The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus8:22–36

The Ram of Ordination

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 8:22–36 — The Ram of Ordination. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

22“After that, Moses presented the other ram, the ram of ordination…”+

22After that, Moses presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yaq·rêḇ ’eṯ- haš·šê·nî hā·’a·yil ’êl ham·mil·lu·’îm ’a·hă·rōn ū·ḇā·nāw ’eṯ- way·yis·mə·ḵū yə·ḏê·hem ‘al- hā·’ā·yil rōš

Literal — word-for-word from the original

And he brought near the second ram, the ram of the fillings; and Aaron and his sons leaned their hands upon the head of the ram.

Where the English smooths the original

  • וַיַּקְרֵב֙ BSB's "presented" renders way·yaq·rêḇ (H7126), the Hifil of qârab — "caused to draw near." It is the same cultic verb of approach that runs through the whole consecration (cf. v. 18); the ram is not fetched but brought near to God, the root that names the offering itself (qorbān).
  • הַמִּלֻּאִ֑ים BSB's "ordination" smooths a vivid concrete noun: ham·mil·lu·’îm (H4394) is literally the fillings — from mâlêʼ, "to fill." The whole rite is named for the moment Moses will fill the hands of the priests (v. 27). Barnes: "The words may be literally rendered 'the ram of the fillings.'" The English names the office; the Hebrew names the gesture that confers it.
  • וַֽיִּסְמְכ֞וּ BSB's "laid their hands" is too light. way·yis·mə·ḵū (H5564, çâmak) is to lean, press, bear down with one's weight — the gesture of identification by which the worshippers make the ram their substitute (the same verb as v. 18). They do not touch; they press.
  • הַשֵּׁנִ֔י haš·šê·nî (H8145), "the second," not merely "the other." The Hebrew counts: this is the third sacrifice in a fixed order — sin offering, burnt offering, and now the second of two rams. The ordinal marks the climax of a deliberate sequence, not an afterthought.
Word by word14 · parsed+
וַיַּקְרֵב֙way·yaq·rêḇAfter that, [Moses] presentedH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yaq·rêḇ — Hifil of qârab, "to bring near." The verb that opened the burnt-offering ram (v. 18) now opens the consecration ram: the same liturgical approach, the third and culminating offering of the day.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַשֵּׁנִ֔יhaš·šê·nîthe otherH8145
√ shênîy — properly, double, iArticleNumberordinal masculine singular
haš·šê·nî (H8145), "the second" — the second of the two rams of v. 2. The ordinal fixes this sacrifice as the last and decisive act, the one Keil & Delitzsch calls the "consecration-offering" that inducts the priests "into the possession and enjoyment of the privileges of the priesthood."
הָאַ֣יִלhā·’a·yilramH352
√ ʼayil — properly, strengthArticleNounmasculine singular
אֵ֖יל’êlthe ramH352
√ ʼayil — properly, strengthNounmasculine singular construct
הַמִּלֻּאִ֑יםham·mil·lu·’îmof ordinationH4394
√ milluʼ — a fulfilling (only in plural), iArticleNounmasculine plural
ham·mil·lu·’îm (H4394, milluʼ), "the fillings" — a rare word (15 verses in all Scripture, almost all clustered in the ordination texts of Exodus 29 and Leviticus 8). It is the keyword of this entire unit, sounding again in vv. 28, 29, 31, 33. The offering is named for its effect: the filling of empty priestly hands.
אַהֲרֹ֧ן’a·hă·rōnand AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
’a·hă·rōn (H175) named first, then his sons — the high-priest-designate around whom the rite turns, the same Aaron whose hands will one day press the scapegoat's head (Lev 16:21).
וּבָנָ֛יוū·ḇā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַֽיִּסְמְכ֞וּway·yis·mə·ḵūlaidH5564
√ çâmak — to prop (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yis·mə·ḵū — Qal of çâmak, the laying-on of hands (sᵉmîḵāh). Here, as on the burnt-offering ram, the pressing of full weight identifies the priests with the victim that stands in their place.
יְדֵיהֶ֖םyə·ḏê·hemtheir handsH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine dual constructthird person masculine plural
yə·ḏê·hem, "their hands," a dual construct — both hands of each man, the fullest gesture of self-involvement. These same hands will, in five verses, be filled.
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָֽיִל׃hā·’ā·yil[its]H352
√ ʼayil — properly, strengthArticleNounmasculine singular
רֹ֥אשׁrōšheadH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
rōš (H7218), "head" — the point of contact. Identity passes through the head of the victim, the place where the worshippers' pressing hands rest.
The Voices✦ public domain+
The ram of consecration - The sacrifice of this ram was by far the most unique part of the whole ceremony. The words may be literally rendered "the ram of the fillings", and the name has been supposed to have reference to the ceremony in which Moses filled the hands of the priests; see Leviticus 8:27 . The offering was in the highest sense "the sacrifice of completion or fulfilling", as being the central point of the consecrating rite. The final perfection of the creature is consecration to the Lord.
Barnes recovers the literal sense of milluʼ — "the ram of the fillings" — and reads it as the rite's centre and completion.
This was followed by the presentation of a peace-offering, which also consisted of a ram, called "the ram of the filling," or "of the fill-offering," from the peculiar ceremony performed with the flesh, by which this sacrifice became a consecration-offering, inducting the persons consecrated into the possession and enjoyment of the privileges of the priesthood.
K&D names the offering's function: it is the rite that inducts Aaron's house into the priesthood's privileges.
This was brought for a peace-offering, Exodus 29:19 ; Exodus 29:31-32 . The order wherein these sacrifices were brought, was most rational; for first, a sacrifice for sin was offered, ( Leviticus 8:14 ,) as an acknowledgment of their unworthiness; then followed the whole burnt-offering, ( Leviticus 8:18 ,) which was a sign of their devoting themselves henceforth wholly to the service of God. After this followed the sacrifice of peace-offering
Benson lays out the deliberate order: sin offering for unworthiness, burnt offering for self-devotion, then this peace offering for communion.
The ram offered as a peace offering is called the ram of consecration , or literally, of filling , because one of the means by which the consecration was effected and exhibited was the filling the hands of those presented for consecration with the portion of the sacrifice destined for the altar, which they waved for a wave offering before the Lord
The Pulpit Commentary's covering note on vv. 22–29, explaining why the offering is named "of filling."
23“Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it …”+

23Moses slaughtered the ram and took some of its blood and put it on Aaron’s right earlobe, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yiš·ḥāṭ way·yiq·qaḥ mid·dā·mōw way·yit·tên ‘al- ’a·hă·rōn hay·mā·nîṯ tə·nūḵ ’ō·zen- wə·‘al- bō·hen hay·mā·nîṯ yā·ḏōw wə·‘al- bō·hen hay·mā·nîṯ raḡ·lōw

Literal — word-for-word from the original

And he slaughtered it, and Moses took of its blood and put it on the tip of the right ear of Aaron, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot.

Where the English smooths the original

  • וַיִּשְׁחָ֓ט׀ way·yiš·ḥāṭ (H7819, shâchaṭ) is the technical verb of ritual slaughter — to cut the throat for sacrifice, the same word used of the Passover lamb. Ellicott corrects the Authorised Version's "slew" to "killed"; BSB's "slaughtered" carries the liturgical force the act requires. Moses, not the priests, wields the knife, for they are not yet ordained.
  • תְּנ֥וּךְ BSB's "earlobe" translates tə·nūḵ (H8571), a strikingly rare word — only 7 occurrences in all Scripture, every one of them either here in the ordination or in the cleansing of the leper (Lev 14). Poole notes it is "the lowest and softest part of the ear." Its rarity makes it a near-fingerprint linking priest-making to leper-restoring.
  • הַיְמָנִ֑ית The threefold hay·mā·nîṯ (H3233), "right," is not incidental. The right side is the side of strength and honor; Ellicott reads each touched member as a charge — the ear "to hearken to the commandments," the hand "to execute God's will," the foot "to walk in the way of His commandments." BSB keeps "right" but the emphasis is the rite's whole meaning.
Word by word18 · parsed+
מֹשֶׁה֙mō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיִּשְׁחָ֓ט׀way·yiš·ḥāṭslaughtered [the ram]H7819
√ shâchaṭ — to slaughter (in sacrifice or massacre)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiš·ḥāṭ — Qal of shâchaṭ, sacrificial slaughter. Moses himself kills the victim (Ellicott, Geneva), "because the priests were not yet established in their office."
וַיִּקַּ֤חway·yiq·qaḥand tookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מִדָּמ֔וֹmid·dā·mōwsome of its bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalPreposition-mNounmasculine singular constructthird person masculine singular
mid·dā·mōw (H1818), "of its blood" — the life of the creature (Lev 17:11). Here the blood is not first dashed on the altar (that comes in v. 24) but applied to the priests' own bodies: the consecration touches the man before it touches the altar.
וַיִּתֵּ֛ןway·yit·tênand putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
עַל־‘al-it onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אַהֲרֹ֖ן’a·hă·rōnAaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
הַיְמָנִ֑יתhay·mā·nîṯrightH3233
√ yᵉmânîy — right (iArticleAdjectivefeminine singular construct
hay·mā·nîṯ (H3233), "right" — repeated three times, marking the principal side. Keil & Delitzsch: "the more important and principal side."
תְּנ֥וּךְtə·nūḵearlobeH8571
√ tᵉnûwk — a pinnacle, iNounmasculine singular construct
tə·nūḵ (H8571), "tip/lobe of the ear" — a rare lexeme (7 verses), the point where the ear's hearing is symbolically claimed for God. The ear "attentive to the commands of God" (Cambridge). Its only other home is the leper's cleansing (Lev 14:14, 17, 25, 28).
אֹֽזֶן־’ō·zen-. . .H241
√ ʼôzen — broadnessNounfeminine singular construct
’ō·zen- (H241), "ear" — the organ of obedience. In Hebrew thought to hear is to obey; the blood-touched ear is an ear bound to listen.
וְעַל־wə·‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
בֹּ֤הֶןbō·henthe thumbH931
√ bôhen — the thumb of the hand or great toe of the footNounmasculine singular construct
bō·hen (H931), "thumb" — also a rare word (9 verses), and like tᵉnûwk shared only with the leper rite. The hand that will "execute God's will" (Ellicott) is sealed at its strongest digit.
הַיְמָנִ֔יתhay·mā·nîṯof his rightH3233
√ yᵉmânîy — right (iArticleAdjectivefeminine singular construct
יָדוֹ֙yā·ḏōwhandH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וְעַל־wə·‘al-and onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
בֹּ֥הֶןbō·henthe big toeH931
√ bôhen — the thumb of the hand or great toe of the footNounmasculine singular construct
הַיְמָנִֽית׃hay·mā·nîṯof his rightH3233
√ yᵉmânîy — right (iArticleAdjectivefeminine singular
רַגְל֖וֹraḡ·lōwfootH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine singular constructthird person masculine singular
raḡ·lōw (H7272), "his foot" — the great toe of the right foot, the foot "prepared to walk in His ways" (Cambridge). Ear, hand, foot together: the whole man — hearing, doing, walking — set apart by blood.
The Voices✦ public domain+
And he slew it. —Better, and he killed, as the same word is rendered in the Authorised Version in Leviticus 8:19 , that is, Moses killed it. And put it upon the tip of Aaron’s right ear. —To teach him that, as the mediator between God and His people, it was his bounden duty to hearken to the commandments of the Lord. And upon the thumb of his right hand. —To remind him that henceforth he is to execute God’s will, and walk in the way of His commandments.
Ellicott reads each blood-touched member as a charge: the ear to hearken, the hand and foot to execute and walk in God's commands.
The lowest and softest part of the ear is called the tip or lap of the ear. See Exodus 29:20 .
Poole's single philological note on the rare word tᵉnûwk — the soft tip of the ear.
Before sprinkling the blood upon the altar, Moses put some of it upon the tip of the right ear, upon the right thumb, and upon the great toe of the right foot of Aaron and his sons. Thus he touched the extreme points, which represented the whole, of the ear, hand, and foot on the right, or more important and principal side: the ear, because the priest was always to hearken to the word and commandment of God; the hand, because he was to discharge the priestly functions properly; and the foot, because he was to walk correctly in the sanctuary.
K&D: the extreme points stand for the whole man — ear to hear, hand to serve, foot to walk rightly in the sanctuary.
(f) Moses did this because the priests were not yet established in their office.
Geneva's marginal gloss on why Moses, not Aaron, performs the rite — the priesthood is not yet conferred.
24“Moses also presented Aaron’s sons and put some of the blood on t…”+

24Moses also presented Aaron’s sons and put some of the blood on their right earlobes, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Then he splattered the blood on all sides of the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yaq·rêḇ ’eṯ- ’a·hă·rōn bə·nê way·yit·tên min- had·dām ‘al- hay·mā·nîṯ tə·nūḵ ’ā·zə·nām wə·‘al- bō·hen hay·mā·nîṯ yā·ḏām wə·‘al- bō·hen hay·mā·nîṯ raḡ·lām mō·šeh ’eṯ- way·yiz·rōq had·dām sā·ḇîḇ ‘al- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And he brought near the sons of Aaron, and Moses put of the blood on the tip of their right ear, and on the thumb of their right hand, and on the great toe of their right foot; and Moses dashed the blood against the altar all around.

Where the English smooths the original

  • וַיַּקְרֵ֞ב way·yaq·rêḇ (H7126) again, "brought near" — the sons are now presented as the high priest was. Cambridge notes the order is deliberate: "the blood is put first on Aaron and afterwards on his sons." Headship first, then the house; the rite descends from father to family.
  • וַיִּזְרֹ֨ק BSB's "splattered" renders way·yiz·rōq (H2236, zâraq) — to throw, dash, fling blood in a mass, not sprinkle in drops. The same verb governed the burnt-offering blood (v. 19). The careful daubing on ear, hand, and foot is one motion; the violent casting of the remainder against the altar is another — the Hebrew keeps two distinct blood-actions the English nearly fuses.
  • סָבִֽיב׃ sā·ḇîḇ (H5439), "all around / round about" — the altar is encircled by a complete ring of blood. BSB's "on all sides" is right, but the single adverb carries the whole idea: no side of the altar is left uncovered.
Word by word27 · parsed+
מֹשֶׁ֤הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיַּקְרֵ֞בway·yaq·rêḇalso presentedH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yaq·rêḇ — the sons are "brought near" exactly as Aaron was. Ellicott: "Having performed these symbolical acts upon the high priest, Moses now repeats the same in the case of the four ordinary priests."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אַהֲרֹ֗ן’a·hă·rōnAaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
בְּנֵ֣יbə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
וַיִּתֵּ֨ןway·yit·tênand putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מִן־min-some ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַדָּם֙had·dāmthe bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalArticleNounmasculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַיְמָנִ֔יתhay·mā·nîṯtheir rightH3233
√ yᵉmânîy — right (iArticleAdjectivefeminine singular construct
hay·mā·nîṯ (H3233), "right" — the right members chosen, Ellicott says, "because they are represented as the strongest, and are therefore most able to execute the will of God."
תְּנ֤וּךְtə·nūḵearlobesH8571
√ tᵉnûwk — a pinnacle, iNounmasculine singular construct
tə·nūḵ (H8571), "earlobe" — the rare word (7 vv) now applied to the sons; ear, thumb, and great toe sealed for the whole priestly house.
אָזְנָם֙’ā·zə·nām. . .H241
√ ʼôzen — broadnessNounfeminine singular constructthird person masculine plural
וְעַל־wə·‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
בֹּ֤הֶןbō·henthe thumbsH931
√ bôhen — the thumb of the hand or great toe of the footNounmasculine singular construct
bō·hen (H931), "thumb" — rare (9 vv); the same digits the cured leper has touched with blood (Lev 14:14–17). Ellicott draws the line: "The cured leper had the same parts of the body touched with the blood of the trespass offering."
הַיְמָנִ֔יתhay·mā·nîṯof their rightH3233
√ yᵉmânîy — right (iArticleAdjectivefeminine singular construct
יָדָם֙yā·ḏāmhandsH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructthird person masculine plural
וְעַל־wə·‘al-and onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
בֹּ֥הֶןbō·henthe big toesH931
√ bôhen — the thumb of the hand or great toe of the footNounmasculine singular construct
הַיְמָנִ֑יתhay·mā·nîṯof their rightH3233
√ yᵉmânîy — right (iArticleAdjectivefeminine singular
רַגְלָ֖םraḡ·lāmfeetH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine singular constructthird person masculine plural
מֹשֶׁ֧הmō·šehThen [he]H4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּזְרֹ֨קway·yiz·rōqsplatteredH2236
√ zâraq — to sprinkle (fluid or solid particles)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiz·rōq — Qal of zâraq, "to dash, throw." The blood not used on the priests' bodies is flung against the altar, the standard peace-offering blood-rite (Lev 3:2).
הַדָּ֛םhad·dāmthe bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalArticleNounmasculine singular
סָבִֽיב׃sā·ḇîḇon all sidesH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
sā·ḇîḇ (H5439), "round about" — the encircling of the altar, completing the blood-application; cf. v. 19, where the burnt-offering blood was dashed the same way.
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַֽמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
ham·miz·bê·aḥ (H4196), "the altar," from zâbach, "to slaughter" — named by what happens on it. The priests' bodies and the altar are bound by one shared blood.
The Voices✦ public domain+
Having performed these symbolical acts upon the high priest, Moses now repeats the same in the case of the four ordinary priests. The right members were chosen for these symbolical acts because they are represented as the strongest, and are therefore most able to execute the will of God (see also Exodus 29:20 ). The cured leper had the same parts of the body touched with the blood of the trespass offering. (See Leviticus 14:14-17 .)
Ellicott marks both the descent from high priest to ordinary priests and the rite's startling echo in the cleansing of the leper.
Before casting forth the blood round the altar in the usual manner, Moses took a portion of the blood and put some of it on the right extremities of each of the priests. This, being performed with the blood of the peace-offering, has been supposed to figure the readiness of the priest who is at peace with Yahweh to hear with the ear and obey the divine word, to perform with the hand the sacred duties of his office, and to walk with the feet in the way of holiness.
Barnes reads the right extremities as the priest at peace with God — ready to hear, to serve, and to walk in holiness.
this was their peace offering, by which they declared the pleasure which they felt in entering upon the service of God and being brought into close communion with Him as the ministers of His sanctuary, together with their confident reliance on His grace to help them in all their sacred duties.
JFB's summary of the consecration ram as a peace offering — joy in entering God's service and reliance on His grace.
25“And Moses took the fat—the fat tail, all the fat that was on the…”+

25And Moses took the fat—the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, and both kidneys with their fat—as well as the right thigh.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiq·qaḥ ’eṯ- ha·ḥê·leḇ wə·’eṯ- hā·’al·yāh wə·’eṯ- kāl- ha·ḥê·leḇ ’ă·šer ‘al- haq·qe·reḇ wə·’êṯ yō·ṯe·reṯ hak·kā·ḇêḏ wə·’eṯ- šə·tê hak·kə·lā·yōṯ wə·’eṯ- ḥel·bə·hen wə·’êṯ hay·yā·mîn šō·wq

Literal — word-for-word from the original

And he took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat, and the right thigh.

Where the English smooths the original

  • הָֽאַלְיָ֗ה BSB's "fat tail" renders hā·’al·yāh (H451), the heavy fat-tail of the broad-tailed sheep — a prized portion. Ellicott corrects the older "rump": "Better, and he took the fat and the fat-tail." The catalogue is the altar's own share: the richest, choicest pieces (cf. Lev 3:9), here itemized with deliberate care.
  • יֹתֶ֣רֶת yō·ṯe·reṯ (H3508), "the lobe/appendage of the liver," rendered by BSB plainly but technically precise — the caudate lobe set apart in every peace offering. The Hebrew is anatomical: each part offered is named exactly, because nothing on this altar is approximate.
  • הַיָּמִֽין׃ hay·yā·mîn (H3225), "the right [thigh]." The right thigh (šôq) is normally the officiating priest's perquisite (Lev 7:32); here it is laid in the priests' hands and burned. BSB's "right" is correct, but the word marks a reversal worth seeing — the priest's wage is, on this day, given wholly to God.
Word by word22 · parsed+
וַיִּקַּ֞חway·yiq·qaḥAnd [Moses] tookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·qaḥ (H3947), "and he took" — Moses gathers the altar-portions that, in an ordinary peace offering, would be burned. Barnes: "Moses took the portions of the victim which usually belonged to the altar."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַחֵ֣לֶבha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
ha·ḥê·leḇ (H2459, cheleb), "the fat" — the suet reserved always for God (Lev 3:16–17). The fat is the richness of the animal; to burn it is to give God the best.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָֽאַלְיָ֗הhā·’al·yāhthe fat tailH451
√ ʼalyâh — the stout part, iArticleNounfeminine singular
hā·’al·yāh (H451), "the fat tail" — the prized appendage of the broad-tailed sheep, an item peculiar to ram and lamb offerings (cf. Lev 3:9).
וְאֶֽת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַחֵלֶב֮ha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-was onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַקֶּרֶב֒haq·qe·reḇthe entrailsH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iArticleNounmasculine singular
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
יֹתֶ֣רֶתyō·ṯe·reṯthe lobeH3508
√ yôthereth — the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging)Nounfeminine singular construct
yō·ṯe·reṯ (H3508), "the lobe of the liver" — the caudate lobe, a fixed peace-offering portion.
הַכָּבֵ֔דhak·kā·ḇêḏof the liverH3516
√ kâbêd — the liver (as the heaviest of the viscera)ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שְׁתֵּ֥יšə·têand bothH8147
√ shᵉnayim — twoNumberfeminine dual construct
הַכְּלָיֹ֖תhak·kə·lā·yōṯkidneysH3629
√ kilyâh — a kidney (as an essential organ)ArticleNounfeminine plural
hak·kə·lā·yōṯ (H3629, kilyâh), "the kidneys" — burned with their fat; in Hebrew the kidneys are the seat of the inmost self (Ps 7:9), the hidden interior given to God.
וְאֶֽת־wə·’eṯ-with theirH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
חֶלְבְּהֶ֑ןḥel·bə·henfatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular constructthird person feminine plural
וְאֵ֖תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַיָּמִֽין׃hay·yā·mînas well as the rightH3225
√ yâmîyn — the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous)ArticleNounfeminine singular
hay·yā·mîn (H3225), "the right" — qualifying the thigh; the choice leg, normally the priest's portion, set apart here for the altar.
שׁ֥וֹקšō·wqthighH7785
√ shôwq — the (lower) leg (as a runner)Nounfeminine singular construct
šō·wq (H7785, shôwq), "thigh/leg" — the right hind leg, the heave-portion of the peace offering (Lev 7:32–34), here placed into the priests' own hands (v. 27).
The Voices✦ public domain+
In the rite of filling the hands of the priests, Moses took the portions of the victim which usually belonged to the altar, with the right shoulder (or leg); he placed upon them one cake of each of the three kinds of unleavened bread contained in the basket (see Leviticus 8:2 note), and then put the whole first upon the hands of Aaron and in succession upon the hands of his sons
Barnes details the filling-rite: the altar-portions and the right leg gathered, the cakes added, the whole laid first on Aaron's hands and then his sons'.
And he took, the fat, and the rump. —Better, and he took the fat and the fat-tail (see Leviticus 3:9 ). For the import of this verse see Exodus 29:22 .
Ellicott corrects "rump" to "fat-tail" and points to the parallel command at Exodus 29:22.
Moses then puts on the hands of Aaron and his sons (1) the fat and other parts of the sacrifice which were always burnt upon the altar (cp. Leviticus 3:9-10 ), (2) the right thigh (not shoulder R.V. mg. and A.V.)
Cambridge itemizes the portions and corrects "shoulder" to "right thigh."
26“And from the basket of unleavened bread that was before the LORD…”+

26And from the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one cake of unleavened bread, one cake of bread made with oil, and one wafer, and he placed them on the fat portions and on the right thigh.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·mis·sal ham·maṣ·ṣō·wṯ ’ă·šer lip̄·nê Yah·weh lā·qaḥ ’a·ḥaṯ ḥal·laṯ maṣ·ṣāh ’a·ḥaṯ wə·ḥal·laṯ le·ḥem še·men ’e·ḥāḏ wə·rā·qîq way·yā·śem ‘al- ha·ḥă·lā·ḇîm wə·‘al hay·yā·mîn šō·wq

Literal — word-for-word from the original

And from the basket of unleavened bread that was before the LORD he took one cake of unleavened bread, and one cake of oiled bread, and one wafer, and placed them on the fat portions and on the right thigh.

Where the English smooths the original

  • הַמַּצּ֜וֹת ham·maṣ·ṣō·wṯ (H4682), "the unleavened bread" — matstsâh, bread without the corruption of leaven. The three breads (cake, oiled cake, wafer) are the priests' own portion (Lev 7:12), but here they too are surrendered to the altar. BSB's "unleavened bread" is exact; the theological weight is that what feeds the priest is first given wholly to God.
  • וְרָקִ֣יק wə·rā·qîq (H7550), "and a wafer" — a rare word (only 8 occurrences), a thin flat cake. Its rarity, with challâh (cake) and çal (basket), makes this verse a tight verbal weave with Exodus 29:23 and Numbers 6, the only places these breads gather.
  • לִפְנֵ֣י lip̄·nê ... Yah·weh — "before the LORD" / literally "to the face of YHWH." BSB keeps it, but the phrase locates the basket in God's immediate presence: the bread is not generic provision but bread that has stood at God's face, and is now lifted back to Him.
Word by word21 · parsed+
וּמִסַּ֨לū·mis·salAnd from the basketH5536
√ çal — properly, a willow twig (as pendulous), iConjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular construct
ū·mis·sal (H5536, çal), "and from the basket" — the consecration basket of v. 2, a rare word (13 vv) clustering in the ordination and Nazirite texts.
הַמַּצּ֜וֹתham·maṣ·ṣō·wṯof unleavened breadH4682
√ matstsâh — properly, sweetnessArticleNounfeminine plural
ham·maṣ·ṣō·wṯ (H4682), "unleavened bread" — without leaven, the symbol of unmixed purity; the bread of haste and of holiness.
אֲשֶׁ֣ר׀’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לִפְנֵ֣יlip̄·nêwas beforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֗הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068) — the basket stands "before the LORD," in the presence of the divine Name. The bread's dignity is its nearness to God.
לָ֠קַחlā·qaḥhe tookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalPerfectthird person masculine singular
אַחַת֙’a·ḥaṯoneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular construct
חַלַּ֨תḥal·laṯcakeH2471
√ challâh — a cake (as usually punctured)Nounfeminine singular construct
ḥal·laṯ (H2471, challâh), "cake" — a rare word (11 vv); the first of three bread-forms named.
מַצָּ֤הmaṣ·ṣāhof unleavened breadH4682
√ matstsâh — properly, sweetnessNounfeminine singular
אַחַ֖ת’a·ḥaṯoneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular construct
וְֽחַלַּ֨תwə·ḥal·laṯcakeH2471
√ challâh — a cake (as usually punctured)Conjunctive wawNounfeminine singular construct
לֶ֥חֶםle·ḥemof breadH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular construct
שֶׁ֛מֶןše·menmade with oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Nounmasculine singular
še·men (H8081), "oil" — the oiled cake; oil throughout this chapter is the symbol of the Spirit's anointing (cf. v. 30).
אֶחָ֑ד’e·ḥāḏand oneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
וְרָקִ֣יקwə·rā·qîqwaferH7550
√ râqîyq — a thin cakeConjunctive wawNounmasculine singular
wə·rā·qîq (H7550, râqîyq), "and a wafer" — rare (8 vv); the thin wafer completing the trio. Three breads, one of each kind, for the three-fold completeness of the offering.
וַיָּ֙שֶׂם֙way·yā·śemand he placed themH7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yā·śem (H7760), "and he placed them" — Moses lays the breads atop the fat and the right thigh, building the single mass that will be put into the priests' hands and waved (v. 27).
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַ֣חֲלָבִ֔יםha·ḥă·lā·ḇîmthe fat portionsH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine plural
וְעַ֖לwə·‘aland onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
הַיָּמִֽין׃hay·yā·mînthe rightH3225
√ yâmîyn — the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous)ArticleNounfeminine singular
שׁ֥וֹקšō·wqthighH7785
√ shôwq — the (lower) leg (as a runner)Nounfeminine singular construct
The Voices✦ public domain+
The right shoulder, and one cake of each of the three unleavened kinds, which formed the officiating priests’ share of the sacrifices (see Leviticus 7:12 ; Leviticus 7:32 ), and which were ordinarily eaten by them and their families, Moses on this occasion burned upon the altar, after being placed in the hands of Aaron and his sons, and waved before the Lord.
Ellicott notes the reversal: what the priests normally eat is, this once, burned to God — the wage surrendered before it is received.
And out of the basket of unleavened bread,.... Moses was ordered to take, Leviticus 8:2 , that was before the Lord; being brought to the tabernacle, where now the Lord had taken up his residence
Gill locates the basket: it stands before the LORD because God has now taken up residence in the tabernacle.
then laid by the pieces of flesh (or upon them) another cake of each of the three kinds of pastry, which fell to the portion of the priest in other cases, as a heave-offering for Jehovah
K&D: the three breads, elsewhere the priest's portion, are added to the flesh as a heave-offering for the LORD.
27“He put all these in the hands of Aaron and his sons and waved th…”+

27He put all these in the hands of Aaron and his sons and waved them before the LORD as a wave offering.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yit·tên ’eṯ- hak·kōl ‘al kap·pê ’a·hă·rōn wə·‘al kap·pê ḇā·nāw way·yā·nep̄ ’ō·ṯām lip̄·nê Yah·weh tə·nū·p̄āh

Literal — word-for-word from the original

And he put all of it on the palms of Aaron and on the palms of his sons, and waved them as a wave offering before the LORD.

Where the English smooths the original

  • כַּפֵּ֣י BSB's "hands" renders kap·pê (H3709, kaph) — the open palms, the cupped hollow of the hand. This is the precise word the rite is built on: the empty, open palms are exactly what the offering fills. "Hands" is right, but kaph is the hollow that the "filling" (milluʼ) makes full.
  • וַיָּ֧נֶף way·yā·nep̄ (H5130, nûph) in the Hifil is "to wave, swing to and fro." BSB's "waved" is right; the noun tᵉnûphâh (wave offering) follows. Barnes preserves the Jewish tradition that Moses "put his own hands under the hands of the priest, moving them backwards and forwards" — the priests are waved before they can wave, the offering presented through them, not by them.
  • תְּנוּפָ֖ה tə·nū·p̄āh (H8573), "a wave offering," stands in apposition at the verse's end — "and waved them ... a wave offering." The Hebrew names the act and the thing in one breath. The horizontal waving toward the altar and back signifies giving to God and receiving back from His hand.
Word by word14 · parsed+
וַיִּתֵּ֣ןway·yit·tênHe putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yit·tên (H5414), "he put" — Moses places the whole mass into the priests' palms; the verb of giving, the moment the hands are filled.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַכֹּ֔לhak·kōlall [these]H3605
√ kôl — properly, the wholeArticleNounmasculine singular
hak·kōl (H3605), "all of it" — fat, tail, kidneys, leg, and the three breads together, one heaped offering placed at once.
עַ֚ל‘alinH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כַּפֵּ֣יkap·pêthe handsH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine dual construct
kap·pê (H3709, kaph), "palms" — the open hollow of the hand. The whole rite of milluʼ ("filling") turns on this word: empty palms made full of sacrifice.
אַהֲרֹ֔ן’a·hă·rōnof AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וְעַ֖לwə·‘al. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
כַּפֵּ֣יkap·pê. . .H3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine dual construct
בָנָ֑יוḇā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וַיָּ֧נֶףway·yā·nep̄and wavedH5130
√ nûwph — to quiver (iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yā·nep̄ (H5130, nûph), "and he waved" — Hifil; Moses moves the priests' filled hands to and fro before the LORD. Barnes records the tradition that Moses' own hands were beneath theirs.
אֹתָ֛ם’ō·ṯāmthemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
lip̄·nê (H6440), "before" — "before the LORD," toward the divine presence; the waving is Godward.
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
תְּנוּפָ֖הtə·nū·p̄āhas a wave offeringH8573
√ tᵉnûwphâh — a brandishing (in threat)Nounfeminine singular
tə·nū·p̄āh (H8573, tᵉnûphâh), "wave offering" — the technical name of the rite; the offering presented to God and, in being received back, vested in the priest.
The Voices✦ public domain+
And he put all upon Aaron's hands, and upon his son's hands,.... The fat and the right shoulder, with the cakes upon them: and waved them for a wave offering before the Lord
Gill names the contents heaped on the priests' palms and waved before the LORD.
in each case, according to Jewish tradition, he put his own hands under the hands of the priest, moving them backwards and forwards, so as to wave the mass to and fro. In this remarkable ceremony the gifts of the people appear to have been made over to the priests, as if in trust, for the service of the altar.
Barnes preserves the rabbinic detail — Moses' hands beneath the priests' — and reads the waving as the gifts entrusted to the priests for the altar.
put all this into the hands of Aaron and his sons, and waved it as a wave-offering for Jehovah, after which he took it from their hands and burned it upon the altar
K&D traces the motion: filled into their hands, waved to the LORD, then taken back and burned.
28“Then Moses took these from their hands and burned them on the al…”+

28Then Moses took these from their hands and burned them on the altar with the burnt offering. This was an ordination offering, a pleasing aroma, a food offering to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh ’ō·ṯām way·yiq·qaḥ mê·‘al kap·pê·hem way·yaq·ṭêr ham·miz·bê·ḥāh ‘al- hā·‘ō·lāh hêm mil·lu·’îm nî·ḥō·aḥ lə·rê·aḥ ’iš·šeh hū Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And Moses took them from off their palms and turned them to smoke on the altar upon the burnt offering: fillings are they, for a soothing aroma; a fire-offering it is to the LORD.

Where the English smooths the original

  • וַיַּקְטֵ֥ר way·yaq·ṭêr (H6999, qâṭar) in the Hifil is not "burned" as destruction but to turn into fragrant smoke, to send up. BSB's "burned them" misses the direction: the offering is vaporized upward to God, the smoke that ascends as a pleasing aroma. Cremation destroys; qâṭar transmutes into a gift that rises.
  • מִלֻּאִ֥ים mil·lu·’îm (H4394), "fillings," stands without a connecting word — Keil notes it forms an independent clause: "filling are they." BSB smooths it to "This was an ordination offering," but the Hebrew is abrupt and declarative: they are fillings. The rare keyword of the unit (15 vv) names the whole act once more.
  • אִשֶּׁ֥ה ’iš·šeh (H801), rendered "food offering" by BSB, is read by the older voices (Geneva, Gill) as an offering made by fire — heard near ’ēsh, "fire." The etymology is genuinely contested; modern lexica favor "food gift." The Hebrew itself leaves the question open, and it is worth naming rather than hiding.
Word by word16 · parsed+
מֹשֶׁ֤הmō·šehThen MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֹתָם֙’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
וַיִּקַּ֨חway·yiq·qaḥtook theseH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·qaḥ (H3947), "took these" — Moses receives back from the priests what was placed in their hands; what was waved is now to be burned.
מֵעַ֣לmê·‘alfromH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
כַּפֵּיהֶ֔םkap·pê·hemtheir handsH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine dual constructthird person masculine plural
וַיַּקְטֵ֥רway·yaq·ṭêrand burned themH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yaq·ṭêr (H6999, qâṭar), "and burned them" — Hifil, "to turn to smoke." The filled-and-waved portions ascend on the altar, atop the burnt offering of the day.
הַמִּזְבֵּ֖חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
עַל־‘al-withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָעֹלָ֑הhā·‘ō·lāhthe burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
hā·‘ō·lāh (H5930), "the burnt offering" — the consecration portions are laid upon the still-burning ‘ōlāh of vv. 18–21, fire upon fire.
הֵם֙hêmThisH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
מִלֻּאִ֥יםmil·lu·’îmwas an ordination offeringH4394
√ milluʼ — a fulfilling (only in plural), iNounmasculine plural
mil·lu·’îm (H4394, milluʼ), "an ordination offering" — literally "fillings"; Keil reads the clause as standing alone, "filling are they," giving the reason for the unusual rite.
נִיחֹ֔חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·aḥ (H5207), "a pleasing" — from nûaḥ, "to rest"; the soothing, quieting aroma that signals God's acceptance, first sounded over Noah's altar (Gen 8:21).
לְרֵ֣יחַlə·rê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Preposition-lNounmasculine singular construct
אִשֶּׁ֥ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
’iš·šeh (H801), "a food offering" (BSB) or "an offering made by fire" (older voices) — the disputed term marking the sacrifice as given wholly to the LORD by fire.
ה֖וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
la·YHWH (H3068), "to the LORD" — the destination; every motion of the rite is Godward, and the smoke that rises rests His heart.
The Voices✦ public domain+
These last words, which are attached to the preceding without a conjunction, and, as the הם and הוּא show, form independent clauses (lit., "filling are they...a firing is it for Jehovah"), contain the reason for this unusual proceeding
K&D parses the Hebrew syntax: "filling are they ... a firing is it for Jehovah" stands as an independent clause giving the rite's rationale.
And Moses took them from off their hands,.... After they had been waved before the Lord: and burnt them upon the altar, upon the burnt offering; of the other ram
Gill marks the sequence: waved, then taken back, then burned atop the burnt offering of the earlier ram.
they were consecrations for a sweet savor: it is an offering made by fire unto the LORD.
The Geneva text reads ’iššeh as "an offering made by fire" — the older rendering BSB sets aside for "food offering."
29“He also took the breast—Moses’ portion of the ram of ordination—…”+

29He also took the breast—Moses’ portion of the ram of ordination—and waved it before the LORD as a wave offering, as the LORD had commanded him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh ’eṯ- way·yiq·qaḥ he·ḥā·zeh hā·yāh lə·mō·šeh lə·mā·nāh mê·’êl ham·mil·lu·’îm way·nî·p̄ê·hū lip̄·nê Yah·weh ṯə·nū·p̄āh ka·’ă·šer Yah·weh ’eṯ- ṣiw·wāh mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

And Moses took the breast and waved it as a wave offering before the LORD; of the ram of fillings it was Moses' portion, as the LORD had commanded Moses.

Where the English smooths the original

  • הֶ֣חָזֶ֔ה he·ḥā·zeh (H2373, châzeh), "the breast" — a rare word (12 vv), the wave-breast that normally falls to the priests at large (Lev 7:31). Here it is Moses' alone, "his sacrificial meal since he was divinely appointed to perform the priestly service" (Ellicott). BSB keeps "breast"; the point is whose it is.
  • לְמָנָ֔ה lə·mā·nāh (H4490, mânâh), "for a portion" — a rare word (13 vv) meaning an allotted share. Poole calls it bluntly "the priest's wages": Moses, officiating, receives the officiant's due. The Hebrew names a right, not a courtesy.
  • כַּאֲשֶׁ֛ר ka·’ă·šer ... ṣiw·wāh — "as the LORD had commanded Moses." The refrain that spines all of Leviticus 8 (cf. v. 21, 36). BSB keeps it, but its repetition is the chapter's theology: Moses receives even his own portion by command, not by claim.
Word by word18 · parsed+
מֹשֶׁה֙mō·šehHe alsoH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּקַּ֤חway·yiq·qaḥtookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·qaḥ (H3947), "took" — Moses takes the breast, the last portion handled, for the concluding wave that ends every peace offering.
הֶ֣חָזֶ֔הhe·ḥā·zehthe breastH2373
√ châzeh — the breast (as most seen in front)ArticleNounmasculine singular
he·ḥā·zeh (H2373, châzeh), "the breast" — rare (12 vv); the wave-breast, ordinarily the priests' general share, here reserved to Moses the officiant.
הָיָה֙hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְמֹשֶׁ֤הlə·mō·šehMoses’H4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverPreposition-lNounpropermasculine singular
לְמָנָ֔הlə·mā·nāhportionH4490
√ mânâh — properly, something weighed out, iPreposition-lNounfeminine singular
lə·mā·nāh (H4490, mânâh), "portion" — an allotted share (13 vv); Poole: "the priest's wages," the officiant's just due.
מֵאֵ֣ילmê·’êlof the ramH352
√ ʼayil — properly, strengthPreposition-mNounmasculine singular construct
הַמִּלֻּאִ֗יםham·mil·lu·’îmof ordinationH4394
√ milluʼ — a fulfilling (only in plural), iArticleNounmasculine plural
ham·mil·lu·’îm (H4394), "of ordination" — "the ram of fillings" once more; the keyword frames the breast as drawn from the consecration sacrifice itself.
וַיְנִיפֵ֥הוּway·nî·p̄ê·hūand wavedH5130
√ nûwph — to quiver (iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
way·nî·p̄ê·hū (H5130, nûph), "and waved it" — Moses waves the breast with his own hands (Gill), distinct from the priests' hands he had guided in v. 27.
לִפְנֵ֣יlip̄·nêit beforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
תְנוּפָ֖הṯə·nū·p̄āhas a wave offeringH8573
√ tᵉnûwphâh — a brandishing (in threat)Nounfeminine singular
כַּאֲשֶׁ֛רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
צִוָּ֥הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680, tsâvâh), "had commanded" — Piel; the rite, down to Moses' own portion, follows the command at Exodus 29:26. The closing refrain of obedience.
מֹשֶֽׁה׃mō·šehhimH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
That is, the breast-piece, which was afterwards the perquisite of the officiating priest (see Leviticus 7:34 ), fell in this instance to the share of Moses, in accordance with the directions given in Exodus 29:26 , to be his sacrificial meal since he was divinely appointed to perform the priestly service.
Ellicott: the breast — normally the priest's perquisite — falls to Moses because on this day he is the divinely appointed officiant.
Moses at this time administering the priest’s office was to receive the priest’s wages; it being most just and reasonable that the work and wages should go together.
Poole's plain principle: the one who does the priest's work receives the priest's wage.
the first Wave-Offering is given entirely to the Lord to shew that all belongs to Him and that He is the real giver of the priestly dues or, as it is said, He ‘is their inheritance.’ ( Deuteronomy 18:2 .)
Cambridge reads the wave offering theologically: all belongs to the LORD, who is Himself the priests' inheritance.
30“Next, Moses took some of the anointing oil and some of the blood…”+

30Next, Moses took some of the anointing oil and some of the blood that was on the altar and sprinkled them on Aaron and his garments, and on his sons and their garments. So he consecrated Aaron and his garments, as well as Aaron’s sons and their garments.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yiq·qaḥ ū·min- ham·miš·ḥāh miš·še·men had·dām ’ă·šer ‘al- ham·miz·bê·aḥ way·yaz ‘al- ’a·hă·rōn ‘al- bə·ḡā·ḏāw wə·‘al- bā·nāw wə·‘al- ḇā·nāw ’it·tōw biḡ·ḏê way·qad·dêš ’eṯ- ’a·hă·rōn ’eṯ- bə·ḡā·ḏāw wə·’eṯ- bā·nāw wə·’eṯ- ḇā·nāw ’it·tōw biḡ·ḏê

Literal — word-for-word from the original

And Moses took of the anointing oil and of the blood that was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, and on his sons and the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, his sons, and the garments of his sons with him.

Where the English smooths the original

  • הַמִּשְׁחָ֗ה ham·miš·ḥāh (H4888, mishchâh), "the anointing oil" — and had·dām, "the blood," mingled. The two symbols are joined: the Pulpit Commentary cites Gardiner — "not sacrifice for sin alone suffices; but that with this must be joined the unction of the Holy Spirit." BSB keeps both nouns; the Hebrew sets them side by side as one consecrating mixture.
  • וַיַּ֤ז way·yaz (H5137, nâzâh) in the Hifil is "to spurt, sprinkle" in fine drops — distinct from the violent zâraq ("dash") of v. 24. This is the careful, deliberate sprinkling proper to anointing. The Hebrew distinguishes two kinds of application; BSB's "sprinkled" recovers the gentler one.
  • וַיְקַדֵּ֤שׁ way·qad·dêš (H6942, qâdash) in the Piel is causative — "he made holy, set apart as sacred." BSB's "consecrated" is right, but the verb is the engine of the whole chapter: to consecrate is to render holy, and persons and garments alike are made holy together, for the office is borne in the robes.
Word by word31 · parsed+
מֹשֶׁ֜הmō·šehNext, MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיִּקַּ֨חway·yiq·qaḥtookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·qaḥ (H3947), "took" — Moses takes oil and altar-blood for the final, sealing act of the rite.
וּמִן־ū·min-some ofH4480
√ min — properly, a part ofConjunctive wawPreposition
הַמִּשְׁחָ֗הham·miš·ḥāhthe anointingH4888
√ mishchâh — unction (the act)ArticleNounfeminine singular
ham·miš·ḥāh (H4888, mishchâh), "the anointing" — the holy oil compounded in Exodus 30:23–25, symbol of the Spirit of God (K&D).
מִשֶּׁ֣מֶןmiš·še·menoilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Preposition-mNounmasculine singular construct
הַדָּם֮had·dāmand some of the bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalArticleNounmasculine singular
had·dām (H1818), "the blood" — taken from the altar where it had been dashed (v. 24); the atoning blood now joined to the Spirit's oil.
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-was onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּחַ֒ham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
וַיַּ֤זway·yazand sprinkled themH5137
√ nâzâh — to spirt, iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yaz (H5137, nâzâh), "and sprinkled them" — Hifil; the fine sprinkling of anointing, distinct from the dashing of v. 24. Cambridge notes the verb is "a correct rendering of the Heb."
עַֽל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אַהֲרֹן֙’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
עַל־‘al-H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
בְּגָדָ֔יוbə·ḡā·ḏāwand his garmentsH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructthird person masculine singular
bə·ḡā·ḏāw (H899, beged), "his garments" — the priestly robes; Barnes: the sprinkling reached the garments "because it belonged to them in reference to the office." The office is worn.
וְעַל־wə·‘al-and onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
בָּנָ֛יוbā·nāwhis sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
בָנָ֖יוḇā·nāwand theirH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אִתּ֑וֹ’it·tōw. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionthird person masculine singular
בִּגְדֵ֥יbiḡ·ḏêgarmentsH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural construct
וַיְקַדֵּ֤שׁway·qad·dêšSo he consecratedH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)Conjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·qad·dêš (H6942, qâdash), "so he consecrated" — Piel, "made holy." The verb that names the chapter's whole purpose; persons and vestments are sanctified as one.
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אַהֲרֹן֙’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
’a·hă·rōn (H175) — named again at the head of the list of those made holy; the rite's center, now sealed in oil and blood.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּגָדָ֔יוbə·ḡā·ḏāwand his garmentsH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בָּנָ֛יוbā·nāwas well as [Aaron’s] sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בָנָ֖יוḇā·nāwand theirH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אִתּֽוֹ׃’it·tōw. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionthird person masculine singular
בִּגְדֵ֥יbiḡ·ḏêgarmentsH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural construct
The Voices✦ public domain+
"In the mingling of the blood and oil for the anointing seems to be taught that not sacrifice for sin alone suffices; but that with this must be joined the unction of the Holy Spirit" (Gardiner).
The Pulpit Commentary, citing Gardiner: blood and oil mingled teach that atonement must be joined to the Spirit's unction.
The union of the two symbols of the atoning blood and the inspiring unction appears to be a fit conclusion of the entire rite.
Barnes reads the mingled blood and oil as the fitting seal of the whole consecration — atonement and anointing joined.
The blood taken from the altar shadowed forth the soul as united with God through the medium of the atonement, and filled with powers of grace. The holy anointing oil was a symbol of the Spirit of God. Consequently, through this sprinkling the priests were endowed, both soul and spirit, with the higher powers of the divine life.
K&D: blood signifies the soul united to God by atonement, oil the Spirit of God — together endowing the priests in soul and spirit.
It is not clear whether the oil and the blood are mingled together for one sprinkling (here the word is a correct rendering of the Heb.), or whether each is sprinkled separately.
Cambridge leaves an honest question open: whether oil and blood were mingled for one sprinkling or applied separately.
31“And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entr…”+

31And Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance to the Tent of Meeting and eat it there with the bread that is in the basket of ordination offerings, as I commanded, saying, ‘Aaron and his sons are to eat it.’

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yō·mer ’el- ’a·hă·rōn wə·’el- bā·nāw baš·šə·lū ’eṯ- hab·bā·śār pe·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ tō·ḵə·lū ’ō·ṯōw wə·’eṯ- wə·šām hal·le·ḥem ’ă·šer bə·sal ham·mil·lu·’îm ka·’ă·šer ṣiw·wê·ṯî lê·mōr ’a·hă·rōn ū·ḇā·nāw yō·ḵə·lu·hū

Literal — word-for-word from the original

And Moses said to Aaron and to his sons, "Boil the meat at the entrance of the Tent of Meeting, and there eat it with the bread that is in the basket of fillings, as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.'"

Where the English smooths the original

  • בַּשְּׁל֣וּ baš·šə·lū (H1310, bâshal) is a plural imperative — "boil ye." BSB's "Boil" is right; the method is specified, not roasting but boiling, in the holy place "at the holy place ... in the court" (K&D). The sacrificial meal that closes every peace offering is here commanded by precise instruction.
  • פֶּ֣תַח pe·ṯaḥ (H6607), "the entrance/doorway" — the meal is eaten not just anywhere but at the threshold of the Tent of Meeting, the boundary between holy and common. The bread and flesh "were holy" (K&D), so the place is fixed. BSB's "entrance" is exact; the location is part of the law.
  • הַמִּלֻּאִ֑ים ham·mil·lu·’îm (H4394), "of ordination offerings" — "the basket of fillings" again, the keyword now naming the basket whose bread the priests eat. BSB's "ordination offerings" smooths the literal "fillings"; the same rare word (15 vv) binds verse to verse across the whole unit.
Word by word26 · parsed+
מֹשֶׁ֜הmō·šehAnd MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yō·mer (H559), "said" — Moses turns from action to instruction; the rite done, the command for the seven-day meal begins.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹ֣ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
בָּנָ֗יוbā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
בַּשְּׁל֣וּbaš·šə·lūBoilH1310
√ bâshal — properly, to boil upVerbPielImperativemasculine plural
baš·šə·lū (H1310, bâshal), "boil" — plural imperative; the prescribed method for the consecration meal (cf. Ex 29:31).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַבָּשָׂר֮hab·bā·śārthe meatH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)ArticleNounmasculine singular
hab·bā·śār (H1320, bâsâr), "the meat" — the remaining flesh of the peace offering, the offerers' portion (Pulpit Commentary), eaten not as priests but as those who brought the sacrifice.
פֶּ֣תַחpe·ṯaḥat the entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
pe·ṯaḥ (H6607), "at the entrance" — the doorway of the Tent of Meeting, the appointed holy boundary for the meal.
אֹ֣הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵד֒mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
תֹּאכְל֣וּtō·ḵə·lūand eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֹת֔וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
וְאֶ֨ת־wə·’eṯ-itH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
וְשָׁם֙wə·šāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenConjunctive wawAdverb
הַלֶּ֔חֶםhal·le·ḥemwith the breadH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)ArticleNounmasculine singular
hal·le·ḥem (H3899, lechem), "the bread" — eaten with the flesh; the bread of the basket joined to the meat in the sacrificial meal.
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּסַ֣לbə·salis in the basketH5536
√ çal — properly, a willow twig (as pendulous), iPreposition-bNounmasculine singular construct
הַמִּלֻּאִ֑יםham·mil·lu·’îmof ordination offeringsH4394
√ milluʼ — a fulfilling (only in plural), iArticleNounmasculine plural
ham·mil·lu·’îm (H4394), "of ordination offerings" — "the basket of fillings," the keyword binding this command to the whole rite.
כַּאֲשֶׁ֤רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
צִוֵּ֙יתִי֙ṣiw·wê·ṯîI commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectfirst person common singular
ṣiw·wê·ṯî (H6680), "I commanded" — first person; Moses speaks the command in God's name, the chapter's refrain now on his own lips.
לֵאמֹ֔רlê·mōrsayingH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אַהֲרֹ֥ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וּבָנָ֖יוū·ḇā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine singular
יֹאכְלֻֽהוּ׃yō·ḵə·lu·hūare to eat itH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine pluralthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
For the sacrificial meal, the priests were to boil the flesh in front of the door of the tabernacle, or, according to Exodus 29:31 , "at the holy place," i.e., in the court, and eat it with the bread in the fill-offering basket; and no stranger (i.e., layman or non-priest) was to take part in the meal, because the flesh and bread were hol
K&D fixes the meal at the court door and bars the layman, because flesh and bread were holy.
The flesh of the peace offering is given to Aaron and his sons to eat, not in the capacity of priests (for the peace offerings were not eaten by the priests), but as the offerers of the sacrifice.
The Pulpit Commentary draws a fine distinction: Aaron's house eats the flesh as the offerers, not yet in the capacity of priests.
On this occasion the flesh is eaten by Aaron and his sons only, and at the door of the tent of meeting. The ceremonies of the first day are repeated on each of the following six days.
Cambridge notes both the restriction of the meal to Aaron's house and the seven-fold repetition of the day's rites.
32“Then you must burn up the remainder of the meat and bread.”+

32Then you must burn up the remainder of the meat and bread.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bā·’êš tiś·rō·p̄ū wə·han·nō·w·ṯār bab·bā·śār ū·ḇal·lā·ḥem

Literal — word-for-word from the original

And the remainder of the meat and the bread you shall burn with fire.

Where the English smooths the original

  • וְהַנּוֹתָ֥ר wə·han·nō·w·ṯār (H3498, yâthar) is a Nifal participle — "that which is left over, the remnant." BSB's "the remainder" is exact, but the participle marks a category: whatever is left beyond the holy day's eating crosses into corruption and must go. The rule mirrors the peace offering (Lev 7:15–17).
  • תִּשְׂרֹֽפוּ׃ tiś·rō·p̄ū (H8313, sâraph) is "to burn up, consume with fire" — a different verb from qâṭar ("turn to smoke") in v. 28. This is not the altar's fragrant ascent but plain destruction: the leftover is burned up, not offered. Gill: "that it might not be corrupted, nor put to common nor superstitious uses."
Word by word5 · parsed+
בָּאֵ֖שׁbā·’êšThen you must burn upH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
bā·’êš (H784, ’êsh), "with fire" — fronted in the Hebrew for emphasis; by fire the surplus is dealt with, set apart from common use.
תִּשְׂרֹֽפוּ׃tiś·rō·p̄ū. . .H8313
√ sâraph — to be (causatively, set) on fireVerbQalImperfectsecond person masculine plural
tiś·rō·p̄ū (H8313, sâraph), "you shall burn up" — destruction, not altar-smoke; the verb of consuming, distinct from the qâṭar of the offering itself.
וְהַנּוֹתָ֥רwə·han·nō·w·ṯārthe remainderH3498
√ yâthar — to jut over or exceedConjunctive waw, ArticleVerbNifalParticiplemasculine singular
wə·han·nō·w·ṯār (H3498, yâthar), "the remainder" — Nifal participle, "what is left over." The holy meal has its bounds in time; nothing may linger to decay (cf. Lev 7:15–17).
בַּבָּשָׂ֖רbab·bā·śārof the meatH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
bab·bā·śār (H1320), "of the meat" — the leftover flesh; what is not eaten the same day is no longer fit for the holy meal.
וּבַלָּ֑חֶםū·ḇal·lā·ḥemand breadH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
ū·ḇal·lā·ḥem (H3899), "and bread" — the leftover bread shares the flesh's fate; both are burned, guarding the offering's holiness from corruption.
The Voices✦ public domain+
That is, if any of the flesh or cakes was not eaten upon the day on which the sacrifice was offered, it had to be burnt, which was the law in the case of the peace offering. (See Leviticus 7:15 ; Leviticus 7:17 ; Exodus 29:34 .)
Ellicott grounds the burning of leftovers in the peace-offering law: nothing eaten past its day, all the rest to the fire.
And that which remaineth of the flesh and of the bread,.... Until the next morning, which could not be eaten by Aaron and his sons: shall ye burn with fire; that it might not be corrupted, nor put to common nor superstitious uses.
Gill gives the reason for burning the remnant: to guard it from corruption and from common or superstitious misuse.
Whatever was left of the flesh and bread until the following day, that is to say, was not eaten on the day of sacrifice, was to be burned with fire, for the reason explained at Leviticus 7:17 .
K&D ties the burning of the remnant to the peace-offering law of Leviticus 7:17 — nothing of the holy meal may outlast its day.
33“You must not go outside the entrance to the Tent of Meeting for …”+

33You must not go outside the entrance to the Tent of Meeting for seven days, until the days of your ordination are complete; for it will take seven days to ordain you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯê·ṣə·’ū ū·mip·pe·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ šiḇ·‘aṯ yā·mîm ‘aḏ yō·wm yə·mê mil·lu·’ê·ḵem mə·lōṯ kî šiḇ·‘aṯ yā·mîm yə·mal·lê ’eṯ- yeḏ·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And from the entrance of the Tent of Meeting you shall not go out for seven days, until the day the days of your fillings are fulfilled; for seven days he shall fill your hand.

Where the English smooths the original

  • תֵֽצְאוּ֙ ṯê·ṣə·’ū (H3318, yâtsâʼ), "go out." Barnes and the Pulpit Commentary refine the sense: "ye shall not go away from the entrance of the tent" — not that they may never step through the door, but that they may not depart from the court. BSB's "go outside the entrance" is defensible; the older voices read it as not leaving the precinct.
  • מִלֻּאֵיכֶ֑ם mil·lu·’ê·ḵem (H4394), "of your ordination" — "your fillings" once more, now the days themselves are named for the rite. The seven days are a span of filling; BSB's "ordination" smooths the literal noun the unit keeps repeating (15 vv across all Scripture).
  • יְמַלֵּ֖א yə·mal·lê (H4390, mâlêʼ) in the Piel — "he shall fill" — and its object yeḏ·ḵem, "your hand." Here the verb-root behind milluʼ surfaces in the open: literally "he shall fill your hand" for seven days. BSB's "to ordain you" translates the idiom; the literal Hebrew lays bare the metaphor the whole chapter is built on — ordination is the filling of the hand. ("He" — God, or Moses in God's name; Benson and Poole leave it open.)
Word by word18 · parsed+
לֹ֤אYou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֵֽצְאוּ֙ṯê·ṣə·’ūgo outsideH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalImperfectsecond person masculine plural
ṯê·ṣə·’ū (H3318, yâtsâʼ), "go outside" — the priests must not depart the court for seven days; Barnes: "ye shall not go away from the entrance of the tent."
וּמִפֶּתַח֩ū·mip·pe·ṯaḥthe entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iConjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular construct
אֹ֨הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular
מוֹעֵ֜דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
שִׁבְעַ֣תšiḇ·‘aṯfor sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular construct
šiḇ·‘aṯ (H7651, shebaʻ), "seven" — the covenant number; Barnes ties the week to "the sabbatical number of the covenant," the consecration spanning a full sacred week.
יָמִ֔יםyā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
עַ֚ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
י֣וֹםyō·wmthe daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine singular
יְמֵ֖יyə·mê. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural construct
מִלֻּאֵיכֶ֑םmil·lu·’ê·ḵemof your ordinationH4394
√ milluʼ — a fulfilling (only in plural), iNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
mil·lu·’ê·ḵem (H4394), "of your ordination" — "the days of your fillings"; the rite gives its name to the days themselves.
מְלֹ֔אתmə·lōṯare completeH4390
√ mâlêʼ — to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)VerbQalInfinitive construct
mə·lōṯ (H4390, mâlêʼ), "are complete" — "until the days are fulfilled"; the same root as milluʼ, so that the days are filled full exactly as the hands are.
כִּ֚יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
שִׁבְעַ֣תšiḇ·‘aṯit will take sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular construct
יָמִ֔יםyā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
יְמַלֵּ֖אyə·mal·lêto ordainH4390
√ mâlêʼ — to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)VerbPielImperfectthird person masculine singular
yə·mal·lê (H4390, mâlêʼ), "to ordain" — Piel, literally "he shall fill your hand." The idiom for ordination laid bare: to make a priest is to fill empty hands with sacrifice.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יֶדְכֶֽם׃yeḏ·ḵemyouH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine plural
yeḏ·ḵem (H3027, yâd), "you" — literally "your hand" (singular collective); the hand that the seven days of filling will make a priest's hand.
The Voices✦ public domain+
The rites of consecration were to last a whole week, and thus, like the longer of the annual festivals, were connected in an emphatic manner with the sabbatical number of the covenant.
Barnes binds the seven-day consecration to the covenant's sabbatical number — a full sacred week, like the great festivals.
as the apostles did during the interval between the Ascension and the day of Pentecost. The words, Ye shall not go out of the door of the tabernacle , should rather be, Ye shall not go away from the entrance of the tabernacle
The Pulpit Commentary likens the priests' seven-day waiting to the apostles between Ascension and Pentecost, and refines the command to "not go away from the entrance."
He — Either God or Moses; for the words may be spoken by Moses, either in God’s name or in his own.
Benson flags the open question of who "shall consecrate you" — God, or Moses speaking in God's name.
"For the Lord will fill your hand seven days. As they have done on this (the first) day, so has Jehovah commanded to do to make atonement for you"
K&D renders the idiom literally — "the Lord will fill your hand" — and ties the week's repetition to the making of atonement.
34“What has been done today has been commanded by the LORD in order…”+

34What has been done today has been commanded by the LORD in order to make atonement on your behalf.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ka·’ă·šer ‘ā·śāh bay·yō·wm haz·zeh ṣiw·wāh Yah·weh la·‘ă·śōṯ lə·ḵap·pêr ‘ă·lê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

As has been done this day, so the LORD has commanded to do, to make atonement for you.

Where the English smooths the original

  • כַּאֲשֶׁ֥ר ka·’ă·šer ‘ā·śāh — Ellicott corrects BSB-style readings: "Better, As hath been done this day," not "as he hath done." The verb is impersonal: the rites performed today are the pattern God commands repeated every day of the seven. BSB's "What has been done today" captures the passive sense well.
  • צִוָּ֧ה ṣiw·wāh (H6680, tsâvâh) in the Piel, "has commanded" — the chapter's spine again. The whole week is not custom but command; the authority is God's, the human actor merely obedient. BSB keeps the passive "has been commanded by the LORD."
  • לְכַפֵּ֥ר lə·ḵap·pêr (H3722, kâphar), "to make atonement" — the great covering-verb. BSB's "to make atonement on your behalf" is exact; the seven-day rite has one stated purpose, repeated until complete: to cover the priests, to make them fit to stand before God. The same root governs the Day of Atonement (Lev 16:30).
Word by word9 · parsed+
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerWhatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
ka·’ă·šer (H834), "what / as" — Ellicott: "As hath been done this day"; the first day's rites are the template for all seven.
עָשָׂ֖ה‘ā·śāhhas been doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
‘ā·śāh (H6213), "has been done" — impersonal; the focus is the deed, not the doer, performed today and to be repeated.
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַזֶּ֑הhaz·zehH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
צִוָּ֧הṣiw·wāhhas been commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680, tsâvâh), "has been commanded" — Piel; the rite proceeds by divine command, the refrain that governs the chapter.
יְהוָ֛הYah·wehby the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068), "by the LORD" — the source of the command; not Moses' design but God's order.
לַעֲשֹׂ֖תla·‘ă·śōṯ. . .H6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לְכַפֵּ֥רlə·ḵap·pêrin order to make atonementH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Preposition-lVerbPielInfinitive construct
lə·ḵap·pêr (H3722, kâphar), "to make atonement" — the purpose of the whole seven days: to cover the priests, the same atoning verb that crowns the Day of Atonement (Lev 16:30).
עֲלֵיכֶֽם׃‘ă·lê·ḵemon your behalfH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine plural
‘ă·lê·ḵem (H5921), "on your behalf" — atonement made for Aaron and his sons; even those who will make atonement must first be atoned for.
The Voices✦ public domain+
Better, As hath been done this day, so . . . That is, the rites of consecration which have been performed upon you to-day, or the first day, the Lord hath commanded to be repeated every day for seven days.
Ellicott reads the verse as commanding the first day's rites repeated daily through the week.
their Rabbins explain the phrase "to do", in the preceding clause, of the business of the red heifer, and that which follows: to make an atonement for you, of the business of the day of atonement
Gill preserves a rabbinic reading that hears in "to do" and "to make atonement" foreshadowings of the red heifer and the Day of Atonement.
so has Jehovah commanded to do to make atonement for you
K&D's rendering of the verse's stated end — the week's repeated rites are commanded to make atonement for the priests.
35“You must remain at the entrance to the Tent of Meeting day and n…”+

35You must remain at the entrance to the Tent of Meeting day and night for seven days and keep the LORD’s charge so that you will not die, for this is what I have been commanded.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tê·šə·ḇū ū·p̄e·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ yō·w·mām wā·lay·lāh šiḇ·‘aṯ yā·mîm ū·šə·mar·tem ’eṯ- Yah·weh miš·me·reṯ wə·lō ṯā·mū·ṯū kî- ḵên ṣuw·wê·ṯî

Literal — word-for-word from the original

And at the entrance of the Tent of Meeting you shall remain day and night for seven days, and you shall keep the charge of the LORD, so that you do not die; for so I have been commanded.

Where the English smooths the original

  • תֵּשְׁב֨וּ tê·šə·ḇū (H3427, yâshab), "you shall remain/dwell, sit, stay" — Gill prefers "within": "rather 'within' it ... since they were not to go out." BSB's "remain at the entrance" is right; the verb is one of settled abiding, not a brief stop — they are to dwell at the threshold for the whole week, day and night.
  • מִשְׁמֶ֥רֶת miš·me·reṯ (H4931, mishmereth), "charge/watch/guard-duty" — from šâmar, "to keep." The phrase is "keep the keeping of the LORD": a solemn watch entrusted. BSB's "the LORD's charge" is exact; Poole calls it "what God hath commanded you concerning your consecration."
  • תָמ֑וּתוּ ṯā·mū·ṯū (H4191, mûth), "die." The stakes are mortal: "so that you will not die." Poole notes the severity, and the narrative will prove it real in the next chapter (Lev 10). JFB: "the smallest breach ... would lead to the certain forfeiture of their lives." BSB keeps the bare warning the Hebrew states plainly.
Word by word17 · parsed+
תֵּשְׁב֨וּtê·šə·ḇūYou must remainH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalImperfectsecond person masculine plural
tê·šə·ḇū (H3427, yâshab), "you must remain" — to dwell, abide; Gill reads it "within" the court, a settled seven-day vigil.
וּפֶתַח֩ū·p̄e·ṯaḥat the entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iConjunctive wawNounmasculine singular construct
אֹ֨הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֜דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
יוֹמָ֤םyō·w·māmdayH3119
√ yôwmâm — dailyAdverb
yō·w·mām (H3119), "day" — with "and night" (next word), an unbroken watch; Benson: "Apply yourselves assiduously to the service of God ... Let nothing divert you."
וָלַ֙יְלָה֙wā·lay·lāhand nightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iConjunctive wawNounmasculine singular
שִׁבְעַ֣תšiḇ·‘aṯfor sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular construct
יָמִ֔יםyā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
וּשְׁמַרְתֶּ֛םū·šə·mar·temand keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
ū·šə·mar·tem (H8104, shâmar), "and keep" — the verb of guarding; cognate with the noun "charge" that follows, so the clause is "keep the keeping."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֖הYah·wehthe LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מִשְׁמֶ֥רֶתmiš·me·reṯchargeH4931
√ mishmereth — watch, iNounfeminine singular construct
miš·me·reṯ (H4931, mishmereth), "charge" — the entrusted watch of the LORD; Poole: "what God hath commanded you concerning your consecration."
וְלֹ֣אwə·lōso that you will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תָמ֑וּתוּṯā·mū·ṯūdieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
ṯā·mū·ṯū (H4191, mûth), "die" — the mortal sanction; the warning made terribly literal in the death of Nadab and Abihu (Lev 10:1–2).
כִּי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
כֵ֖ןḵênthis is whatH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
צֻוֵּֽיתִי׃ṣuw·wê·ṯîI have been commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPualPerfectfirst person common singular
ṣuw·wê·ṯî (H6680, tsâvâh), "I have been commanded" — a Pual (passive), "I was commanded": even Moses speaks under command, not authority of his own.
The Voices✦ public domain+
Apply yourselves assiduously to the service of God and the business of your consecration. Let nothing divert you from your sacred duty. Gospel ministers are compared to those that served at the altar, ( 1 Corinthians 9:13 ,) and being solemnly dedicated to God, ought not to depart from his service, but faithfully abide in it all their days
Benson turns the seven-day vigil into a charge for gospel ministers: dedicated to God, never to depart His service.
The charge of the Lord; what God hath commanded you concerning your consecration. If the threatening seem too severe for the fault, it must be considered both that it is the usual practice of lawgivers most severely to punish the first offences for the terror and caution of others
Poole defines "the charge of the LORD" and defends the severity of the death-sanction as the lawgiver's way with first offences.
they were expressly admonished that the smallest breach of any of the appointed observances would lead to the certain forfeiture of their lives [Le 8:35].
JFB underscores the mortal stakes: the smallest breach forfeits life — a warning Leviticus 10 will confirm.
36“So Aaron and his sons did everything the LORD had commanded thro…”+

36So Aaron and his sons did everything the LORD had commanded through Moses.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’a·hă·rōn ū·ḇā·nāw ’êṯ way·ya·‘aś kāl- had·də·ḇā·rîm ’ă·šer- Yah·weh ṣiw·wāh bə·yaḏ- mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

And Aaron and his sons did all the things that the LORD commanded by the hand of Moses.

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֥עַשׂ way·ya·‘aś (H6213, ‘âsâh), "and he did" — the verb of completed obedience. The whole unit, which opened with Moses bringing near (v. 22), closes with Aaron and his sons doing all that was commanded. BSB's "did everything" is exact; the rite is sealed not by feeling but by performance.
  • הַדְּבָרִ֔ים had·də·ḇā·rîm (H1697, dâbâr), "the things/words." Dâbâr means both "thing" and "word": they did all the words the LORD spoke, every commanded matter. BSB renders "everything"; the Hebrew binds deed to divine word — what was said was done.
  • בְּיַד־ bə·yaḏ- (H3027, yâd), "by the hand of" — literally "through Moses' hand." BSB's "through Moses" is right, but the idiom is vivid: the LORD's command came by the hand of Moses the mediator — the same word, yâd ("hand"), that the whole rite has been about filling. Geneva: "By commission given to Moses."
Word by word11 · parsed+
אַהֲרֹ֖ן’a·hă·rōnSo AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
’a·hă·rōn (H175), "so Aaron" — named first, the high priest whose obedience completes his own consecration. The unit's final actors are no longer Moses alone but the newly made priests.
וּבָנָ֑יוū·ḇā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיַּ֥עַשׂway·ya·‘aśdidH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ya·‘aś (H6213, ‘âsâh), "did" — completed obedience; the chapter ends, as it has insisted throughout, on the rite performed exactly as commanded.
כָּל־kāl-everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl- (H3605), "everything" — the totality; nothing of the command was left undone. Gill: "They submitted to have ... done to them ... all the rest of the days."
הַדְּבָרִ֔יםhad·də·ḇā·rîm. . .H1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine plural
had·də·ḇā·rîm (H1697, dâbâr), "the things/words" — the commanded matters; deed answers word.
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
צִוָּ֥הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680, tsâvâh), "had commanded" — the chapter's keyword of command, sounded one last time; from first to last the rite is God's order, not man's invention.
בְּיַד־bə·yaḏ-throughH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
bə·yaḏ- (H3027, yâd), "through" — "by the hand of Moses"; the command mediated through Moses, the obedient go-between. Benson: here "the covenant of life and peace (Malachi 2:5) was made with them."
מֹשֶֽׁה׃סmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
mō·šeh (H4872) — the unit's last word, as in the preceding unit: Moses the mediator, the hand through whom God's command reaches Aaron's house.
The Voices✦ public domain+
And thus the covenant of life and peace ( Malachi 2:5 ) was made with them. But after all the ceremonies used in their consecration, one point was reserved for the honour of Christ’s priesthood. They were made priests without an oath; but Christ with an oath. Hebrews 7:21 . For neither these priests nor their priesthood was to continue. But his is a perpetual and unchangeable priesthood.
Benson reads the finished rite against Hebrews 7:21 — Aaron's priesthood made without an oath and passing away, Christ's confirmed by oath and unchangeable.
So Aaron and his sons did all things which the Lord commanded by the hand of Moses. They submitted to have them done to them, and for them, what was done on the first day of their consecration, all the rest of the days; and they kept within the tabernacle all that time as was enjoined them.
Gill closes the chapter on perfect compliance: Aaron's house submitted to the whole seven-day rite and kept the tabernacle as enjoined.
(h) By commission given to Moses.
Geneva's marginal gloss on "by the hand of Moses" — the command came by commission given to Moses the mediator.
All true Christians are consecrated to be spiritual priests.
Henry's whole-section reading lifts the priest-making to its New Testament fulfillment: every believer consecrated a spiritual priest.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The ram of fillings — the rite named for empty hands — 22, 28, 33

The whole unit is named once and keeps renaming itself: ham·mil·lu·’îm (H4394), "the fillings" — a rare word the Verifier finds in only fifteen verses of Scripture, almost all of them clustered here and in Exodus 29. Albert Barnes recovers the literal force the English buries: "The words may be literally rendered 'the ram of the fillings' ... The offering was in the highest sense 'the sacrifice of completion or fulfilling.'" Keil & Delitzsch name its effect — the offering "became a consecration-offering, inducting the persons consecrated into the possession and enjoyment of the privileges of the priesthood." The metaphor lies open in v. 33, where the idiom yə·mal·lê ... yeḏ·ḵem is, literally, "he shall fill your hand." To ordain a priest is to fill empty hands with sacrifice. The hands the priests leaned on the ram's head (v. 22, çâmak) are the very hands that, six verses later, are filled (v. 27, the open kaph). Identification, then endowment: first they press their weight onto the victim, then the victim's portions are pressed into their palms.

ii. Ear, hand, foot — the whole man claimed by blood — 23, 24

Before the blood is dashed on the altar, it is put on the priest's body — and on three points only. Charles Ellicott reads each as a charge: the right ear, "to hearken to the commandments of the Lord"; the right thumb, "to execute God's will"; the right foot, "to walk in the way of His commandments." Keil & Delitzsch sees the logic: "he touched the extreme points, which represented the whole ... the ear, because the priest was always to hearken; the hand, because he was to discharge the priestly functions; and the foot, because he was to walk correctly in the sanctuary." Barnes hears the peace-offering blood declaring "the readiness of the priest who is at peace with Yahweh to hear ... to perform ... and to walk ... in the way of holiness." The two words for the touched members — tᵉnûwk (ear-tip, 7 verses) and bôhen (thumb/toe, 9 verses) — are so rare that the Verifier flags their only other home: the cleansing of the leper (Lev 14). Ellicott himself draws the line: "The cured leper had the same parts of the body touched with the blood." The man made a priest and the man restored to the camp are sealed at the same three points.

iii. Blood and oil mingled — atonement joined to the Spirit — 30

The rite is sealed by a mixture. Moses takes the anointing oil and the altar-blood and sprinkles both on the priests and their garments. The Pulpit Commentary, citing Gardiner, reads the joining: "not sacrifice for sin alone suffices; but ... with this must be joined the unction of the Holy Spirit." Keil & Delitzsch draws out each symbol — the altar-blood "shadowed forth the soul as united with God through the medium of the atonement," while "The holy anointing oil was a symbol of the Spirit of God" — so that "the priests were endowed, both soul and spirit, with the higher powers of the divine life." Barnes calls it "a fit conclusion of the entire rite." The two great symbols of the chapter — the blood thrown round the altar (zâraq, v. 24) and the careful sprinkling of oil (nâzâh, v. 30) — meet on the priest's robes, because, as Barnes notes, the office is borne in the garments. Cambridge keeps an honest question open: whether oil and blood were mingled for one sprinkling "or whether each is sprinkled separately" the Hebrew does not finally say.

iv. Seven days at the door, on pain of death — 33, 34, 35

The consecration is not a moment but a week. Albert Barnes binds the span to the covenant: the rites "were to last a whole week, and thus, like the longer of the annual festivals, were connected ... with the sabbatical number of the covenant." The priests may not depart the court — The Pulpit Commentary refines the command ("Ye shall not go away from the entrance") and reaches for a New Testament likeness: they wait "as the apostles did during the interval between the Ascension and the day of Pentecost." The stated purpose is atonement (v. 34, lə·ḵap·pêr, the covering-verb that crowns the Day of Atonement). And the sanction is mortal: "keep the charge of the LORD, so that you do not die." Jamieson, Fausset & Brown presses the gravity — "the smallest breach of any of the appointed observances would lead to the certain forfeiture of their lives" — a warning the very next chapter will prove real in the deaths of Nadab and Abihu (Lev 10).

v. They did all that the LORD commanded — and a priesthood that could not last — 36

The unit ends as the chapter has insisted it must: "So Aaron and his sons did everything the LORD had commanded by the hand of Moses." The keyword ṣiw·wāh ("commanded") sounds one final time; obedience, not invention, makes the offering acceptable. The last Hebrew word, as in the preceding unit, is mō·šeh — the mediator through whose hand the command came. But Joseph Benson hears, even in the rite's completion, its limit: "after all the ceremonies used in their consecration, one point was reserved for the honour of Christ's priesthood. They were made priests without an oath; but Christ with an oath (Hebrews 7:21). For neither these priests nor their priesthood was to continue." Matthew Henry, reading the whole section as type, lifts it past Aaron entirely: "All true Christians are consecrated to be spiritual priests." The fillings filled hands that would empty in death; the figure pointed past itself.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Held under the rule that Scripture alone is final — and offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted — three things press out of these fifteen verses. First, ordination is the filling of empty hands. The rite is named for it (milluʼ, "fillings"), and the metaphor lies bare in v. 33: "he shall fill your hand." A priest is not someone who has standing of his own; he is someone whose hands have been filled, from God's altar, with what God gave. The portions normally eaten by the priest are first surrendered wholly to God (vv. 25–28) and only then handled — the wage given up before it is received. Self-made ministry inverts the order Scripture sets. Second, the whole man is claimed, and so is the whole week. Blood on ear, hand, and foot; oil and blood on body and robes; seven days at the door on pain of death — the consecration leaves no faculty and no day untouched. Hearing, doing, walking are all bought; nothing of the priest is kept back. Third, even the consecrators must be atoned for. The stated end of the seven days is "to make atonement for you" (v. 34): those who will one day make atonement for Israel must first be covered themselves. And here the rite confesses its own ceiling. Benson is right that Hebrews 7:21 names what Leviticus 8 cannot give — a priesthood confirmed by oath, unchangeable, that does not pass at the grave. The Berean test applies even to that reading: weigh it against the text, including the places the voices leave genuinely open — whether oil and blood were one sprinkling or two (Cambridge), and who "shall consecrate you," God or Moses in God's name (Benson, Poole).

To make a priest is to fill an empty hand — and the hands these fillings filled would empty again in death, pointing past every ram to a priesthood no grave could end.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The ear, the thumb, the toe — the priest and the cleansed leper verbal / quotation — confirmed

Before the altar receives its blood, the priest's own body does — and at three points only: the tip of the right ear, the thumb of the right hand, the great toe of the right foot (vv. 23–24). The two Hebrew words for these members are extraordinarily rare. tᵉnûwk ("ear-tip," H8571) occurs in just 7 verses of the whole Bible; bôhen ("thumb/great toe," H931) in just 9 — and every single occurrence of both is either here in the ordination or in Leviticus 14, the cleansing of the healed leper. Ellicott and The Pulpit Commentary both name the link without flinching: "The cured leper had the same parts of the body touched with the blood" (Ellicott); "The same ceremony is to be used in the restoration of the leper" (Pulpit). The making of a priest and the restoring of an outcast to the camp are sealed by the identical rite — blood claiming hearing, doing, and walking. The Verifier confirms the verbal dependence: the shared lexemes are rare enough to be a near-fingerprint.

Leviticus 8:23 · Leviticus 8:24 · Leviticus 14:14 · Leviticus 14:25

basis: Verifier-computed shared lexemes: H8571 tᵉnûwk (in 7 vv), H931 bôhen (in 9 vv), H3233 yᵉmânîy (in 17 vv), plus H241 ʼôzen and H1818 dâm. The 7- and 9-verse frequencies of tᵉnûwk and bôhen — confined to the ordination and the leper-cleansing — make the verbal link certain.

The blueprint executed — Exodus 29 verbal / quotation — confirmed

Every voice says it: this day enacts a command already written. Cambridge heads the section "The ram of consecration (22–36), cp. Exodus 29:19–26"; Benson, Gill, and Ellicott all point clause by clause back to Exodus 29. The Verifier bears it out across the unit: the breast-and-portion rite of v. 29 shares châzeh (breast, 12 vv), mânâh (portion, 13 vv), milluʼ (fillings, 15 vv) and tᵉnûphâh (wave offering, 28 vv) with Exodus 29:26; the bread-rite of v. 26 shares the rare trio râqîyq (wafer, 8 vv), challâh (cake, 11 vv), çal (basket, 13 vv) with Exodus 29:23. The oil-and-blood sprinkling of v. 30 shares nâzâh, mishchâh, and qâdash with Exodus 29:21 — a dense verbal weave. Leviticus 8 is Exodus 29 done. The shared milluʼ alone (15 verses) ties the two chapters into one ordination text, command and performance.

Leviticus 8:26 · Leviticus 8:29 · Leviticus 8:30 · Exodus 29:23 · Exodus 29:26

basis: Verifier-computed rare shared lexemes: H7550 râqîyq (8 vv), H2471 challâh (11 vv), H5536 çal (13 vv) for Lev 8:26 ↔ Ex 29:23; H2373 châzeh (12 vv), H4490 mânâh (13 vv), H4394 milluʼ (15 vv), H8573 tᵉnûphâh (28 vv) for Lev 8:29 ↔ Ex 29:26; H5137 nâzâh (22 vv), H4888 mishchâh (24 vv), H6942 qâdash for Lev 8:30 ↔ Ex 29:21. The low frequencies make the dependence verbal, not merely thematic.

The fillings (milluʼ) — a rare keyword across the ordination texts structural / thematic — confirmed

The word that names this whole unit, milluʼ ("fillings," H4394), is one the Verifier finds in only fifteen verses of Scripture — and they cluster almost entirely in the ordination cycle of Exodus 29 and Leviticus 8, with the noun's root mâlêʼ surfacing literally in v. 33 ("he shall fill your hand"). It binds v. 22, v. 28, v. 29, v. 31, and v. 33 of this unit to Exodus 29:22, 26, 31, 34. Tiered honestly: although milluʼ is genuinely rare, the Verifier's recorded basis for the Exodus 29 links pairs it with the common word ʼayil ("ram," 170 vv), and the bases are dominated by shared theme (the same rite) rather than a single rare quotation — so for these particular cross-references the computed tier is structural/thematic, not verbal. The keyword is the connective tissue of the priest-making narrative; we name its rarity but follow the Verifier in not over-claiming any one pair as a quotation.

Leviticus 8:22 · Leviticus 8:28 · Exodus 29:22 · Exodus 29:31

basis: Verifier-computed shared lexemes: H4394 milluʼ (in 15 vv) + H352 ʼayil (in 170 vv) for Lev 8:22 ↔ Ex 29:22 and Lev 8:28/Ex 29:31. milluʼ is rare, but the recorded basis is dominated by the shared ordination motif and the common word ʼayil — tiered structural to avoid claiming a shared rite-keyword as a verbal quotation.

Seven days, the charge kept, or death — forward to Leviticus 10 structural / thematic — confirmed

The week's command carries a mortal sanction: "keep the charge of the LORD, so that you do not die" (v. 35, mûth, H4191). Jamieson, Fausset & Brown presses it — "the smallest breach ... would lead to the certain forfeiture of their lives." The warning is not rhetorical: in the very next chapter Nadab and Abihu offer "unauthorized fire ... which He had not commanded them, and fire came out from the presence of the LORD and consumed them" (Lev 10:1–2). The consecration that filled their hands also bound them on pain of death to the LORD's charge; the threat of v. 35 becomes the funeral of Leviticus 10. The link is a shared narrative and theme — the priestly mishmereth guarded or forfeited — not a rare-word quotation, so it is tiered structural.

Leviticus 8:35 · Leviticus 10:1 · Leviticus 10:2

basis: Shared theme and narrative sequel: the priestly mishmereth (H4931) and the death-sanction mûth (H4191, in 836 vv) of Lev 8:35 are realized in Lev 10:1–2; H175 ʼAhărôwn and H784 ʼêsh recur. No rare shared lexeme drives the link — it is the guarded-or-forfeited priestly charge as motif, tiered structural, not verbal.

Made priests without an oath — Hebrews 7 flagged — verify source

Joseph Benson, commenting on the unit's closing verse, draws the line the New Testament itself draws: "They were made priests without an oath; but Christ with an oath. Hebrews 7:21. For neither these priests nor their priesthood was to continue." Hebrews 7 makes exactly this contrast — the Levitical priests "became priests without an oath, but Jesus became a priest with an oath" — and concludes that "He holds His priesthood permanently, because He continues forever" (Heb 7:23–25). The whole seven-day rite of filling hands consecrates a priesthood that the grave will empty; Hebrews names what it could not give. Held honestly: this is a New Testament Greek text and a Hebrew one — they share no original-language lexeme (the Verifier confirms none), so the connection cannot be called verbal. It is a genuine doctrinal and typological contrast, argued by Benson and by Hebrews, and left flagged for the reader to weigh.

Leviticus 8:36 · Hebrews 7:21 · Hebrews 7:23-25

basis: Verifier reports no shared original-language lexeme (Greek↔Hebrew cannot share Strong's numbers); the link is the doctrinal/typological contrast drawn by Benson and by Hebrews 7 itself — argued, not asserted, and flagged so the reader weighs the source.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The High Priest consecrated by His own blood ancient/widely-held

The Aaronic priest is made by another's blood — the ram's, applied to ear, hand, and foot, then mingled with oil on his robes. The ancient and Reformed reading hears the figure of a better priest made by His own. Matthew Henry, over this very section, states the type directly: "In these types we see our great High Priest, even Christ Jesus, solemnly appointed, anointed, and invested with his sacred office, by his own blood, and the influences of his Holy Spirit." Where Moses must sprinkle Aaron with blood drawn from a slain ram, the New Testament's letter to the Hebrews sets a Priest who entered the holy place "by His own blood ... having obtained eternal redemption" (Heb 9:12). The ram's blood on the priest is the shadow; the blood of Christ, both victim and priest, is the substance — a reading ancient and widely held, even where the Hebrew and the Greek share no single word.

Leviticus 8:23 · Leviticus 8:30 · Hebrews 9:12

Blood and oil — the Christ atoned and anointed ancient/widely-held

The rite ends in a mingling: atoning blood and anointing oil sprinkled together (v. 30). The Pulpit Commentary, citing Gardiner, reads the joining — "not sacrifice for sin alone suffices; but ... with this must be joined the unction of the Holy Spirit" — and Keil & Delitzsch takes the oil as "a symbol of the Spirit of God." The typological reading hears the Anointed One: the Christ (Hebrew Mashiach, "anointed") is the one in whom atoning blood and the Spirit's oil meet without measure — "God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit" (Acts 10:38), the same Jesus whose blood makes atonement. The consecration's two symbols, joined on Aaron's robes, are joined fully in the priest-king they foreshadow. Honestly held: the link is conceptual and typological — the Greek of the New Testament shares no Strong's lexeme with this Hebrew — but the image of blood-and-oil consecration is the same, and the reading is ancient.

Leviticus 8:30 · Acts 10:38 · 1 John 2:20

A priesthood that could not last — and one that does ancient/widely-held

For all the care of the filling rite, Joseph Benson sees what it withholds: "one point was reserved for the honour of Christ's priesthood. They were made priests without an oath; but Christ with an oath ... For neither these priests nor their priesthood was to continue." The seven days fill hands that death will empty; Aaron's robes will pass to Eleazar (Num 20:26–28), and his to another, priest after dying priest. The figure points beyond itself to the One who "holds His priesthood permanently, because He continues forever" (Heb 7:24). The consecration of Leviticus 8 is real, commanded, and complete — and by its very mortality it leaves a space only an unchangeable, oath-confirmed priest can fill. This is a Greek↔Hebrew, doctrinal-typological reading, argued by Benson and by Hebrews, not a shared-lexeme claim.

Leviticus 8:36 · Hebrews 7:24 · Hebrews 7:25

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is the third and climactic ram of the priestly ordination (Lev 8:22–36), and its commentary stream behaves accordingly: several voices — Matthew Henry, Jamieson-Fausset-Brown, and Keil & Delitzsch — repeat a single section-comment verbatim across many verses in the public-domain sources, so their excerpts here are drawn from that shared block and pointed to the relevant clause (Henry's whole-section type-reading is quoted only where it bears, at vv. 22, 23, 25, 36; K&D's long block is excerpted at the clause it explains). Matthew Poole has "No text ... on this verse" at vv. 22, 24, 26, and others; he is quoted only where he actually comments (vv. 23, 29, 35). Three honest disagreements are surfaced rather than smoothed: (1) ’iš·šeh (H801, v. 28) — the older voices (Geneva, Gill) render "offering made by fire" (hearing ’ēsh, "fire"); BSB and modern lexica render "food offering." The etymology is genuinely contested; we name both. (2) Whether the oil and blood of v. 30 were mingled for one sprinkling or applied separately — Cambridge expressly leaves this open. (3) Who "shall consecrate you" in v. 33 — God, or Moses speaking in God's name — Benson and Poole both flag the ambiguity. Cross-reference honesty: the two confirmed verbal threads (the leper-rite of Lev 14; the Exodus 29 blueprint) are Hebrew↔Hebrew, grounded in rare shared Strong's lexemes computed by the Verifier — tᵉnûwk (7 vv) and bôhen (9 vv) for the leper link, râqîyq/challâh/çal and châzeh/mânâh for Exodus 29. The milluʼ keyword (15 vv) is rare but, where its cross-references pair it with the common word ʼayil, the Verifier tiers those links structural rather than verbal, and we follow it. The Hebrews 7 and Acts 10 links are Greek↔Hebrew and therefore cannot share a Strong's number — they are tiered flagged or argued as typological/doctrinal, never claimed as verbal quotation. Frequencies cited in the bases are the Verifier's whole-Bible counts, and they are what make the rarest links "confirmed."

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)