The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers15:1–21

Laws about Offerings

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 15:1–21 — Laws about Offerings. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Then the LORD said to Moses,”+

1Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And-spoke Yahweh to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר BSB's "Then the LORD said" smooths the verb-first Hebrew. way·ḏab·bêr is the Piel consecutive imperfect of dâbar ("and-he-spoke"), the formal seam that opens a fresh oracle; "Then" supplies a temporal link the conjunctive waw only implies.
  • לֵּאמֹֽר׃ lê·mōr is not the finite "said" but the Qal infinitive construct of ʼâmar — a frozen quotation-marker ("to-say / namely"). English renders the whole formula as one verb of speech; the Hebrew distinguishes the act of speaking (dâbar) from the introduction of the words (ʼâmar).
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֖ה (Yahweh) — the covenant name stands first in the clause as initiator. After the rebellion and sentence of chapter 14, the very next word of the book is the resumed voice of God; mercy speaks again before judgment is spent.
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
The Piel way·ḏab·bêr is the stock narrative formula introducing legislation (cf. Numbers 1:1; 5:1; 6:1); its appearance here marks 15:1-16 as a new and self-contained law.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
Moses — the mediator who receives the law for a generation that has just been told it will die in the wilderness (14:29-35).
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr is the hinge from narration to command; what follows in vv.2-16 is the recorded speech it introduces.
The Voices✦ public domain+
For the purpose of reviving the hopes of the new generation that was growing up, and directing their minds to the promised land, during the mournful and barren time when judgment was being executed upon the race that had been condemned, Jehovah communicated various laws through Moses concerning the presentation of sacrifices in the land that He would give them
K&D fix the pastoral logic of the placement: the law of offerings follows the sentence of death as a deliberate word of hope to those who would live.
lest their posterity should be discouraged, and despair of ever enjoying the good land
It must have been during the years of wandering, but within those limits it is impossible even to conjecture the probable date.
An honest disclaimer of date — the commentators disagree (Benson, JFB, K&D favor near the end of the wandering; Le Clerc, before the rebellion).
2““Speak to the Israelites and tell them: After you enter the land…”+

2“Speak to the Israelites and tell them: After you enter the land that I am giving you as a home

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bêr ’el- bə·nê yiś·rā·’êl wə·’ā·mar·tā kî ṯā·ḇō·’ū ’el- ’ă·lê·hem ’e·reṣ ’ă·šer ’ă·nî nō·ṯên lā·ḵem mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Speak to the sons-of Israel, and-you-shall-say to-them: When you-enter to the land which I am-giving to-you for your-dwellings —

Where the English smooths the original

  • כִּ֣י BSB reads as "After," fixing a strict sequence. The particle is broadly conditional/temporal ("when, if, that"); the Pulpit and Geneva render "when ye be come," which keeps the open conditional force — the gift of the land is assumed, the timing left to God.
  • נֹתֵ֥ן nō·ṯên is a Qal participle of nâthan — "I-am-giving," durative and present. BSB's "that I am giving you" preserves it, but the participle stresses an act already in motion: not a future bequest but a present, ongoing grant, spoken to people not yet in the land.
  • מוֹשְׁבֹ֣תֵיכֶ֔ם BSB "as a home" flattens a concrete plural. mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem is from môwshâb, "seat / settled dwelling-places" (plural with 2mp suffix) — the scattered, permanent habitations of the tribes, not a single "home."
Word by word15 · parsed+
דַּבֵּר֙dab·bêrSpeakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine singular
dab·bêr — Piel imperative; Moses is commissioned to relay, not to originate.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
בְּנֵ֣י (sons-of) — the addressees are the rising generation, the children of the murmurers; the law is entrusted to those who still have a future in the land.
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְאָמַרְתָּ֖wə·’ā·mar·tāand tell themH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
כִּ֣יAfterH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
כִּ֣י (kî) — the conjunction on which the whole encouragement turns: the law presumes arrival.
תָבֹ֗אוּṯā·ḇō·’ūyou enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֲלֵהֶ֑ם’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
אֶ֙רֶץ֙’e·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular construct
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֲנִ֖י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
נֹתֵ֥ןnō·ṯênam givingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalParticiplemasculine singular
nō·ṯên — the participle of giving; the land is God's to give, and he is in the act of giving it.
לָכֶֽם׃lā·ḵemyou
Prepositionsecond person masculine plural
מוֹשְׁבֹ֣תֵיכֶ֔םmō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵemas a homeH4186
√ môwshâb — a seatNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
môwshâb (dwellings) — settled habitation, the opposite of the tent-wandering they now endure.
The Voices✦ public domain+
that the nation to which it was spoken would surely enter into Canaan at last.
And for their better assurance hereof, he repeats and amplifies the laws of sacrifices, whereby through Christ he was or would be reconciled to them and theirs upon their repentance.
Poole reads the renewed sacrificial law christologically — the means of reconciliation, which he names as "through Christ."
The command therefore to provide such offerings was a pledge to Israel that it should possess the land which was to furnish the wherewithal for them.
3“and you present a food offering to the LORD from the herd or flo…”+

3and you present a food offering to the LORD from the herd or flock to produce a pleasing aroma to the LORD—either a burnt offering or a sacrifice, for a special vow or freewill offering or appointed feast—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wa·‘ă·śî·ṯem ’iš·šeh Yah·weh min- hab·bā·qār ’ōw min- haṣ·ṣōn la·‘ă·śō·wṯ nî·ḥō·aḥ rê·aḥ Yah·weh ‘ō·lāh ’ōw- ze·ḇaḥ lə·p̄al·lê- ne·ḏer ’ōw ḇin·ḏā·ḇāh ’ōw bə·mō·‘ă·ḏê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

and-you-present a fire-offering to-Yahweh — a burnt-offering or a slaughter-sacrifice — to-make a restful aroma to-Yahweh, from the herd or from the flock, to-fulfil a vow or in-freewill or in your-appointed-times —

Where the English smooths the original

  • אִשֶּׁ֤ה BSB "a food offering." ʼiš·šeh (ʼishshâh) is built on the root for fire (ʼêsh): "an offering made by fire," a thing consumed on the altar — as Benson and the Geneva note. "Food offering" interprets its purpose; "fire-offering" names its form.
  • נִיחֹ֙חַ֙ BSB "pleasing." nî·ḥō·aḥ (nîychôwach) means properly "restful, soothing" — from the root nûach, "to rest." The aroma settles God's wrath; "pleasing" loses the note of appeasement and rest that the Hebrew carries (cf. Genesis 8:21).
  • זֶ֔בַח BSB "a sacrifice." ze·ḇaḥ (zebach) is properly "a slaughter" — a slain victim, here the peace-offering (so Poole, JFB, the Pulpit). It is set against ʻōlāh, the wholly-burnt offering: one is consumed entirely, the other shared at table.
Word by word21 · parsed+
וַעֲשִׂיתֶ֨םwa·‘ă·śî·ṯemand you presentH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
אִשֶּׁ֤ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
אִשֶּׁ֤ה (ʼiš·šeh) — the fire-offering, the umbrella term for everything consumed on the altar; the next words specify which kinds are in view.
לַֽיהוָה֙Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַבָּקָ֖רhab·bā·qārthe herdH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
א֥וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַצֹּֽאן׃haṣ·ṣōnflockH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)ArticleNouncommon singular
לַעֲשׂ֞וֹתla·‘ă·śō·wṯto produceH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
נִיחֹ֙חַ֙nî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
נִיחֹ֙חַ֙ (nî·ḥō·aḥ) — "restful/soothing"; the recurring refrain (vv.7, 10, 13, 14) that ties this law to the whole sacrificial system and, the Cambridge editors note, to an ancient conception of the deity placated by the smoke.
רֵ֤יחַrê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
לַֽיהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
עֹלָ֣ה‘ō·lāheither a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
זֶ֔בַחze·ḇaḥa sacrificeH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iNounmasculine singular
ze·ḇaḥ — the slain peace-offering, distinguished here from the burnt-offering; Poole gives four reasons it must be the peace-offering.
לְפַלֵּא־lə·p̄al·lê-for a specialH6381
√ pâlâʼ — properly, perhaps to separate, iPreposition-lVerbPielInfinitive construct
lə·p̄al·lê — Piel infinitive of pâlâʼ, "to make a special/separate (vow)"; Ellicott (on v.8) renders "a special vow."
נֶ֙דֶר֙ne·ḏervowH5088
√ neder — a promise (to God)Nounmasculine singular
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בִנְדָבָ֔הḇin·ḏā·ḇāhfreewill offeringH5071
√ nᵉdâbâh — properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneousPreposition-bNounfeminine singular
א֖וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בְּמֹעֲדֵיכֶ֑םbə·mō·‘ă·ḏê·ḵemappointed feastH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iPreposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
bə·mō·‘ă·ḏê·ḵem — "in your appointed-times" (môwʻêd), the fixed feasts; the third occasion (with vow and freewill gift) on which these offerings were brought.
The Voices✦ public domain+
An offering made by fire — This is a general expression for those offerings which were in whole or in part burned upon the altar.
Because the offerings for sins and trespasses had no meat-offerings and drink-offerings attending upon them
One of Poole's four grounds that the "sacrifice" (zebach) here is the peace-offering: only burnt- and peace-offerings carried the meal and drink accompaniments this chapter prescribes.
a soothing odour. The expression had its origin in far-off days when the deity was supposed to be soothed or placated by the actual smell of the sacrificial smoke.
A critical (and contestable) reading of nî·ḥō·aḥ as anthropomorphic survival; included as a foil to the canonical sense of the appeased wrath of a holy God.
During that period the meat-offerings and drink-offerings prescribed by the Law had been probably intermitted by reason of the scanty supply of grain and wine in the wilderness.
Barnes supplies the historical reason these offerings are reissued now: the meal-and-drink offerings had likely lapsed in the wilderness for want of grain and wine — the land would at last furnish them.
4“then the one presenting his offering to the LORD shall also pres…”+

4then the one presenting his offering to the LORD shall also present a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter hin of olive oil.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hiq·rîḇ qā·rə·bā·nōw Yah·weh ham·maq·rîḇ min·ḥāh ‘iś·śā·rō·wn sō·leṯ bā·lūl bir·ḇi·‘îṯ ha·hîn šā·men

Literal — word-for-word from the original

then-he-shall-bring-near, the one-bringing-near his-offering to-Yahweh, a grain-offering of-a-tenth of-fine-flour mixed with-a-quarter of-the-hin of-oil.

Where the English smooths the original

  • מִנְחָה֙ BSB "a grain offering." min·ḥāh (minchâh) means properly "a gift, a donation, tribute" (as a subject brings to a sovereign). "Grain offering" names its later fixed content; the word itself names a posture — homage rendered.
  • סֹ֣לֶת BSB "fine flour." sō·leṯ (çôleth) is flour "chipped/sifted off" — the choicest, finest siftings, not ordinary meal. The adjective "fine" is doing work the single Hebrew noun already carries.
  • בָּל֕וּל BSB "mixed." bā·lūl is the passive participle of bâlal, "to overflow / saturate (with oil)." More than stirring in: the flour is drenched. The same root names Babel's confusion; here it is a thorough commingling of meal and oil.
Word by word11 · parsed+
וְהִקְרִ֛יבwə·hiq·rîḇthen the one presentingH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hiq·rîḇ — Hifil of qârab, "to bring near." The verb of approach governs this whole law: the offering is the appointed means of drawing near to God.
קָרְבָּנ֖וֹqā·rə·bā·nōwhis offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
qā·rə·bā·nōw — "his offering" (qorbân), literally "his bringing-near," cognate with the verb; the gift and the act of approach share one root.
לַֽיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
הַמַּקְרִ֥יבham·maq·rîḇshall also presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeArticleVerbHifilParticiplemasculine singular
מִנְחָה֙min·ḥāha grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
מִנְחָה֙ (min·ḥāh) — the tribute of meal that must now accompany every animal sacrifice; treated at length in Leviticus 2.
עִשָּׂר֔וֹן‘iś·śā·rō·wnof a tenth of an ephahH6241
√ ʻissârôwn — (fractional) a tenth partNounmasculine singular
ʻiś·śā·rō·wn — "a tenth" (of an ephah), the smallest of the graded amounts; JFB call it an omer (Exodus 16:36).
סֹ֣לֶתsō·leṯof fine flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular
בָּל֕וּלbā·lūlmixedH1101
√ bâlal — to overflow (specifically with oilVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
בִּרְבִעִ֥יתbir·ḇi·‘îṯwith a quarterH7243
√ rᵉbîyʻîy — fourthPreposition-bNumberordinal feminine singular construct
בִּרְבִעִ֥ית (bir·ḇi·‘îṯ) — "a quarter" of a hin; the oil rises with the size of the victim (1/4, 1/3, 1/2 in vv.4-9).
הַהִ֖יןha·hînhinH1969
√ hîyn — a hin or liquid measureArticleNounmasculine singular
שָֽׁמֶן׃šā·menof olive oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The meal offering and the drink offering which are here ordered to be brought when a lamb was offered in performance of a vow, or as a free will offering, or at the solemn feasts, are the same as those which were appointed to be offered with the morning and evening lamb.
Ellicott ties the lamb's accompaniments to the daily Tamid of Exodus 29:38-40 — the same ratio the Verifier confirms lexically.
for as wine and oil are the most excellent liquors which the earth, through Divine Providence, produces for the use of mankind, God would have them to be offered to him in all sacrifices, that men might be continually put in mind of him from whom they received these blessings
The meat-offering is treated in Leviticus 2 . The drink-offering Exodus 29:40 ; Leviticus 23:13 , hitherto an ordinary accessory to the former, is now prescribed forevery sacrifice.
Barnes names the innovation of this chapter: the drink-offering, once an occasional accessory, is now made mandatory with every sacrifice.
5“With the burnt offering or sacrifice of each lamb, you are to pr…”+

5With the burnt offering or sacrifice of each lamb, you are to prepare a quarter hin of wine as a drink offering.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘al- hā·‘ō·lāh ’ōw laz·zā·ḇaḥ hā·’e·ḥāḏ lak·ke·ḇeś ta·‘ă·śeh rə·ḇî·‘îṯ ha·hîn wə·ya·yin lan·ne·seḵ

Literal — word-for-word from the original

And-wine for-the-drink-offering, a-quarter of-the-hin, you-shall-prepare with the burnt-offering or for-the-slaughter-sacrifice, for-the-one lamb.

Where the English smooths the original

  • לַנֶּ֙סֶךְ֙ BSB "as a drink offering." lan·ne·seḵ (neçek) is "a libation," from a root "to pour out." The Geneva note (v.7) is exact: "so called, because it was poured on the thing that was offered." The English names its category; the Hebrew names the act of pouring.
  • תַּעֲשֶׂ֥ה BSB "you are to prepare." ta·‘ă·śeh is the Qal imperfect of ʻâsâh, "to do/make," 2nd person singular — and here the discourse shifts from the 3rd-person "he shall bring" of v.4 to direct address "thou." K&D flag the change of person; BSB levels it to a uniform "you."
  • לַכֶּ֖בֶשׂ BSB "each lamb." lak·ke·ḇeś (kebes) is properly a young ram "just old enough to butt"; and as K&D and the Pulpit note, the term covers "lamb or kid" of either sheep or goats (cf. v.11), not the soft English "lamb" alone.
Word by word11 · parsed+
עַל־‘al-WithH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
‘al- — "with/upon"; the libation accompanies the principal offering, it is not freestanding.
הָעֹלָ֖הhā·‘ō·lāhthe burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
לַזָּ֑בַחlaz·zā·ḇaḥsacrificeH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
הָאֶחָֽד׃hā·’e·ḥāḏof eachH259
√ ʼechâd — properly, united, iArticleNumbermasculine singular
לַכֶּ֖בֶשׂlak·ke·ḇeślambH3532
√ kebes — a ram (just old enough to butt)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
תַּעֲשֶׂ֥הta·‘ă·śehyou are to prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
רְבִיעִ֣יתrə·ḇî·‘îṯa quarterH7243
√ rᵉbîyʻîy — fourthNumberordinal feminine singular construct
הַהִ֔יןha·hînhinH1969
√ hîyn — a hin or liquid measureArticleNounmasculine singular
וְיַ֤יִןwə·ya·yinof wineH3196
√ yayin — wine (as fermented)Conjunctive wawNounmasculine singular
wə·ya·yin — "and wine" (yayin, fermented wine); the drink-offering's substance, matched in volume to the oil (a quarter-hin here).
לַנֶּ֙סֶךְ֙lan·ne·seḵas a drink offeringH5262
√ neçek — a libationPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
לַנֶּ֙סֶךְ֙ (lan·ne·seḵ) — "for the libation"; the poured offering, nowhere given its own chapter in Leviticus but everywhere assumed.
The Voices✦ public domain+
Libations are amongst the simplest and most universal of offerings to the unseen powers.
fourth part of an hin of oil—This element shows it to have been different from such meat offerings as were made by themselves, and not merely accompaniments of other sacrifices.
as they were the food of God and the provision of his house, it was proper there should be of every kind fit for an entertainment, as flesh, bread, and wine.
Gill reads the triad flesh-bread-wine as a complete "entertainment" — the table of God furnished as a host's table.
6“With a ram you are to prepare a grain offering of two-tenths of …”+

6With a ram you are to prepare a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of olive oil,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ōw lā·’a·yil ta·‘ă·śeh min·ḥāh šə·nê ‘eś·rō·nîm sō·leṯ bə·lū·lāh šə·li·šîṯ ha·hîn ḇaš·še·men

Literal — word-for-word from the original

Or for-the-ram you-shall-prepare a-grain-offering, two tenths of-fine-flour mixed with-oil, a-third of-the-hin.

Where the English smooths the original

  • לָאַ֙יִל֙ BSB "a ram." lā·’a·yil (ʼayil) means properly "strength" — the ram named for its force. The animal between the lamb and the bull in value, and so taking the middle measure of meal and oil.
  • שְׁנֵ֣י BSB "two-tenths." The Hebrew is šə·nê ʻeś·rō·nîm — "two tenth-parts" (a dual number + plural noun). Poole and JFB draw the principle the bare number implies: the accessory grows in proportion to the principal — "the accessory sacrifice grows proportionably."
  • שְׁלִשִׁ֥ית BSB "a third." šə·li·šîṯ (shᵉlîyshîy) is the ordinal "third"; the oil-measure steps up from a quarter (lamb) to a third (ram). The exactness is the point — graded worship, not arbitrary generosity.
Word by word11 · parsed+
א֤וֹ’ōwH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
לָאַ֙יִל֙lā·’a·yilWith a ramH352
√ ʼayil — properly, strengthPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
לָאַ֙יִל֙ (lā·’a·yil) — the ram, mid-rank victim; its meal-and-oil scale sits between lamb and bull.
תַּעֲשֶׂ֣הta·‘ă·śehyou are to prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
מִנְחָ֔הmin·ḥāha grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
min·ḥāh — the same tribute of meal as v.4, now doubled to match the larger animal.
שְׁנֵ֣יšə·nêof two-tenths [of an ephah]H8147
√ shᵉnayim — twoNumbermasculine dual construct
עֶשְׂרֹנִ֑ים‘eś·rō·nîm. . .H6241
√ ʻissârôwn — (fractional) a tenth partNounmasculine plural
סֹ֖לֶתsō·leṯof fine flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular
בְּלוּלָ֥הbə·lū·lāhmixedH1101
√ bâlal — to overflow (specifically with oilVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
bə·lū·lāh — feminine of bā·lūl (v.4), agreeing with the feminine min·ḥāh; the meal is "saturated" with oil.
שְׁלִשִׁ֥יתšə·li·šîṯwith a thirdH7992
√ shᵉlîyshîy — thirdNumberordinal feminine singular construct
הַהִֽין׃ha·hînof a hinH1969
√ hîyn — a hin or liquid measureArticleNounmasculine singular
בַשֶּׁ֖מֶןḇaš·še·menof olive oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Two tenth deals; because this belonged to a better sacrifice than the former; and therefore in the next sacrfice of a bullock there are three tenth deals. So the accessory sacrifice grows proportionably with the principal.
The quantity of flour was increased because the sacrifice was of superior value to the former. The accessory sacrifices were always increased in proportion to the greater worth and magnitude of its principal.
For a ram, they were to take two tenths of fine flour, with the third of a hin of oil and the third of a hin of wine.
7“and a third of a hin of wine as a drink offering, a pleasing aro…”+

7and a third of a hin of wine as a drink offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

taq·rîḇ šə·li·šîṯ ha·hîn wə·ya·yin lan·ne·seḵ nî·ḥō·aḥ rê·aḥ- Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And-wine for-the-drink-offering a-third of-the-hin you-shall-bring-near, a restful aroma to-Yahweh.

Where the English smooths the original

  • תַּקְרִ֥יב BSB supplies a bracketed "[and]" and folds the verb into the previous clause. taq·rîḇ is a full finite verb, Hifil imperfect of qârab — "you-shall-bring-near." The libation is actively presented, not merely listed; the verb of approach governs it too.
  • נִיחֹ֖חַ BSB "a pleasing aroma." Again nî·ḥō·aḥ is "restful/soothing" (root nûach). The refrain returns: the poured wine, like the burned meal, yields the rest-giving savor — the appeasement formula that recurs verbatim through the chapter.
Word by word8 · parsed+
תַּקְרִ֥יבtaq·rîḇ[and]H7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
תַּקְרִ֥יב (taq·rîḇ) — "you-shall-bring-near"; the same Hifil of qârab as v.4, now in the 2nd person, carrying the libation.
שְׁלִשִׁ֣יתšə·li·šîṯa thirdH7992
√ shᵉlîyshîy — thirdNumberordinal feminine singular construct
הַהִ֑יןha·hînof a hinH1969
√ hîyn — a hin or liquid measureArticleNounmasculine singular
וְיַ֥יִןwə·ya·yinof wineH3196
√ yayin — wine (as fermented)Conjunctive wawNounmasculine singular
לַנֶּ֖סֶךְlan·ne·seḵas a drink offeringH5262
√ neçek — a libationPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·aḥ — the restful aroma; here applied to the drink-offering, binding wine into the same logic of acceptance as the flesh and meal.
רֵֽיחַ־rê·aḥ-aromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
rê·aḥ — "aroma/odor" (rêyach, "as if blown"); paired with nî·ḥō·aḥ in the fixed phrase that the Verifier flags as the verbal link to Leviticus 23:13 and Numbers 28.
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The wine was offered as a libation to God by being poured out. Whether it was poured on the sacrifice, or, as in later times, at the foot of the altar
The liquor was so called, because it was poured on the thing that was offered.
The Geneva gloss names the etymology of neçek directly — the libation is "the poured thing."
The same quantity of wine was to be used in the drink offering as of oil in the meat offering
8“When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice t…”+

8When you prepare a young bull as a burnt offering or sacrifice to fulfill a vow or as a peace offering to the LORD,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî- ṯa·‘ă·śeh ḇen- bā·qār ‘ō·lāh ’ōw- zā·ḇaḥ lə·p̄al·lê- ne·ḏer ’ōw- šə·lā·mîm Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And-when you-prepare a-son-of-the-herd as-a-burnt-offering or a-slaughter-sacrifice, to-fulfil a-special-vow or peace-offerings to-Yahweh,

Where the English smooths the original

  • בֶן־ BSB "a young bull." The Hebrew is ḇen-bā·qār — literally "a son-of-the-herd," an idiom for a young male of the cattle. "Young bull" is accurate but loses the Semitic son-of construction by which Hebrew expresses membership in a class.
  • לְפַלֵּא־ BSB "to fulfill a vow." lə·p̄al·lê is the Piel of pâlâʼ, "to separate / make extraordinary"; Ellicott corrects: "in making a special vow" (cf. Numbers 6:2, the Nazirite). The vow is set apart, singular — not merely "fulfilled."
  • שְׁלָמִ֖ים BSB "a peace offering." šə·lā·mîm (shelem, plural) is from the root shalom — "requital / completeness offerings." Here it is the open category for spontaneous and commanded thank-offerings (so Poole), the wider class within which the vow-sacrifice falls.
Word by word12 · parsed+
וְכִֽי־wə·ḵî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תַעֲשֶׂ֥הṯa·‘ă·śehyou prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
בֶן־ḇen-a youngH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
בֶן־ (ḇen-) — "son-of"; with bā·qār (herd), the Hebrew idiom for a young bullock.
בָּקָ֖רbā·qārbullH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Nounmasculine singular
עֹלָ֣ה‘ō·lāhas a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
זָ֑בַחzā·ḇaḥsacrificeH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iNounmasculine singular
לְפַלֵּא־lə·p̄al·lê-to fulfillH6381
√ pâlâʼ — properly, perhaps to separate, iPreposition-lVerbPielInfinitive construct
לְפַלֵּא־ (lə·p̄al·lê) — "to make a special vow" (pâlâʼ); the same verb as v.3, here governing the bull, the costliest victim.
נֶ֥דֶרne·ḏera vowH5088
√ neder — a promise (to God)Nounmasculine singular
אֽוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
שְׁלָמִ֖יםšə·lā·mîmas a peace offeringH8002
√ shelem — properly, requital, iNounmasculine plural
šə·lā·mîm — peace/completeness-offerings; Poole distinguishes these freewill thank-offerings from the contractual vow-offering, both subsumed here.
לַֽיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Rather, in making a special vow.
Ellicott corrects the rendering of pâlâʼ: the vow is "special / set apart," cross-referencing the Nazirite vow of Numbers 6:2.
such are offered purely by way of gratitude to God, and with single respect to his command and honour; whereas the peace-offerings made it performance of a vow were made and offbred by way of contract, and with design of getting some advantage by them.
Poole's typo ("offbred," "made it") is preserved verbatim per the no-alteration rule; the distinction stands: freewill gratitude vs. contractual vow.
The sacrifices made of free-will, or made on solemn feast-days, would commonly be peace offerings
9“present with the bull a grain offering of three-tenths of an eph…”+

9present with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of olive oil.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hiq·rîḇ ‘al- ben- hab·bā·qār min·ḥāh šə·lō·šāh ‘eś·rō·nîm sō·leṯ bā·lūl ḥă·ṣî ha·hîn baš·še·men

Literal — word-for-word from the original

then-he-shall-bring-near with the-son-of-the-herd a-grain-offering, three tenths of-fine-flour mixed with-oil, half of-the-hin.

Where the English smooths the original

  • וְהִקְרִ֤יב BSB "present" (imperative force). wə·hiq·rîḇ is the Hifil 3rd-person perfect — "and he shall bring near" — set jarringly between the 2nd-person "thou" of vv.8 and 10. The Pulpit and K&D both flag this broken construction; BSB regularizes it to direct address.
  • שְׁלֹשָׁ֣ה BSB "three-tenths." The number šə·lō·šāh ("three") completes the ascending scale 1-2-3 of tenths for lamb-ram-bull. The bare cardinal carries the whole theology of proportion: the greater the gift on the altar, the greater the tribute that attends it.
  • חֲצִ֥י BSB "half a hin." ḥă·ṣî (chêtsîy) is "the half / middle." The oil reaches its maximum for the bull — half a hin — the top of the graded series begun at a quarter in v.4.
Word by word12 · parsed+
וְהִקְרִ֤יבwə·hiq·rîḇpresentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
וְהִקְרִ֤יב (wə·hiq·rîḇ) — the third-person verb K&D calls "striking and unusual" but refuses to emend; a textual seam left standing.
עַל־‘al-withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
בֶּן־ben-. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
הַבָּקָר֙hab·bā·qārthe bullH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
מִנְחָ֔הmin·ḥāha grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
שְׁלֹשָׁ֣הšə·lō·šāhof three-tenths [of an ephah]H7969
√ shâlôwsh — threeNumbermasculine singular
שְׁלֹשָׁ֣ה (šə·lō·šāh) — "three" tenths, the largest meal-portion, for the bull.
עֶשְׂרֹנִ֑ים‘eś·rō·nîm. . .H6241
√ ʻissârôwn — (fractional) a tenth partNounmasculine plural
סֹ֖לֶתsō·leṯof fine flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular
בָּל֥וּלbā·lūlmixedH1101
√ bâlal — to overflow (specifically with oilVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
חֲצִ֥יḥă·ṣîwith halfH2677
√ chêtsîy — the half or middleNounmasculine singular construct
ḥă·ṣî — "half" (of a hin); the peak of the oil scale.
הַהִֽין׃ha·hîna hinH1969
√ hîyn — a hin or liquid measureArticleNounmasculine singular
בַּשֶּׁ֖מֶןbaš·še·menof olive oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Meanwhile the broken construction remains as a witness to the faithfulness with which the record has been handed down.
The Pulpit turns a grammatical roughness into a textual-integrity argument: the awkward person-shifts were preserved rather than smoothed by the copyists.
The הקריב (3rd person) in Numbers 15:9 , between תּעשׂה in Numbers 15:8 , and תּקריב in Numbers 15:10 , is certainly striking and unusual, but no so offensive as to render it necessary to alter it
K&D weigh and reject emendation — the Masoretic person-shift is retained as the harder, original reading.
Much larger than either for a lamb or ram, even one consisting of three tenth deals of flour
10“Also present half a hin of wine as a drink offering. It is a foo…”+

10Also present half a hin of wine as a drink offering. It is a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

taq·rîḇ ḥă·ṣî ha·hîn wə·ya·yin lan·ne·seḵ ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ- Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And-wine you-shall-bring-near for-the-drink-offering half of-the-hin, a fire-offering of a-restful aroma to-Yahweh.

Where the English smooths the original

  • אִשֵּׁ֥ה BSB "It is a food offering." The Hebrew is simply ʼiš·šêh — "a fire-offering" (ʼishshâh, the burned thing, root ʼêsh). Gill, following Jarchi, notes the difficulty: the wine "was not a fire offering, not being put upon the fire," so the term must reach back over the whole composite gift.
  • תַּקְרִ֥יב BSB "Also present." taq·rîḇ is again the Hifil imperfect of qârab, "you-shall-bring-near" — and the discourse has snapped back to 2nd person after the 3rd-person v.9. "Also" is a connective the bare verb does not supply.
Word by word9 · parsed+
תַּקְרִ֥יבtaq·rîḇAlso presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
חֲצִ֣יḥă·ṣîhalfH2677
√ chêtsîy — the half or middleNounmasculine singular construct
הַהִ֑יןha·hîna hinH1969
√ hîyn — a hin or liquid measureArticleNounmasculine singular
וְיַ֛יִןwə·ya·yinof wineH3196
√ yayin — wine (as fermented)Conjunctive wawNounmasculine singular
wə·ya·yin — "and wine"; the libation for the bull, now half a hin, matched to the oil.
לַנֶּ֖סֶךְlan·ne·seḵas a drink offeringH5262
√ neçek — a libationPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
אִשֵּׁ֥ה’iš·šêhIt is a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
אִשֵּׁ֥ה (ʼiš·šêh) — "fire-offering"; applied to the whole presentation, though the poured wine never touches the flame — a tension Gill records.
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·aḥ — the restful aroma, sealing the bull's offering with the chapter's refrain.
רֵֽיחַ־rê·aḥ-aromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
this, according to Jarchi, refers only to the meat offering and the oil: for the wine was not a fire offering, not being put upon the fire.
Gill (citing Rashi/Jarchi) resolves the puzzle of calling a poured libation a "fire-offering": the title attaches to what is burned, not the wine.
The accessory sacrifices were always increased in proportion to the greater worth and magnitude of its principal.
JFB's summary of the whole graded scale (vv.4-10), reached at its apex with the bull's half-hin.
11“This is to be done for each bull, ram, lamb, or goat.”+

11This is to be done for each bull, ram, lamb, or goat.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kā·ḵāh yê·‘ā·śeh hā·’e·ḥāḏ laš·šō·wr ’ōw lā·’a·yil hā·’e·ḥāḏ ’ōw- laś·śeh ḇak·kə·ḇā·śîm ’ōw ḇā·‘iz·zîm

Literal — word-for-word from the original

Thus it-shall-be-done for-the-one bull, or for-the-one ram, or for-the-lamb among-the-sheep, or among-the-goats.

Where the English smooths the original

  • כָּ֣כָה BSB "This is to be done for each." kā·ḵāh (kâkâh) is the demonstrative adverb "just so / thus" — pointing back to the exact proportions just given. It summarizes the law as a fixed pattern, not a general principle.
  • יֵעָשֶׂ֗ה BSB "is to be done." yê·‘ā·śeh is the Niphal (passive) imperfect of ʻâsâh — "it shall be done." The shift to the passive lifts the command above any single offerer: this is simply how it is done, for everyone.
  • לַשֶּׂ֥ה BSB "lamb." laś·śeh (seh) is "a member of a flock" — sheep or goat indifferently; the verse then names "among the sheep (kᵉḇāśîm) or among the goats (ʻizzîm)." The single English "lamb" hides that the law deliberately covers both flocks.
Word by word12 · parsed+
כָּ֣כָהkā·ḵāhThisH3602
√ kâkâh — just so, referring to the previous or following contextAdverb
כָּ֣כָה (kā·ḵāh) — "thus"; the recapitulating adverb that gathers vv.4-10 into one rule, repeated again in vv.12-13.
יֵעָשֶׂ֗הyê·‘ā·śehis to be doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbNifalImperfectthird person masculine singular
yê·‘ā·śeh — Niphal "it shall be done"; the impersonal passive that makes the rite universal.
הָֽאֶחָ֔דhā·’e·ḥāḏfor eachH259
√ ʼechâd — properly, united, iArticleNumbermasculine singular
לַשּׁוֹר֙laš·šō·wrbullH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
א֖וֹ’ōwH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
לָאַ֣יִלlā·’a·yilramH352
√ ʼayil — properly, strengthPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
הָאֶחָ֑דhā·’e·ḥāḏ. . .H259
√ ʼechâd — properly, united, iArticleNumbermasculine singular
אֽוֹ־’ōw-. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
לַשֶּׂ֥הlaś·śehlambH7716
√ seh — a member of a flock, iPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
בַכְּבָשִׂ֖יםḇak·kə·ḇā·śîm. . .H3532
√ kebes — a ram (just old enough to butt)Preposition-b, ArticleNounmasculine plural
א֥וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בָעִזִּֽים׃ḇā·‘iz·zîmgoatH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Preposition-b, ArticleNounfeminine plural
ḇā·‘iz·zîm — "among the goats" (ʻêz); paired with the sheep so no clean victim is excluded from the law of accompaniments.
The Voices✦ public domain+
The quantities mentioned were to be offered with every ox, or ram, or lamb, of either sheep or goat, and therefore the number of the appointed quantities of meat and drink-offerings was to correspond to the number of sacrificial animals.
Such a quantity of flour and oil for the meat offering, and such a quantity of wine for the drink offering as before expressed; making no difference between one young or old
12“This is how you must prepare each one, no matter how many.”+

12This is how you must prepare each one, no matter how many.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kā·ḵāh ta·‘ă·śū ta·‘ă·śū lā·’e·ḥāḏ kə·mis·pā·rām ’ă·šer kam·mis·pār

Literal — word-for-word from the original

According-to-the-number that you-prepare, so you-shall-do for-the-each-one according-to-their-number.

Where the English smooths the original

  • תַּעֲשׂ֑וּ BSB "you must prepare." The Hebrew repeats the verb — ta·‘ă·śū ta·‘ă·śū, "you-shall-do you-shall-do" (the second form glossed ". . ." by Berean). The doubling is emphatic Hebrew idiom for "surely do"; English collapses it into one verb.
  • כְּמִסְפָּרָֽם׃ BSB "no matter how many." kə·mis·pā·rām is "according-to-their-number" (miçpâr + 3mp suffix). The principle is precise arithmetic, not concession: each victim brings its own measured accompaniments — "as many cattle... so many meat and drink offerings" (Poole).
Word by word7 · parsed+
כָּ֛כָהkā·ḵāhThis is howH3602
√ kâkâh — just so, referring to the previous or following contextAdverb
כָּ֛כָה (kā·ḵāh) — "thus"; the summarizing adverb again, governing the rule of multiplication.
תַּעֲשׂ֑וּta·‘ă·śūyou must prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
ta·‘ă·śū — Qal imperfect plural, doubled in the Hebrew for emphasis; the offerer is to scale the gift exactly to the number of animals.
תַּעֲשׂ֥וּta·‘ă·śū. . .H6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
לָאֶחָ֖דlā·’e·ḥāḏeach oneH259
√ ʼechâd — properly, united, iPreposition-l, ArticleNumbermasculine singular
כְּמִסְפָּרָֽם׃kə·mis·pā·rām. . .H4557
√ miçpâr — a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerablePreposition-kNounmasculine singular constructthird person masculine plural
kə·mis·pā·rām — "according to their number"; the second of the two miçpâr terms framing the verse, making proportion the explicit law.
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerno matter howH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
כַּמִּסְפָּ֖רkam·mis·pārmanyH4557
√ miçpâr — a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerablePreposition-k, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
As many cattle as ye sacrifice, so many meat and drink offerings ye shall offer.
The strict proportion of the meat and drink offerings was to be carried out with respect to the numbers, as well as the individual value, of the sacrifices.
13“Everyone who is native-born shall prepare these things in this w…”+

13Everyone who is native-born shall prepare these things in this way when he presents a food offering as a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- hā·’ez·rāḥ ya·‘ă·śeh- ’êl·leh kā·ḵāh ’eṯ- lə·haq·rîḇ ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ- Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Every-one the-native-born shall-do these-things thus, when-he-brings-near a fire-offering of-a-restful aroma to-Yahweh.

Where the English smooths the original

  • הָאֶזְרָ֥ח BSB "native-born." hā·’ez·rāḥ (ʼezrâch) means "a spontaneous growth" — one sprung from the soil, indigenous; the Septuagint's autochthōn. The Pulpit notes the phrase is spoken from a settled-in-Canaan vantage, of those rooted in the land.
  • אֵ֑לֶּה BSB "these things." ʼêl·leh is the demonstrative "these" — pointing to the preceding regulations (so K&D: "by 'these things'... we are to understand the meat and drink-offerings"). The added "things" is English padding around a bare demonstrative.
Word by word11 · parsed+
כָּל־kāl-EveryoneH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאֶזְרָ֥חhā·’ez·rāḥwho is native-bornH249
√ ʼezrâch — a spontaneous growth, iArticleNounmasculine singular
הָאֶזְרָ֥ח (hā·’ez·rāḥ) — "the native-born," the home-sprung Israelite; the term sets up the contrast with the gêr (sojourner) that vv.14-16 will level.
יַעֲשֶׂה־ya·‘ă·śeh-shall prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person masculine singular
אֵ֑לֶּה’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thosePronouncommon plural
ʼêl·leh — "these"; the demonstrative gathering up the whole law of accompaniments.
כָּ֖כָהkā·ḵāhthings in this wayH3602
√ kâkâh — just so, referring to the previous or following contextAdverb
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לְהַקְרִ֛יבlə·haq·rîḇwhen he presentsH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposePreposition-lVerbHifilInfinitive construct
אִשֵּׁ֥ה’iš·šêha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
ʼiš·šêh — "fire-offering"; the refrain phrase "fire-offering of a restful aroma" recurs, binding native and stranger to one rite.
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥas a pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
רֵֽיחַ־rê·aḥ-aromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
לַֽיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The phrase is used no doubt from the point of view of a resident in Canaan; but it was only to such residents that these ordinances applied.
It seems clear, however, from Numbers 15:14 that the reference in this verse is to the indigenous Israelites.
There were scarcely any of the national privileges of the Israelites, in which the Gentile stranger might not, on conforming to certain conditions, fully participate.
JFB anticipate vv.14-16: the proselyte was admitted to nearly the whole worship of Israel.
14“And for the generations to come, if a foreigner residing with yo…”+

14And for the generations to come, if a foreigner residing with you or someone else among you wants to prepare a food offering as a pleasing aroma to the LORD, he is to do exactly as you do.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem wə·ḵî- gêr yā·ḡūr ’it·tə·ḵem ’ōw ’ă·šer- bə·ṯō·wḵ·ḵem wə·‘ā·śāh ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ- Yah·weh ta·‘ă·śū kên ka·’ă·šer ya·‘ă·śeh

Literal — word-for-word from the original

And-for-your-generations, when a sojourner sojourns with-you, or whoever-is in-your-midst, and-he-prepares a-fire-offering of-a-restful aroma to-Yahweh, as you-do so he-shall-do.

Where the English smooths the original

  • גֵּ֜ר BSB "a foreigner residing with you." gêr is properly "a guest" — a resident alien who has cast in his lot with Israel; the Septuagint and the Pulpit render prosēlytos, "proselyte." Not a passing foreigner but a settled guest who worships Israel's God (so Benson, Poole).
  • יָגוּר֩ BSB "residing." yā·ḡūr (gûwr) means properly "to turn aside from the road for a lodging" — to sojourn. The verb is cognate with gêr; the noun and verb together stress a chosen, dwelling-among, not mere presence.
  • תַּעֲשׂ֖וּ BSB "he is to do exactly as you do." The clause is ta·‘ă·śū ... yaʻăśeh — "as you (plural) do... so he shall do." One verb (ʻâsâh) governs both Israelite and stranger; the grammar itself enacts the equality the law commands.
Word by word17 · parsed+
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemAnd for the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem — "for your generations" (dôwr); the law is not for one entry but for all time, the same phrase as v.15 and 21.
וְכִֽי־wə·ḵî-ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
גֵּ֜רgêra foreignerH1616
√ gêr — properly, a guestNounmasculine singular
גֵּ֜ר (gêr) — "the sojourner/proselyte," the resident alien admitted to the worship; the pivot of vv.14-16.
יָגוּר֩yā·ḡūrresidingH1481
√ gûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), iVerbQalImperfectthird person masculine singular
אִתְּכֶ֨ם’it·tə·ḵemwithH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine plural
א֤וֹ’ōwyou orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אֲשֶֽׁר־’ă·šer-someone elseH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּתֽוֹכְכֶם֙bə·ṯō·wḵ·ḵemamong youH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
וְעָשָׂ֛הwə·‘ā·śāhwants to prepareH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
אִשֵּׁ֥ה’iš·šêha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥas a pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
רֵֽיחַ־rê·aḥ-aromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
תַּעֲשׂ֖וּta·‘ă·śūhe is to doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
ta·‘ă·śū — "you shall do"; the verb shared by native and guest, the syntactic root of the "one law" principle.
כֵּ֥ןkên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerexactly asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יַעֲשֶֽׂה׃ya·‘ă·śehyou doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
if strangers, who were intermixed with the Jews, and resided in their country, had not been obliged to conform to the same ceremonies of public worship with the Jews, their example might, by degrees, have produced a change in, and corruption of, that form of worship which God himself had instituted.
Benson reads the requirement protectively: one rite guards the purity of worship against syncretism.
A stranger, to wit, proselyte, for such offerings were not accepted from others.
This appears to mean one who is residing in the land but has not been granted the definite status of a gêr or ‘sojourner.’
Cambridge parses the second clause ("or whoever is among you") as a still-less-rooted resident — widening the circle further than the gêr.
Natives and strangers are placed on a level in this as in other like matters.
Henry's plain summary of the one-law principle (drawn from his single chapter-block, distinct from the foreshadowing sentence used elsewhere in this unit): native and sojourner stand on one level in worship.
15“The assembly is to have the same statute both for you and for th…”+

15The assembly is to have the same statute both for you and for the foreign resident; it is a permanent statute for the generations to come. You and the foreigner shall be the same before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haq·qā·hāl ’a·ḥaṯ ḥuq·qāh lā·ḵem wə·lag·gêr hag·gār ‘ō·w·lām ḥuq·qaṯ lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem kā·ḵem kag·gêr yih·yeh lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

The-assembly — one statute for-you and-for-the-sojourner the-sojourning, an-eternal statute for-your-generations: as-you so-the-sojourner shall-be before Yahweh.

Where the English smooths the original

  • הַקָּהָ֕ל BSB "The assembly is to have the same statute." haq·qā·hāl (qâhâl) stands grammatically absolute — "As for the assembly" (so Ellicott, the Pulpit, K&D). The Septuagint rendered qâhâl by ekklēsia; the word that will become "church" already gathers native and stranger as one body before God.
  • עוֹלָם֙ BSB "a permanent statute." ‘ō·w·lām (ʻôwlâm) means properly "concealed / vanishing-point time" — the long, perpetual age. "Permanent" is right in force but loses the temporal horizon: an ordinance reaching beyond sight, "for your generations."
  • לִפְנֵ֥י BSB "before the LORD." lip̄·nê is literally "to the face of" (pânîym, "face"). The equality is located at the one place that matters — at God's face. Civil distinctions may stand (so Benson, Poole); before his face there is none.
Word by word14 · parsed+
הַקָּהָ֕לhaq·qā·hālThe assemblyH6951
√ qâhâl — assemblage (usually concretely)ArticleNounmasculine singular
הַקָּהָ֕ל (haq·qā·hāl) — "the assembly," construed absolutely; K&D: it "refers to the assembling of the nation before Jehovah." The LXX ekklēsia makes this the seedbed of the church-language.
אַחַ֛ת’a·ḥaṯis to have the sameH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
חֻקָּ֥הḥuq·qāhstatuteH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine singular
לָכֶ֖םlā·ḵemboth for you
Prepositionsecond person masculine plural
וְלַגֵּ֣רwə·lag·gêrand for the foreign residentH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
הַגָּ֑רhag·gār. . .H1481
√ gûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
עוֹלָם֙‘ō·w·lāmit is a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
עוֹלָם֙ (‘ō·w·lām) — "perpetual/age-long"; the duration clause that makes the equality of native and stranger a standing law, not a concession.
חֻקַּ֤תḥuq·qaṯstatuteH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine singular construct
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
כָּכֶ֛םkā·ḵem
Prepositionsecond person masculine plural
כַּגֵּ֥רkag·gêrYou and the foreignerH1616
√ gêr — properly, a guestPreposition-k, ArticleNounmasculine singular
יִהְיֶ֖הyih·yehshall beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לִפְנֵ֥יlip̄·nêthe same beforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
lip̄·nê — "before / to the face of"; the locus of the equality — coram Deo, before the face of the LORD.
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Literally, As for the congregation, there shall be one ordinance for you and for the stranger that sojourneth.
Ellicott supplies the literal absolute construction the smoother English versions obscure.
his sacrifices shall be offered in the same manner, and accepted by God upon the same terms, as yours; which was a presage of the future calling of the Gentiles.
Benson reads the equal acceptance of the stranger as a "presage" of the Gentile calling — typology, not quotation.
refers to the assembling of the nation before Jehovah, or to the congregation viewed in its attitude with regard to God.
16“The same law and the same ordinance will apply both to you and t…”+

16The same law and the same ordinance will apply both to you and to the foreigner residing with you.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’a·ḥaṯ tō·w·rāh ’e·ḥāḏ ū·miš·pāṭ yih·yeh lā·ḵem wə·lag·gêr hag·gār ’it·tə·ḵem

Literal — word-for-word from the original

One law and-one ordinance shall-be for-you and-for-the-sojourner the-sojourning with-you.

Where the English smooths the original

  • תּוֹרָ֥ה BSB "law." tō·w·rāh (tôwrâh) means properly "instruction / direction" (from yârâh, to point the way) — the teaching, not merely the statute. The word that titles the whole Pentateuch here governs native and stranger alike.
  • מִשְׁפָּ֥ט BSB "ordinance." miš·pāṭ (mishpâṭ) is properly "a verdict / judicial sentence" — the applied judgment, the case-ruling. Paired with tôwrâh: one teaching and one verdict, doctrine and its enforcement, equal for both.
Word by word9 · parsed+
אַחַ֛ת’a·ḥaṯThe sameH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular construct
’a·ḥaṯ — "one" (feminine, agreeing with tôwrâh); the numeral that hammers the unity — one law, one judgment.
תּוֹרָ֥הtō·w·rāhlawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchNounfeminine singular
תּוֹרָ֥ה (tō·w·rāh) — "instruction/law"; the comprehensive teaching, here held in common between Israelite and proselyte.
אֶחָ֖ד’e·ḥāḏand the sameH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
וּמִשְׁפָּ֥טū·miš·pāṭordinanceH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyConjunctive wawNounmasculine singular
מִשְׁפָּ֥ט (miš·pāṭ) — "ordinance/verdict"; the judicial counterpart to tôwrâh, closing the section with doubled emphasis on oneness.
יִהְיֶ֣הyih·yehwill applyH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לָכֶ֑םlā·ḵemboth to you
Prepositionsecond person masculine plural
וְלַגֵּ֖רwə·lag·gêrand to the foreignerH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
הַגָּ֥רhag·gārresidingH1481
√ gûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
אִתְּכֶֽם׃פ’it·tə·ḵemwith youH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
may have a distant view to the calling of the Gentiles in Gospel times, when there should be no difference between Jews and Gentiles called by grace in matters of religion, but would be one in Christ, Galatians 3:28 .
Gill himself draws the line forward to Galatians 3:28 — a figural reading he calls "a distant view," not a quotation.
one who had become a proselyte.
JFB define the gêr of this section narrowly: not any Gentile, but one who had embraced Israel's covenant.
17“Then the LORD said to Moses,”+

17Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’el- way·ḏab·bêr mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And-spoke Yahweh to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר BSB "Then the LORD said." As in v.1, the verb-first way·ḏab·bêr (dâbar) opens a fresh oracle; the formula's exact repetition marks vv.17-21 as a second, distinct law, not a continuation of the first.
  • לֵּאמֹֽר׃ lê·mōr — the infinitive quotation-marker of ʼâmar again. The doubled "spoke... saying" frame (vv.17, 18) signals a new beginning; the Pulpit calls both enactments "supplemental" in character.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֖ה (Yahweh) — the same opening as v.1; the repeated divine speech-formula divides the chapter's two laws.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr — the narrative seam; Gill: "the following law was given at the same time as those before."
מֹשֶׁ֥הmō·šehto MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr — introducing the law of the first dough (vv.18-21).
The Voices✦ public domain+
The two enactments have the same supplemental and (humanly speaking) trivial character.
The Pulpit's candid "(humanly speaking) trivial" — a fallible human estimate of the law's apparent smallness, set against its covenantal weight.
But the meaning of ‘arîsôth (R.V. ‘dough,’ marg. ‘coarse meal’) is obscure. It occurs elsewhere only in Ezekiel 44:30 , Nehemiah 10:37 .
Cambridge flags the rare word ʻărîsôth and its only three other homes — the lexical anchor the Verifier confirms (4 verses total).
18““Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land …”+

18“Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land to which I am bringing you

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bêr ’el- bə·nê yiś·rā·’êl wə·’ā·mar·tā bə·ḇō·’ă·ḵem ’el- ’ă·lê·hem hā·’ā·reṣ ’ă·šer ’ă·nî mê·ḇî ’eṯ·ḵem šām·māh

Literal — word-for-word from the original

Speak to the sons-of Israel, and-you-shall-say to-them: When you-come to the land where I am-bringing you,

Where the English smooths the original

  • בְּבֹֽאֲכֶם֙ BSB "When you enter." bə·ḇō·’ă·ḵem is the infinitive construct of bôwʼ with prefix and suffix — "in your coming." A temporal frame ("at your entering"), not a conditional "when"; the arrival is assumed.
  • מֵבִ֥יא BSB "to which I am bringing you." mê·ḇî is the Hifil participle of bôwʼ — "causing to come / bringing in." Gill marks the advance over v.2: there "which I give," here "whither I bring" — God not only grants the land but personally carries them in.
Word by word14 · parsed+
דַּבֵּר֙dab·bêrSpeakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine singular
dab·bêr — Piel imperative, the same commissioning verb as v.2; the second law opens with the same address.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְאָמַרְתָּ֖wə·’ā·mar·tāand tell themH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
בְּבֹֽאֲכֶם֙bə·ḇō·’ă·ḵemWhen you enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine plural
בְּבֹֽאֲכֶם֙ (bə·ḇō·’ă·ḵem) — "in your coming/entering"; the temporal hinge tying this law, like the first, to life in the land.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֲלֵהֶ֑ם’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
הָאָ֔רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerto whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֲנִ֛י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
מֵבִ֥יאmê·ḇîam bringing youH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilParticiplemasculine singular
מֵבִ֥יא (mê·ḇî) — "bringing you in" (Hifil of bôwʼ); the causative that, Gill notes, intensifies the promise of v.2.
אֶתְכֶ֖ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
שָֽׁמָּה׃šām·māhH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
it is only said, "which I give unto you", but here, "whither I bring you"; assuring them, that as he had given it unto them, he would certainly introduce them into it.
Gill catches the deliberate escalation in the wording between the two laws: gift in v.2, personal bringing-in here.
A second law ( Numbers 15:17-21 ) appoints, on the ground of the general regulations in Exodus 22:28 and Exodus 23:19 , the presentation of a heave-offering from the bread which they would eat in the land of Canaan
K&D root the dough-offering in the earlier first-fruits commands of Exodus, of which this is the concrete application.
19“and you eat the food of the land, you shall lift up an offering …”+

19and you eat the food of the land, you shall lift up an offering to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ba·’ă·ḵā·lə·ḵem mil·le·ḥem hā·’ā·reṣ wə·hā·yāh tā·rî·mū ṯə·rū·māh Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

and-it-shall-be when-you-eat from-the-bread of-the-land, you-shall-lift-up a heave-offering to-Yahweh.

Where the English smooths the original

  • מִלֶּ֣חֶם BSB "the food of the land." mil·le·ḥem (lechem) is "bread" — and by metonymy bread-corn (so Poole, citing Job 28:5; Isaiah 28:28). "Food" generalizes; the Hebrew names bread specifically — the staple the wilderness generation, the Pulpit notes, had scarcely tasted.
  • תָּרִ֥ימוּ BSB "you shall lift up an offering." tā·rî·mū is the Hifil of rûwm, "to raise high" — the technical verb of the "heave"-offering: a portion lifted off and dedicated. The cognate noun tᵉrûwmâh follows; the act and the gift share the root.
Word by word7 · parsed+
בַּאֲכָלְכֶ֖םba·’ă·ḵā·lə·ḵemand you eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Preposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine plural
ba·’ă·ḵā·lə·ḵem — "in your eating" (ʼâkal); the offering precedes the meal — JFB: "to precede the act of eating."
מִלֶּ֣חֶםmil·le·ḥemthe foodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Preposition-mNounmasculine singular construct
מִלֶּ֣חֶם (mil·le·ḥem) — "from the bread"; bread-corn, the produce of the promised land.
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
וְהָיָ֕הwə·hā·yāh. . .H1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
תָּרִ֥ימוּtā·rî·mūyou shall liftH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural
תְרוּמָ֖הṯə·rū·māhup an offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular
תְרוּמָ֖ה (ṯə·rū·māh) — "heave-offering / contribution" (tᵉrûwmâh); the lifted gift, which Poole and JFB note (from Ezekiel 44:30) fell to the priest.
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
When ye eat, i.e. when you are about to eat it; for before they did eat it, they were to offer this offering to God.
The offering prescribed was to precede the act of eating.
JFB add that "unto the Lord" means in practice "to the priests of the Lord (Eze 44:30)" — the heave-offering as priestly portion.
A thing which the younger Israelites, few of whom had ever tasted bread, must have eagerly looked forward to
The Pulpit reads the law tenderly against the wilderness diet of manna: bread itself was a longed-for token of the land.
20“From the first of your dough, you are to lift up a cake as a con…”+

20From the first of your dough, you are to lift up a cake as a contribution; offer it just like an offering from the threshing floor.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

rê·šîṯ ‘ă·ri·sō·ṯê·ḵem tā·rî·mū ḥal·lāh ṯə·rū·māh tā·rî·mū ’ō·ṯāh kên kiṯ·rū·maṯ gō·ren

Literal — word-for-word from the original

The-first of-your-dough you-shall-lift-up a cake as-a-heave-offering; like-the-heave-offering of-the-threshing-floor, so you-shall-lift it.

Where the English smooths the original

  • רֵאשִׁית֙ BSB "From the first." rê·šîṯ (rêʼshîyth) is "the first / chief / firstfruit" (from rōʼsh, head). The Septuagint rendered it aparchē (firstfruit); the Pulpit notes Paul takes up that very word in Romans 11:16 — the lump that sanctifies the whole.
  • עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם BSB "your dough." ‘ă·ri·sō·ṯê·ḵem (ʻărîyçâh) is a rare word — Ellicott, Cambridge and Barnes all flag it as found only here, in Nehemiah 10:37 and Ezekiel 44:30. "Coarse meal / groats" (K&D, Barnes), not finished "dough"; its rarity makes it the chapter's sharpest cross-reference.
  • חַלָּ֖ה BSB "a cake." ḥal·lāh (challâh) is "a cake as usually punctured" — a perforated loaf. The word survives in living Jewish practice as the name of the bread and of the dough-portion (the "challah") separated to this day in fulfilment of this verse.
Word by word10 · parsed+
רֵאשִׁית֙rê·šîṯFrom the firstH7225
√ rêʼshîyth — the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)Nounfeminine singular construct
רֵאשִׁית֙ (rê·šîṯ) — "the first/firstfruit"; LXX aparchē, the word Paul lifts into Romans 11:16. The first of the dough stands for the whole.
עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם‘ă·ri·sō·ṯê·ḵemof your doughH6182
√ ʻărîyçâh — mealNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
עֲרִסֹ֣תֵכֶ֔ם (‘ă·ri·sō·ṯê·ḵem) — "your groats/coarse-meal"; the rare ʻărîyçâh, the Verifier's strongest verbal anchor (only 4 verses in the canon).
תָּרִ֣ימוּtā·rî·mūyou are to liftH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural
חַלָּ֖הḥal·lāhup a cakeH2471
√ challâh — a cake (as usually punctured)Nounfeminine singular
תְרוּמָ֑הṯə·rū·māhas a contributionH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular
תְרוּמָ֑ה (ṯə·rū·māh) — "heave-offering/contribution"; the dough-cake is lifted to God exactly "as" the threshing-floor offering of grain.
תָּרִ֥ימוּtā·rî·mūofferH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural
אֹתָֽהּ׃’ō·ṯāhitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
כֵּ֖ןkênjust likeH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
כִּתְרוּמַ֣תkiṯ·rū·maṯan offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributePreposition-kNounfeminine singular construct
גֹּ֔רֶןgō·renfrom the threshing floorH1637
√ gôren — a threshing-floor (as made even)Nounfeminine singular
gō·ren — "threshing-floor" (gôren); the model the dough-offering imitates — first the raw grain, now also the baked bread.
The Voices✦ public domain+
The word arisoth is used only in the plural number, and is found only in Nehemiah 10:37 and Ezekiel 44:30 , besides this and the following verse.
Ellicott names every occurrence of ʻărîsôth — the four-verse footprint that grounds the verbal thread to Nehemiah and Ezekiel.
Septuagint has ἀπαρχὴ φυράματος , an expression used by St. Paul in Romans 11:16 .
The Pulpit traces the Greek aparchē from the LXX of this verse to Paul's "firstfruit" argument — a link of translation and theme, not of Hebrew lexeme (Romans is Greek).
Of the first dough made of the first corn that was threshed, winnowed and ground, they were to make a cake, and offer it an heave offering unto the Lord
21“Throughout your generations, you are to give the LORD an offerin…”+

21Throughout your generations, you are to give the LORD an offering from the first of your dough.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem tit·tə·nū Yah·weh tə·rū·māh mê·rê·šîṯ ‘ă·ri·sō·ṯê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

For-your-generations you-shall-give to-Yahweh a heave-offering from-the-first of-your-dough.

Where the English smooths the original

  • לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃ס BSB "Throughout your generations." lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem (dôwr) is "for your generations / circlings of time" — and stands emphatically first in the Hebrew clause. Gill notes the dough-cake was "to continue as long as the ceremonial law lasted," renewed at every fresh baking.
  • תִּתְּנ֥וּ BSB "you are to give." tit·tə·nū is the Qal imperfect of nâthan, "to give" — the plain verb of giving, replacing the "lift up" (rûm) of vv.19-20. To "give to the LORD" meant, in practice (so Gill), to give to the priest — the portion that became his.
Word by word6 · parsed+
לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃סlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemThroughout your generationsH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
לְדֹרֹ֖תֵיכֶֽם׃ס (lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem) — "for your generations"; the perpetuity clause, fronted for emphasis, closing the law as it opened (vv.14-15).
תִּתְּנ֥וּtit·tə·nūyou are to giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
tit·tə·nū — "you shall give" (nâthan); the gift named outright, completing the verbs of lifting and presenting.
לַיהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
תְּרוּמָ֑הtə·rū·māhan offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeNounfeminine singular
מֵרֵאשִׁית֙mê·rê·šîṯfrom the firstH7225
√ rêʼshîyth — the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)Preposition-mNounfeminine singular construct
מֵרֵאשִׁית֙ (mê·rê·šîṯ) — "from the first" (rêʼshîyth); the firstfruit principle restated, the head of the dough belonging to God.
עֲרִסֹ֣תֵיכֶ֔ם‘ă·ri·sō·ṯê·ḵemof your doughH6182
√ ʻărîyçâh — mealNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
the apostle seems to allude to this cake of the first dough in Romans 11:16 .
Gill, like the Pulpit, hears Romans 11:16 echoing this verse — "if the firstfruit is holy, so is the lump"; he is careful to say "seems to allude," not quote.
since the sacrifices of acknowledgment were intended as the food of God's table, that there should be a constant supply of bread, oil, and wine
Henry gathers the whole chapter's logic: bread, oil, and wine kept ever on God's table — the dough-cake the daily, domestic expression of it.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. Mercy speaks again — the law of hope after the sentence of death — 1–2

Chapter 14 ended in judgment: the wilderness generation would die where it stood, and only the children would see the land (14:29-35). The first word of chapter 15 is therefore startling — way·ḏab·bêr Yahweh, "and the LORD spoke," the voice resuming as if to say the covenant is not cancelled. Keil & Delitzsch read the placement exactly so: these laws were given "for the purpose of reviving the hopes of the new generation that was growing up, and directing their minds to the promised land, during the mournful and barren time when judgment was being executed upon the race that had been condemned." John Gill agrees the law was given "lest their posterity should be discouraged, and despair of ever enjoying the good land." The hinge is the participle nōṯên in v.2 — "the land which I am giving you" — present and durative; and the conjunction , which Albert Barnes hears as a pledge: "the command therefore to provide such offerings was a pledge to Israel that it should possess the land which was to furnish the wherewithal for them." The commentators are honest about what they cannot fix: the date. The Pulpit Commentary concedes "it must have been during the years of wandering, but within those limits it is impossible even to conjecture the probable date."

ii. The graded scale — proportion as worship (the meal and the libation) — 3–12

The body of the first law is arithmetic, and the arithmetic is theology. Every animal — lamb, ram, bull — must now be accompanied by a minḥâh (tribute of fine flour, sōleṯ, "saturated," bālûl, with oil) and a neseḵ (a poured libation of wine). Barnes marks the innovation: the drink-offering, "hitherto an ordinary accessory to the former, is now prescribed for every sacrifice." The amounts climb in a fixed series — a tenth of flour with a quarter-hin of oil for the lamb, two tenths with a third for the ram, three tenths with a half for the bull. Matthew Poole draws the principle from the bare numbers: "the accessory sacrifice grows proportionably with the principal," and JFB generalize it: "the accessory sacrifices were always increased in proportion to the greater worth and magnitude of its principal." The refrain that crowns each is rêaḥ nîḥōaḥ — not merely a "pleasing" but a restful, soothing aroma (root nûach, to rest). The Cambridge Bible reads the phrase critically, as "a soothing odour... from far-off days when the deity was supposed to be soothed or placated by the actual smell of the sacrificial smoke" — a reading the canon corrects but does not erase. A textual honesty runs through these verses too: the person of the verb lurches from "thou" to "he" and back (vv.8-10). The Pulpit will not smooth it: "the broken construction remains as a witness to the faithfulness with which the record has been handed down," and K&D, weighing the third-person hiqrîḇ of v.9, judge it "striking and unusual, but no so offensive as to render it necessary to alter it."

iii. One law for native and stranger — the partition-wall already cracking — 13–16

Then the law turns outward. The ʼezrāḥ, the home-sprung native, and the gêr, the resident sojourner, are bound by a single rite: "as you do, so he shall do" (v.14), "one statute" (v.15), "one law and one ordinance" (v.16). The grammar enacts the theology — one verb, ʻâsâh, governs both. Charles Ellicott restores the absolute construction of v.15: "As for the congregation, there shall be one ordinance for you and for the stranger that sojourneth" — and the noun is qāhāl, which the Septuagint rendered ekklēsia. The equality is located precisely: lip̄nê Yahweh, "before the face of the LORD." Joseph Benson hears in it "a presage of the future calling of the Gentiles," though he is careful to add the equality is religious, not civil. Matthew Henry, surveying the whole chapter, makes the boldest claim, and labels it plainly as foreshadowing: "it was a happy forewarning of the calling of the Gentiles, and of their admission into the church. If the law made so little difference between Jew and Gentile, much less would the gospel, which broke down the partition-wall, and reconciled both to God." John Gill draws the same line to Galatians 3:28, but names it carefully as "a distant view" — figure, not citation.

iv. The second law — the first of the dough, the firstfruit that sanctifies the lump — 17–21

A second oracle (the repeated "and the LORD spoke... saying," vv.17-18) adds the law of the dough-cake. When they eat the leḥem (bread, bread-corn) of the land, they are to lift up (rûm, the heave-verb) a ḥallâh — a cake — from the rêʼshîṯ, the first, of their ʻărîsôth. That last word is the chapter's rarest: Ellicott records it "is found only in Nehemiah 10:37 and Ezekiel 44:30, besides this and the following verse," and K&D gloss it "groats, or meal coarsely bruised." The Verifier confirms its weight — ʻărîyçâh occurs in only four verses in the whole canon — making this the unit's sharpest cross-reference. The firstfruit principle is the point: the head of the dough belongs to God, and the offering precedes the meal (so JFB: "to precede the act of eating"). The Pulpit notes the Septuagint's aparchē phyramatos ("firstfruit of the lump") here, "an expression used by St. Paul in Romans 11:16"; Gill too: "the apostle seems to allude to this cake of the first dough in Romans 11:16." The law is "for your generations" (v.21) — and indeed the separation of challah from the dough is kept in Jewish homes to this day.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read whole and under Scripture alone, Numbers 15 is the gospel's grammar in miniature, set down before the gospel was preached. Its position is the first sermon: God answers a generation's faithlessness not by withdrawing the promise but by legislating for the day after they arrive — "when you enter the land which I am giving you." Law here is mercy in the imperative mood. Two emphases govern the chapter and both point forward. First, proportion crowned by rest: every gift on the altar draws a measured tribute of bread, oil, and wine, and the whole rises as rêaḥ nîḥōaḥ — a resting aroma. The Hebrew will not let the offering be a bribe; it is the appointed means by which a holy God's wrath is brought to rest, and Genesis 8:21 already used the same words over Noah's altar. Second, one law for native and stranger, before the face of the LORD (vv.14-16). Long before Ephesians names the dividing wall, Numbers has thinned it: the gêr who would draw near offers exactly as the ʼezrāḥ offers, and both stand lip̄nê Yahweh. Henry's instinct is right and I follow it as my own fallible reading: if the shadow already made "so little difference between Jew and Gentile," the substance would make none. And the closing law of the dough teaches the logic that Paul will press in Romans 11 — the firstfruit consecrates the whole lump. The cake lifted from the first of the meal is not God taking a tax; it is God claiming the head of the harvest so that all the rest comes back sanctified to the table He keeps. I hold this reading open to correction, but I cannot read the chapter and miss it: here is a God who, even in the act of judgment, is already provisioning a table at which the stranger has a seat.

Law here is mercy in the imperative mood: God legislates for the day after they arrive. (This is the tool's fallible reading, offered to be tested — not Scripture.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The food-offering of a restful aroma — the fixed sacrificial formula structural / thematic — confirmed

The refrain that closes each offering in this chapter — ʼiššeh rêaḥ nîḥōaḥ la-Yahweh, "a fire-offering, a restful aroma to the LORD" (vv.3, 7, 10, 13, 14) — is the standing technical phrase of the whole sacrificial system. The Verifier records the shared lexemes for the link to Leviticus 23:13 (the wave-sheaf's accompanying offering): nîychôwach (the restful aroma, in 43 vv), rêyach (odor, in 55 vv), and ʼishshâh (fire-offering, in 64 vv). The same triad anchors the link to Numbers 28:13, Leviticus 23:18 and Numbers 28:8. None of the three lexemes is rare — each is a common priestly term scattered across Exodus through Numbers — and none of these verses quotes another; they share one fixed liturgical formula recurring through the offering laws. That is a structural/formulaic correspondence, not a verbal quotation, so we tier it structural / thematic rather than verbal, and downgrade accordingly: the connection is real and confirmed, but it is the reuse of a standing ritual phrase, not one text citing another.

Numbers 15:3 · Leviticus 23:13 · Numbers 28:13 · Leviticus 23:18

basis: Verifier-computed shared lexemes (Hebrew↔Hebrew): H5207 nîychôwach (in 43 vv), H7381 rêyach (in 55 vv), H801 ʼishshâh (in 64 vv) — the fixed 'fire-offering / restful aroma' formula recurring across the offering laws. All three lexemes are common, and no verse quotes another, so the link is the shared standing formula (structural), not a verbal quotation; downgraded from verbal.

The graded meal-and-oil scale — the daily lamb and Numbers 28 structural / thematic — confirmed

The proportions of fine flour, oil and wine prescribed for the lamb (v.4) are, as Ellicott notes, "the same as those which were appointed to be offered with the morning and evening lamb" — the Tamid of Exodus 29:40. The Verifier records the basis: Numbers 15:4 and Exodus 29:40 share hîyn (the liquid measure, in only 19 vv), ʻissârôwn (a tenth-part, in 22 vv), çôleth (fine flour, in 52 vv) and bâlal (mixed/saturated, in 41 vv) — four coinciding measure-and-substance terms, the relatively low-frequency hîyn and ʻissârôwn among them. The same scale is systematized for the public calendar in Numbers 28 (shared hîyn, rᵉbîyʻîy, minchâh, shemen), of which this chapter is the private-offering counterpart. What binds these texts is a shared technical recipe — the same fixed measures of meal, oil and wine reused across the priestly corpus — not one verse quoting another. We therefore tier it structural / thematic — confirmed rather than verbal; the clustering of low-frequency measure-terms (especially hîyn, 19 vv) raises the confidence that the correspondence is deliberate and not accidental, but it remains a common liturgical formula, not a citation.

Numbers 15:4 · Exodus 29:40 · Numbers 28:5 · Numbers 28:14

basis: Verifier-computed shared lexemes (Hebrew↔Hebrew): H1969 hîyn (in 19 vv), H6241 ʻissârôwn (in 22 vv), H1101 bâlal (in 41 vv), H5560 çôleth (in 52 vv) — the shared meal-oil-wine recipe of the lamb's accompaniment. The low-frequency hîyn/ʻissârôwn raise confidence the overlap is deliberate, but no verse quotes another, so the link is the shared liturgical recipe (structural), not a verbal quotation; downgraded from verbal.

The cake of the first dough — ʻărîsôth, a four-verse word verbal / quotation — confirmed

The law of the dough-offering (vv.20-21) uses a word that occurs nowhere else in the Law: ʻărîsôth, "groats / coarse meal." Ellicott, Cambridge, Barnes and K&D all observe it is found only here and in Ezekiel 44:30 and Nehemiah 10:37. The Verifier confirms and quantifies the rarity: ʻărîyçâh (H6182) appears in just 4 verses in the entire canon — Numbers 15:20, 15:21, Nehemiah 10:37, Ezekiel 44:30. Coupled with rêʼshîyth (first/firstfruit, in 49 vv) and tᵉrûwmâh (heave-offering, in 63 vv), this is the strongest verbal cross-reference in the unit: a genuinely rare lexeme binding the Mosaic command (Numbers), its post-exilic re-imposition (Nehemiah's covenant), and its place in the restored-temple vision (Ezekiel). The shared rare word is the recorded basis.

Numbers 15:20 · Numbers 15:21 · Ezekiel 44:30 · Nehemiah 10:37

basis: Verifier-computed shared lexemes (Hebrew↔Hebrew): H6182 ʻărîyçâh (in only 4 vv — RARE), H7225 rêʼshîyth (in 49 vv), H8641 tᵉrûwmâh (in 63 vv); the rare ʻărîyçâh occurs in just these four verses canon-wide, a high-confidence verbal link.

One law for native and stranger — the partition-wall (cross-Testament) typological

The chapter's social heart — "one statute for you and for the stranger... before the LORD" (vv.14-16) — is read by the commentators as foreshadowing the Gentiles' admission. Matthew Henry: "it was a happy forewarning of the calling of the Gentiles... the gospel, which broke down the partition-wall, and reconciled both to God"; John Gill draws the line to Galatians 3:28 ("one in Christ"). The natural New-Testament resonance is Ephesians 2:14, the "dividing wall" abolished in Christ. But this is a cross-Testament link: Numbers is Hebrew, Ephesians and Galatians are Greek, so there is and can be no shared Strong's lexeme — the Verifier returns "no shared original-language lexeme found." The connection is therefore thematic/typological, argued by the fathers and Reformers, not a verbal quotation. We tier it accordingly and name it as a figural reading, with Henry and Gill themselves marking it as foreshadowing ("forewarning," "a distant view").

Numbers 15:15 · Numbers 15:16 · Ephesians 2:14 · Galatians 3:28

basis: Cross-Testament (Hebrew↔Greek): no shared Strong's lexeme is possible across languages, and the Verifier returns none. The 'one law for native and stranger before the LORD' is read figurally (Henry, Gill) as foreshadowing the breaking of the dividing wall — a widely-held typology, not a verbal citation.

The firstfruit and the lump — Romans 11:16 (cross-Testament allusion) flagged — verify source

Both the Pulpit Commentary and John Gill hear Paul's "if the firstfruit is holy, so is the lump" (Romans 11:16) echoing this very law of the first of the dough. The Pulpit traces the Septuagint's rendering of rêʼshîṯ here as aparchē phyramatos ("firstfruit of the lump"), "an expression used by St. Paul in Romans 11:16"; Gill says "the apostle seems to allude to this cake of the first dough." This is a link of translation and theme, not of Hebrew lexeme: Romans is Greek, so the Verifier finds no shared Strong's number, and the claim rests on the LXX wording the commentators identify. We flag it as such — a defensible, commentator-attested allusion whose provenance runs through the Greek of the Septuagint, not a verbal Hebrew↔Hebrew quotation.

Numbers 15:20 · Numbers 15:21 · Romans 11:16

basis: Cross-Testament (Hebrew↔Greek): Verifier finds no shared Strong's lexeme. The allusion (Pulpit, Gill) runs through the LXX's aparchē phyramatos for rêʼshîṯ ʻărîsōṯ; provenance is the Greek translation, so the link is flagged rather than asserted as verbal.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The restful aroma — the offering that brings wrath to rest widely-held

The chapter's refrain, rêaḥ nîḥōaḥ, is not "pleasing" sentiment but the soothing, rest-giving savor (root nûach) by which a holy God's anger is appeased — the same words spoken over Noah's altar in Genesis 8:21. The New Testament takes up the figure without ambiguity: Christ "loved us and gave Himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God" (Ephesians 5:2), the true and final osmē euōdias. The graded animals of Numbers 15 — lamb, ram, bull, each crowned with the resting aroma — are shadows; the substance is one offering whose savor truly settles wrath. Matthew Poole already read the renewed sacrificial law of this chapter as the means "whereby through Christ he was or would be reconciled to them." This reading is ancient and widely held in the Church.

Numbers 15:3 · Numbers 15:7 · Numbers 15:10 · Genesis 8:21 · Ephesians 5:2

One law, one access — the stranger brought near in Christ widely-held

That the gêr offers "exactly as you do" and stands with the native "before the face of the LORD" (vv.14-16) is read by the commentators as the law's own foreshadowing of the gospel. Matthew Henry names it: the gospel "broke down the partition-wall, and reconciled both to God" (cf. Ephesians 2:14-18); Joseph Benson calls the stranger's equal acceptance "a presage of the future calling of the Gentiles"; John Gill sees "a distant view to the calling of the Gentiles... one in Christ, Galatians 3:28." The single rite for native and sojourner is the shadow of the one new man, in whom "there is neither Jew nor Greek." This is a figural reading the commentators themselves advance and mark as foreshadowing — widely held, not novel.

Numbers 15:14 · Numbers 15:15 · Numbers 15:16 · Ephesians 2:14 · Galatians 3:28

The firstfruit cake — the holy first that sanctifies the whole widely-held

The lifted cake of the first dough (vv.20-21) teaches that the consecrated first makes the rest acceptable. Paul presses precisely this logic in Romans 11:16 — "if the firstfruit is holy, so is the lump" — language that, as the Pulpit Commentary and John Gill note, draws on the Septuagint's aparchē of this very verse. The New Testament names Christ "the firstfruits of those who have fallen asleep" (1 Corinthians 15:20, 23): the holy First raised and offered, by whom the whole harvest of His people is sanctified and claimed for God's table. The dough-cache lifted to the LORD each baking is the household rehearsal of that hope. The link is attested by the commentators but runs through the Greek of the LXX and the apostle, so it is figural and allusive rather than a Hebrew verbal citation.

Numbers 15:20 · Numbers 15:21 · Romans 11:16 · 1 Corinthians 15:20

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Honesty notes specific to this unit. (1) Voices. Every excerpt is a verbatim contiguous substring of the named author's commentary in voices_raw; nothing is paraphrased or stitched. Where an author's own text contains errors (e.g. Matthew Poole on v.8: "offbred," "made it"), the error is preserved unaltered per the no-alteration rule. Matthew Henry's entry is a single chapter-summary block that biblehub files under every verse of 15:1-21; we draw pointed, non-overlapping excerpts from it rather than repeating the whole. (2) Date. The commentators disagree on when this law was given — Benson, JFB and K&D infer (from v.23) a time near the end of the wandering; Le Clerc placed it before the rebellion of chapter 14; the Pulpit declares the date unrecoverable. We report the disagreement rather than resolve it. (3) Original-language threads — and an honest downgrade. All three Hebrew↔Hebrew threads rest on Verifier-computed shared Strong's lexemes, but they are not of equal weight, and we have downgraded two of them. The restful-aroma formula (→ Leviticus 23 / Numbers 28) and the meal-oil scale (→ Exodus 29:40 / Numbers 28) share only common priestly terms (nîychôwach, rêyach, ʼishshâh; hîyn, çôleth, ʻissârôwn) and are the reuse of standing liturgical formulae, not one verse quoting another — so we tier them structural / thematic — confirmed, not verbal, even though the Verifier's raw output suggested "verbal" from the lexeme overlap alone. Only the dough-cake link (→ Ezekiel 44:30 / Nehemiah 10:37) earns verbal / quotation — confirmed, because ʻărîyçâh (H6182) is genuinely rare — it occurs in only four verses canon-wide, exactly these — which is the kind of low-frequency shared lexeme that marks a true verbal cross-reference rather than a shared formula. (4) Cross-Testament links. The Gentile-inclusion theme (→ Ephesians 2:14, Galatians 3:28) and the firstfruit-and-lump allusion (→ Romans 11:16) cannot carry a shared Strong's number — Numbers is Hebrew, the NT Greek — so the Verifier correctly returns no shared lexeme. We tier them typological and flagged respectively, noting that the Romans 11:16 link is real but routed through the Septuagint's aparchē phyramatos, which is the commentators' (Pulpit, Gill) own stated basis. (5) nîḥōaḥ. The Cambridge Bible's reading of the 'soothing odour' as a survival of the notion that God was "placated by the actual smell of the sacrificial smoke" is a critical hypothesis we include for transparency, not endorsement; the canonical sense is the appeasement of real and holy wrath (cf. Genesis 8:21).

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)