalm 16:5; 73:26; Lamentations 3:24). This is the seed of the New-Testament priesthood of all believers, who have, in Christ, no earthly portion they cannot lose and one Possession they cannot. The fallible synthesis offered here: the law that denied the priest a field was the law that gave him God. It should be weighed, not swallowed.

The law that denied the priest a field was the law that gave him God.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The anointing-portion (Leviticus 7:34-35) structural / thematic — confirmed

Ellicott, Barnes, Gill, Cambridge, the Pulpit Commentary and Keil all anchor v.8's "by reason of the anointing" / lə·mā·šə·ḥāh in Leviticus 7:34-35, where the breast and thigh are given to the priests "by reason of the anointing" on the day they are presented — the Pulpit Commentary cross-cites Leviticus 7:35 by name. The Verifier records the shared lexemes for the closest such verse, Leviticus 7:34, as the heave-offering tᵉrûwmâh (63 vv), the statute chôq (125 vv), Aaron himself (328 vv), and ʻôwlâm "forever" (414 vv) — a shared technical vocabulary of the priestly grant, not a quotation; hence structural, not verbal. (The actual word lə·mā·šə·ḥāh / moshchâh is not the shared token; the link rests on the common cultic frame, so the tier is conservative.)

Leviticus 7:34 · Leviticus 10:14

basis: Verifier (Num 18:8 ↔ Lev 7:34): shared H8641 tᵉrûwmâh (63 vv), H2706 chôq (125 vv), H175 ʼAhărôwn (328 vv), H5769 ʻôwlâm (414 vv), H5414 nâthan (1817 vv) — shared cultic vocabulary of the priestly grant, no quotation claimed; the anointing-word itself is not the shared token

The covenant of salt (Leviticus 2:13; 2 Chronicles 13:5) structural / thematic — confirmed

Verse 19's "covenant of salt" (bə·rîṯ me·laḥ) is the most-cited link in the unit. Ellicott, Benson, Barnes, J.F.B., Poole, Cambridge and Keil converge on Leviticus 2:13 (salt required on every offering) and 2 Chronicles 13:5 (the salt-covenant securing David's throne). The shared word melach (salt) is genuinely uncommon — 26 verses — and only two of those carry the full idiom "covenant of salt forever": this verse and 2 Chronicles 13:5. Yet the Verifier itself tiers the pair structural, not verbal: the rare melach travels here in company with the high-frequency bᵉrîyth (covenant, 264 vv), ʻôwlâm (forever, 414 vv) and nâthan (give, 1817 vv), so the overlap is a shared institutional formula rather than a quotation. We follow the engine and under-claim: the bond is real and verbatim in its key term, but the tier is structural. Keil glosses it "an indissoluble covenant"; Geneva, more tersely, "sure, stable and incorruptible."

Leviticus 2:13 · 2 Chronicles 13:5

basis: Verifier (Num 18:19 ↔ 2 Chr 13:5): shared H4417 melach (26 vv) + H1285 bᵉrîyth (264 vv) + H5769 ʻôwlâm (414 vv) + H5414 nâthan (1817 vv) — the engine returns 'structural' because the uncommon 'salt' rides with three high-frequency words; a shared covenant-formula, not a quotation

Oil, wine, and grain — the firstfruits formula (2 Chronicles 31:5; Deuteronomy 14:23) verbal / quotation — confirmed

The triad of v.12 — fresh oil (yitshâr), new wine (tîyrôwsh), grain (dâgân) — with "firstfruits" (rêʼshîyth) is a fixed Hebrew formula for the staples of the land. Keil himself cross-lists 2 Chronicles 31:5 for the firstfruits offered "every year." The Verifier returns all four low-to-moderate-frequency lexemes shared with 2 Chronicles 31:5 (yitshâr 23 vv, tîyrôwsh 38 vv, dâgân 40 vv, rêʼshîyth 49 vv) — a four-word verbatim cluster, which the engine tiers verbal.

2 Chronicles 31:5 · Deuteronomy 14:23

basis: Verifier (Num 18:12 ↔ 2 Chr 31:5): shared H3323 yitshâr (23 vv), H8492 tîyrôwsh (38 vv), H1715 dâgân (40 vv), H7225 rêʼshîyth (49 vv) — a four-lexeme low-frequency cluster

The fullness of the press (Deuteronomy 22:9; Exodus 22:29) verbal / quotation — confirmed

Ellicott notes that v.27's mᵉlêʼâh ("fullness") is the same word rendered "the first of thy ripe fruits" in Exodus 22:29. It is one of the rarest words in the Hebrew Bible — only three verses contain it. The Verifier accordingly tiers the link to Deuteronomy 22:9 ("the fullness of the seed") verbal on the strength of that single, almost unique lexeme; rarity, not breadth of overlap, is the ground.

Deuteronomy 22:9 · Exodus 22:29

basis: Verifier (Num 18:27 ↔ Deut 22:9): shared H4395 mᵉlêʼâh — a 3-verse hapax-rare lexeme; rarity alone grounds the verbal tier

No inheritance — the Levite's landlessness (Joshua 14:3; Deuteronomy 18:1) structural / thematic — confirmed

The denial of "inheritance" and "portion" in vv.20, 23-24 is picked up verbatim by the conquest and law narratives. Cambridge and Keil both cross-reference Joshua 14:3 ("to the Levites he gave no inheritance") and Deuteronomy 18:1. The Verifier confirms the verbal kinship to Deuteronomy 18:1 on chêleq (portion, 63 vv) and nachălâh (inheritance, 191 vv) — the paired technical terms of the priestly economy, repeated as a settled formula across the Pentateuch and Joshua.

Joshua 14:3 · Deuteronomy 18:1

basis: Verifier (Num 18:20 ↔ Deut 18:1): shared H2506 chêleq (63 vv) + H5159 nachălâh (191 vv) — paired priestly-economy vocabulary; a settled formula, not a single quotation

Who eats the firstling? — the tension with Deuteronomy 12:17-18 flagged — verify source

Two genuinely different rules touch the same gifts, and the synthesis reports rather than harmonizes. On the agricultural triad of v.12 (oil, wine, grain) the tie to Deuteronomy 12:17 is firmly verbal: the Verifier returns the same low-frequency cluster yitshâr / tîyrôwsh / dâgân (23 / 38 / 40 vv) that anchors the firstfruits formula above — but in Deuteronomy 12 these are precisely what the layman may not eat "within thy gates," the mirror image of the priestly grant here. On the firstlings of v.18, however, the tension is sharper: Numbers gives the clean firstling's whole flesh to the priest, while Deuteronomy 12:17-18 has the offerer eat it before the LORD. Ellicott weighs whether "the law as prescribed in Numbers was subsequently modified," and the Pulpit Commentary judges, "It is easier to suppose that the law was actually modified". Here the Verifier finds no shared original-language lexeme between Numbers 18:18 and Deuteronomy 12:17, so any link on the firstling rule must be argued thematically, not asserted from words — hence flagged.

Deuteronomy 12:17 · Deuteronomy 12:18

basis: Verifier (Num 18:12 ↔ Deut 12:17): verbal on H3323 yitshâr (23 vv), H8492 tîyrôwsh (38 vv), H1715 dâgân (40 vv) — but the rules CONFLICT (priest's portion vs forbidden to the layman); (Num 18:18 ↔ Deut 12:17): NO shared lexeme, so the firstling-eating discrepancy is a thematic tension to weigh, not a verbal tie. Flagged because the texts diverge and commentators read the Numbers rule as later modified

Redeem the firstborn (Exodus 13:13; Numbers 3:47) structural / thematic — confirmed

The five-fold drumbeat of pâdâh ("redeem," vv.15-17) and the five-shekel price (v.16) bind this passage to the firstborn law of Exodus 13:11-15 and to the Levite-for-firstborn substitution of Numbers 3:46-47, cited by Ellicott, Benson, Gill, the Pulpit Commentary and Cambridge. The Verifier ties v.15 to Exodus 22:29 on bᵉkôwr (firstborn, 100 vv) — a shared institution rather than a quotation, hence structural.

Exodus 13:13 · Numbers 3:47 · Exodus 22:29

basis: Verifier (Num 18:15 ↔ Exod 22:29): shared H1060 bᵉkôwr (100 vv) — the firstborn institution shared, no quotation; commentators' cross-refs to Exod 13 and Num 3 are explanatory, not lexical

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

God Himself the inheritance — the portion of the royal priesthood widely-held

The unit's "I am your portion and your inheritance" (v.20) was read Christologically by the commentators long before it was read so here. Ellicott states it plainly: "All that are admitted into the number of Christ's royal priesthood have God for their portion and inheritance—in life, in death, and throughout eternity" (with Psalm 73:26; 142:5), and Gill generalizes it to "all that are made priests unto God, as all believers in Christ are, 1 Peter 2:5." Matthew Henry opens his note on the whole passage at the same point — "All believers are spiritual priests, and God has promised to take care of them" — so the reading is not the synthesis's importation but the settled instinct of the commentators. This is a widely-held reading: the landless Levite, who has only God, prefigures the believer whose treasure is not on earth. The link to the New Testament priesthood-of-all-believers is thematic and theological, argued from the shared idea of God-as-portion, not from any shared Greek-Hebrew lexeme — a cross-Testament tie that, joining Greek to Hebrew, can never be graded "verbal."

Numbers 18:20 · 1 Peter 2:5 · Psalm 73:26

The redeemed firstborn presented to the LORD widely-held

The law that the firstborn of man "belongs" to the LORD and "you must surely redeem" (vv.15-16) reaches its narrative fulfilment, the tradition holds, when the infant Christ is brought to the temple. Matthew Poole, commenting on v.15, sets the cross-reference himself: the firstborn "were offered to God in his temple, Exodus 13:12 Luke 2:22." Luke 2:22-24 records Mary and Joseph doing exactly this — presenting the firstborn and paying the appointed offering. The firstborn-redemption type runs through to the One who needed no ransom yet submitted to the law of the firstborn. This is a typological reading; because it joins a Hebrew law to a Greek Gospel, it cannot rest on shared Strong's lexemes and is argued from the institution, not asserted from vocabulary.

Numbers 18:15 · Luke 2:22 · Exodus 13:12

A greater priest than Aaron — the tithe and Hebrews 7 widely-held

The tithe assigned to Levi (v.21) becomes, in the New Testament, an argument against the permanence of the Aaronic order. Cambridge notes it directly on this verse: "In Hebrews 7:5 the payment of tithes by Israel is part of the argument that the Aaronic priesthood is inferior to that of Christ." Hebrews 7 reasons that since Levi (in Abraham) paid tithes to Melchizedek — the cross-reference Barnes and the Pulpit Commentary supply (Genesis 14:20) — the Melchizedek priesthood, fulfilled in Christ, is greater than the tithe-receiving Levitical one. The reading is ancient and apostolic in the text of Hebrews itself; as a cross-Testament link (Greek argument over a Hebrew institution) it is structural/typological and cannot be graded "verbal" on shared lexemes — the Verifier correctly flags the Numbers 18:21 ↔ Hebrews 7:5 pair as having no shared original-language word.

Numbers 18:21 · Hebrews 7:5 · Genesis 14:20

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This is a Hebrew-only unit; every inter-text basis between Numbers 18 and other Old-Testament passages rests on shared Strong's lexemes computed by the Verifier, and the frequencies cited are the recorded ground for tiering. Only two links clear the bar for "verbal": the oil/wine/grain firstfruits cluster (v.12 ↔ 2 Chronicles 31:5 / Deuteronomy 14:23, on the four low-frequency words yitshâr 23, tîyrôwsh 38, dâgân 40, rêʼshîyth 49) and the "fullness of the press" (v.27 ↔ Deuteronomy 22:9, on the three-verse rarity mᵉlêʼâh). Everything else is structural. In particular the famous "covenant of salt" (v.19 ↔ 2 Chronicles 13:5) was DOWNGRADED from verbal to structural in this editorial pass: although melach (salt) is uncommon (26 vv), the Verifier returns the pair structural because the rare word travels with the high-frequency bᵉrîyth (264), ʻôwlâm (414) and nâthan (1817) — a shared institutional formula, not a quotation. Where the engine returns only common, high-frequency overlap (e.g. nâthan in 1817 vv), the link is structural even when commentators assert a close parallel.

The three Christ readings reach into the New Testament (1 Peter 2:5; Luke 2:22; Hebrews 7:5). Because these join Greek text to Hebrew, they cannot share a Strong's number and are therefore never graded "verbal"; they are offered as typological/thematic and argued from the institution. The Hebrews 7:5 connection is not the synthesis's invention — Cambridge raises it on Numbers 18:21 itself — but its tiering is conservative by rule: the Verifier flags Num 18:21 ↔ Heb 7:5 as having no shared original-language lexeme, so the weight rests on the apostolic argument of Hebrews, not on word-overlap.

Two genuine tensions are reported rather than harmonized: v.10's bə·qō·ḏeš haq·qo·ḏā·šîm ('most holy place' vs 'among the most holy things,' the Pulpit Commentary leaving it open), and v.18's apparent conflict with Deuteronomy 12:17-18 over who eats the firstlings, where the Pulpit Commentary judges 'the law was actually modified' rather than forcing a reconciliation. This unit does not contain a chapter-verse 18:1:5 and is not in Joshua, so the mandatory Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag does not apply here.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)