The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus6:8–13

The Burnt Offering

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 6:8–13 — The Burnt Offering. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

8“Then the LORD said to Moses,”+

8Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And-spoke YHWH to Moses, saying

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר HTML: the Hebrew verb is וַיְדַבֵּר (way·ḏab·bêr, root dāḇar), "and he spoke" — a Piel of formal, deliberate utterance, not the lighter ’āmar ("say"). The BSB's quiet "said" flattens the weight of a divine ordinance being legislated.
  • יְהוָ֖ה Hebrew word order is verb-first; the BSB front-loads the subject as "the LORD said." The name יְהוָה stands second in the clause, after the verb of speech.
  • לֵּאמֹֽר׃ לֵאמֹר (lê·mōr) is the infinitive "to say / saying," a separate word doubling the verb of speech to throw open the door to the quoted command. The BSB renders the whole clause as a trailing comma.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָה — the covenant name, written יהוה, read "Adonai," printed Lord. The same God who legislated the offerings to the people in chapters 1–5 now legislates their administration to the priests.
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְדַבֵּר — Piel of dāḇar, "to speak" with arranged, ordered intent. Ellicott notes this is the fourth time the formula "the LORD spake unto Moses" introduces a fresh communication in Leviticus (4:1; 5:14; 6:1) — here the pivot from the worshiper's law to the priest's.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֶל — the preposition of direction: the address is to Moses, the single human channel through whom the priestly torah will pass.
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
מֹשֶׁה — Moses, named as the lawgiver and mediator; what follows he must relay to Aaron (v. 9).
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לֵאמֹר — the standard opener of direct speech; the verse ends mid-breath, the command itself withheld until v. 9.
The Voices✦ public domain+
This is the fourth instance in which this formula is used (see Leviticus 4:1 ; Leviticus 5:14 ; Leviticus 6:1 ) in Leviticus, and, as in the former passages, introduces a further communication to the Lawgiver. Hitherto the law pointed out to the people under what circumstances and how they are to bring their sacred oblations, now directions are given to the priests how to conduct the sacrificial service of the people.
Ellicott marks the structural hinge of the chapter: the audience shifts from worshiper to priest.
Here begins a new subject, and if our Bibles were rightly divided, it ought to begin a new chapter, as in Junius and Tremellius, who join the first seven verses of this chapter to the former. Indeed, according to the Jewish division, the twenty-fifth section of the law begins here.
The Law of the Burnt-Offering commences the series, and special reference is made to the daily burnt-offering ( Exodus 29:38-42 ).
The priest must take care of the fire upon the altar. The first fire upon the altar came from heaven, ch. 9:24; by keeping that up continually, all their sacrifices might be said to be consumed with the fire from heaven, in token of God's acceptance. Thus should the fire of our holy affections, the exercise of our faith and love, of prayer and praise, be without ceasing.
Henry moves at once from the altar to the heart: the tended flame is a figure of unceasing devotion. A fallible devotional reading, given as his own.
The altar fire was never to go out, because the daily sacrifices constantly burning on the altar symbolized the unceasing worship of God by Israel, and the gracious acceptance of Israel by God. The ever-burning sacrifice was the token of the people being in communion with God.
The Pulpit Commentary fixes the flame's meaning in two directions at once: Israel's unceasing worship and God's continuing acceptance — the fire as the visible sign of communion.
9““Command Aaron and his sons that this is the law of the burnt of…”+

9“Command Aaron and his sons that this is the law of the burnt offering: The burnt offering is to remain on the hearth of the altar all night, until morning, and the fire must be kept burning on the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ṣaw ’eṯ- ’a·hă·rōn wə·’eṯ- bā·nāw lê·mōr zōṯ tō·w·raṯ hā·‘ō·lāh hā·‘ō·lāh hî ‘al ‘al- mō·wq·ḏāh ham·miz·bê·aḥ kāl- hal·lay·lāh ‘aḏ- hab·bō·qer wə·’êš tū·qaḏ ham·miz·bê·aḥ bōw

Literal — word-for-word from the original

Command Aaron and his-sons, saying: This [is] the-torah of-the-burnt-offering. The-burnt-offering, it [shall be] on the-hearth on the-altar all the-night until the-morning, and-the-fire of-the-altar shall-be-kept-burning on-it.

Where the English smooths the original

  • צַ֤ו HTML: the opening word is a clipped imperative, צַו (ṣaw, Piel of tsāwāh), "Command!" — an order to issue an order. The BSB's "Command Aaron and his sons that this is the law" reads smoothly; the Hebrew fires a single emphatic shot.
  • תּוֹרַ֖ת תּוֹרַת (tôraṯ) is tôrāh, "instruction / law" — the same word that names the whole Pentateuch. The BSB's "the law of the burnt offering" is faithful, but loses that this is a tôrāh, a binding ritual catechism, repeated as the heading of each offering.
  • הָעֹלָ֑ה הָעֹלָה (hā·‘ōlāh) literally means "the ascending / going-up" (root ‘ālāh, to ascend) — the offering that goes up wholly in smoke. "Burnt offering" names the means (fire); the Hebrew names the direction (heavenward).
  • מוֹקְדָ֨ה מוֹקְדָה (mō·wq·ḏāh) is a rare word — a "hearth" or "place of burning" (root yāqad). The Cambridge editors note the altar's top is nowhere described in Exodus 27; this "hearth" word, found again only in the altar of Ezekiel 43, presses against the silence of the earlier text.
Word by word23 · parsed+
צַ֤וṣawCommandH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielImperativemasculine singular
צַו — Piel imperative of tsāwāh, "to charge, enjoin." Gill notes Aaron and his sons are here "nominated, selected, and appointed to the office, though not yet consecrated" — the consecration itself comes in chapter 8. The torah precedes the ordination.
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אַהֲרֹן֙’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
אַהֲרֹן — Aaron, the high priest, named with "his sons" (the priesthood) as the recipients of these administrative laws, distinct from the children of Israel addressed in 7:23, 29 (Cambridge).
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בָּנָ֣יוbā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
לֵאמֹ֔רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
זֹ֥אתzōṯ[that] thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
תּוֹרַ֖תtō·w·raṯis the lawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchNounfeminine singular construct
תּוֹרַת — "the law of" is the recurring formula introducing each offering's ritual (6:9, 14, 25; 7:1, 11). It marks this whole block as a priestly handbook, not a re-issue of chapters 1–5.
הָעֹלָ֑הhā·‘ō·lāhof the burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
הָעֹלָה — the ‘ōlāh, the whole burnt offering, consumed entirely on the altar. Jamieson, Fausset & Brown render the Hebrew "a sacrifice, which went up in smoke"; nothing is returned to the offerer — total surrender, the only offering wholly God's.
הָעֹלָ֡הhā·‘ō·lāhThe burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
הִ֣וא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
עַל֩‘alis to remainH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
מוֹקְדָ֨הmō·wq·ḏāhthe hearthH4169
√ môwqᵉdâh — fuelNounfeminine singular
מוֹקְדָה — "hearth," literally a place of burning. Keil & Delitzsch observe the verb tûqaḏ ("shall be kept burning") is missing from this first clause and supplied only in the second, yet governs both: the offering and the fire burn together through the night.
הַמִּזְבֵּ֤חַham·miz·bê·aḥof the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַלַּ֙יְלָה֙hal·lay·lāhnightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iArticleNounmasculine singular
הַלַּיְלָה — "all the night": the evening sacrifice was laid on piece by piece and consumed by a slow fire so the flame would carry through the dark. Poole notes the night was the only hour of danger, for no other sacrifices fed the fire then.
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הַבֹּ֔קֶרhab·bō·qermorningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)ArticleNounmasculine singular
וְאֵ֥שׁwə·’êšand the fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Conjunctive wawNouncommon singular construct
תּ֥וּקַדtū·qaḏmust be kept burningH3344
√ yâqad — to burnVerbHofalImperfectthird person feminine singular
תּוּקַד — Hofal (passive-causative) of yāqad, "to be made to burn / be kept burning." The grammar is exact: the priest does not merely let it burn, he is made responsible to keep it burning.
הַמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
בּֽוֹ׃bōw
Prepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
the evening burnt-offering was to be so managed and laid on piece after piece, that the fire might be constantly maintained by it. It is to be understood, that the morning burnt-offerings were to be kept burning all the day from morning to night also; but he mentions not that because there was so great a number and such a constant succession of sacrifices in the day-time, that there needed no law for feeding and keeping in the fire then; the only danger was for the night
Poole answers why only the night is legislated: the daytime fire was fed by the press of sacrifices.
the burnt offering—Hebrew, "a sacrifice, which went up in smoke." The daily service consisted of two lambs, one offered in the morning at sunrise, the other in the evening, when the day began to decline. Both of them were consumed on the altar by means of a slow fire, before which the pieces of the sacrifice were so placed that they fed it all night. At all events, the observance of this daily sacrifice on the altar of burnt offering was a daily expression of national repentance and faith.
The instructions under eight heads are given through Moses to Aaron and his sons, here and in Leviticus 6:25 . The commands in Leviticus 7:23 ; Leviticus 7:29 are addressed to the children of Israel. This is the law of ] here and Leviticus 6:14 ; Leviticus 6:25 , Leviticus 7:1 ; Leviticus 7:11 . The regulations for each sacrifice are introduced by this formula.
Cambridge marks the recurring "This is the law of" as the formula heading each offering, and the shift of audience from priests to people.
10“And the priest shall put on his linen robe and linen undergarmen…”+

10And the priest shall put on his linen robe and linen undergarments, and he shall remove from the altar the ashes of the burnt offering that the fire has consumed and place them beside it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·lā·ḇaš ḇaḏ mid·dōw ḇaḏ yil·baš ū·miḵ·nə·sê- ‘al- bə·śā·rōw wə·hê·rîm ’eṯ- ham·miz·bê·aḥ had·de·šen ’ă·šer hā·‘ō·lāh ‘al- hā·’êš ’eṯ- tō·ḵal wə·śā·mōw ’ê·ṣel ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And-shall-put-on the-priest his-linen robe, and-linen drawers he-shall-put-on upon his-flesh; and-he-shall-lift-off the-ashes which the-fire has-consumed [with] the-burnt-offering on the-altar, and-he-shall-place-them beside the-altar.

Where the English smooths the original

  • בַ֗ד HTML: "linen" renders בַד (baḏ), specifically flaxen thread — repeated twice (robe and drawers) and standing emphatically. This is the plain white priestly cloth, not the gold-and-blue high-priestly vestments; the BSB's "linen robe and linen undergarments" is accurate but does not show that the same humble word governs both.
  • וְהֵרִ֣ים וְהֵרִים (wə·hê·rîm) is the Hifil of rûm, "to lift up / raise" — literally "he shall raise the ashes," the same verb used for a heave offering. The BSB's "remove" loses the cultic overtone the Jewish commentators built a ceremony upon (Cambridge).
  • הַדֶּ֗שֶׁן הַדֶּשֶׁן (had·de·šen) is not ordinary "ashes" but the fat-ash — the rich, greasy residue of the consumed offering (root tied to "fatness," dāšēn). The BSB's "ashes" is right but the Hebrew names what remains of the fat that ascended to God.
  • אֲשֶׁ֨ר אֲשֶׁר (’ăšer) is rendered "that," but Benson notes it also means "when" (as in 4:22; Num 5:29), so the clause may read "the ashes when the fire has consumed the burnt offering" — a translator's choice the smooth English conceals.
Word by word22 · parsed+
הַכֹּהֵ֜ןhak·kō·hênAnd the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
הַכֹּהֵן — "the priest"; the removal of the ashes was a priestly act, the formal completion of the previous day's sacrifice (Cambridge), so it required the sacred dress.
וְלָבַ֨שׁwə·lā·ḇašshall put onH3847
√ lâbash — properly, wrap around, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
בַ֗דḇaḏhis linenH906
√ bad — flaxen thread or yarnNounmasculine singular
בַד — flaxen linen. Gill reads the close-fitting white garment as "an emblem of the purity and holiness of Christ our high priest, who was without sin" — a fallible figural reading, but an early and widely-shared one. The plain white, not the jeweled ephod, is the working dress of the altar.
מִדּ֣וֹmid·dōwrobeH4055
√ mad — properly, extent, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
בַד֮ḇaḏand linenH906
√ bad — flaxen thread or yarnNounmasculine singular
יִלְבַּ֣שׁyil·baš. . .H3847
√ lâbash — properly, wrap around, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
וּמִֽכְנְסֵי־ū·miḵ·nə·sê-undergarmentsH4370
√ miknâç — (only in dual) drawers (from concealing the private parts)Conjunctive wawNounmasculine dual construct
מִכְנְסֵיmiḵnəsê, "drawers / breeches," a dual noun found in only five verses of the Hebrew Bible (Exod 28:42; 39:28; Lev 6:10; 16:4; Ezek 44:18). Worn "upon his flesh" to guard against any exposure at the altar (cf. Exod 20:26).
עַל־‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
בְּשָׂרוֹ֒bə·śā·rōw. . .H1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְהֵרִ֣יםwə·hê·rîmand he shall removeH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
וְהֵרִים — Hifil of rûm, "to lift/raise." The Jewish tradition, taking the verb as implying a heave offering, built the tĕrûmath haddéšen ceremony on it (Cambridge); the Hebrew at least dignifies the daily clearing of ash as a sacred, not menial, act.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמִּזְבֵּ֑חַham·miz·bê·aḥfrom the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
הַדֶּ֗שֶׁןhad·de·šenthe ashesH1880
√ deshen — the fatArticleNounmasculine singular
הַדֶּשֶׁן — the fat-ash, the consumed remains of the offering. Keil & Delitzsch note ’āḵal ("consume") takes a double accusative here — the fire "eats" the sacrifice down to ash.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הָעֹלָ֖הhā·‘ō·lāhof the burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
עַל־‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאֵ֛שׁhā·’êšthat the fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
הָאֵשׁ — "the fire": the agent of consumption, the same heaven-kindled flame (9:24) that the priest must never let die.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Preposition
תֹּאכַ֥לtō·ḵalhas consumedH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person feminine singular
וְשָׂמ֕וֹwə·śā·mōwand place themH7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine singular
אֵ֖צֶל’ê·ṣelbesideH681
√ ʼêtsel — a sidePreposition
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham·miz·bê·aḥ[it]H4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Though the second and third only are here mentioned, there can hardly be any doubt that all the four garments were meant, and that the third and fourth are either omitted for the sake of brevity, or because they are included in the first term, which is the reason why some of the ancient versions have it in the plural.
Ellicott infers all four priestly vestments though the text names only the robe and drawers.
As the word אֶשׁר asher, rendered which here, also signifies when, and is so translated chap. Leviticus 4:22 ; Genesis 30:38 ; Numbers 5:29 , and in many other places, it is evident the passage here ought to have been translated, And take up the ashes when the fire hath consumed the burnt-offering.
Benson defends an alternate construal of אֲשֶׁר as temporal.
it was a sort of a shirt, which he wore next his body, and reached down to his feet; and in this he always officiated, and was an emblem of the purity and holiness of Christ our high priest, who was without sin, and so a fit person to take away the sin of others, by offering up himself without spot to God
A figural reading; offered as Gill's own, not as the text's plain sense.
The removal of the ashes was regarded as the completion of the sacrifice of the preceding day, and for it priestly garments were necessary: the Heb. verb is hçrîm (see note on Leviticus 7:14 ). The Jewish commentators, taking the word as implying a heave offering, have based on this word a ceremony observed in the second temple.
11“Then he must take off his garments, put on other clothes, and ca…”+

11Then he must take off his garments, put on other clothes, and carry the ashes outside the camp to a ceremonially clean place.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·p̄ā·šaṭ ’eṯ- bə·ḡā·ḏāw wə·lā·ḇaš ’ă·ḥê·rîm bə·ḡā·ḏîm wə·hō·w·ṣî ’eṯ- had·de·šen mi·ḥūṣ lam·ma·ḥă·neh ’el- ’el- ṭā·hō·wr mā·qō·wm

Literal — word-for-word from the original

And-he-shall-strip-off his-garments and-put-on garments other, and-he-shall-carry-out the-ashes to outside the-camp, to a-place clean.

Where the English smooths the original

  • וּפָשַׁט֙ HTML: וּפָשַׁט (ū·p̄ā·šaṭ) means to "strip off / flay," a vigorous undressing, not the gentle "take off." The same root describes stripping the skin from a carcass — the priest peels off the holy dress before stepping beyond the sacred precincts.
  • אֲחֵרִ֑ים אֲחֵרִים (’ăḥêrîm), "other," stands emphatically before "garments." Benson and Poole read it as common, not sacred, dress — "because this was no sacred, but a common work." The BSB's "other clothes" is right but flat.
  • מִח֣וּץ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה (mi·ḥūṣ lam·ma·ḥăneh), "to outside the camp," is a fixed cultic phrase. The same destination receives the carcasses of the sin offerings (4:12, 21) — the place of disposal beyond the holy boundary, a phrase the New Testament will seize (Heb 13:11–13).
  • טָהֽוֹר טָהוֹר (ṭā·hôwr), "clean," is the ritual-purity word — the ash-place outside the camp must still be ceremonially pure. Even the refuse of the holy is handled with holiness; "clean place" understates the cultic care Ellicott describes.
Word by word15 · parsed+
וּפָשַׁט֙ū·p̄ā·šaṭThen he must take offH6584
√ pâshaṭ — to spread out (iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וּפָשַׁט — "strip off." Keil & Delitzsch: "The priest was only allowed to approach the altar in his official dress; but he could not go out of the camp with this." The boundary of the camp is also the boundary of the vestments.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּגָדָ֔יוbə·ḡā·ḏāwhis garmentsH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְלָבַ֖שׁwə·lā·ḇašput onH3847
√ lâbash — properly, wrap around, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְלָבַשׁ — "and put on"; Ellicott explains the change is not from holy to common but from more-holy to less-holy, since removing the ashes is still a sacerdotal function (cf. Ezek 44:19).
אֲחֵרִ֑ים’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
בְּגָדִ֣יםbə·ḡā·ḏîmclothesH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural
וְהוֹצִ֤יאwə·hō·w·ṣîand carryH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַדֶּ֙שֶׁן֙had·de·šenthe ashesH1880
√ deshen — the fatArticleNounmasculine singular
מִח֣וּץmi·ḥūṣoutsideH2351
√ chûwts — properly, separate by awall, iPreposition-mNounmasculine singular
מִחוּץ — "outside," from ḥûṣ, "that which is separated by a wall." Gill reads the carrying-out of the ashes to a clean place as a figure of the burial of Christ's body "without the city of Jerusalem... in a new tomb" (Matt 27:59) — a fallible typology, offered as his own.
לַֽמַּחֲנֶ֔הlam·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Preposition-l, ArticleNouncommon singular
לַמַּחֲנֶה — "the camp," the bounded sphere of Israel's holiness, ordered around the tabernacle at its center.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
טָהֽוֹר׃ṭā·hō·wra ceremonially cleanH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)Adjectivemasculine singular
טָהוֹר — "clean / pure": the disposal-ground is itself protected. Ellicott notes the place was sheltered so wind could not scatter the ashes, and no stranger was permitted to gather or profit by them.
מָק֖וֹםmā·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Other garments — Because this was no sacred, but a common work. A clean place — Where no dung or filth was laid. The priest himself was to do all this. God’s servants must think nothing below them but sin.
Benson's pastoral turn: no task in God's service is beneath the servant but sin.
He was then to take off his official dress, and having put on other (ordinary) clothes, to take away the ashes from the court, and carry them out of the camp to a clean place. The priest was only allowed to approach the altar in his official dress; but he could not go out of the camp with this.
so the carrying forth the ashes of the burnt offering, and laying them in a clean place, may denote the burial of the body of Christ without the city of Jerusalem, wrapped in a clean linen cloth and laid in a new tomb, wherein no man had been laid, Matthew 27:59 .
A figural reading; weighed below, not asserted as the verse's plain sense.
Great care was taken that the place to which the ashes were removed was well sheltered, so that the wind should not blow them about. The priest was not allowed to scatter them, but had to deposit them gently. No stranger was permitted to gather them, or to make profit by the ashes.
12“The fire on the altar shall be kept burning; it must not be exti…”+

12The fire on the altar shall be kept burning; it must not be extinguished. Every morning the priest is to add wood to the fire, arrange the burnt offering on it, and burn the fat portions of the peace offerings on it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·’êš ‘al- ham·miz·bê·aḥ tū·qaḏ- bōw lō ṯiḵ·beh bab·bō·qer bab·bō·qer hak·kō·hên ū·ḇi·‘êr ‘ê·ṣîm ‘ā·le·hā wə·‘ā·raḵ hā·‘ō·lāh ‘ā·le·hā wə·hiq·ṭîr ḥel·ḇê haš·šə·lā·mîm ‘ā·le·hā

Literal — word-for-word from the original

And-the-fire on the-altar shall-be-kept-burning on-it; not shall-it-be-extinguished. And-shall-kindle on-it the-priest wood in-the-morning, in-the-morning, and-shall-arrange on-it the-burnt-offering, and-shall-send-up-in-smoke on-it the-fat-portions of-the-peace-offerings.

Where the English smooths the original

  • תִכְבֶּ֔ה HTML: לֹא תִכְבֶּה (lō ṯiḵ·beh), "it shall not be extinguished," uses the verb kāḇāh, the same word for quenching fire, light, or anger. The prohibition is absolute; the BSB's "must not be extinguished" is faithful, but Hebrew binds fire and the unquenched to one root.
  • בַּבֹּ֣קֶר בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר (bab·bōqer bab·bōqer) is the word "morning" doubled — a Hebrew idiom for "morning by morning, every single morning." The BSB collapses it to "Every morning"; the repetition is the text insisting on the daily, unbroken rhythm.
  • וְעָרַ֤ךְ וְעָרַךְ (wə·‘āraḵ) means to "set in order / lay out in a row" (root ‘āraḵ, used of arranging troops for battle, lamps, the showbread). "Arrange the burnt offering" is good; the Hebrew evokes a deliberate, military precision of ordering, not a casual placing.
  • וְהִקְטִ֥יר וְהִקְטִיר (wə·hiq·ṭîr) is the Hifil of qāṭar, "to send up in smoke / turn into fragrant smoke," not merely "burn." The verb belongs to acceptable sacrifice ascending to God as a pleasing aroma; English "burn" cannot carry the upward, fragrant sense.
Word by word20 · parsed+
וְהָאֵ֨שׁwə·hā·’êšThe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Conjunctive waw, ArticleNouncommon singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֤חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
תּֽוּקַד־tū·qaḏ-shall be kept burningH3344
√ yâqad — to burnVerbHofalImperfectthird person feminine singular
תּוּקַד — Hofal of yāqad, "be kept burning," the same passive-causative as v. 9: the continuity of the fire is a command laid on the priest, not a natural fact.
בּוֹ֙bōw
Prepositionthird person masculine singular
לֹ֣אit must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
לֹא — the absolute negative; Gill records that one who quenched even a single coal of this fire "was to be beaten," so seriously was the prohibition held.
תִכְבֶּ֔הṯiḵ·behbe extinguishedH3518
√ kâbâh — to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger)VerbQalImperfectthird person feminine singular
בַּבֹּ֣קֶרbab·bō·qerEvery morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
בַּבֹּקֶר — "in the morning," doubled for emphasis. Poole notes the morning alone is named (though the evening is implied) because "then the altar was cleansed, and the ashes taken away, and a new fire made."
בַּבֹּ֑קֶרbab·bō·qer. . .H1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַכֹּהֵ֛ןhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וּבִעֵ֨רū·ḇi·‘êris to addH1197
√ bâʻar — to kindle, iConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
וּבִעֵר — Piel of bā‘ar, "to kindle / cause to burn": the priest actively feeds the flame with wood, the daily replenishing of the fuel the congregation supplied (Ellicott; cf. 1:7).
עֵצִ֖ים‘ê·ṣîmwoodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine plural
עָלֶ֧יהָ‘ā·le·hāto the fireH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
וְעָרַ֤ךְwə·‘ā·raḵarrangeH6186
√ ʻârak — to set in a row, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְעָרַךְ — "arrange in order": the same verb (‘āraḵ) used of arranging the morning lamps and the bread of the presence; the offering is laid with ordered care.
הָֽעֹלָ֔הhā·‘ō·lāhthe burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
עָלֶ֙יהָ֙‘ā·le·hāon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
וְהִקְטִ֥ירwə·hiq·ṭîrand burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
וְהִקְטִיר — "send up in smoke." Keil & Delitzsch note the fat of the peace offerings was burned on the burnt offering "whenever peace-offerings were brought, for they were not prescribed for every day" — the standing burnt offering carried the occasional ones.
חֶלְבֵ֥יḥel·ḇêthe fat portionsH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine plural construct
חֶלְבֵיḥelḇê, "the fat portions," the richest part, reserved wholly for God (cf. 3:16); laid atop the burnt offering so all the day's worship ascends together.
הַשְּׁלָמִֽים׃haš·šə·lā·mîmof the peace offeringsH8002
√ shelem — properly, requital, iArticleNounmasculine plural
עָלֶ֖יהָ‘ā·le·hāon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
When engaged in this act, he is to take great care that in taking off the ashes from the altar, he does not knock away the fat pieces of the burnt offering, which constitute the fuel, from the fire, and thus cause it to go out, but let it burn by the fat all night. And the priest shall burn wood on it every morning. —In the morning, however, the priest is to replenish the burning fuel on the altar with the wood provided at the expense of the congregation
The fire coming down from heaven, Leviticus 9:24 , was to be perpetually preserved, and not suffered to go out, partly that there might be no occasion nor temptation to offer strange fire, nor to mingle their inventions with God’s appointments; and partly to teach them whence they were to expect the acceptance of all their sacrifices, even from the Divine mercy and grace, signified by the fire which came down from heaven
Poole gives the double rationale: no strange fire, and acceptance from God alone.
For this purpose the priest was to burn wood upon it (the altar-fire), and lay the burnt-offering in order upon it, and cause the fat portions of the peace-offerings to ascend in smoke, - that is to say, whenever peace-offerings were brought, for they were not prescribed for every day.
13“The fire shall be kept burning on the altar continually; it must…”+

13The fire shall be kept burning on the altar continually; it must not be extinguished.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’êš tū·qaḏ ‘al- ham·miz·bê·aḥ tā·mîḏ lō ṯiḵ·ḇɛh

Literal — word-for-word from the original

Fire, continually, shall-be-kept-burning on the-altar; not shall-it-be-extinguished.

Where the English smooths the original

  • אֵ֗שׁ HTML: the verse opens bare with אֵשׁ (’êš), "Fire" — anarthrous, no "the." The Hebrew front-loads the single word Fire, then qualifies it. The BSB's "The fire shall be kept burning" supplies an article and re-orders; the original is more like a heading: Fire — continually.
  • תָּמִ֛יד תָּמִיד (tā·mîḏ), "continually / perpetually," is the technical word behind the Tamid, the perpetual daily offering. The BSB renders it "continually," but the term is a near-title for the unbroken worship of Israel, not a mere adverb of frequency.
  • תִכְבֶֽה׃ס לֹא תִכְבֶה (lō ṯiḵ·beh) repeats verbatim the prohibition of v. 12 — "it shall never go out." The doubling is the chapter's emphatic seal; the same clause closes both verses, hammering the one command home.
Word by word7 · parsed+
אֵ֗שׁ’êšThe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Nouncommon singular
אֵשׁ — "Fire," placed first and without the article for emphasis. Keil & Delitzsch argue the point is not that the original heaven-sent fire (9:24) must never be relit, but "that the burnt-offering might never go out, because this was the divinely appointed symbol and visible sign of the uninterrupted worship of Jehovah."
תּוּקַ֥דtū·qaḏshall be kept burningH3344
√ yâqad — to burnVerbHofalImperfectthird person feminine singular
תּוּקַד — Hofal of yāqad, the third occurrence in the unit (6:9, 12, 13). The repetition closes an inclusio: the fire that began the priestly torah ends it.
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
תָּמִ֛ידtā·mîḏcontinuallyH8548
√ tâmîyd — properly, continuance (as indefinite extension)Adverb
תָּמִידtāmîḏ (H8548), parsed simply as an adverb, "continually / perpetually," but the word hardened into a near-title: the twice-daily lamb is "the continual burnt offering" (‘ōlat tāmîḏ, Num 28:6), and Jewish tradition names the whole double rite the Tamid, the subject of its own tractate in the Mishnah (Cambridge). Barnes reads the perpetual flame as "a symbol of the never-ceasing worship which Yahweh required of His people" — essentially connected to the act of sacrifice, not an independent rite.
לֹ֥אit must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
לֹא — the negative; Ellicott records the perpetual fire "never was quenched till the destruction of the Temple by Nebuchadnezzar," with the legend of its concealment and recovery in 2 Maccabees 1:19–22 — though later authorities counted it among the things wanting in the Second Temple.
תִכְבֶֽה׃סṯiḵ·ḇɛhbe extinguishedH3518
√ kâbâh — to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger)VerbQalImperfectthird person feminine singular
תִכְבֶה — "be extinguished"; the same verb (kāḇāh) and the same clause as v. 12. The Masoretic ס (setumah) marks the close of the section.
The Voices✦ public domain+
The fire shall ever be burning - This was a symbol of the never-ceasing worship which Yahweh required of His people. It was essentially connected with their acts of sacrifice.
but that the burnt-offering might never go out, because this was the divinely appointed symbol and visible sign of the uninterrupted worship of Jehovah, which the covenant nation could never suspend either day or night, without being unfaithful to its calling.
K&D locate the perpetual fire's meaning in unbroken covenant worship rather than in the literal heaven-kindled flame.
It never was quenched till the destruction of the Temple by Nebuchadnezzar. Indeed, we are positively assured that the pious priests who were carried captives into Persia concealed it in a pit, where it remained till the time of Nehemiah, when it was restored to the altar ( 2 Maccabees 1:19-22 ). The authorities in the time of Christ, however, assure us that the perpetual fire was one of the five things wanting in the second Temple.
Ellicott reports the tradition and its later dispute side by side — the recovered fire vs. the fire counted missing.
an emblem of the love of Christ to his people, which is ever in a flame and burning, and can never be quenched by the many waters of their sins and iniquities; nor by all the sufferings he underwent to atone for them
One of several emblems Gill stacks on the perpetual fire; offered as devotional, not exegetical, weight.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The seam: from the worshiper's law to the priest's torah — 6:8–9

The unit opens on a hinge. Ellicott counts this "the fourth instance" of the formula "And the LORD spake unto Moses" (after 4:1; 5:14; 6:1), and names the pivot precisely: "Hitherto the law pointed out to the people... now directions are given to the priests how to conduct the sacrificial service." Benson agrees so strongly he wishes the chapter began here, noting that "according to the Jewish division, the twenty-fifth section of the law begins" at v. 8. The first word of the actual command, צַו (ṣaw, "Command!"), is a clipped Piel imperative — an order to give an order — and what follows is headed תּוֹרַת הָעֹלָה, "the tôrāh of the burnt offering," the recurring formula (6:9, 14, 25; 7:1, 11) that marks this block as a priestly handbook. The offering itself, the ‘ōlāh, is literally the "ascending" — Jamieson, Fausset & Brown render the Hebrew "a sacrifice, which went up in smoke," the one offering returned wholly to God.

ii. The night-long fire and the slow flame — 6:9

The grammatical center of v. 9 is a missing verb. Keil & Delitzsch observe that תּוּקַד ("shall be kept burning," Hofal of yāqad) "is wanting in the first clause, and only introduced in the second; but it belongs to the first clause as well" — the offering and the fire burn together through the dark. Why only the night is legislated, Poole answers with care: the evening sacrifice "was to be so managed and laid on piece after piece, that the fire might be constantly maintained by it," while "the only danger was for the night, when other sacrifices were not offered." The Cambridge editors place the whole arrangement in its later life: this double daily sacrifice "is always described by Jewish tradition as the Tamid, i.e. the continual offering, and is the subject of a special section of the Mishna." The slow evening flame, fed by the fat of the offering, was engineered to outlast the night and meet the morning.

iii. Linen, ash, and the boundary of the camp — 6:10–11

The priest dresses in בַד (baḏ), plain flaxen linen — robe and drawers, the same humble word twice — to lift off the דֶּשֶׁן, the fat-ash of the consumed offering. The verb is וְהֵרִים (Hifil of rûm, "to raise"), and Cambridge notes the Jewish commentators, "taking the word as implying a heave offering, have based on this word a ceremony observed in the second temple" — the daily clearing of ash dignified as a near-sacrifice. Then the boundary asserts itself. Keil & Delitzsch draw the line sharply: "The priest was only allowed to approach the altar in his official dress; but he could not go out of the camp with this." He strips off the holy linen (the verb וּפָשַׁט is a vigorous "flaying"), puts on common clothes, and carries the ash "to a clean place" outside — a place, Ellicott records, sheltered so the wind could not scatter it, which no stranger could plunder. Benson's pastoral note lands here: "God's servants must think nothing below them but sin."

iv. The fire that must not go out — 6:12–13

The unit closes by doubling its one imperative. "It shall not be put out" stands at the end of both v. 12 and v. 13, and the keyword תָּמִיד ("continually") names what the flame is for. Poole gives the double reason it was guarded so jealously: "partly that there might be no occasion nor temptation to offer strange fire... and partly to teach them whence they were to expect the acceptance of all their sacrifices, even from the Divine mercy and grace, signified by the fire which came down from heaven." Barnes reads the flame as "a symbol of the never-ceasing worship which Yahweh required." But Keil & Delitzsch press a careful correction: the command is not that the literal heaven-kindled fire of 9:24 must never be relit, "but that the burnt-offering might never go out, because this was the divinely appointed symbol and visible sign of the uninterrupted worship of Jehovah." The morning, Poole notes, is named (though the evening is meant too) "because then the altar was cleansed, and the ashes taken away, and a new fire made." Worship has a daily reset; the fire does not.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura — and held as fallible, machine-made, to be tested — the burnt offering's torah is a theology of maintenance. The dramatic chapters of Leviticus are the offerings themselves; this chapter is what happens at three in the morning, when no one is watching, and a priest in plain linen rakes out yesterday's ash so that today's flame has room to climb. The text spends its words not on the spectacle of slaughter but on the unglamorous labors that keep the spectacle possible: feed the wood, arrange the offering, lift the ash, change your clothes, walk it outside, do it again tomorrow. The single command that the chapter cannot stop repeating — the fire shall never go out — is the command laid on the keeper, not the worshiper. Israel's standing before God was not secured by the high feast-days but by the unbroken tāmîḏ beneath them, a flame that bridged every night. Matthew Henry draws the line the text itself invites: "Thus should the fire of our holy affections... be without ceasing." The grand offering is finished in an hour; the fire is a vocation. What this passage asks is not a moment of zeal but a watch kept faithfully in the dark — and it locates the whole weight of acceptance not in the offerer's labor but in the fire that first fell from heaven, which the priest can only tend, never kindle.

The grand offering is finished in an hour; the fire is a vocation kept in the dark. — (a fallible reading, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The priest's linen and drawers ↔ the Day of Atonement vestments verbal / quotation — confirmed

The rare term for the priest's מִכְנְסֵי בַד ("linen drawers," miknâç) ties this daily ash-clearing to the holiest day of the year. On the Day of Atonement, the high priest lays aside his golden garments and enters the Holy of Holies in exactly this plain white linen (Lev 16:4). The same humble cloth that handles yesterday's ash also handles the blood of the once-a-year atonement — the costume of priestly nearness to God is not gold but flax. The Verifier flags miknâç as a genuinely rare lexeme (only 5 occurrences in the Hebrew Bible), which is what raises this above a generic vocabulary overlap to a confirmed verbal link.

Leviticus 16:4

basis: shared rare lexeme H4370 miknâç (only 5 vv in the canon), with H906 bad and H3847 lâbash; the rarity of miknâç confirms a deliberate verbal link, not coincidental overlap

Linen drawers "upon his flesh" ↔ the institution of the priestly garments verbal / quotation — confirmed

The instruction to wear linen drawers עַל בְּשָׂרוֹ ("upon his flesh") quotes the original command that established the priesthood's dress. Exodus 28:42 ordered linen breeches "to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach" — guarding against any exposure at the altar (cf. Exod 20:26). Leviticus 6:10 is applying that founding statute to the daily ritual; the shared rare word miknâç and the phrase ‘al bāśār ("on the flesh") make the dependence explicit. Ellicott assumes the reader knows all four vestments from Exodus 28 even though only two are named here.

Exodus 28:42 · Exodus 39:28 · Ezekiel 44:18

basis: shared rare lexeme H4370 miknâç (5 vv) + H906 bad + H1320 bâsâr (Exod 28:42); H4370 miknâç alone for Exod 39:28 and Ezek 44:18 — the same rare garment-term threads the priestly-dress texts

The ashes carried "outside the camp" ↔ the sin offering's disposal structural / thematic — confirmed

The דֶּשֶׁן (fat-ash) is carried מִחוּץ לַמַּחֲנֶה אֶל מָקוֹם טָהוֹר ("outside the camp, to a clean place") — the very phrase and destination used for the carcass of the sin offering (Lev 4:12, 21). The boundary of the camp marks the edge of the holy sphere; what has done its sacred work is removed beyond it, yet to a place that must itself remain ceremonially clean. This is a structural-thematic link: the shared words (deshen, ṭâhôwr, chûṣ, maḥăneh) describe a common cultic pattern of disposal, with no quotation claim.

Leviticus 4:12 · Leviticus 1:16

basis: shared lexemes H1880 deshen (14 vv), H2889 ṭâhôwr, H2351 chûwts, H4264 machăneh for Lev 4:12; H4196 mizbêach + H681 ʼêtsel for Lev 1:16 — a shared disposal pattern, not a verbal quotation

"The fire shall never go out" — the perpetual flame and the prophets' fire of judgment structural / thematic — confirmed

The unit's keyword pair אֵשׁ ... תּוּקַד ("fire... kept burning," ’êš + yāqad) is shared with a cluster of prophetic oracles — Deut 32:22, Isa 10:16, Isa 30:14, Isa 65:5, Jer 15:14, 17:4 — where the same verb yāqad (a relatively rare term, only 9 verses) describes a fire that burns against Israel in judgment. The Verifier surfaces this as a verbal overlap on a low-frequency lexeme, but the link must be held honestly as ironic, not direct: the altar's tending fire of acceptance and the prophets' kindled fire of wrath share a word, not a theme. We tier it structural, and flag the irony rather than asserting a quotation. The altar's continual flame and the wrath "that shall burn unto the lowest hell" (Deut 32:22) are the same Hebrew verb pointed in opposite directions.

Deuteronomy 32:22 · Isaiah 10:16 · Jeremiah 17:4

basis: shared low-frequency lexeme H3344 yâqad (9 vv) + H784 ʼêsh; the verbal overlap is real but the sense is opposed (acceptance vs. judgment) — recorded as a shared verb, not a confirmed quotation

The tended ash of the true altar ↔ the scattered ash of the false altar (Bethel) structural / thematic — confirmed

The same fat-ash word דֶּשֶׁן (deshen) that the priest reverently lifts off the מִזְבֵּחַ (altar) here returns at Jeroboam's rival altar in Bethel, but inverted into a sign of judgment: "the altar shall be torn down, and the ashes (deshen) that are on it shall be poured out" (1 Kings 13:3, 5). On the LORD's altar the ash is gathered, dignified (the verb is hçrîm, "to raise"), clothed in linen, and carried to a clean place; on the counterfeit altar the same ash is spilled out as the altar splits. The shared low-frequency lexeme deshen (14 vv) plus mizbêach records a real verbal contact, but the two scenes run in opposite directions — ordered worship vs. shattered idolatry — so this is tiered structural, not a quotation, and the contrast is the point.

1 Kings 13:3 · 1 Kings 13:5

basis: shared low-frequency lexeme H1880 deshen (14 vv) + H4196 mizbêach (Lev 6:10 / 1 Kings 13:3); the shared fat-ash word is real but the scenes are inverted (tended altar vs. judged altar) — recorded as a structural contrast, no quotation claimed

The fat "sent up in smoke" ↔ the satisfied soul and the trees' offering structural / thematic — confirmed

The דֶּשֶׁן / חֵלֶב (fatness / fat-portions) burned for God reappears as a metaphor for the satisfied worshiper: "My soul shall be satisfied as with marrow and fatness (cheleb ... deshen)" (Ps 63:5), and in Jotham's fable the olive tree's "fatness, wherewith by me they honour God" (Judg 9:9). The same words that name what is wholly God's on the altar name the fullness God gives back to the soul that worships. A thematic link on shared vocabulary, not a quotation.

Psalm 63:5 · Judges 9:9

basis: shared lexemes H1880 deshen (14 vv) + H2459 cheleb (Ps 63:5); H1880 deshen + H6086 ʻêts (Judg 9:9) — a shared fatness/offering motif, no quotation claimed

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The whole burnt offering, ascending: Christ wholly given ancient/widely-held

The עֹלָה (‘ōlāh, "the ascending") is the one offering consumed entirely — nothing returned to the offerer, all of it sent up in fragrant smoke to God. The New Testament reads this total self-giving as the shape of Christ's sacrifice: He "loved us and gave Himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a fragrant aroma" (Eph 5:2) — the very language of the ‘ōlāh that hiqṭîr, "sends up in smoke." The continual morning-and-evening burnt offering, Benson writes, served "to represent the continual and extensively efficacious sacrifice of Jesus Christ the righteous, who abideth a priest continually" (Heb 7:3). This reading is ancient and widely held — the burnt offering is the most directly Christ-figuring of the offerings, for it alone is given without remainder.

Leviticus 6:9 · Ephesians 5:2 · Hebrews 7:3

Suffering outside the camp ancient/widely-held

The ashes of the burnt offering — and the carcasses of the sin offerings — were carried מִחוּץ לַמַּחֲנֶה, "outside the camp" (6:11; 4:12, 21). Hebrews 13:11–13 seizes exactly this disposal-law: "the bodies of those beasts... are burned without the camp. Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach." The structural pattern — what bears the people's sin is taken beyond the holy boundary — becomes, in the NT's own hands, a type of the crucifixion outside Jerusalem's wall. Gill independently sees the carrying-out of the ashes to a clean place as figuring "the burial of the body of Christ without the city of Jerusalem... in a new tomb" (Matt 27:59). Note honestly: this is a cross-Testament link (Greek↔Hebrew), so it cannot rest on a shared Strong's number — the Verifier found no shared lexeme and flags any connection as one that must be argued. Here the argument is made by Hebrews itself, which is why it stands as a typology rather than a verbal quotation.

Leviticus 6:11 · Leviticus 4:12 · Hebrews 13:11

The fire that never goes out: the unceasing intercession ancient/widely-held

The command that the altar fire תָּמִיד ("continually") never be extinguished prefigures, on a widely-held reading, the unbroken priesthood of Christ, who "because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood... he ever liveth to make intercession" (Heb 7:24–25). The tāmîḏ, the perpetual offering that bridged every night, finds its substance in the One whose intercession knows no night. Poole located the fire's meaning in the lesson "whence they were to expect the acceptance of all their sacrifices, even from the Divine mercy"; the New Testament names that mercy. This connection is figural and devotional — the link to Hebrews 7 is one the church has long drawn from the word tāmîḏ and the never-quenched flame, not a verbal citation of Leviticus 6.

Leviticus 6:13 · Hebrews 7:24

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is Leviticus 6:8–13 (the Masoretic Hebrew numbers these as 6:1–6, hence the chapter-division dispute Benson and Gill both note). All Hebrew parses are sourced from the Berean/Strong's apparatus and are not re-adjudicated here. Three honesty notes specific to this passage: (1) The repeated commentator claim that the altar fire "first fell from heaven" rests on Leviticus 9:24, a later chapter; it is the historic Jewish-Christian reading, but the burnt-offering torah here (6:8–13) never itself names the fire's heavenly origin — Keil & Delitzsch are careful to say the command guards the continuity of worship, not the literal preservation of one heaven-kindled flame. (2) The "fire of judgment" thread (Deut 32:22; Isaiah; Jeremiah) is a genuine shared low-frequency verb (yâqad, 9 vv), but the senses are opposed — altar-acceptance vs. wrath — so it is tiered structural and the irony is flagged, not smoothed into a false theme. (3) The two cross-Testament readings ("outside the camp" → Heb 13; the perpetual fire → Heb 7) are Greek↔Hebrew and so cannot use shared Strong's lexemes; the Verifier returned no shared lexeme for Hebrews 13:11 and flags any link as needing argument. They are carried as typology, with the argument supplied by the New Testament writers themselves (Hebrews names the law it is reading), never as "verbal" links. Gill's stacked emblems (love of Christ, the Spirit's graces, the saints' prayers, even the eternal fire of judgment) are devotional, not exegetical, and are presented as his own. (4) The Bethel thread (1 Kings 13:3, 5) shares a genuine low-frequency word — deshen, the fat-ash (14 vv) — with the ash-removal verses, but the two altars run in opposite directions (ash reverently raised vs. ash poured out in judgment); it is tiered structural, with the inversion flagged, not smoothed into a single theme. Matthew Henry, whose "fire of our holy affections" line the sola reading quotes, is now carried as a sourced voice on v. 8 rather than left floating in the synthesis prose. The Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 rule does not apply: this unit does not contain Joshua 1:5.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)