The Fallible · Synthetic · Study Bible

Numbers13:25–33

The Reports of the Spies

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Numbers 13:25–33 — The Reports of the Spies. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

25“After forty days the men returned from spying out the land,”+

25After forty days the men returned from spying out the land,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

miq·qêṣ ’ar·bā·‘îm yō·wm way·yā·šu·ḇū mit·tūr hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

From-the-end of forty days, they-returned from spying-out the-land.

Where the English smooths the original

  • מִקֵּ֖ץ BSB's smooth "After forty days" flattens miq·qêṣ, literally "from the end/extremity of" — the noun qêts (H7093) marks a completed term, a closed boundary of time. The forty days are not merely elapsed; they are filled out, the full reconnaissance brought to its cut-off point.
  • וַיָּשֻׁ֖בוּ "the men returned" supplies a subject the Hebrew withholds; way·yā·šu·ḇū is simply "and-they-turned-back" — the Qal of šûb (H7725), the verb of turning. The same root recurs in the next verse in its Hifil ("brought back word"); the spies who turn back will shortly turn the people back from the land.
  • מִתּ֣וּר "from spying out" renders the infinitive mit·tūr from tûr (H8446), "to explore, reconnoitre." This is the unit's keyword — not the later rāgal ("to spy" in a hostile sense) but a neutral surveying. The same root in 13:32 becomes the verb of the slander they spread; the reconnaissance itself was innocent, the report was not.
Word by word6 · parsed+
מִקֵּ֖ץmiq·qêṣAfterH7093
√ qêts — an extremityPreposition-mNounmasculine singular construct
מִקֵּ֖ץ (miq·qêṣ) — "from the end of"; the construct of qêts closes the forty-day term as a bounded whole.
אַרְבָּעִ֥ים’ar·bā·‘îmfortyH705
√ ʼarbâʻîym — fortyNumbercommon plural
Forty days — a recurring biblical span (Exodus 24:18; 1 Kings 19:8; Matthew 4:2). Benson marvels that the people "had patience to stay forty days" with Canaan in view, reading the wait itself as a symptom of distrust.
יֽוֹם׃yō·wmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine singular
וַיָּשֻׁ֖בוּway·yā·šu·ḇū[the men] returnedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yā·šu·ḇū — Qal consecutive imperfect of šûb, "and they turned back." The narrative seam: the mission is over, the test of the report now begins.
מִתּ֣וּרmit·tūrfrom spying outH8446
√ tûwr — to meander (causatively, guide) about, especially fortrade or reconnoitringPreposition-mVerbQalInfinitive construct
tûr (to reconnoitre) frames the whole episode — chosen, sent, explored; the goodness or evil lies not in the searching but in the speaking that follows.
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
It is a wonder the people had patience to stay forty days, when they were just ready to enter Canaan, under all the assurances of success they could have from the divine power, proved by a constant series of miracles, that had hitherto attended them. But they distrusted God, and chose to be held in suspense by their own counsels, rather than to rest upon God’s promise! How much do we stand in our own light by unbelief!
Benson reads the forty-day wait itself as a parable of unbelief preferring its own counsels to the promise.
This is a period of time which constantly recurs in the sacred books (see on Exodus 24:18). It points to the fact that their work was completely done, and the land thoroughly explored.
The Targum of Jonathan adds, on the eighth day of the month Ab, which answers to part of July and part of August; so that this must be towards the latter end of July: some Jewish writers (k) say it was the ninth of Ab; hence the tradition, that it was decreed on the ninth of Ab concerning their fathers, that they should not enter into the land
Gill preserves the rabbinic tradition tying the spies' return to the ninth of Ab — the date later associated with national catastrophe.
26“and they went back to Moses, Aaron, and the whole congregation o…”+

26and they went back to Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for the whole congregation and showed them the fruit of the land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yê·lə·ḵū way·yā·ḇō·’ū ’el- mō·šeh wə·’el- ’a·hă·rōn wə·’el- kāl- ‘ă·ḏaṯ bə·nê- yiś·rā·’êl ’el- miḏ·bar pā·rān qā·ḏê·šāh way·yā·šî·ḇū ’ō·w·ṯām dā·ḇār wə·’eṯ- kāl- hā·‘ê·ḏāh way·yar·’ūm ’eṯ- pə·rî hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

And-they-went and-they-came to Moses and-to Aaron and-to all the-congregation of the-sons-of-Israel, to the-Wilderness of-Paran, to-Kadesh; and-they-brought-back them word, and to all the-congregation, and-they-showed them the-fruit of-the-land.

Where the English smooths the original

  • עֲדַ֧ת BSB's "the whole congregation" renders ʻă·ḏaṯ, the construct of ʻêdâh (H5712) — not a casual crowd but the assembled covenant body, the same term that in 14:36 becomes the object of the slander. The report is delivered not privately to leaders but to the gathered nation; the venue is public, and that is the point Poole and JFB press.
  • וַיָּשִׁ֨יבוּ "They brought back" is the Hifil way·yā·šî·ḇū — the causative of the same šûb (H7725) that in v.25 was "they turned back." To "bring back word" (hēšîb dābār) is the technical idiom for rendering a report; the messengers who turned back now turn back an answer, the very report that will turn the nation away.
  • דָּבָר֙ "a report" softens dā·ḇār (H1697), simply "a word / a matter." The whole crisis hinges on a dābār — a single word brought back — set against the dābār already given by God in promise. Henry's note that they trusted "the judgment of men, when they had the word of God to trust in" is built on exactly this collision of words.
Word by word25 · parsed+
וַיֵּלְכ֡וּway·yê·lə·ḵūand they went backH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיָּבֹאוּ֩way·yā·ḇō·’ū. . .H935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֨הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְאֶֽל־wə·’el-H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אַהֲרֹ֜ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
כָּל־kāl-and the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl- ("all") with ʻêdâh stresses that this was a plenary assembly — the report's audience is the entire nation, which is why a faithless report could ignite a national rebellion.
עֲדַ֧ת‘ă·ḏaṯcongregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)Nounfeminine singular construct
עֲדַ֧ת (ʻă·ḏaṯ) — "congregation of," the covenant assembly; the same body that hears the report (v.26) is the body that weeps and rebels (14:1).
בְּנֵֽי־bə·nê-. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֛לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֶל־’el-inH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מִדְבַּ֥רmiḏ·barthe WildernessH4057
√ midbâr — a pasture (iNounmasculine singular construct
פָּארָ֖ןpā·rānof ParanH6290
√ Pâʼrân — Paran, a desert of ArabiaNounproperfeminine singular
Paran — the great wilderness south of Canaan; Kadesh is its staging-ground for entry. Poole carefully distinguishes this Kadesh (second year) from the Kadesh of Numbers 20 (fortieth year).
קָדֵ֑שָׁהqā·ḏê·šāhat KadeshH6946
√ Qâdêsh — Kadesh, a place in the DesertNounproperfeminine singularthird person feminine singular
וַיָּשִׁ֨יבוּway·yā·šî·ḇūThey brought backH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
אוֹתָ֤ם’ō·w·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
דָּבָר֙dā·ḇāra reportH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular
דָּבָר֙ (dā·ḇār) — "word / report / matter"; the unit's pivot, a human word weighed against the divine word of promise.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-for the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָ֣עֵדָ֔הhā·‘ê·ḏāhcongregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
וַיַּרְא֖וּםway·yar·’ūmand showedH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-themH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
פְּרִ֥יpə·rîthe fruitH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
pᵉrî (fruit) — the visible token; Matthew Henry reads it as "the earnest and the specimen" of Canaan, a foretaste held in the hand even as the heart refuses to believe.
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
as soon as they came there, went directly to Moses and to Aaron, before they went into their own tents, as Aben Ezra observes
Kadesh; so called by way of abbreviation, which is frequent in Hebrew names, for Kadesh-barnea , Deu 1:19 , which some rashly confound with Kadesh in the wilderness of Zin , Numbers 20:1 27:14 33:36 ; into which they came not till the fortieth year after their coming out of Egypt
Poole untangles the two Kadeshes — this one in the second year, the other in the fortieth — a chronology the parses confirm.
Robinson and others identify Kadeeh with Ain-el-Weibeh, which is in the Arabah, about ten miles north of the place in which Mount Hor abuts on that valley.
27“And they gave this account to Moses: “We went into the land to w…”+

27And they gave this account to Moses: “We went into the land to which you sent us, and indeed, it is flowing with milk and honey. Here is some of its fruit!

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·sap·pə·rū- lōw way·yō·mə·rū bā·nū ’el- hā·’ā·reṣ ’ă·šer šə·laḥ·tā·nū wə·ḡam hî zā·ḇaṯ ḥā·lāḇ ū·ḏə·ḇaš wə·zeh- pir·yāh

Literal — word-for-word from the original

And-they-recounted to-him and-they-said: "We-came into the-land where you-sent-us, and-also it flows milk and-honey, and-this is-its-fruit."

Where the English smooths the original

  • וַיְסַפְּרוּ־ BSB's "gave this account" renders way·sap·pə·rū (Piel of sāphar, H5608) — "they recounted, told in order, numbered out." The root is to score a tally; the spies render an itemized account. The same root yields "scribe" and "book"; their oral report has the form of a careful reckoning, which is what makes its later distortion (v.32) a deliberate act.
  • זָבַ֨ת "flowing with" is the participle zā·ḇaṯ from zûb (H2100), "to flow, gush, ooze." The same verb describes a bodily issue/flux in Leviticus 15; here it is the land's superabundant overflow. The phrase is verbatim God's own promise-formula from Exodus 3:8, 17 — the spies quote the LORD's words back, then negate them.
  • וְ֠גַם "and indeed" renders wə·ḡam (H1571), "and also / moreover" — a concessive flourish. JFB and Poole read the rhetorical craft: the truthful praise ("and indeed it flows") is the bait that makes the coming slander ("nevertheless," v.28) more credible. The two particles, wə·gam here and ʼepheṣ kî there, are the hinges of a calculated speech.
Word by word15 · parsed+
וַיְסַפְּרוּ־way·sap·pə·rū-And they gave this accountH5608
√ çâphar — properly, to score with a mark as a tally or record, iConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·sap·pə·rū (Piel of sāphar) — "and they recounted/tallied"; an ordered report, not a casual aside.
לוֹ֙lōwto [Moses]
Prepositionthird person masculine singular
וַיֹּ֣אמְר֔וּway·yō·mə·rū. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
בָּ֕אנוּbā·nūWe wentH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalPerfectfirst person common plural
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאָ֖רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerto whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
שְׁלַחְתָּ֑נוּšə·laḥ·tā·nūyou sent usH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbQalPerfectsecond person masculine singularfirst person common plural
"you sent us" — šə·laḥ·tā·nū places responsibility on Moses' commission; the spies frame their report as faithful discharge of orders before subverting it.
וְ֠גַםwə·ḡamand indeedH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
הִ֖ואitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
זָבַ֨תzā·ḇaṯis flowingH2100
√ zûwb — to flow freely (as water), iVerbQalParticiplefeminine singular construct
זָבַ֨ת (zā·ḇaṯ) — "flowing"; the participle of zûb, the load-bearing word of the milk-and-honey promise. The spies affirm the promise's truth (v.27) only to deny its possibility (v.31).
חָלָ֥בḥā·lāḇwith milkH2461
√ châlâb — milk (as the richness of kine)Nounmasculine singular
ḥālāḇ (milk) — richness of the herds; with dᵉḇaš (honey) it forms the fixed covenant epithet for Canaan, first spoken at the burning bush.
וּדְבַ֛שׁū·ḏə·ḇašand honeyH1706
√ dᵉbash — honey (from its stickiness)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְזֶה־wə·zeh-Here isH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatConjunctive wawPronounmasculine singular
פִּרְיָֽהּ׃pir·yāhsome of its fruitH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular constructthird person feminine singular
pir·yāh (its fruit) — the cluster of Eshcol in hand; the present token of the promise, pointed to even as the report begins to curdle.
The Voices✦ public domain+
The report was given publicly in the audience of the people, and it was artfully arranged to begin their narrative with commendations of the natural fertility of the country in order that their subsequent slanders might the more readily receive credit.
JFB names the rhetorical structure: true praise first, as cover for the slander to come.
It floweth with milk and honey. According to the promise of God in his first message of deliverance to the people (see on Exodus 3:8).
The Pulpit ties the spies' phrase directly to God's own Exodus 3:8 promise-formula — the verbal link the Verifier confirms.
they own that the land answered to the description which the Lord had given of it when it was promised them by him, Exodus 3:8 , and this is the fruit of it; pointing to the bunch of grapes, the pomegranates and figs
28“Nevertheless, the people living in the land are strong, and the …”+

28Nevertheless, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We even saw the descendants of Anak there.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’e·p̄es kî- hā·‘ām hay·yō·šêḇ bā·’ā·reṣ ‘az wə·he·‘ā·rîm bə·ṣu·rō·wṯ gə·ḏō·lōṯ mə·’ōḏ wə·ḡam- rā·’î·nū yə·li·ḏê hā·‘ă·nāq šām

Literal — word-for-word from the original

Only-that strong is the-people dwelling in-the-land, and-the-cities fortified, large exceedingly; and-also the-children of-Anak we-saw there.

Where the English smooths the original

  • אֶ֚פֶס BSB's "Nevertheless" smooths an abrupt Hebrew pivot: ʼe·p̄es kî (H657 + H3588), literally "ceasing / nothing-but / only-that." ʼEpheṣ as a noun means "end, cessation, naught"; here it functions as "howbeit — only." The Pulpit gives the Septuagint's all' ē hoti. One word turns the whole report: everything good is true, only — and the "only" carries all the unbelief.
  • עַ֣ז "are strong" renders ʻaz (H5794), "fierce, mighty, harsh" — an adjective of vehement strength, used of a lion (Judges 14:18) or a defiant face. The choice intensifies: not merely chāzāq ("firm," used in v.31) but ʻaz, suggesting an overpowering, ungovernable force. The fear is being loaded into the vocabulary.
  • בְּצֻר֤וֹת "fortified" renders bə·ṣu·rō·wṯ (H1219, bāṣar), literally "cut off / inaccessible" — walls that fence in and shut out, the same root as gathering (cutting) grapes. The cities are not just walled but made unreachable; with "large" and the intensive mᵉʼôd ("exceedingly") the description piles superlatives to magnify the obstacle.
Word by word15 · parsed+
אֶ֚פֶס’e·p̄esNeverthelessH657
√ ʼepheç — cessation, iNounmasculine singular construct
אֶ֚פֶס (ʼe·p̄es) — "only that / howbeit"; the hinge-word of the faithless report. K&D render it "only that," Ellicott notes it adopts the very milk-and-honey praise of v.27 before overturning it.
כִּֽי־kî-. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הָעָ֔םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
הַיֹּשֵׁ֖בhay·yō·šêḇlivingH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בָּאָ֑רֶץbā·’ā·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
עַ֣ז‘azare strongH5794
√ ʻaz — strong, vehement, harshAdjectivemasculine singular
ʻaz (fierce/strong) — a stronger word than the chāzāq of v.31; the report escalates from accurate observation toward terror.
וְהֶֽעָרִ֗יםwə·he·‘ā·rîmand the citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine plural
בְּצֻר֤וֹתbə·ṣu·rō·wṯ. . .H1219
√ bâtsar — to gather grapesAdjectivefeminine plural
גְּדֹלֹת֙gə·ḏō·lōṯare largeH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine plural
מְאֹ֔דmə·’ōḏand fortifiedH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
mᵉʼôd (exceedingly) — the intensifier piled on "large"; BSB folds it into "fortified," but it modifies the cities' greatness, heaping superlatives.
וְגַם־wə·ḡam-We evenH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
רָאִ֥ינוּrā·’î·nūsawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalPerfectfirst person common plural
יְלִדֵ֥יyə·li·ḏêthe descendantsH3211
√ yâlîyd — bornNounmasculine plural construct
yᵉlîḏê (children/born-ones of) Anak — the dreaded giant-clan of Hebron (cf. 13:22). Geneva names the three sons — Ahiman, Sheshai, Talmai — whom Caleb himself would later drive out (Joshua 15:14).
הָֽעֲנָ֖קhā·‘ă·nāqof AnakH6061
√ ʻÂnâq — Anak, a CanaaniteArticleNounpropermasculine singular
הָֽעֲנָ֖ק (hā·ʻă·nāq) — Anak, the eponymous giant ancestor; the same lexeme recurs in v.33 and binds this report to the conquest narratives of Joshua and Judges.
שָֽׁם׃šāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
The Voices✦ public domain+
The spies adopted the words of Exodus 3:8 , “flowing with milk and honey,” as descriptive of the fertility of the land of Canaan, but at the same time they discouraged the hearts of their brethren by their description of the strength of the fortified cities and the gigantic stature of the inhabitants.
"Only that." Septuagint, ἀλλ η} ὅτι . The people be strong. Moses himself had directed their attention to this point, and now they dwell on it to the exclusion of everything else.
The Pulpit fixes the force of ʼepheṣ kî — "only that" — and notes the spies fasten on the one point Moses had asked them to observe, magnifying it past all else.
Ahiman, Sheshai, and Talmai, whom Caleb slew afterward, Jos 11:21,22.
Geneva names the giants the report dreads — and the man who would later overthrow them.
29“The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebu…”+

29The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘ă·mā·lêq yō·wō·šêḇ bə·’e·reṣ han·ne·ḡeḇ wə·ha·ḥit·tî wə·hay·ḇū·sî wə·hā·’ĕ·mō·rî yō·wō·šêḇ bā·hār wə·hak·kə·na·‘ă·nî yō·šêḇ ‘al- hay·yām wə·‘al yaḏ hay·yar·dên

Literal — word-for-word from the original

Amalek dwells in-the-land of-the-Negev, and-the-Hittite and-the-Jebusite and-the-Amorite dwell in-the-hill-country, and-the-Canaanite dwells by the-sea and-along the-hand of-the-Jordan.

Where the English smooths the original

  • יוֹשֵׁ֖ב BSB's "live" (three times in this verse) renders the participle yō·wō·šêḇ from yāšab (H3427), "to sit, be seated, settle, be enthroned." The settled enemies sit in the land — entrenched, established — which sharpens the spies' implied argument: every approach is occupied and held. The same root in v.32 will describe the land that devours its sitters (inhabitants).
  • יַ֥ד "along the Jordan" renders yaḏ (H3027), literally "hand" — here idiomatically "side, bank, border." Hebrew uses yad for the edge or shore of a thing; "the hand of the Jordan" is its bank. The spies map the land's defenses as a ring: south, mountains, sea, river — every door barred.
  • הַנֶּ֑גֶב "the Negev" transliterates han·ne·ḡeḇ (H5045), from a root meaning "the parched / dry" — hence "the south" by association with drought. It is at once a compass-direction and a named region, the southern approach by which Israel would enter. Naming Amalek there places Israel's old foe (Exodus 17) squarely across the threshold.
Word by word16 · parsed+
עֲמָלֵ֥ק‘ă·mā·lêqThe AmalekitesH6002
√ ʻĂmâlêq — Amalek, a descendant of EsauNounpropermasculine singular
עֲמָלֵ֥ק (ʻă·mā·lêq) — Amalek, descended from Esau (Genesis 36:12), Israel's first attacker in the wilderness (Exodus 17:8). Benson and Poole note the spies name them first because they guard the very entrance from the south.
יוֹשֵׁ֖בyō·wō·šêḇliveH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine singular
yō·wō·šêḇ (dwelling/sitting) — participle of yāšab; the enemies are settled, entrenched in every quarter.
בְּאֶ֣רֶץbə·’e·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
הַנֶּ֑גֶבhan·ne·ḡeḇof the NegevH5045
√ negeb — the south (from its drought)ArticleNounproperfeminine singular
הַנֶּ֑גֶב (han·ne·ḡeḇ) — "the dry-south"; the southern region of entry, surveyed first in 13:17, 22.
וְ֠הַֽחִתִּיwə·ha·ḥit·tîthe HittitesH2850
√ Chittîy — a Chittite, or descendant of ChethConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהַיְבוּסִ֤יwə·hay·ḇū·sîJebusitesH2983
√ Yᵉbûwçîy — a Jebusite or inhabitant of JebusConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהָֽאֱמֹרִי֙wə·hā·’ĕ·mō·rîand AmoritesH567
√ ʼĔmôrîy — an Emorite, one of the Canaanitish tribesConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
יוֹשֵׁ֣בyō·wō·šêḇliveH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine singular
בָּהָ֔רbā·hārin the hill countryH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
bā·hār (in the hill-country) — the central highlands held by Hittite, Jebusite, Amorite; the Jebusites would hold Jerusalem until David (1 Chronicles 11:4), as Gill observes.
וְהַֽכְּנַעֲנִי֙wə·hak·kə·na·‘ă·nîand the CanaanitesH3669
√ Kᵉnaʻanîy — a Kenaanite or inhabitant of KenaanConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
יֹשֵׁ֣בyō·šêḇliveH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-byH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַיָּ֔םhay·yāmthe seaH3220
√ yâm — a sea (as breaking in noisy surf) or large body of waterArticleNounmasculine singular
וְעַ֖לwə·‘aland alongH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
יַ֥דyaḏ. . .H3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular construct
yaḏ (hand) — idiom for "bank/side" of the Jordan; the catalogue of dwellers forms a closed perimeter, the rhetorical force of the verse.
הַיַּרְדֵּֽן׃hay·yar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineArticleNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The south, where we are to enter the land; and they who were so eager and fierce against us that they came into the wilderness to fight with us, will without doubt oppose us when we come close by their land
Poole sees the spies naming Amalek first because they guard the gate of entry — and have an old grudge from Rephidim (Exodus 17).
These descendants of Esau (see on Genesis 36:12) formed wild roving bands, which (like the Bedouins of the present day) infested rather than inhabited the whole country between Judaea and Egypt, including the Negeb.
the Jebusites inhabited the mountains about Jerusalem, and that itself, which was called by them Jebus, and from which they were not dispossessed until the times of David, 1 Chronicles 11:4
30“Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We must go…”+

30Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We must go up and take possession of the land, for we can certainly conquer it!”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kā·lêḇ ’eṯ- way·ya·has hā·‘ām ’el- mō·šeh way·yō·mer ‘ā·lōh na·‘ă·leh wə·yā·raš·nū ’ō·ṯāh kî- yā·ḵō·wl nū·ḵal lāh

Literal — word-for-word from the original

And-silenced Caleb the-people toward Moses, and-he-said: "Going-up let-us-go-up and-take-possession of-it, for able we-are-able for-it."

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֧הַס BSB's "quieted" renders the Hifil way·ya·has from hāsâ (H2013) — "to hush, command silence" (the onomatopoeic "hush!"). Caleb does not merely calm a mood; he forcibly hushes a crowd already murmuring. Gill and Poole infer from the word that the people had begun to mutiny against Moses, and Caleb stepped between them with a sharp "hush."
  • עָלֹ֤ה נַעֲלֶה֙ "We must go up" flattens the Hebrew infinitive-absolute construction ʻā·lōh na·ʻă·leh ("going-up we-will-go-up") — the doubled root ʻālâh (H5927) that intensifies into certainty: "we will surely go up." Faith speaks in the emphatic. The same emphatic form is mirrored in the next divergence and is the grammatical signature of Caleb's conviction.
  • יָכ֥וֹל נוּכַ֖ל "we can certainly conquer" renders the second infinitive-absolute pair yā·ḵō·wl nū·ḵal ("able we-are-able") from yākōl (H3201), "to be able, to prevail." Note: the verb is not "conquer" but "prevail / overcome" — Caleb claims sufficiency, not bloodlust. The Cambridge Bible renders it "we shall certainly prevail." Benson's famous point stands: Caleb says possess, not merely conquer.
Word by word15 · parsed+
כָּלֵ֛בkā·lêḇThen CalebH3612
√ Kâlêb — Caleb, the name of three IsraelitesNounpropermasculine singular
כָּלֵ֛ב (kā·lêḇ) — Caleb of Judah, one of the twelve. Only he is named here, though Joshua stood with him (14:6); Poole and the Pulpit suggest Caleb spoke first and was the more impartial witness, Joshua being Moses' own minister.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיַּ֧הַסway·ya·hasquietedH2013
√ hâçâh — to hushConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיַּ֧הַס (way·ya·has) — "and he hushed"; the Hifil of hāsâ implies the people were already in uproar, which Caleb forcibly silenced.
הָעָ֖םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
אֶל־’el-beforeH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֑הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיֹּ֗אמֶרway·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
עָלֹ֤ה‘ā·lōhWe must go upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalInfinitive absolute
ʻā·lōh na·ʻă·leh — the infinitive-absolute intensifier: "we will surely go up." Faith's grammar is emphatic.
נַעֲלֶה֙na·‘ă·leh. . .H5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperfectfirst person common plural
וְיָרַ֣שְׁנוּwə·yā·raš·nūand take possession ofH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common plural
wə·yā·raš·nū (and let us take possession) — yāraš (H3423), "to dispossess and occupy." Benson: "He does not say, Let us go up and conquer it. He looks on that to be as good as done already: but, Let us go up and possess it!"
אֹתָ֔הּ’ō·ṯāh[the land]H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
כִּֽי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יָכ֥וֹלyā·ḵō·wlwe can certainly conquerH3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalInfinitive absolute
yā·ḵō·wl nū·ḵal — "able, we are able"; the second emphatic pair, sealing Caleb's certainty under the promise of God.
נוּכַ֖לnū·ḵal. . .H3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalImperfectfirst person common plural
לָֽהּ׃lāhit
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Let us go up and possess it. He does not say, Let us go up and conquer it. He looks on that to be as good as done already: but, Let us go up and possess it! There is nothing to be done but to enter without delay, and take the possession which our great Lord is now ready to give us! Thus difficulties that lie in the way of salvation, vanish away before a lively faith.
Benson's reading of the verb: Caleb treats the conquest as already God's, and speaks only of possessing.
As these tidings respecting the towns and inhabitants of Canaan were of a character to excite the people, Caleb calmed them before Moses by saying, "We will go up and take it; for we shall overcome it." The fact that Caleb only is mentioned, though, according to Numbers 14:6 , Joshua also stood by his side, may be explained on the simple ground, that at first Caleb was the only one to speak and maintain the possibility of conquering Canaan.
we are well able to overcome if ] we shall certainly prevail against it .
Cambridge captures the infinitive-absolute intensifier: not "able" but "certainly prevail."
31“But the men who had gone up with him replied, “We cannot go up a…”+

31But the men who had gone up with him replied, “We cannot go up against the people, for they are stronger than we are!”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·’ă·nā·šîm ’ă·šer- ‘ā·lū ‘im·mōw ’ā·mə·rū lō nū·ḵal la·‘ă·lō·wṯ ’el- hā·‘ām kî- hū ḥā·zāq mim·men·nū

Literal — word-for-word from the original

But-the-men who went-up with-him said: "Not are-we-able to-go-up against the-people, for stronger is-it than-we."

Where the English smooths the original

  • לֹ֥א נוּכַ֖ל BSB's "We cannot" renders the flat negation lō nū·ḵal — "not are-we-able." This is the exact verb of Caleb's emphatic "we are able" (nū·ḵal, v.30), now simply negated. The contest is fought over a single verb: Caleb's doubled yākōl against the ten's bare . Faith and unbelief use the same word; only the negative particle differs.
  • חָזָ֥ק "are stronger" renders ḥā·zāq (H2389), "firm, strong, hard" — a different, milder word than the ʻaz ("fierce," v.28) used earlier. Yet the comparative min ("than") makes it absolute: stronger than we. The unbelief is not in the observation but in the comparison — they measure the enemy against themselves rather than against God.
  • מִמֶּֽנּוּ׃ "than we are" renders mim·men·nū (H4480 + 1cp), "than-us." The comparative preposition min is the whole theological problem: the ten weigh Canaan's strength against Israel's and leave God out of the scale. Benson: "thus they question the power, and truth, and goodness of God."
Word by word14 · parsed+
וְהָ֨אֲנָשִׁ֜יםwə·hā·’ă·nā·šîmBut the menH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
wə·hā·ʼă·nā·šîm (but the men) — the ten; Benson and Poole note pointedly "all of them, Joshua excepted."
אֲשֶׁר־’ă·šer-whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָל֤וּ‘ā·lūhad gone upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalPerfectthird person common plural
עִמּוֹ֙‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
אָֽמְר֔וּ’ā·mə·rūrepliedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectthird person common plural
לֹ֥אWe cannotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נוּכַ֖לnū·ḵal. . .H3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalImperfectfirst person common plural
נוּכַ֖ל (nū·ḵal) — "we are able"; here negated by . The identical verb to Caleb's claim in v.30 — the debate hinges on one word.
לַעֲל֣וֹתla·‘ă·lō·wṯgo upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶל־’el-againstH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָעָ֑םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
כִּֽי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ה֖וּאtheyH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
(it/he) — the singular pronoun treats "the people" as one massed power; the report consolidates the enemy into a single overwhelming force.
חָזָ֥קḥā·zāqare strongerH2389
√ châzâq — strong (usuAdjectivemasculine singular
חָזָ֥ק (ḥā·zāq) — "strong/firm"; coupled with the comparative min ("than we"), the verse measures the foe against Israel rather than against the LORD — the root of the unbelief.
מִמֶּֽנּוּ׃mim·men·nūthan we areH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionfirst person common plural
The Voices✦ public domain+
Stronger — Both in stature of body and numbers of people. Thus they question the power, and truth, and goodness of God, of all which they had such ample testimonies.
Benson reads the comparative "stronger than we" as a covert denial of God's power, truth, and goodness.
the other ten said, we be not able to go up against the people; this they had not said before, though they plainly suggested it, and, to make the people believe this, had represented the inhabitants of the land of Canaan in the light they did; but now, in direct opposition to Caleb, fully expressed it
Gill marks the moment the implied slander becomes open contradiction of Caleb.
In point of numbers the enormous superiority of the Israelites over any combination likely to oppose them must have been evident to the most cowardly. But the existence of numerous walled and fortified towns was (apart from Divine aid) an almost insuperable obstacle to a people wholly ignorant of artillery or of siege operations; and the presence of giants was exceedingly terrifying in an age when battles were a series of personal encounters (cf. 1 Samuel 17:11, 24 ).
The Pulpit anticipates the David-and-Goliath echo: giants terrify in an age of single combat — until faith answers them.
Unbelief overlooks the promises and power of God, magnifies every danger and difficulty, and fills the heart with discouragement.
Henry names the mechanism of the ten's report: unbelief works by subtraction (it forgets the promise) and multiplication (it magnifies the danger).
32“So they gave the Israelites a bad report about the land that the…”+

32So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: “The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yō·w·ṣî·’ū ’el- bə·nê dib·baṯ yiś·rā·’êl lê·mōr hā·’ā·reṣ ’ă·šer tā·rū ’ō·ṯāh hā·’ā·reṣ ’ă·šer ‘ā·ḇar·nū ḇāh lā·ṯūr ’ō·ṯāh ’e·reṣ ’ō·ḵe·leṯ yō·wō·šə·ḇe·hā hî wə·ḵāl hā·‘ām ’ă·šer- rā·’î·nū ḇə·ṯō·w·ḵāh ’an·šê mid·dō·wṯ

Literal — word-for-word from the original

And-they-brought-out a-slander of-the-land which they-had-spied-out, to the-sons-of-Israel, saying: "The-land which we-passed-through to-spy-it-out — a-land devouring its-inhabitants it-is, and-all the-people whom we-saw in-its-midst are-men of-measures."

Where the English smooths the original

  • דִּבַּ֤ת BSB's "a bad report" gravely understates dib·baṯ (H1681, dibbâh) — "slander, evil report, defamation," a rare and loaded noun (only 9 occurrences). It is the word for whispering calumny (Proverbs 10:18; Jeremiah 20:10). The text does not say they erred; it says they slandered. Paired with "brought out" (yôṣîʼ, to make go forth), it is the deliberate publication of a lie.
  • אֹכֶ֤לֶת "devours" renders the participle ʼō·ḵe·leṯ from ʼākal (H398), "to eat, consume." "A land eating its inhabitants" is a grim figure the commentators dispute — pestilence (Poole, JFB), endless intertribal war (Barnes, the Pulpit), or famine. K&D rejects the natural readings: the spies meant only that the land was "an apple of discord" worn out by nations contending for it. Either way the phrase contradicts their own "milk and honey" of v.27.
  • מִדּֽוֹת׃ "great in stature" renders mid·dō·wṯ (H4060, middâh) — literally "measures," so "men of measures," i.e. of extraordinary size. Ellicott and the Pulpit note the idiom (cf. Isaiah 45:14, "men of stature"); the Septuagint reads andres hupermēkeis, "exceedingly tall men." The "all" is the exaggeration — the Pulpit calls it "very natural to men who had to justify the counsels of cowardice."
Word by word27 · parsed+
וַיּוֹצִ֜יאוּway·yō·w·ṣî·’ūSo they gaveH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yō·w·ṣî·ʼū (Hifil of yāṣāʼ) — "they brought forth"; Poole reads it literally, "brought forth out of their mouths," a deliberate utterance.
אֶל־’el-H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּנֵ֥יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
דִּבַּ֤תdib·baṯa bad reportH1681
√ dibbâh — slanderNounfeminine singular construct
דִּבַּ֤ת (dib·baṯ) — "slander/defamation"; the rare, decisive word (9 occurrences) that names the report not as mistaken but as calumny. The same lexeme recurs in Numbers 14:36-37, where the slanderers die by plague.
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לֵאמֹ֑רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
הָאָ֙רֶץ֙hā·’ā·reṣabout the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תָּר֣וּtā·rūthey had spied outH8446
√ tûwr — to meander (causatively, guide) about, especially fortrade or reconnoitringVerbQalPerfectthird person common plural
tā·rū (they spied out) — the same root tûr as 13:25; the innocent reconnaissance is now the engine of the lie.
אֹתָ֔הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
הָאָ֡רֶץhā·’ā·reṣThe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר֩’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָבַ֨רְנוּ‘ā·ḇar·nūwe exploredH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalPerfectfirst person common plural
בָ֜הּḇāh. . .
Prepositionthird person feminine singular
לָת֣וּרlā·ṯūr. . .H8446
√ tûwr — to meander (causatively, guide) about, especially fortrade or reconnoitringPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֹתָ֗הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
אֶ֣רֶץ’e·reṣH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular
אֹכֶ֤לֶת’ō·ḵe·leṯdevoursH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalParticiplefeminine singular
אֹכֶ֤לֶת (ʼō·ḵe·leṯ) — "devouring"; the land figured as a consumer of its own people, a charge the spies' own earlier praise refutes.
יוֹשְׁבֶ֙יהָ֙yō·wō·šə·ḇe·hāits inhabitantsH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine plural constructthird person feminine singular
הִ֔וא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
וְכָל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
הָעָ֛םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
רָאִ֥ינוּrā·’î·nūwe sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalPerfectfirst person common plural
בְתוֹכָ֖הּḇə·ṯō·w·ḵāhthereH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person feminine singular
אַנְשֵׁ֥י’an·šêvvvH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural construct
מִדּֽוֹת׃mid·dō·wṯare great in statureH4060
√ middâh — properly, extension, iNounfeminine plural
mid·dō·wṯ (measures) — "men of measures," i.e. of great size; the idiom Ellicott compares to Isaiah 45:14, the seed of the giant-terror finished in v.33.
The Voices✦ public domain+
Thus they spread an evil report of the land among the Israelites, by exaggerating the difficulties of the conquest in their unbelieving despair, and describing Canaan as a land which "ate up its inhabitants."
K&D reads the "eating" land as deliberate exaggeration born of unbelief, not a true description of climate or soil.
A land that eateth up ... - i. e. it is a land which from its position is exposed to incessant attacks from one quarter and another, and so its occupants must be always armed and watchful.
Barnes takes the figure of the devouring land as endless war over a contested borderland.
It is so unfertile that its inhabitants have not enough to live upon. Some of the spies are represented as contradicting the statement of the others in Numbers 13:27 .
Cambridge flags the inner contradiction — v.32 negates the milk-and-honey of v.27 — and reads it through its documentary-source lens; cited here for the contradiction it names, not for that reconstruction.
33“We even saw the Nephilim there—the descendants of Anak that come…”+

33We even saw the Nephilim there—the descendants of Anak that come from the Nephilim! We seemed like grasshoppers in our own sight, and we must have seemed the same to them!”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

rā·’î·nū ’eṯ- han·nə·p̄î·lîm wə·šām bə·nê ‘ă·nāq min- han·nə·p̄i·lîm wan·nə·hî ka·ḥă·ḡā·ḇîm ḇə·‘ê·nê·nū hā·yî·nū bə·‘ê·nê·hem wə·ḵên

Literal — word-for-word from the original

And-there we-saw the-Nephilim, the-sons of-Anak from the-Nephilim; and-we-became like-grasshoppers in-our-own-eyes, and-so we-were in-their-eyes.

Where the English smooths the original

  • הַנְּפִילִ֛ים BSB rightly keeps han·nə·p̄î·lîm untranslated ("the Nephilim," H5303) — a rare word (only 2 verses in the whole Old Testament) whose only other home is Genesis 6:4. The root is debated: "fallen ones" (from nāphal), or "fellers / those who fall upon" (so Cambridge cites Aquila), or simply the Septuagint's gigantes, "giants." The spies reach back to primeval legend to magnify their terror.
  • כַּֽחֲגָבִ֔ים "like grasshoppers" renders ka·ḥă·ḡā·ḇîm (H2284, chāgāḇ) — a rare locust-word (5 occurrences). The same word stands in Isaiah 40:22, where it is humanity that looks like grasshoppers before God. The spies, having left God out of the comparison (v.31), shrink themselves before men — an inversion the canon will correct: small before the Anakim, when they were meant to be small only before the LORD.
  • בְעֵינֵ֙ינוּ֙ "in our own sight" renders ḇə·ʻê·nê·nū, "in our eyes" (ʻayin, H5869). The phrase is doubled — "in our eyes... in their eyes" — and Benson and Poole flag the second half as an unwarranted leap: they could read their own fear, but the giants' contempt ("so we were in their sight") they merely projected. Self-diminishment becomes presumed humiliation; the eye that has stopped seeing God sees only its own smallness.
Word by word14 · parsed+
רָאִ֗ינוּrā·’î·nūWe even sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalPerfectfirst person common plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַנְּפִילִ֛יםhan·nə·p̄î·lîmthe NephilimH5303
√ nᵉphîyl — properly, a feller, iArticleNounmasculine plural
הַנְּפִילִ֛ים (han·nə·p̄î·lîm) — the Nephilim; a primeval term shared only with Genesis 6:4. Ellicott and the Pulpit identify it as the same word; the Pulpit cautions there is "no certainty" the Anakim were truly of them.
וְשָׁ֣םwə·šāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenConjunctive wawAdverb
בְּנֵ֥יbə·nêthe descendantsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
עֲנָ֖ק‘ă·nāqof AnakH6061
√ ʻÂnâq — Anak, a CanaaniteNounpropermasculine singular
ʻă·nāq (Anak) — the giant clan again; the appended clause "sons of Anak are of the Nephilim" Cambridge judges a late scribal gloss (absent from the LXX) — a textual note the parses neither confirm nor deny.
מִן־min-that come fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַנְּפִלִ֑יםhan·nə·p̄i·lîmthe NephilimH5303
√ nᵉphîyl — properly, a feller, iArticleNounmasculine plural
וַנְּהִ֤יwan·nə·hîWe seemedH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common plural
כַּֽחֲגָבִ֔יםka·ḥă·ḡā·ḇîmlike grasshoppersH2284
√ châgâb — a locustPreposition-k, ArticleNounmasculine plural
כַּֽחֲגָבִ֔ים (ka·ḥă·ḡā·ḇîm) — "like grasshoppers/locusts"; the rare simile (cf. Isaiah 40:22) of utter insignificance; Cambridge lists its kin — flea, partridge, dead dog.
בְעֵינֵ֙ינוּ֙ḇə·‘ê·nê·nūin our own sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdcfirst person common plural
הָיִ֖ינוּhā·yî·nūand we must have seemedH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectfirst person common plural
hā·yî·nū (we were) — "and so we were in their eyes"; Benson and JFB mark this as hyperbole and projection, a claim the spies could not actually know.
בְּעֵינֵיהֶֽם׃bə·‘ê·nê·hem. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdcthird person masculine plural
bə·ʻê·nê·hem (in their eyes) — the imagined verdict of the giants; the spies' fear completes the circle by inventing the enemy's contempt.
וְכֵ֥ןwə·ḵênthe same to themH3651
√ kên — properly, set uprightConjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
And there we saw the giants.— The same word, nephilim. is here used which is found in Genesis 6:4 . See Note in loc.
Ellicott fixes the rare verbal link the Verifier confirms: nephilim occurs only here and in Genesis 6:4.
We were in our own sight as grasshoppers — Thus their fear magnified these sons of Anak above measure, so that in comparison of them they thought themselves as weak and contemptible as insignificant insects. And so we were in their sight — An hyperbole, signifying that the Anakims looked down upon them with the utmost contempt.
Benson names the doubled eye: real self-fear, then projected contempt — "an hyperbole."
The Nephilim are, without doubt, the primaeval tyrants mentioned under that name in Genesis 6:4 . The renown of these sons of violence had come down from those dim ages, and the exaggerated fears of the spies saw them revived in the gigantic forms of the Beni-Anak. There is no certainty that the Nephilim had been giants, and no likelihood whatever that the Beni-Anak had any real connection with them.
The Pulpit affirms the verbal echo of Genesis 6:4 while flagging the genealogical claim as the spies' frightened embellishment.
If the Nephilim were thought of as superhuman or semi-divine beings, the spies may have used the name to heighten the effect of their description of the ‘sons of Anak’
Cambridge supplies the motive behind the rare word: invoking a half-mythic name was rhetorical amplification, not sober ethnography. Its source-critical note that the 'sons of Anak are of the Nephilim' clause is a late scribal addition absent from the LXX is recorded as a textual observation, not endorsed as documentary theory.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The land that flows — promise quoted, then qualified — 13:25-27

The episode opens in faithfulness to fact. The spies return miq·qêṣ, "from the end" of forty days — a full term, the land "thoroughly explored," as the Pulpit Commentary notes of a number that "constantly recurs in the sacred books." They render their report (way·sap·pə·rū, an ordered tally) before the whole ʻêdâh, the covenant assembly, and they begin with the truth: the land "floweth with milk and honey" (zāḇaṯ ḥālāḇ ū·ḏəḇaš). This is not their phrase but God's own: the Pulpit Commentary ties it "according to the promise of God in his first message of deliverance" at Exodus 3:8, and the Verifier confirms the verbal link through the shared zûb, ḥālāḇ, and dᵉḇaš. John Gill observes that "they own that the land answered to the description which the Lord had given of it." Yet Jamieson, Fausset & Brown hear the rhetoric already turning: the report "was artfully arranged to begin... with commendations... in order that their subsequent slanders might the more readily receive credit." The fruit of Eshcol is held up — the promise made visible in the hand — at the exact moment the heart begins to refuse it.

ii. "Only that" — the one word that turns the report — 13:28-29

Everything pivots on ʼepheṣ kî — "only that," as the Pulpit Commentary renders it ("Septuagint, ἀλλ η} ὅτι"), and Keil & Delitzsch independently ("only that"). The land is everything God said; only — and the "only" swallows the promise. Ellicott sees the craft precisely: "The spies adopted the words of Exodus 3:8, 'flowing with milk and honey,'... but at the same time they discouraged the hearts of their brethren by their description of the strength of the fortified cities and the gigantic stature of the inhabitants." The vocabulary itself is loaded with fear: the people are ʻaz (fierce, not the milder chāzāq), the cities bᵉṣurôṯ (cut off, inaccessible) and gᵉḏōlōṯ mᵉʼōḏ (exceedingly great), and "the children of Anak" appear — whom Geneva names as Ahiman, Sheshai, and Talmai, "whom Caleb slew afterward." Verse 29 then rings the land with enemies — Amalek in the Negev, the hill-tribes, the Canaanite by sea and Jordan — a closed perimeter. Matthew Poole reads the naming of Amalek first as strategy: "they who were so eager and fierce against us that they came into the wilderness to fight with us, will without doubt oppose us." Every door is reported barred.

iii. Two verbs, one negation — Caleb against the ten — 13:30-31

The whole contest reduces to grammar. Caleb hushes the people (way·ya·has, the Hifil "hush!" — implying, as Gill and Poole infer, a crowd already murmuring against Moses) and answers in the emphatic infinitive-absolute: ʻālōh naʻăleh ("we will surely go up") and yāḵōwl nūḵal ("we are well able"). The Cambridge Bible sharpens the second pair — not "able" but "we shall certainly prevail." Benson presses the chosen verb: "He does not say, Let us go up and conquer it... but, Let us go up and possess it!" — Caleb treats the conquest as already God's. Then v.31 negates Caleb with his own word: lō nūḵal, "we are not able" — the identical verb, only with the negative particle. The debate is fought over nūḵal. And the unbelief lodges in a single preposition: the foe is "stronger than we" (chāzāq mimmennū) — Benson notes that in this comparison "they question the power, and truth, and goodness of God," because they weigh Canaan against Israel and leave God out of the scale. Keil & Delitzsch account for Caleb standing alone: Joshua was beside him (14:6), but "at first Caleb was the only one to speak."

iv. The slander and the grasshopper — fear that finishes in legend — 13:32-33

The report's final stage the text itself condemns: they brought out a dibbâh (v.32) — not a "bad report" but a slander, the rare, loaded word (9 occurrences) for calumny. Keil & Delitzsch call it spreading "an evil report... by exaggerating the difficulties of the conquest in their unbelieving despair," describing Canaan as "a land which 'ate up its inhabitants'" — a charge that contradicts their own milk-and-honey, as the Cambridge Bible notes ("contradicting the statement of the others in Numbers 13:27"). The fear then reaches back to the dawn of the world: "we saw the Nephilim" — the word, as Ellicott states and the Verifier confirms, found nowhere else but Genesis 6:4. The Pulpit Commentary grants the verbal echo while flagging the genealogy as terror's embellishment: "There is no certainty that the Nephilim had been giants, and no likelihood whatever that the Beni-Anak had any real connection with them." It ends in the grasshopper (chāgāḇ): "we were in our own sight as grasshoppers," and — Benson marks the unwarranted leap — "And so we were in their sight," "an hyperbole." Having dropped God from the comparison in v.31, they shrink before men; the eye that stops seeing God sees only its own smallness.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura and weighed by the rest of the canon, Numbers 13:25-33 is the Bible's anatomy of how unbelief speaks. It does not begin with a lie. It begins with the truth — the land really flows with milk and honey, the fruit is really in the hand, the cities really are great. The whole turn is carried by one word, ʼepheṣ kî, "only that": faith and fear can agree on every fact and divide on a single conjunction. The ten are not wrong about the giants; they are wrong about the scale. They measure Canaan against Israel (stronger than we) and never once against the LORD who flooded Egypt with plagues and split the sea — and so they end up grasshoppers, not before God, where every creature rightly is small (Isaiah 40:22), but before men, where no covenant child should be. Caleb fights them on the same ground with the same words: the identical verb nūḵal — "we are able" against "we are not able" — the whole difference being whether God is counted in the sum. The text's own verdict is not gentle: what the ten produced was dibbâh, slander, and the same lexeme returns in 14:36-37 to mark the slanderers struck dead. The fearful report and its consequence share a single rare word; the canon does not let the slander pass as mere caution. The giants were real. The grasshopper was a choice.

Faith and fear agreed on every fact and divided on one word — "only." (a reader's line, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The Nephilim of Genesis 6 — a rare word reaching back to the flood-age verbal / quotation — confirmed

The spies' final and most terrifying claim, "we saw the Nephilim" (13:33), reaches for a word that appears nowhere else in the entire Old Testament except Genesis 6:4. The Verifier records the shared lexeme nᵉphîyl (H5303) at a frequency of just two verses — the rarest possible verbal link short of a single occurrence — together with kên ("so/thus"). This is the recorded basis for tiering the link "verbal / quotation — confirmed": a Hebrew↔Hebrew connection through a word so rare that its reuse cannot be coincidental. Ellicott: "The same word, nephilim, is here used which is found in Genesis 6:4." Whether the Anakim were actually descended from the antediluvian Nephilim is precisely what the spies assert and the Pulpit Commentary denies; the verbal link is certain, the genealogy is not.

Numbers 13:33 · Genesis 6:4

basis: shared rare lexeme H5303 nᵉphîyl (in 2 vv — its only two occurrences in the Hebrew Bible), with H3651 kên (in 731 vv); Verifier-computed for Numbers 13:33 ↔ Genesis 6:4

The slander and its sentence — dibbâh in the death of the spies verbal / quotation — confirmed

The narrator names the report with a rare and damning noun: they brought out a dibbâh (13:32), "slander" (9 occurrences). The same word, with the surveying-verb tûr and the assembly-noun ʻêdâh, recurs in Numbers 14:36-37, where "the men whom Moses sent to spy out the land... who brought up a slander against the land, died by the plague before the LORD." The Verifier records the shared lexemes dibbâh (H1681, 9 vv) and tûr (H8446, 23 vv), both below common frequency — the recorded basis for a verbal link. The slander of chapter 13 and its judgment in chapter 14 are bound by the very word that defines the sin: the report was not error but defamation, and the canon ties the calumny to its consequence.

Numbers 13:32 · Numbers 14:36

basis: shared rare lexemes H1681 dibbâh (in 9 vv — "slander") and H8446 tûwr (in 23 vv — "to spy out"), with H582 ʼĕnôwsh and H3318 yâtsâʼ; Verifier-computed for Numbers 13:32 ↔ Numbers 14:36

Grasshoppers — before men here, before God in Isaiah verbal / quotation — confirmed

"We were in our own sight as grasshoppers" (13:33) uses chāgāḇ, a rare locust-word (5 occurrences). Its great counterpart is Isaiah 40:22, where God "sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers." The Verifier records the shared lexeme chāgāḇ (H2284, 5 vv), a rarity that grounds a verbal link. But the two uses invert each other: in Isaiah humanity is rightly a grasshopper before the LORD; in Numbers the spies make themselves grasshoppers before men, having dropped God from the comparison. The same rare image marks both true humility and false despair — which is which depends entirely on whose eyes the measuring is done in. The Cambridge Bible lists the kindred similes of smallness: flea, partridge, dead dog.

Numbers 13:33 · Isaiah 40:22

basis: shared rare lexeme H2284 châgâb (in 5 vv — "grasshopper/locust"); Verifier-computed for Numbers 13:33 ↔ Isaiah 40:22

A land flowing with milk and honey — the promise quoted from the burning bush verbal / quotation — confirmed

The spies' opening praise, "it floweth with milk and honey" (13:27), is verbatim the formula God first spoke to Moses at the bush (Exodus 3:8, 17) and repeated at the institution of the feast (Exodus 13:5). The Verifier records the shared lexeme-cluster zûb (to flow, H2100, 41 vv), ḥālāḇ (milk, H2461, 44 vv), and dᵉḇaš (honey, H1706, 54 vv). An honest caveat: no single one of these three words is statistically rare, so the "verbal" tier does not rest on lexeme rarity but on the recognized fixity of the formula — "flowing with milk and honey" is one of the most stereotyped set phrases in the Pentateuch, a covenant epithet for Canaan that recurs roughly twenty times, so the three words occurring together in this exact order are a quotation, not a coincidence. The Pulpit Commentary and Gill both make the connection explicit. The spies do not misquote God; they quote Him exactly, and then add the "only" that empties the quotation of its power.

Numbers 13:27 · Exodus 3:8 · Exodus 3:17 · Exodus 13:5

basis: shared lexeme-cluster forming a fixed liturgical formula: H2100 zûwb (in 41 vv), H2461 châlâb (in 44 vv), H1706 dᵉbash (in 54 vv); no single lexeme is rare, so the tier rests on the recognized fixity of the milk-and-honey set phrase rather than lexeme rarity; Verifier-computed for Numbers 13:27 ↔ Exodus 3:8 / 3:17 / 13:5

Caleb at Hebron — the giants reported here, driven out there structural / thematic — confirmed

The Anakim the ten spies feared (13:28, 33) are the same clan Caleb later drives out of Hebron (Joshua 15:14: "Caleb drove thence the three sons of Anak"). The Verifier records the shared proper names and verbs — Kâlêb (H3612), ʻÂnâq (H6061), and yâraš (H3423, "to dispossess") — linking the report to its eventual reversal. Because the load-bearing shared terms are proper names and a common verb of conquest rather than a single rare lexeme, the Verifier tiers this structural/thematic rather than verbal: it is the same persons and the same motif (possession of the land), not a quotation. Geneva already saw it, naming the three giants here "whom Caleb slew afterward." The man who said "we are well able" made good the claim on the very giants the cowards fled.

Numbers 13:30 · Numbers 13:28 · Joshua 15:14 · Judges 1:20

basis: shared proper names and motif-verb: H3612 Kâlêb (in 35 vv), H6061 ʻÂnâq (in 8 vv), H3423 yârash (in 204 vv); Verifier-computed for Numbers 13:30 ↔ Joshua 15:14 — not a rare-lexeme quotation, hence structural not verbal

"Who can stand before the sons of Anak?" — the terror re-voiced and answered in Deuteronomy structural / thematic — confirmed

The giant-dread the ten spies broadcast here (13:28, 33) becomes, a generation later, a proverb Moses must dismantle: in Deuteronomy 9:1-2 Israel is told they go to dispossess "a people great and tall, the children of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak?" — and Moses answers it in v.3: "the LORD thy God is he which goeth over before thee; as a consuming fire he shall destroy them." The Verifier records the shared proper name ʻÂnâq (H6061), which occurs in only eight verses, alongside the common gāḏôl (great) and ʻam (people). Although that 8-verse rarity prompts the Verifier to compute "verbal," the load-bearing shared term is a proper name for the same clan, not a rare common word reused — the same persons and the same motif (the unassailable Anakim), not a quotation. Honesty therefore downgrades this to structural/thematic. The point of the link is theological reversal: the very fear the spies could not master, Israel is taught to answer not with a different estimate of the giants but with a corrected scale — "the LORD... goeth over before thee." The spies left God out of the comparison (v.31); Deuteronomy puts Him back in.

Numbers 13:28 · Numbers 13:33 · Deuteronomy 9:2

basis: shared proper name H6061 ʻÂnâq (in 8 vv) plus common H1419 gâdôwl (495 vv) and H5971 ʻam (1655 vv); the rare-looking term is a proper name for the same clan, so the same-persons/same-motif link is structural, not a verbal quotation, and is deliberately downgraded from the Verifier's auto-computed 'verbal'; Verifier-computed for Numbers 13:28 ↔ Deuteronomy 9:2

A land that devours — the eating-land figure echoed in Ezekiel structural / thematic — confirmed

The slander's central image, "a land that eateth up its inhabitants" (13:32), is answered and reversed in Ezekiel 36:13-14, where the LORD addresses "the land" that men say "devourest up men," and promises "thou shalt devour men no more." The Verifier records only the shared common verb ʼākal (to eat, H398, in 701 vv) — a very high frequency — so this link is tiered structural/thematic, not verbal: it is a shared figure of speech about the land consuming people, not a quotation. The commentators disagree on what the spies meant (pestilence, war, famine), and Ezekiel turns the same accusation into a promise of restoration; the motif travels, the wording does not.

Numbers 13:32 · Ezekiel 36:13

basis: shared common verb only — H398 ʼâkal (in 701 vv, "to eat/devour"); high frequency, so a shared figure not a verbal quotation; Verifier-computed for Numbers 13:32 ↔ Ezekiel 36:13

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua and Caleb — the faithful minority who enter the rest widely-held

Of all who heard the report, only Caleb and Joshua believed the promise, and only they of that generation entered the land (Numbers 14:30). The New Testament reads the whole episode as a warning and a type: Hebrews 3-4 takes Israel's unbelief at Kadesh as the pattern of failing to enter God's rest — "they could not enter in because of unbelief" (Hebrews 3:19) — and holds out a "rest" that remains for the people of God, entered by faith in Christ, the true and greater Joshua (the Greek Iēsous of Hebrews 4:8 is the name Joshua). The faithful spy who said "we are well able" and possessed Hebron prefigures the One who, alone faithful where all others failed, opens the inheritance. Matthew Henry, on this passage, reads Caleb's word in exactly this register: "Difficulties that are in the way of salvation, dwindle and vanish before a lively, active faith in the power and promise of God." This is the ancient, widely-held reading of Caleb and Joshua as types of faith that inherits.

Numbers 13:30 · Hebrews 3:19 · Hebrews 4:8

The fruit in the hand — foretaste of the better country widely-held

Matthew Henry, on the cluster of Eshcol brought back by the spies, reads the fruit as figure: it "was to Israel both the earnest and the specimen of all the fruits of Canaan. Such are the present comforts we have in communion with God, foretastes of the fulness of joy we expect in the heavenly Canaan. We may see by them what heaven is." The land's first-fruits held in the hand, while the promised inheritance lies still ahead, become a type of the Spirit as arrabōn, the down-payment of the inheritance to come (Ephesians 1:14), and of the "better country" the faithful seek (Hebrews 11:16). The tragedy of the ten is that they held the foretaste and disbelieved the feast. This is a typological, devotional reading — Henry's, here attributed as his — drawing on the New Testament's own pattern of present pledge and future fulness, not a verbal claim from the Hebrew of Numbers.

Numbers 13:26 · Numbers 13:27 · Ephesians 1:14 · Hebrews 11:16

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This is a Hebrew-only unit; every thread basis is a shared Strong's lexeme computed by the Verifier between Numbers 13 and other Old Testament passages. The tiering follows lexeme rarity: the link to Genesis 6:4 rests on nᵉphîyl (H5303) occurring in only two verses in the whole Hebrew Bible — the strongest possible verbal evidence; the link to Numbers 14:36 on dibbâh (H1681, 9 vv); the grasshopper link to Isaiah 40:22 on chāgâb (H2284, 5 vv). These rare lexemes are the recorded ground for tiering them "verbal" rather than merely "thematic."

One "verbal" tier is a borderline case held honestly: the milk-and-honey link to Exodus 3:8 / 3:17 / 13:5 rests on three only moderately common words (zûb 41 vv, ḥālāḇ 44 vv, dᵉḇaš 54 vv), none individually rare. It is tiered "verbal" not on rarity but because the three together form one of the most fixed set phrases in the Pentateuch — a recognized covenant formula the spies are quoting back. The basis note states this plainly rather than implying lexeme rarity.

By contrast, the Caleb-at-Hebron link to Joshua 15:14, the eating-land link to Ezekiel 36:13, and the Anakim-terror link to Deuteronomy 9:2 rest on proper names and high-frequency common words (yârash in 204 vv; ʼâkal in 701 vv; ʻÂnâq a proper name in 8 vv). They are deliberately under-claimed as structural/thematic, not verbal — same persons or same figure, not a quotation. The Deuteronomy 9:2 link in particular is downgraded from the Verifier's auto-computed "verbal" (it fires on the 8-verse proper name ʻÂnâq): a shared proper name for the same clan is a recurrence of the same persons and motif, not a rare common word reused.

The two Christ readings are both typological and explicitly attributed: the Joshua/Caleb-as-rest reading draws on Hebrews 3-4, and because a Hebrew↔Greek connection cannot share a Strong's number, neither is tiered "verbal" nor should be read as a quotation claim. The fruit-as-foretaste reading is Matthew Henry's own devotional figure, here named as his. Where the commentators disagree — on the meaning of the "land that eats its inhabitants" (pestilence vs. war vs. famine), and on the genealogy of the Anakim from the Nephilim — the synthesis records the disagreement rather than resolving it. The Cambridge Bible's source-critical reconstruction (J/E vs. P) is cited only for the textual contradiction it observes between v.27 and v.32, not endorsed as to its documentary theory. This unit (Numbers, not Joshua, and not containing 1:5) does not trigger the mandatory Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flagged thread.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)