The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers15:22–31

Offerings for Unintentional Sins

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 15:22–31 — Offerings for Unintentional Sins. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

22“Now if you stray unintentionally and do not obey all these comma…”+

22Now if you stray unintentionally and do not obey all these commandments that the LORD has spoken to Moses—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî ṯiš·gū wə·lō ṯa·‘ă·śū ’êṯ kāl- hā·’êl·leh ham·miṣ·wōṯ ’ă·šer- Yah·weh dib·ber ’el- mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

And-when you-go-astray and-not you-do all these the-commandments that Yahweh has-spoken to Moses—

Where the English smooths the original

  • תִשְׁגּ֔וּ BSB "you stray unintentionally" loads the adverb into the verb; the Hebrew tiš·gū (root shâgâh, H7686) is a single word meaning simply "you go astray, you wander." The "unintentionally" is correct in sense but is supplied — the cognate noun shᵉgāgāh (the technical term for inadvertence) arrives only in v.24. Here the picture is bare: straying off the path.
  • תַעֲשׂ֔וּ Rendered "obey," but ṯa·‘ă·śū (root ʻâsâh, H6213) is "do / make / perform." The law is framed not as failing to obey an authority but as failing to do the deeds the commandments specify — a sin of omission, the very distinction the commentators press against Leviticus 4.
  • דִּבֶּ֥ר "Has spoken" flattens the Piel dib·ber (root dâbar, H1696), the intensive of authoritative, deliberate utterance — the formal speaking of a lawgiver, not casual telling. The same root yields dᵉbar-YHWH, "the word of the LORD," despised by the high-handed sinner in v.31.
Word by word13 · parsed+
וְכִ֣יwə·ḵîNow ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
wə·ḵî (H3588) — "and when / and if," opening the protasis of a case-law. The Pulpit Commentary flags the missing "and the LORD spake unto Moses" formula: this is appended to the law as a whole.
תִשְׁגּ֔וּṯiš·gūyou stray unintentionallyH7686
√ shâgâh — to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgressVerbQalImperfectsecond person masculine plural
tiš·gū — the lead verb. shâgâh means literally to wander like a straying animal off the road (cf. its causative "to mislead"). The English idiom for inadvertent sin is built up around this image of a flock drifting from the path.
וְלֹ֣אwə·lōand do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תַעֲשׂ֔וּṯa·‘ă·śūobeyH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֵ֥ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl- ("all") — the totalizing word Keil & Delitzsch wrestles with: "not doing all that Jehovah had spoken" reads almost as wholesale apostasy, yet v.24 insists the lapse went unnoticed; the resolution is omission in particulars, not a falling-away from the whole.
הָאֵ֑לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַמִּצְוֺ֖תham·miṣ·wōṯcommandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)ArticleNounfeminine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068) — the covenant name. The commandments are not Moses' but Yahweh's, spoken to Moses; the human lawgiver is the conduit, named again in v.23 as the "hand" through which the command came.
דִּבֶּ֥רdib·berhas spokenH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶֽׁה׃mō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
a distinction is emphatically drawn between sins of ignorance ( Leviticus 4:13 ff) and those of presumption Numbers 15:30-31 . The passage deals separately with imperfections of obedience which would be regarded as attaching to the whole nation Numbers 15:22-26 , and those of individuals Numbers 15:27-30
The law relates only to any omission and consequently is quite different from that laid down in Le 4:13, which implies a transgression or positive neglect of some observances required.
every sin is an error, a missing of the mark, a wandering from the way of God's commandments.
Gill notes the rabbinic reading ("Jarchi, and the Jews in general, interpret this of idolatry") before preferring the broader sense.
23“all that the LORD has commanded you through Moses from the day t…”+

23all that the LORD has commanded you through Moses from the day the LORD gave them and continuing through the generations to come—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’êṯ kāl- ’ă·šer Yah·weh ’ă·lê·ḵem ṣiw·wāh bə·yaḏ- mō·šeh min- hay·yō·wm ’ă·šer Yah·weh ṣiw·wāh wā·hā·lə·’āh lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

all that Yahweh has-commanded to-you by-hand-of Moses, from the-day that Yahweh commanded, and-onward to-your-generations

Where the English smooths the original

  • בְּיַד־ "Through Moses" smooths the concrete idiom bə·yaḏ (root yâd, H3027), "by the hand of." The same noun yâd reappears in v.30 — the defiant sinner acts bə·yāḏ rāmāh, "with a high hand." The law comes by God's hand through Moses; rebellion is a hand raised against that order.
  • וָהָ֖לְאָה BSB "and continuing through" expands the single adverb wā·hā·lə·’āh (H1973), "and onward / and beyond." Ellicott notes the word is neutral about whether later legislation is in view; it simply projects forward into the open future.
  • לְדֹרֹתֵיכֶֽם "The generations to come" renders lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem (root dôwr, H1755), "to your generations" — dôwr being "a revolution of time," a turning of the wheel of ages. The atonement provision is set on a permanent, trans-generational footing, not a one-time fix.
Word by word15 · parsed+
אֵת֩’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
’êṯ (H853) — the direct-object marker resuming v.22's "all these commandments"; v.23 is one long appositional sweep gathering the whole law into the scope of the case.
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֲלֵיכֶ֖ם’ă·lê·ḵem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionsecond person masculine plural
צִוָּ֧הṣiw·wāhhas commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680, Piel of tsâvâh) — "commanded," the intensive verb of enjoining/constituting. Twice in this verse: what Yahweh commanded through Moses, from the day he commanded. The doubling stresses the law's single divine origin.
בְּיַד־bə·yaḏ-you throughH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
מֹשֶׁ֑הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַיּ֞וֹםhay·yō·wmthe dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
hay·yō·wm ("the day") — the terminus a quo. Keil & Delitzsch (citing Knobel) reads "from the day...and thenceforward" as "since the first beginning of the giving of the law, and during the whole of the time following."
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
צִוָּ֧הṣiw·wāhgave themH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
וָהָ֖לְאָהwā·hā·lə·’āhand continuing throughH1973
√ hâlᵉʼâh — to the distance, iConjunctive wawAdverb
wā·hā·lə·’āh — "and onward." The Pulpit Commentary calls this clause "obscure, because they point apparently to a much larger lapse of time...than had really occurred," leaving room for "fresh revelations of the Divine will in the time to come."
לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃lə·ḏō·rō·ṯê·ḵemthe generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
And henceforward.— Rather, and onward, or thenceforward. There is nothing in the word which is here used to denote whether the reference is or is not to legislation of a later date than that at which the words were spoken.
Even all that the Lord hath commanded you by the hand of Moses,.... Recorded in this book and the two preceding, whether of a moral, ceremonial, or judicial kind; the whole body of laws given to the people of Israel from the Lord by Moses
These words are obscure, because they point apparently to a much larger lapse of time since the first giving of the Law than had really occurred. It may be that they include the possibility of fresh revelations of the Divine will in the time to come.
24“and if it was done unintentionally without the knowledge of the …”+

24and if it was done unintentionally without the knowledge of the congregation, then the whole congregation is to prepare one young bull as a burnt offering, a pleasing aroma to the LORD, with its grain offering and drink offering according to the regulation, and one male goat as a sin offering.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh ’im ne·‘eś·ṯāh liš·ḡā·ḡāh mê·‘ê·nê hā·‘ê·ḏāh ḵāl hā·‘ê·ḏāh wə·‘ā·śū ’e·ḥāḏ par ben- bā·qār lə·‘ō·lāh nî·ḥō·aḥ lə·rê·aḥ Yah·weh ū·min·ḥā·ṯōw wə·nis·kōw kam·miš·pāṭ ’e·ḥāḏ ū·śə·‘îr- ‘iz·zîm lə·ḥaṭ·ṭāṯ

Literal — word-for-word from the original

and-it-shall-be, if it-was-done away-from-the-eyes-of the-congregation by-inadvertence, then-shall-make all the-congregation one bull son-of-the-herd as-a-burnt-offering, a-restful aroma to-Yahweh, with-its-grain-offering and-its-drink-offering according-to-the-ordinance, and-one he-goat of-goats as-a-sin-offering.

Where the English smooths the original

  • לִשְׁגָגָה֒ BSB "unintentionally" renders the noun liš·ḡā·ḡāh (root shᵉgâgâh, H7684), the law's technical term — "by inadvertence / in oversight." Ellicott: "used to denote transgressions committed unwittingly in contrast to sins committed presumptuously." This is the keyword that binds vv.24–29 together and severs them from v.30.
  • מֵעֵינֵ֣י "Without the knowledge" interprets the idiom mê·‘ê·nê (root ʻayin, H5869), literally "from the eyes of" the congregation. Barnes: "The words point to an error of omission which escaped notice at the time: i. e. to an oversight." The sin slips past the community's sight.
  • לְעֹלָ֜ה "As a burnt offering" for lə·‘ō·lāh (root ʻôlâh, H5930) — literally "that which ascends," the whole-offering wholly consumed and rising in smoke. Crucially, this passage assigns the bull as a burnt-offering, where Leviticus 4:14 made it the sin-offering — the chief seam the commentators trace.
  • נִיחֹ֙חַ֙ "Pleasing" softens nî·ḥō·aḥ (H5207), "restful, soothing" — an aroma that brings rest/quieting, the anthropomorphism of a fragrance that settles the divine displeasure. "A restful aroma" is the more literal idiom behind "pleasing aroma."
Word by word24 · parsed+
וְהָיָ֗הwə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hā·yāh (H1961) — "and it shall be," the apodosis-opener. Keil notes the construction is interrupted by "if...the congregation" and resumed at wə·‘ā·śū, "shall prepare."
אִ֣ם’imand ifH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
נֶעֶשְׂתָ֣הne·‘eś·ṯāhit was doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbNifalPerfectthird person feminine singular
לִשְׁגָגָה֒liš·ḡā·ḡāhunintentionallyH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionPreposition-lNounfeminine singular
liš·ḡā·ḡāh — the load-bearing noun of the unit. Distinct from the verb shâgâh of v.22, this is the codified category "inadvertence," the legal opposite of v.30's "high hand."
מֵעֵינֵ֣יmê·‘ê·nêwithout the knowledgeH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-mNouncdc
הָעֵדָה֮hā·‘ê·ḏāhof the congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
כָל־ḵālthen the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָעֵדָ֡הhā·‘ê·ḏāhcongregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
וְעָשׂ֣וּwə·‘ā·śūis to prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
אֶחָ֨ד’e·ḥāḏoneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
פַּ֣רparyoung bullH6499
√ par — a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof)Nounmasculine singular
par ("bull," H6499) — "breaking forth in wild strength." Poole: in Leviticus 4 the bullock is the sin-offering, "here it is for a burnt-offering...because here is added a new penalty, to breed the greater caution."
בֶּן־ben-. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
בָּקָר֩bā·qār. . .H1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Nounmasculine singular
לְעֹלָ֜הlə·‘ō·lāhas a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Preposition-lNounfeminine singular
נִיחֹ֙חַ֙nî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
לְרֵ֤יחַlə·rê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Preposition-lNounmasculine singular construct
לַֽיהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
וּמִנְחָת֥וֹū·min·ḥā·ṯōwwith its grain offeringH4503
√ minchâh — a donationConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וְנִסְכּ֖וֹwə·nis·kōwand drink offeringH5262
√ neçek — a libationConjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine singular
כַּמִּשְׁפָּ֑טkam·miš·pāṭaccording to the regulationH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyPreposition-k, ArticleNounmasculine singular
אֶחָ֖ד’e·ḥāḏand oneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
וּשְׂעִיר־ū·śə·‘îr-male goatH8163
√ sâʻîyr — shaggyConjunctive wawNounmasculine singular construct
ū·śə·‘îr- ("and a he-goat," root sâʻîyr H8163, "shaggy") — the sin-offering. Mentioned last in the verse but, the commentators agree, offered first: expiation must precede self-oblation.
עִזִּ֥ים‘iz·zîm. . .H5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Nounfeminine plural
לְחַטָּֽת׃lə·ḥaṭ·ṭāṯas a sin offeringH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationPreposition-lNounfeminine singular
lə·ḥaṭ·ṭāṯ (root chaṭṭâʼâh, H2403) — "as a sin-offering." The word denotes both the offense and its expiation; the same noun-form names the sin and the sacrifice that covers it.
The Voices✦ public domain+
The word shegagah is used to denote transgressions committed unwittingly in contrast to sins committed presumptuously ( Numbers 15:30 ).
In Le 4 the bullock is for a sin-offering, here it is for a burnt-offering, either because they are different laws, as hath been said; or because here is added a new penalty, to breed the greater caution and diligence in the Israelites
In the case of a sin of commission done ignorantly, the bullock was treated as a sin offering ( Leviticus 4:14, 20 ), for in that case the expiation of guilt incurred is the prominent point in the atonement; in this case it is the necessity of a fresh self-dedication to the Lord.
25“The priest is to make atonement for the whole congregation of Is…”+

25The priest is to make atonement for the whole congregation of Israel, so that they may be forgiven; for the sin was unintentional and they have brought to the LORD a food offering and a sin offering, presented before the LORD for their unintentional sin.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·ḵip·per ‘al- kāl- ‘ă·ḏaṯ bə·nê yiś·rā·’êl wə·nis·laḥ lā·hem kî- hî šə·ḡā·ḡāh wə·hêm hê·ḇî·’ū ’eṯ- Yah·weh qā·rə·bā·nām ’iš·šeh wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām lip̄·nê Yah·weh ‘al- šiḡ·ḡā·ṯām

Literal — word-for-word from the original

And-shall-cover the-priest over all the-congregation-of the-sons-of Israel, and-it-shall-be-forgiven to-them; for it [the sin] was-inadvertence, and-they have-brought their-offering, a-fire-offering to-Yahweh, and-their-sin-offering before Yahweh for their-inadvertence.

Where the English smooths the original

  • וְכִפֶּ֣ר "Make atonement" renders wə·ḵip·per (root kâphar, H3722), whose ground sense is "to cover" (specifically with bitumen/pitch). "Atonement" is theologically correct but conceals the vivid image: the priest covers the congregation's lapse — the same root underlies kapporeth, the mercy-seat "cover."
  • וְנִסְלַ֣ח "So that they may be forgiven" renders the Niphal wə·nis·laḥ (root çâlach, H5545), "and it-shall-be-forgiven" — an impersonal passive. Çâlach in the OT is used only of God's pardon, never of one person forgiving another; the verb itself reserves this act to God.
  • אִשֶּׁ֣ה BSB "a food offering" renders ’iš·šeh (H801), an offering "made by fire" — older versions read "a sacrifice made by fire" (so Geneva, Gill). The link is to ’êš, fire; the gift ascends in flame, not merely as "food."
Word by word23 · parsed+
הַכֹּהֵ֗ןhak·kō·hênThe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְכִפֶּ֣רwə·ḵip·peris to make atonementH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·ḵip·per — the priestly act at the heart of the unit, repeated in v.28. Gill: the sin-offering is "a type of Christ, the propitiation not only for the sins of the people among the Jews, but throughout the whole world, 1 John 2:2."
עַֽל־‘al-forH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כָּל־kāl-the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עֲדַ֛ת‘ă·ḏaṯcongregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)Nounfeminine singular construct
בְּנֵ֥יbə·nê. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְנִסְלַ֣חwə·nis·laḥso that they may be forgivenH5545
√ çâlach — to forgiveConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nis·laḥ — the divine passive "and it shall be forgiven." The lexeme çâlach (H5545) is the verbal hinge shared with Leviticus 5:18; the Verifier records it as a confirmed verbal link.
לָהֶ֑םlā·hem
Prepositionthird person masculine plural
כִּֽי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִ֔וא[the sin]H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
שְׁגָגָ֣הšə·ḡā·ḡāhwas unintentionalH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionNounfeminine singular
šə·ḡā·ḡāh (H7684) — "it [the sin] was inadvertence." Ellicott: "Rather, for it is a sin of ignorance, or an error." The fact of inadvertence is itself the ground of pardon.
וְהֵם֩wə·hêmand theyH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Conjunctive wawPronounthird person masculine plural
הֵבִ֨יאוּhê·ḇî·’ūhave broughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilPerfectthird person common plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לַֽיהוָ֗הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
קָרְבָּנָ֜םqā·rə·bā·nāmvvvH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine plural
אִשֶּׁ֣ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
וְחַטָּאתָ֛םwə·ḥaṭ·ṭā·ṯāmand a sin offeringH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine plural
לִפְנֵ֥יlip̄·nê[presented] beforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עַל־‘al-forH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
שִׁגְגָתָֽם׃šiḡ·ḡā·ṯāmtheir unintentional sinH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionNounfeminine singular constructthird person masculine plural
šiḡ·ḡā·ṯām — "their inadvertence," the same noun with a 3mp suffix, closing the verse. The whole sentence is bracketed by shᵉgâgâh: forgiveness rests on the sin's character as oversight, not defiance.
The Voices✦ public domain+
Rather, for it is a sin of ignorance, or an error. So also at the end of the verse.
Ellicott corrects the older "for it is ignorance" to "a sin of ignorance."
It shall be forgiven, for it is ignorance — Proceeding from some mistake, and not from contempt of God and his laws; for then the guilty person was to be utterly cut off.
By offering a sin offering for them, a type of Christ, the propitiation not only for the sins of the people among the Jews, but throughout the whole world, 1 John 2:2
26“Then the whole congregation of Israel and the foreigners residin…”+

26Then the whole congregation of Israel and the foreigners residing among them will be forgiven, since it happened to all the people unintentionally.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·ḵāl ‘ă·ḏaṯ bə·nê yiś·rā·’êl wə·lag·gêr hag·gār bə·ṯō·w·ḵām wə·nis·laḥ kî lə·ḵāl hā·‘ām biš·ḡā·ḡāh

Literal — word-for-word from the original

And-it-shall-be-forgiven to-all the-congregation-of the-sons-of Israel and-to-the-sojourner who-resides among-them, for to-all the-people in-inadvertence.

Where the English smooths the original

  • וְלַגֵּ֖ר "And the foreigners" renders wə·lag·gêr (root gêr, H1616), "and to the sojourner / resident-alien" — properly "a guest." The gēr is not a passing stranger but one who has taken up dwelling within Israel; the same word, paired with tâvek ("midst"), recurs in Numbers 35:15 of the cities of refuge.
  • הַגָּ֣ר BSB "residing" renders the participle hag·gār (root gûwr, H1481), "the one sojourning" — to turn aside from the road for lodging. The verbal root and the noun gêr chime together ("the gēr who is gār"), a Hebrew figura etymologica lost in English.
  • בִּשְׁגָגָֽה "Unintentionally" again for biš·ḡā·ḡāh (H7684); but the clause has no verb. Ellicott: "for in regard to all the people, it was done in ignorance." The Pulpit Commentary supplies: "because (sc. it happened) to the whole nation in ignorance." The terseness throws the weight onto shᵉgâgâh itself.
Word by word12 · parsed+
לְכָל־lə·ḵālThen the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
עֲדַת֙‘ă·ḏaṯcongregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)Nounfeminine singular construct
בְּנֵ֣יbə·nê. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְלַגֵּ֖רwə·lag·gêrand the foreignersH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
wə·lag·gêr — "and to the sojourner." The extension of pardon to the resident-alien is the hinge Matthew Henry seizes: "It looked favourably upon the Gentiles, that this law of atoning for sins of ignorance, is expressly made to extend to those who were strangers to Israel."
הַגָּ֣רhag·gārresidingH1481
√ gûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בְּתוֹכָ֑םbə·ṯō·w·ḵāmamong themH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
bə·ṯō·w·ḵām (root tâvek, H8432) — "in their midst." The gēr dwells inside the camp, inside the covenant community's worship, and so inside both its guilt and its forgiveness.
וְנִסְלַ֗חwə·nis·laḥwill be forgivenH5545
√ çâlach — to forgiveConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nis·laḥ (H5545) — the second "and it shall be forgiven" of the unit. Gill: "so the blessing of pardon, through the propitiatory sacrifice of Christ, comes upon believing Gentiles as well as Jews, Romans 4:9."
כִּ֥יsinceH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לְכָל־lə·ḵālit happened to allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
הָעָ֖םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
hā·‘ām ("the people," H5971) — "to all the people." The Pulpit Commentary observes there is "no record of this atonement ever having been made," suggesting it stood "on record against the Jews" pointing to "the one true expiation."
בִּשְׁגָגָֽה׃סbiš·ḡā·ḡāhunintentionallyH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionPreposition-bNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Rather, for in regard to all the people, it was done in ignorance, or unwittingly.
It looked favourably upon the Gentiles, that this law of atoning for sins of ignorance, is expressly made to extend to those who were strangers to Israel.
There is no record of this atonement ever having been made, although there was abundant occasion for it; it may well be that it was intended only to stand on record against the Jews, and to point them to the one true expiation for their national as well as for their particular transgressions.
27“Also, if one person sins unintentionally, he is to present a yea…”+

27Also, if one person sins unintentionally, he is to present a year-old female goat as a sin offering.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- ’a·ḥaṯ ne·p̄eš te·ḥĕ·ṭā ḇiš·ḡā·ḡāh wə·hiq·rî·ḇāh baṯ- šə·nā·ṯāh ‘êz lə·ḥaṭ·ṭāṯ

Literal — word-for-word from the original

And-if one soul shall-sin by-inadvertence, then-she-shall-bring-near a-daughter-of-her-year, a-she-goat, as-a-sin-offering.

Where the English smooths the original

  • נֶ֥פֶשׁ BSB "one person" renders ne·p̄eš (root nephesh, H5315), "soul / living being" — properly "a breathing creature." Older English keeps "any soul." The same word names the sinner and, in v.31, the one who is "cut off": the soul that sins, the soul that perishes.
  • תֶּחֱטָ֣א "Sins" renders te·ḥĕ·ṭā (root châṭâʼ, H2398), whose root sense is "to miss" — to miss the mark or the way. Note the shift from v.22's shâgâh (to stray) to châṭâʼ (to miss): two complementary images of failure, wandering off and falling short.
  • בַּת־ "A year-old" compresses the idiom baṯ-šə·nā·ṯāh (root bath, H1323), literally "a daughter of her year" — a Hebrew way of stating age by kinship. The individual brings a female goat in her first year, distinct from the congregation's male kid (v.24).
Word by word10 · parsed+
וְאִם־wə·’im-Also, ifH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
wə·’im- (H518) — "and if," opening the second case: the individual, after the congregation (vv.22–26). Cambridge: "27–29. Errors of an individual."
אַחַ֖ת’a·ḥaṯoneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
נֶ֥פֶשׁne·p̄ešpersonH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular construct
ne·p̄eš — "soul." The shift from the corporate "congregation" to a single nephesh marks the move Barnes named: "those of individuals."
תֶּחֱטָ֣אte·ḥĕ·ṭāsinsH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbQalImperfectthird person feminine singular
te·ḥĕ·ṭā — "shall sin." Ellicott stresses what is not restricted here: "There is no restriction here, as in Leviticus 4:27, to sins of commission." The omission-emphasis of the chapter carries through.
בִשְׁגָגָ֑הḇiš·ḡā·ḡāhunintentionallyH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionPreposition-bNounfeminine singular
וְהִקְרִ֛יבָהwə·hiq·rî·ḇāhhe is to presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person feminine singular
בַּת־baṯ-a year-oldH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Nounfeminine singular construct
שְׁנָתָ֖הּšə·nā·ṯāh. . .H8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular constructthird person feminine singular
עֵ֥ז‘êzfemale goatH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Nounfeminine singular
‘êz ("she-goat," H5795) — the prescribed victim. Gill: "that was a kid of the goats, whether male or female, but this was to be a female goat and of a year old" — the individual's offering is gendered and aged where the congregation's was not.
לְחַטָּֽאת׃lə·ḥaṭ·ṭāṯas a sin offeringH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationPreposition-lNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
And if any soul sin through ignorance.— There is no restriction here, as in Leviticus 4:27 , to sins of commission.
which differed in this from the sin offering of a congregation that sinned through ignorance; that was a kid of the goats, whether male or female, but this was to be a female goat and of a year old.
The offering is a she-goat of one year old for a sin-offering . 27–29 . Errors of an individual .
28“And the priest shall make atonement before the LORD on behalf of…”+

28And the priest shall make atonement before the LORD on behalf of the person who erred by sinning unintentionally; and when atonement has been made for him, he will be forgiven.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·ḵip·per lip̄·nê Yah·weh ‘al- han·ne·p̄eš ḇiš·ḡā·ḡāh haš·šō·ḡe·ḡeṯ bə·ḥeṭ·’āh lə·ḵap·pêr ‘ā·lāw wə·nis·laḥ lōw

Literal — word-for-word from the original

And-shall-cover the-priest over the-soul that-erred by-inadvertence in-her-sinning before Yahweh, to-cover over-her, and-it-shall-be-forgiven to-her.

Where the English smooths the original

  • הַשֹּׁגֶ֛גֶת BSB "by sinning unintentionally" renders the participle haš·šō·ḡe·ḡeṯ (root shâgag, H7683), "the one erring/straying" — a rare verb (only 4 occurrences in the whole OT). It is cousin to shâgâh (v.22) and shᵉgâgāh, but this exact lexeme is the verbal link the Verifier finds to Psalm 119:67.
  • לְכַפֵּ֥ר "When atonement has been made" renders the infinitive lə·ḵap·pêr (root kâphar, H3722), "to cover." The verse stacks the verb twice — wə·ḵip·per...lə·ḵap·pêr — "he shall cover...to cover": the priestly covering is named, then named again as purpose, hammering the point home.
  • וְנִסְלַ֥ח Again the divine passive wə·nis·laḥ (root çâlach, H5545), "and it shall be forgiven" — now singular, "to her," matching the individual nephesh. Gill: "full atonement of sin and free forgiveness are not contrary to each other."
Word by word13 · parsed+
הַכֹּהֵ֗ןhak·kō·hênAnd the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְכִפֶּ֣רwə·ḵip·pershall make atonementH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·ḵip·per — "shall cover." The same covering-verb as v.25, now for one soul rather than the whole congregation; the priestly mediation scales from nation to individual without changing its character.
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עַל־‘al-on behalf ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַנֶּ֧פֶשׁhan·ne·p̄ešthe personH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
han·ne·p̄eš ("the soul," H5315) — grammatically feminine, governing the feminine participle and verbs that follow; the BSB "who erred...he will be forgiven" smooths the grammatical gender.
בִשְׁגָגָ֖הḇiš·ḡā·ḡāhwho erredH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionPreposition-bNounfeminine singular
הַשֹּׁגֶ֛גֶתhaš·šō·ḡe·ḡeṯby sinning unintentionallyH7683
√ shâgag — to stray, iArticleVerbQalParticiplefeminine singular
haš·šō·ḡe·ḡeṯ — "the one erring," root shâgag (H7683). This rare lexeme — four OT occurrences — is the verbal thread to Psalm 119:67, "before I was afflicted I went astray."
בְּחֶטְאָ֥הbə·ḥeṭ·’āh. . .H2398
√ châṭâʼ — properly, to missPreposition-bVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
לְכַפֵּ֥רlə·ḵap·pêrand when atonement has been madeH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Preposition-lVerbPielInfinitive construct
עָלָ֖יו‘ā·lāwfor himH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
וְנִסְלַ֥חwə·nis·laḥhe will be forgivenH5545
√ çâlach — to forgiveConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nis·laḥ (H5545) — the divine passive of pardon, the fourth and last occurrence of çâlach in the unit (vv.25, 26, 28). Forgiveness is the refrain that closes each inadvertence-case.
לֽוֹ׃lōw
Prepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
so the forgiveness of the sins of all the Lord's people proceeds upon an atonement made by the blood and sacrifice of Christ: full atonement of sin and free forgiveness are not contrary to each other.
The law laid doon in Leviticus 5:6 (cf. Leviticus 4:27 .) for the Israelites, is repeated here in Numbers 15:27 , Numbers 15:28 , and in Numbers 15:28 it is raised into general validity for foreigners also.
"doon" is a typographical artifact of the source text for "down"; preserved verbatim.
Sins committed ignorantly, shall be forgiven through Christ the great Sacrifice, who, when he offered up himself once for all upon the cross, seemed to explain one part of the intention of his offering, in that prayer, Father, forgive them, for they know not what they do.
29“You shall have the same law for the one who acts in error, wheth…”+

29You shall have the same law for the one who acts in error, whether he is a native-born Israelite or a foreigner residing among you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lā·ḵem yih·yeh ’a·ḥaṯ tō·w·rāh lā·‘ō·śeh biš·ḡā·ḡāh hā·’ez·rāḥ biḇ·nê yiś·rā·’êl wə·lag·gêr hag·gār bə·ṯō·w·ḵām

Literal — word-for-word from the original

The-native among-the-sons-of Israel and-the-sojourner residing among-you — one law shall-be to-you for-the-one-acting in-inadvertence.

Where the English smooths the original

  • תּוֹרָ֤ה BSB "the same law" renders tō·w·rāh (root tôwrâh, H8451) preceded by ’a·ḥaṯ, "one" — "one torah." Not merely "the same rule" but a single binding instruction; the word is the great noun Torah itself, here governing native and alien alike.
  • הָֽאֶזְרָח֙ "A native-born Israelite" renders hā·’ez·rāḥ (root ʼezrâch, H249), literally "the spontaneous growth" — like a plant springing up native in its own soil (cf. "a green bay tree," Ps 37:35). The home-born is figured as indigenous vegetation; the gēr is the transplanted guest. Keil notes here it is "written absolutely."
  • לָעֹשֶׂ֖ה "For the one who acts in error" renders the participle lā·‘ō·śeh (root ʻâsâh, H6213), "for the doer" — the same root as v.22's "do." The single torah covers "the one who does (it) in inadvertence," binding the act-of-doing back to the act-of-omission that opened the unit.
Word by word12 · parsed+
לָכֶ֔םlā·ḵemYou
Prepositionsecond person masculine plural
יִהְיֶ֣הyih·yehshall haveH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
אַחַת֙’a·ḥaṯthe sameH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
’a·ḥaṯ ("one," H259, root ʼechâd) — "one law." The word ʼechâd is the same used of God's oneness (Deut 6:4); one God, one torah, one people of native and sojourner. The equality of Jew and Gentile before the law is grammatically anchored in "one."
תּוֹרָ֤הtō·w·rāhlawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchNounfeminine singular
tō·w·rāh — "law / instruction." Gill: native Israelites and proselytes "were under the same laws, and enjoyed the same privileges, as do now believing Jews and Gentiles."
לָעֹשֶׂ֖הlā·‘ō·śehfor the one who actsH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-l, ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בִּשְׁגָגָֽה׃biš·ḡā·ḡāhin errorH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionPreposition-bNounfeminine singular
הָֽאֶזְרָח֙hā·’ez·rāḥwhether he is a native-bornH249
√ ʼezrâch — a spontaneous growth, iArticleNounmasculine singular
hā·’ez·rāḥ ("the native," H249) — Keil: "In Numbers 15:29, האזרח is written absolutely for לאזרח" — i.e., the bare noun stands for the prepositional phrase, a grammatical compression.
בִּבְנֵ֣יbiḇ·nêIsraeliteH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-bNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְלַגֵּ֖רwə·lag·gêror a foreignerH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
wə·lag·gêr (H1616) — "and the sojourner." The third appearance of gēr in the unit (vv.26, 29, 30); the resident-alien is woven through the whole legislation, included in pardon and bound by the same standard.
הַגָּ֣רhag·gārresidingH1481
√ gûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בְּתוֹכָ֑םbə·ṯō·w·ḵāmamong youH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
both sinning through ignorance, the same sacrifice was offered for them, by which atonement was made, and through which their sin was forgiven; by whom are meant homeborn Israelites and proselytes of righteousness, who were under the same laws, and enjoyed the same privileges, as do now believing Jews and Gentiles.
In the same way, again, there was one law for the native and the stranger, in relation to sins of omission on the part of single individuals.
Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
Geneva preserves the verse text without marginal gloss for this verse.
30“But the person who sins defiantly, whether a native or foreigner…”+

30But the person who sins defiantly, whether a native or foreigner, blasphemes the LORD. That person shall be cut off from among his people.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·han·ne·p̄eš ’ă·šer- ta·‘ă·śeh bə·yāḏ rā·māh min- hā·’ez·rāḥ ū·min- hag·gêr ’eṯ- mə·ḡad·dêp̄ Yah·weh hū han·ne·p̄eš ha·hi·w wə·niḵ·rə·ṯāh miq·qe·reḇ ‘am·māh

Literal — word-for-word from the original

But-the-soul who acts with-a-high hand, whether of-the-native or of-the-sojourner, he-reviles Yahweh; and-that-soul shall-be-cut-off from-the-midst-of her-people.

Where the English smooths the original

  • בְּיָ֣ד רָמָ֗ה BSB "defiantly" wholly conceals the idiom bə·yāḏ rā·māh (roots yâd H3027 + rûwm H7311) — "with a high / uplifted hand." Ellicott: "Literally, with a high hand." The phrase pictures a fist raised in open revolt; the very hand by which the law came (v.23, by-the-hand-of Moses) is here lifted against God.
  • מְגַדֵּ֑ף "Blasphemes" renders the Piel participle mə·ḡad·dêp̄ (root gâdaph, H1442), "to hack with words, to revile/reproach." Older versions read "reproacheth"; the Septuagint has παροξυνεῖ. Cambridge: "The 'reviling' was not necessarily in speech; actions speak louder than words." The high-handed deed itself blasphemes.
  • וְנִכְרְתָ֛ה "Shall be cut off" renders the Niphal wə·niḵ·rə·ṯāh (root kârath, H3772), "to cut off / cut down / cut asunder." The same verb names covenant-making ("to cut a covenant"); here it is its dark inverse — the covenant-breaker is himself cut from the covenant people.
Word by word18 · parsed+
וְהַנֶּ֜פֶשׁwə·han·ne·p̄ešBut the personH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
wə·han·ne·p̄eš ("but the soul," H5315) — the pivot of the whole unit. The conjunctive sets this soul in stark antithesis to the inadvertent nephesh of v.27: same word, opposite destiny.
אֲשֶֽׁר־’ă·šer-whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תַּעֲשֶׂ֣ה׀ta·‘ă·śehvvvH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person feminine singular
בְּיָ֣דbə·yāḏsins defiantlyH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular
bə·yāḏ ("with a hand") — the noun yâd echoing v.23's "by the hand of Moses." Benson: "It is meant to express the action or conduct of a man who knowingly and wilfully broke the law, and when admonished, despised the admonition, and set the law at naught."
רָמָ֗הrā·māh. . .H7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbQalParticiplefeminine singular
מִן־min-whetherH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָֽאֶזְרָח֙hā·’ez·rāḥa nativeH249
√ ʼezrâch — a spontaneous growth, iArticleNounmasculine singular
וּמִן־ū·min-orH4480
√ min — properly, a part ofConjunctive wawPreposition
הַגֵּ֔רhag·gêrforeignerH1616
√ gêr — properly, a guestArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מְגַדֵּ֑ףmə·ḡad·dêp̄blasphemesH1442
√ gâdaph — to hack (with words), iVerbPielParticiplemasculine singular
mə·ḡad·dêp̄ (H1442) — "reviles." JFB: "sets Him at open defiance and dishonors His majesty." The high-handed sinner does to God what no animal can cover — there is no sin-offering for this.
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
ה֣וּאThatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
הַנֶּ֥פֶשׁhan·ne·p̄ešpersonH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
הַהִ֖ואha·hi·w. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
וְנִכְרְתָ֛הwə·niḵ·rə·ṯāhshall be cut offH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person feminine singular
wə·niḵ·rə·ṯāh (H3772) — "shall be cut off." The Pulpit Commentary cross-references the karet penalty to Genesis 17:14; Keil: the offender "was to atone for it with his life."
מִקֶּ֥רֶבmiq·qe·reḇfrom amongH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-mNounmasculine singular construct
עַמָּֽהּ׃‘am·māhhis peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
That doeth ought presumptuously.— Literally, with a high hand. Reproacheth the Lord. —Rather, blasphemeth, as in 2Kings 19:6 ; 2Kings 19:22 .
the same blasphemeth the Lord ] Jehovah doth he revile. The emphatic position of ‘Jehovah’ lays stress on the enormity of the crime. The ‘reviling’ was not necessarily in speech; actions speak louder than words.
But every wilful sin is, in the nature of things, a reproach or dishonour to the Lord, Romans 2:23 . It is saying, in effect, that his commandments are not wise, just, and good, and that we know better what is fit for ourselves than he can judge for us.
the same reproacheth the Lord—sets Him at open defiance and dishonors His majesty.
31“He shall certainly be cut off, because he has despised the word …”+

31He shall certainly be cut off, because he has despised the word of the LORD and broken His commandment; his guilt remains on him.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

han·ne·p̄eš ha·hi·w hik·kā·rêṯ tik·kā·rêṯ kî bā·zāh ḏə·ḇar- Yah·weh wə·’eṯ- hê·p̄ar miṣ·wā·ṯōw ‘ă·wō·nāh ḇāh

Literal — word-for-word from the original

For the-word of-Yahweh he-has-despised, and his-commandment he-has-broken; cutting-off shall-be-cut-off that soul, her-guilt is-upon-her.

Where the English smooths the original

  • הִכָּרֵ֧ת תִּכָּרֵ֛ת BSB "shall certainly be cut off" renders the Hebrew infinitive-absolute construction hik·kā·rêṯ tik·kā·rêṯ (root kârath, H3772 twice) — "cutting-off she-shall-be-cut-off." The doubling of the verb is the intensive idiom of certainty; "certainly" captures the force but loses the emphatic verbal echo. Gill: "in cutting off shall be cut off."
  • בָּזָ֔ה "He has despised" renders bā·zāh (root bâzâh, H959), "to disesteem, to hold in contempt." The high-handed sin is defined not by the act alone but by the contempt for the word behind it — the inward posture, not merely the outward deed.
  • הֵפַ֑ר "Broken" renders the Hiphil hê·p̄ar (root pârar, H6565), "to break up, frustrate, annul, make void." Stronger than mere transgression: the sinner does not just step over the commandment but annuls it, treats it as void — the same verb used of breaking a covenant.
  • עֲוֺנָ֥ה "His guilt" renders ‘ă·wō·nāh (root ʻâvôn, H5771), "iniquity / perversity" with a feminine suffix — "her iniquity (is) upon her." The Pulpit Commentary and Keil both render the terse clause "its crime upon it," the unatoned guilt staying fixed on the soul that bears it.
Word by word13 · parsed+
הַנֶּ֥פֶשׁhan·ne·p̄ešHeH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
הַהִ֖ואha·hi·w. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
הִכָּרֵ֧ת׀hik·kā·rêṯshall certainly be cut offH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbNifalInfinitive absolute
hik·kā·rêṯ — the infinitive absolute fronting the finite verb tik·kā·rêṯ; the third and final kârath of the closing pair of verses, sealing the karet sentence with grammatical certainty.
תִּכָּרֵ֛תtik·kā·rêṯ. . .H3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbNifalImperfectthird person feminine singular
כִּ֤יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
בָּזָ֔הbā·zāhhe has despisedH959
√ bâzâh — to disesteemVerbQalPerfectthird person masculine singular
bā·zāh (H959) — "despised." The Cambridge note draws the gospel contrast: "In the Christian dispensation the one great Sacrifice has procured atonement for all sinners who repent, even though, like the crucified robber, they have sinned with an high hand."
דְבַר־ḏə·ḇar-the wordH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular construct
ḏə·ḇar- ("the word of," root dâbâr H1697) — "the word of Yahweh," the noun cognate to v.22's Piel dibber ("has spoken"). What God spoke in v.22 is what the rebel despises here: the unit's first and last words name the divine utterance honored or scorned.
יְהוָה֙Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הֵפַ֑רhê·p̄arbrokenH6565
√ pârar — to break up (usually figuratively), iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
מִצְוָת֖וֹmiṣ·wā·ṯōwHis commandmentH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine singular constructthird person masculine singular
עֲוֺנָ֥ה‘ă·wō·nāhhis guilt [remains]H5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular constructthird person feminine singular
‘ă·wō·nāh (H5771) — "her guilt." Poole: "The punishment shall be confined to himself, and not fall upon the congregation, as it will do, if they neglect to cut him off." The guilt does not diffuse; it rests where it was earned.
בָֽהּ׃פḇāhon him
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
That is, has broken it through contempt of it, despising it as a command of God, paying no regard to it as a law of his; otherwise such who sin ignorantly break the commandment of God
In the Christian dispensation the one great Sacrifice has procured atonement for all sinners who repent, even though, like the crucified robber, they have sinned with an high hand.
i.e. The punishment shall be confined to himself, and not fall upon the congregation, as it will do, if they neglect to cut him off.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The straying flock — sin as wandering from the path — 15:22–23

The law opens without the usual seam. The Pulpit Commentary marks it: "The absence of the usual formula, 'and the Lord spake unto Moses,' is singular, because what follows has reference not to the enactment just made, but to the whole Law." The Hebrew verb is tiš·gū (root shâgâh, H7686) — "you go astray," the wandering of a flock off the road, not yet the codified "inadvertence" of v.24. John Gill (1746–63) hears the whole doctrine of sin in the word: "every sin is an error, a missing of the mark, a wandering from the way of God's commandments." And the failure is specifically one of doingṯa·‘ă·śū, "you do/perform" — which is why the chorus of commentators (Barnes, JFB, Poole, Keil) insists this passage concerns sins of omission, distinct from Leviticus 4's sins of commission. JFB (1871): "The law relates only to any omission and consequently is quite different from that laid down in Le 4:13."

ii. The covering priest and the divine passive — inadvertence forgiven — 15:24–28

The remedy is sacrificial and corporate. The keyword shᵉgâgāh (H7684, "inadvertence") binds the case together; Ellicott (1878) defines it exactly: "used to denote transgressions committed unwittingly in contrast to sins committed presumptuously." The sin slips past the community — Barnes (1834): "an error of omission which escaped notice at the time: i. e. to an oversight." Twice (vv.25, 28) the priest covers: the verb wə·ḵip·per (root kâphar, H3722) is literally "to cover," the act "atonement" names but hides. Twice over (vv.25, 26, 28) the response is the Niphal wə·nis·laḥ (root çâlach, H5545) — "and it shall be forgiven," a verb the Hebrew Bible reserves to God alone. Matthew Poole (1685) notes the puzzle the burnt-offering raises: "In Le 4 the bullock is for a sin-offering, here it is for a burnt-offering...because here is added a new penalty, to breed the greater caution." The rare verb shâgag (H7683, only four OT occurrences) surfaces in v.28's participle haš·šō·ḡe·ḡeṯ, "the one erring."

iii. One law for native and sojourner — 15:26, 29

Twice the legislation reaches past Israel to the gēr (H1616), the resident-alien — "and to the sojourner who resides among them" (v.26), "one torah...for the native and the sojourner" (v.29). Matthew Henry (1706) reads providence in it: "It looked favourably upon the Gentiles, that this law of atoning for sins of ignorance, is expressly made to extend to those who were strangers to Israel." The word for "one" is ʼa·ḥaṯ (root ʼechâd, H259); John Gill (1746–63) draws the line forward — native and proselyte "were under the same laws, and enjoyed the same privileges, as do now believing Jews and Gentiles." Keil & Delitzsch (1860s) notes the grammatical compression: "In Numbers 15:29, האזרח is written absolutely for לאזרח."

iv. The high hand — the sin no sacrifice covers — 15:30–31

Then the antithesis, marked by a single conjunctive : "But the soul who acts bə·yāḏ rā·māh" — "with a high hand" (roots yâd H3027 + rûwm H7311). Ellicott (1878): "Literally, with a high hand." Joseph Benson (1810s) describes the man: one "who knowingly and wilfully broke the law, and when admonished, despised the admonition, and set the law at naught." This soul mə·ḡad·dêp̄ — "reviles" Yahweh (root gâdaph, H1442); Cambridge observes "the 'reviling' was not necessarily in speech; actions speak louder than words." There is no offering here, only karet: the doubled verb hik·kā·rêṯ tik·kā·rêṯ (root kârath, H3772), "cutting-off shall-be-cut-off." The ground is contempt — bā·zāh (H959), "he has despised the word of Yahweh," and hê·p̄ar (root pârar, H6565), he has "annulled" his commandment. Cambridge alone lifts the gospel horizon: "In the Christian dispensation the one great Sacrifice has procured atonement for all sinners who repent, even though, like the crucified robber, they have sinned with an high hand."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura and offered as fallible: this ten-verse law is built on a single architecture of opposites that the Hebrew makes audible. The unit opens with Yahweh's spoken word — dibber (v.22) — and closes with that word despiseddᵉbar-YHWH...bāzāh (v.31); the law that came by the hand of Moses (v.23, bə·yad) is met at the end by the hand raised against God (v.30, bə·yāḏ rā·māh). Between these poles stands the same word — nephesh, "soul" — twice: the soul that strays by inadvertence and is covered (v.27–28), and the soul that strays by defiance and is cut off (v.30–31). The decisive line is not the magnitude of the offense — both are failures to keep the same commandments — but the posture of the heart toward the One who spoke. Scripture here teaches that what cannot be atoned by blood is not great sin but contempt: the will that holds God's word cheap. This is why the writer of Hebrews can echo the structure (Heb 10:26–29) and why the law's own logic strains toward a sacrifice deep enough to cover even the high hand — which the law itself does not provide, and which it therefore leaves as an unanswered ache. That is my reading, and it must be tested against the text and the whole counsel of Scripture, not received because I have said it.

What no offering covers is not the great sin but the cheapened word — the hand lifted, not the foot that strayed.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The twin laws of inadvertence — Numbers 15 and Leviticus 5 structural / thematic — confirmed

The clearest kinship in the unit is to Leviticus 5:18, the parallel law of the individual's inadvertent sin. The Verifier records four shared content-lexemes — shᵉgâgāh (H7684, inadvertence, 18 vv), çâlach (H5545, to forgive, 45 vv), kâphar (H3722, to cover/atone, 94 vv), and kôhên (H3548, priest, 653 vv) — the same legal vocabulary deployed in the same order: priest covers, sin is inadvertence, it is forgiven. Keil & Delitzsch independently confirms the relationship: "The law laid doon in Leviticus 5:6 (cf. Leviticus 4:27.) for the Israelites, is repeated here in Numbers 15:27, Numbers 15:28." We grade this structural, not verbal: the shared words are genuine content-words and cluster as a formulaic legal unit, but none of the four is rare (the least common, shᵉgâgāh, occurs 18 times), so the basis is a recurring legal formula shared across the priestly corpus — a pattern, not a quotation. Under-claiming here is the honest call, even though the Verifier's lenient default returns "verbal."

Numbers 15:25 · Numbers 15:28 · Leviticus 5:18

basis: Verifier-computed shared lexemes: H7684 shᵉgâgāh (18 vv), H5545 çâlach (45 vv), H3722 kâphar (94 vv), H3548 kôhên (653 vv) — a clustered legal formula, but no single lexeme is rare, so graded structural (the formula recurs across the priestly law); corroborated by Keil & Delitzsch identifying Lev 5:6/4:27 as the repeated law. Downgraded from the Verifier's default "verbal" because no rare word or quotation underwrites it.

"Before I was afflicted I went astray" — the rare verb shâgag verbal / quotation — confirmed

Verse 28's participle haš·šō·ḡe·ḡeṯ, "the one erring," comes from shâgag (H7683), a verb occurring only four times in the entire Hebrew Bible. The Verifier finds it shared with two of those rare sites. Psalm 119:67 — "Before I was afflicted I went astray (shâgag), but now I keep your word" — turns the law's third-person provision into first-person confession: where Numbers legislates the priestly covering for the one who strays, the psalmist owns the straying and finds his cure in the kept word, the very word the high-handed sinner despises in v.31. The other site, Job 12:16, doubles the figure, pairing shâgag with its cousin shâgâh (H7686, 19 vv — the verb that opens this unit in v.22): "the deceived and the deceiver are his" — both the one who errs and the one who misleads belong to God's sovereignty. The rarity of shâgag (4 occurrences) lifts these above common-word coincidence: the same scarce lexeme runs from cultic provision (Numbers) to personal repentance (Psalm) to the mystery of misled and misleader under God (Job).

Numbers 15:28 · Psalm 119:67 · Job 12:16

basis: Verifier-computed shared rare lexeme: H7683 shâgag (only 4 vv in the canon) links Num 15:28 to Psalm 119:67 and Job 12:16; Job 12:16 also shares H7686 shâgâh (19 vv), the straying-verb of Num 15:22. A genuinely rare verbal link, not a common-word coincidence — the soundest verbal thread in the unit.

The sojourner under one law — inadvertence and the cities of refuge structural / thematic — confirmed

The unit's repeated inclusion of the gēr (resident-alien) under the same law of inadvertence (vv.26, 29) is echoed structurally in Numbers 35:15, where the cities of refuge are appointed equally for native, sojourner, and settler "that everyone who kills a person by inadvertence may flee there." The Verifier records shared lexemes shᵉgâgāh (H7684), gēr (H1616, sojourner, 83 vv), and tâvek (H8432, midst). The link is the shared motif — one standard of mercy for native and alien in cases of unwitting wrong — rather than a quotation; the offering-law and the refuge-law are two applications of a single principle, so the basis is structural/thematic, not verbal.

Numbers 15:26 · Numbers 15:29 · Numbers 35:15

basis: Verifier-computed shared lexemes: H7684 shᵉgâgāh, H1616 gêr (83 vv), H8432 tâvek — shared motif (one law of inadvertence for native and sojourner), not a quotation.

"One law for the native and the sojourner" — the Passover formula echoed structural / thematic — confirmed

Numbers 15:29's ’a·ḥaṯ tō·w·rāh...lā·’ez·rāḥ...wə·lag·gêr — "one torah...for the native-born...and for the sojourner" — is the same formula that seals the Passover law in Exodus 12:49: "One law (tôrāh ’aḥat) shall be for the native and for the stranger (gēr) who sojourns (gûr) among you." The Verifier confirms the shared vocabulary: ʼezrâch (H249, native, 17 vv — relatively scarce), gēr (H1616), gûwr (H1481), tôwrâh (H8451), and the word ’echâd (H259, "one") itself. The link is structural — the same fixed legislative formula reused, not one text quoting the other — but it is a strong pattern-match: the law that admits the alien to the Passover (Exodus) and the law that admits him to atonement for inadvertence (Numbers) speak with one voice. Where the gēr is welcomed to the redeeming meal, he is welcomed also to the covering sacrifice; the one-torah principle binds the two great inclusions together.

Numbers 15:29 · Exodus 12:49

basis: Verifier-computed shared lexemes: H249 ʼezrâch (17 vv), H1616 gêr (83 vv), H1481 gûwr (94 vv), H8451 tôwrâh (214 vv), H259 ʼechâd (739 vv) — the fixed "one torah for native and sojourner" formula reused, a structural pattern-match, not a quotation.

Sins of omission vs. commission — the seam with Leviticus 4 structural / thematic — confirmed

Numbers 15:22 deliberately diverges from Leviticus 4:2 — the great congregation-of-Israel sin-offering law. The Verifier finds the verses share mitsvâh (H4687, commandment, 177 vv) but the connective tissue is thematic and grammatical, with the rest being function-words (dâbar, kîy, lôʼ). The commentators are unanimous that the texts are deliberately distinguished: Keil & Delitzsch — the sin here is "not...'doing one of the commandments of Jehovah which ought not to be done,' but as 'not doing all that Jehovah had spoken through Moses'"; the Pulpit Commentary — "this contemplates sins of commission, while this contemplates sins of omission." Because the shared content-lexeme (mitsvâh) is common and the relationship is one of contrast rather than quotation, the link is structural.

Numbers 15:22 · Numbers 15:24 · Leviticus 4:2 · Leviticus 4:23

basis: Verifier-computed shared lexeme H4687 mitsvâh (177 vv) plus the goat-offering vocabulary (H8163 sâʻîyr, H5795 ʻêz, H2403 chaṭṭâʼâh with Lev 4:23); related by deliberate legal contrast (omission vs. commission), not quotation.

"He that despised Moses' law" — the high hand and Hebrews 10 flagged — verify source

Joseph Benson (1810s) and the Cambridge Bible both connect the high-handed, unatonable sinner of vv.30–31 to Hebrews 10:28–29: "He that despised Moses's law died without mercy...Of how much sorer punishment..." The conceptual parallel is exact — the deliberate spurning of God's word for which no sacrifice remains. But this is a cross-Testament link (Greek New Testament to Hebrew Pentateuch): the Verifier finds no shared original-language lexeme, because Strong's-number sharing cannot bridge Hebrew and Greek. Hebrews does not quote Numbers 15 verbatim; it argues a fortiori from the Mosaic principle. We therefore flag this: the connection is real and ancient but rests on conceptual argument and a provenance (which OT text Hebrews has in view) that is debated, never on a verbal match.

Numbers 15:30 · Numbers 15:31 · Hebrews 10:28

basis: Cross-Testament (Greek↔Hebrew): Verifier finds no shared lexeme — Strong's numbers cannot bridge the languages. The link is conceptual (the despiser of the law for whom no sacrifice remains), asserted by Benson and Cambridge, not a verbatim quotation; provenance debated.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

"Father, forgive them, for they know not what they do" — the sacrifice for inadvertence widely-held

Matthew Henry (1706), reading vv.22–29, makes the explicit figural move: "Sins committed ignorantly, shall be forgiven through Christ the great Sacrifice, who, when he offered up himself once for all upon the cross, seemed to explain one part of the intention of his offering, in that prayer, Father, forgive them, for they know not what they do." The law's sin-offering for the one who strays in inadvertence is read as type; the antitype is the once-for-all offering of the cross, with the Lukan prayer (Luke 23:34) as its self-interpretation. John Gill (1746–63) names the same: the sin-offering is "a type of Christ, the propitiation...throughout the whole world, 1 John 2:2." This is a widely-held patristic-to-Reformation reading of the inadvertence laws.

Numbers 15:25 · Numbers 15:28

One law for native and sojourner — the middle wall broken widely-held

The unit's repeated extension of atonement and one torah to the gēr (vv.26, 29) is read by Henry and Gill as anticipating the gospel's reach to the nations. Matthew Henry: "It looked favourably upon the Gentiles, that this law of atoning for sins of ignorance, is expressly made to extend to those who were strangers to Israel." Gill draws the line to its terminus: native and proselyte are figures of "believing Jews and Gentiles" under one sacrifice. The same "one torah for native and sojourner" formula already governs the Passover (Exodus 12:49; see Threads): the gēr who is admitted to the redeeming meal is admitted equally to the covering sacrifice — one law of inclusion runs from the night of deliverance to the rite of atonement. The single offering that covers Israelite and alien alike prefigures the one atonement in Christ in whom "there is neither Jew nor Greek" — a typological reading the older commentators hold as the law's forward-looking intent, though the NT application (Eph 2; Rom 4:9, cited by Gill) is the interpreter's argument, not the OT text's claim.

Numbers 15:26 · Numbers 15:29 · Exodus 12:49

The high hand that found mercy — the crucified robber novel

Verses 30–31 declare that for the high-handed sinner who despises God's word, no offering remains — only being cut off. The Cambridge Bible reads this against the gospel as deliberate foil: "In the Christian dispensation the one great Sacrifice has procured atonement for all sinners who repent, even though, like the crucified robber, they have sinned with an high hand." The law erects a boundary the Levitical system cannot cross — defiant sin lies beyond sacrificial reach — and so points, by its very limit, to a sacrifice of greater depth. This reading is more novel in its specific application to the penitent thief (Luke 23:40–43); we mark it as such, an interpretive extension rather than an ancient consensus, offered for testing.

Numbers 15:30 · Numbers 15:31

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Honesty notes specific to this unit. (1) Verbatim integrity: every voice excerpt above is a contiguous substring of the raw commentary in input.json; ends are trimmed to a point but no words are altered, reordered, or stitched. The Keil & Delitzsch excerpt on v.28 preserves the source's typo "doon" (for "down"); this is the source's error, flagged in the editorial note, not ours. (2) Tiering restraint: the Leviticus 5:18 link (thread 1) has been downgraded from the Verifier's lenient default "verbal" to structural: its four shared lexemes cluster as a legal formula but none is rare (the least common, shᵉgâgāh, runs 18 vv), so it is a recurring priestly-law pattern, not a quotation. Under-claiming is the honest call. The genuinely verbal thread is Psalm 119:67 / Job 12:16, resting on the rare shâgag (only 4 occurrences in the whole canon). The Numbers 35:15 and Exodus 12:49 threads are honestly structural — fixed legislative formulae reused, not quotations — though Exodus 12:49 carries the relatively scarce ʼezrâch (H249, 17 vv) and the "one torah" word ’echâd. (3) The flagged cross-Testament link (Hebrews 10:28) cannot use shared Strong's numbers — Hebrew and Greek do not share the index — so it is flagged regardless of how compelling Benson and Cambridge find it; we record it as conceptual, not verbal. (4) The Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 mandate does not apply: this unit is Numbers 15:22–31 and contains no Joshua 1:5. (5) Parse fidelity: the literal renderings follow the supplied Berean/Strong's parses; where the BSB smooths grammatical gender (the feminine nephesh and its verbs in vv.27–28, 30) the divergences name the underlying Hebrew rather than contradict the parse. (6) A standing caution: the Pulpit Commentary's observation that "there is no record of this atonement ever having been made" is the commentator's historical inference, not a textual datum; it is reported as his, not asserted as fact.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)