The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus6:1–7

Sins Requiring a Guilt Offering

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 6:1–7 — Sins Requiring a Guilt Offering. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“And the LORD said to Moses,”+

1And the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And the LORD spoke to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר BSB's "said" renders way·ḏab·bêr (H1696, dâbar), but the Hebrew verb is the heavier spoke / set in order — its root sense is "to arrange, set in a row." The whole guilt-offering legislation is being arranged, not casually said; the same formula opened Leviticus 5:14, marking this as a fresh, ordered communication.
  • לֵּאמֹֽר׃ The closing word lê·mōr (H559, ʼâmar, "to say") is a Qal infinitive construct, literally "to say" / "saying." BSB drops it entirely (the gloss is ". . ."); it is the quotation-marker that throws the door open onto the direct speech of v.2 — the law that follows is God's own ipsissima verba, not Moses' summary.
  • יְהוָ֖ה The subject is the covenant name Yah·weh (H3068), "the LORD" — not the generic ʼĕlōhîm. It matters for the unit: the frauds of vv.2–3 are committed against a neighbor, yet v.2 calls them a trespass against this name, the personal God of the covenant, not merely against deity-in-general.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068), the covenant name. The same speaker who in 5:14 began "the LORD spoke" resumes here; Ellicott calls this "a further communication made to the lawgiver wherein other instances are specified which require a trespass offering."
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696): the verb of formal, ordered speech, distinct from the conversational ʼâmar that ends the verse. Gill reads continuity, not a new subject: God is "continuing his speech with him, for the same law of the trespass offering is still discoursed of, only with respect to different persons."
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
The preposition ʼel- (H413), "to / unto" Moses: the law is mediated, spoken to one man for the whole people — the structure the whole book assumes.
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559): the speech-introducing infinitive. Its presence is the formal seam: Keil & Delitzsch and the Pulpit Commentary both note that the six verses following "contain a separate communication from the Lord to Moses, but in continuance of the subject which began at Leviticus 5:14." The verse-and-chapter break here is a late editorial accident, not a seam in the Hebrew (see threads/apparatus).
The Voices✦ public domain+
Like Leviticus 5:14 , which begins with the same introductory formula, this is a further communication made to the lawgiver wherein other instances are specified which require a trespass offering.
Ellicott on the repeated heading-formula: this is a fresh oracle continuing the trespass-offering laws of 5:14, not a new topic.
And the Lord spake unto Moses,.... Continuing his speech with him, for the same law of the trespass offering is still discoursed of, only with respect to different persons: saying: as follows.
And the Lord spake. The six following verses contain a separate communication from the Lord to Moses, but in continuance of the subject which began at Leviticus 5:14 .
In the Hebrew Bible Leviticus 6:1-7 form part of Leviticus 5 . It is evident that they ought to do so.
Barnes states the bare textual fact; Ellicott (see grand commentary) sharply disputes the popular form of this claim about Hebrew chapter divisions.
2““If someone sins and acts unfaithfully against the LORD by decei…”+

2“If someone sins and acts unfaithfully against the LORD by deceiving his neighbor in regard to a deposit or security entrusted to him or stolen, or if he extorts his neighbor

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ne·p̄eš ṯe·ḥĕ·ṭā ū·mā·‘ă·lāh ma·‘al Yah·weh wə·ḵi·ḥêš ba·‘ă·mî·ṯōw bə·p̄iq·qā·ḏō·wn ḇiṯ·śū·meṯ yāḏ ’ōw- ḇə·ḡā·zêl ’ōw ’ōw ‘ā·šaq ’eṯ- ‘ă·mî·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

If a soul sins and acts a breach-of-faith against the LORD, and deceives his fellow in a deposit, or in a thing placed in the hand, or in a thing robbed, or has oppressed his fellow,

Where the English smooths the original

  • נֶ֚פֶשׁ BSB's "someone" flattens ne·p̄eš (H5315), "soul / breathing creature." The Hebrew names the whole living person — it is a soul that sins, the seat of life and appetite, not a faceless "someone." The same word will be weighed in the balance of guilt and atonement (v.7).
  • וּמָעֲלָ֥ה מַ֖עַל BSB's "acts unfaithfully" softens an intense cognate construction, ū·mā·‘ă·lāh ma·‘al (H4603 + H4604) — verb-with-its-own-noun, "commits-a-breach-of-faith a breach-of-faith." Keil notes the root means "to cover" (whence mᵉʻîl, the cloak): it is covert treachery, the technical word for sacrilege against the LORD himself.
  • וְכִחֵ֨שׁ wə·ḵi·ḥêš (H3584, kâchash), "and deceives / denies" — to be untrue in word or deed, to disown. BSB's "by deceiving" is mild; the verb is the flat lie of the man who, holding his neighbor's goods, says he never received them. It is the same verb the law forbids in Leviticus 19:11.
  • בַּעֲמִית֜וֹ BSB's "neighbor" renders ba·‘ă·mî·ṯōw (H5997, ʻâmîyth) — but this is the rarer, warmer word "fellow / associate / companion" (from "companionship"), not the usual rêaʻ. It is the covenant brother, the partner in dealing; the betrayal cuts inside the fellowship, which is precisely why it wounds the LORD who founded that fellowship.
Word by word18 · parsed+
כִּ֣יIfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
נֶ֚פֶשׁne·p̄ešsomeoneH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
ne·p̄eš (H5315): "a soul." The casuistic "if a soul sin" opens each major case in the sacrificial code; the indefinite subject means any Israelite, of any rank — and, as Cambridge stresses, "the sacrifice is the same for all classes."
תֶחֱטָ֔אṯe·ḥĕ·ṭāsinsH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbQalImperfectthird person feminine singular
וּמָעֲלָ֥הū·mā·‘ă·lāhand actsH4603
√ mâʻal — properly, to cover upConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
mā·‘ă·lāh (H4603): to act treacherously, "properly, to cover up." Keil & Delitzsch: maʻal is the word used "when regarded as a violation of existing rights" — of idolatry, of touching the banned thing (Joshua 7:1), of a wife's unfaithfulness (Numbers 5:12). Here a property fraud is dignified, terribly, with the vocabulary of sacrilege.
מַ֖עַלma·‘alunfaithfullyH4604
√ maʻal — treachery, iNounmasculine singular
בַּיהוָ֑הYah·wehagainst the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-bNounpropermasculine singular
The fraud is "against the LORD" (ba·Yah·weh, H3068). Matthew Poole presses the paradox: "This sin, though directly committed against man only, is here emphatically said to be done against the Lord… because this was a violation of human society, whereof God is the author, and president, and defender."
וְכִחֵ֨שׁwə·ḵi·ḥêšby deceivingH3584
√ kâchash — to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
בַּעֲמִית֜וֹba·‘ă·mî·ṯōwhis neighborH5997
√ ʻâmîyth — companionshipPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
ʻâmîyth (H5997), "fellow," recurs at the end of the verse (i.17) framing the whole list of wrongs: deposit, pledge, robbery, oppression are all done to one's fellow. The repetition brackets the crimes as breaches of fellowship.
בְּפִקָּד֗וֹןbə·p̄iq·qā·ḏō·wnin regard to a depositH6487
√ piqqâdôwn — a depositPreposition-bNounmasculine singular
piq·qā·ḏō·wn (H6487), "a deposit." Ellicott recovers the social world: "To deposit valuable property with a neighbour was, and still is, a common practice in the East where no responsible establishments exist for the reception of private treasure." The word is nearly unique — only three verses — and one of them is Joseph's grain stored "for a deposit" in Genesis 41:36 (see threads).
בִתְשׂ֤וּמֶתḇiṯ·śū·meṯor securityH8667
√ tᵉsûwmeth — a deposit, iPreposition-bNounfeminine singular construct
ṯᵉ·śū·meṯ yāḏ (H8667 + H3027), literally "a placing of the hand" — a thing handed over, a pledge, or (so the AV/LXX) a partnership sealed by clasping hands. Poole: it "belongs to commerce or fellowship in trading… because such agreements and associations used to be confirmed by giving or joining their hands together." The phrase is so specific it is dropped from the recapitulation in v.4.
יָד֙yāḏentrusted to himH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular
אֽוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בְגָזֵ֔לḇə·ḡā·zêlstolenH1498
√ gâzêl — robbery, or (concretely) plunderPreposition-bNounmasculine singular
ḡā·zêl (H1498), "a thing robbed" — open plunder. Keil: "the property of a neighbour unjustly appropriated, whether a well, a field, or cattle."
א֖וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
עָשַׁ֥ק‘ā·šaqif he extortsH6231
√ ʻâshaq — to press upon, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
ʻā·šaq (H6231), "oppress / extort" — "to press upon." The last of the four wrongs is structural withholding, the strong squeezing the weak; the prophets will hurl this very word at Israel (Ezekiel 18; 22:29 — see threads).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עֲמִיתֽוֹ׃‘ă·mî·ṯōwhis neighborH5997
√ ʻâmîyth — companionshipNounmasculine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
מעל, lit., to cover, hence מעיל the cloak, over-coat, signifies to act secretly, unfaithfully, especially against Jehovah, either by falling away from Him into idolatry, by which the fitting honour was withheld from Jehovah ( Leviticus 26:40 ; Deuteronomy 32:51 ; Joshua 22:16 ), or by infringing upon His rights, abstracting something that rightfully belonged to Him.
Keil on the key verb maʻal — covert treachery, the technical word for sacrilege, here applied to a fraud against a neighbour.
This sin, though directly committed against man only, is here emphatically said to be done against the Lord ; not only in general, for so every sin against man is also against the Lord, whose image in man is thereby injured, and whose law, which obligeth us to love, and fidelity, and justice to other men, is thereby violated; but in a more special sense, because this was a violation of human society, whereof God is the author, and president, and defender
Poole's threefold answer to why a wrong against man is named a trespass against the LORD.
To deposit valuable property with a neighbour was, and still is, a common practice in the East where no responsible establishments exist for the reception of private treasure. Hence, when a man went on a journey, he concealed his precious things underground.
Ellicott on the social setting of the 'deposit' (piqqâdôwn) — trust between neighbours in a world without banks.
Or in fellowship — Hebrew, in putting the hand; alluding to the form of making contracts, by the parties giving the hand to each other. So it may either signify, in carrying on a common trade by joint stock, or in any matter of trust, for which he gave his hand, and plighted his faith to another.
Benson on tᵉsûwmeth yâd — the 'placing of the hand' as the gesture sealing a partnership or trust.
3“or finds lost property and lies about it and swears falsely, or …”+

3or finds lost property and lies about it and swears falsely, or if he commits any such sin that a man might commit—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ōw- mā·ṣā ’ă·ḇê·ḏāh wə·ḵi·ḥeš bāh wə·niš·ba‘ ‘al- šā·qer ‘al- la·ḥă·ṭō ’a·ḥaṯ mik·kōl ’ă·šer- ḇā·hên·nāh hā·’ā·ḏām ya·‘ă·śeh

Literal — word-for-word from the original

or has found a lost thing and deceives about it and swears to a lie — in any one of all these that a man may do, sinning in them:

Where the English smooths the original

  • אֲבֵדָ֛ה BSB's "lost property" renders ʼă·ḇê·ḏāh (H9), concretely "a lost thing" — a noun built from the verb "to perish/be lost." It names the object purely by its status of being lost; the finder's sin is to keep what is, by definition, someone else's. The rare word (only four verses) ties this verse to the lost-property laws of Deuteronomy 22 (see threads).
  • וְנִשְׁבַּ֣ע עַל־שָׁ֑קֶר BSB's "swears falsely" smooths a stark idiom, wə·niš·ba‘ ʻal-šā·qer (H7650 + H8267) — "swears upon a lie / to a falsehood." Keil renders it "rests his oath upon a lie." The verb shâbaʻ is built on the number seven ("to seven oneself"); the oath that should bind the man before God is laid as a foundation on a known untruth — this is what turns theft into trespass against the LORD.
  • לַחֲטֹ֥א The summary clause la·ḥă·ṭō ... mik·kōl ʼă·šer ... ḇā·hên·nāh uses the infinitive la·ḥă·ṭō (H2398, châṭâʼ, "to miss / to sin") — "in any one of all these that a man may do, to sin in them." BSB compresses to "or if he commits any such sin"; the Hebrew is a sweeping catch-all, Geneva's "in which a man accustoms to sin by perjury or such like thing."
Word by word16 · parsed+
אֽוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
מָצָ֧אmā·ṣāfindsH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
mā·ṣā (H4672), "found." Ellicott: "The fifth instance adduced is of property which was neither entrusted nor exacted but accidentally found." Even honestly-come-by goods, kept and denied, fall under the law — the broadest reach of the casuistry.
אֲבֵדָ֛ה’ă·ḇê·ḏāhlost propertyH9
√ ʼăbêdâh — concrete, something lostNounfeminine singular
ʼă·ḇê·ḏāh (H9), "a lost thing." Matthew Henry presses the conscience: "all methods of doing wrong to others, are alike violations of the Divine law, even keeping what is found, when the owner can be discovered."
וְכִ֥חֶשׁwə·ḵi·ḥešand liesH3584
√ kâchash — to be untrue, in word (to lie, feign, disown) or deed (to disappoint, fail, cringe)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
בָּ֖הּbāhabout it
Prepositionthird person feminine singular
וְנִשְׁבַּ֣עwə·niš·ba‘and swearsH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·niš·ba‘ (H7650), "and swears" — the Nifal of shâbaʻ, to take an oath. The Pulpit Commentary reconstructs the legal mechanism: by Exodus 22:11 "there should be an oath of the Lord between them both" in a property dispute; "this opened the way to false swearing where men were dishonest."
עַל־‘al-H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
שָׁ֑קֶרšā·qerfalselyH8267
√ sheqer — an untruthNounmasculine singular
šā·qer (H8267), "a lie, an untruth." The same word for falsehood will recur in v.5 (laš·še·qer). It is the oath upon falsehood, not the theft alone, that the Pulpit Commentary singles out: "a special sin against God is committed when an appeal has been made to him by oath, and the oath has been false."
עַל־‘al-H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
לַחֲטֹ֥אla·ḥă·ṭōor if he commits any such sinH2398
√ châṭâʼ — properly, to missPreposition-lVerbQalInfinitive construct
la·ḥă·ṭō (H2398): "to sin" — root sense "to miss (a mark)." The same root opened v.2 (te·ḥĕ·ṭā); the unit frames the whole catalogue between two occurrences of "missing the mark," the most basic Hebrew word for sin.
אַחַ֗ת’a·ḥaṯ. . .H259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
מִכֹּ֛לmik·kōl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָהֵֽנָּה׃ḇā·hên·nāh. . .
Preposition-bPronounthird person feminine plural
הָאָדָ֖םhā·’ā·ḏāma manH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
hā·ʼā·ḏām (H120), "the man / mankind" — the generic ʼâdâm. "All these that a man may do": the law anticipates the open-ended ingenuity of human fraud, Gill's list of "unfaithfulness in a trust, cheating, defrauding, lying, and false swearing."
יַעֲשֶׂ֥הya·‘ă·śehmight commitH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Or have found. —The fifth instance adduced is of property which was neither entrusted nor exacted but accidentally found. For the law on lost property, see Exodus 23:4 ; Deuteronomy 22:1-3 . And sweareth falsely. —This refers to all the five instances specified—that is, if he denies with an oath that property had been entrusted to him, that he had robbed, or exacted, or found anything.
Ellicott: the false oath attaches to all five frauds, not only to the found thing.
By previous legislation it had been appointed that, in case of a doubt arising as to what had become of property delivered to another to keep, there should be "an oath of the Lord between them both, that" the latter "hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good" ( Exodus 22:11 ). This opened the way to false swearing where men were dishonest.
The Pulpit Commentary on how the exculpatory oath of Exodus 22:11 became the very occasion of the perjury this law addresses.
Maimonides (k) gives a reason why a lost thing should be restored, not only because so to do is a virtue in itself praiseworthy, but because it has a reciprocal utility; for if you do not restore another's lost things, neither will your own be restored to you
Gill relaying Maimonides on the reciprocal logic of restoring lost property.
Sweareth falsely — His oath being required, seeing there was no other way of discovery left. And is guilty — Makes his guilt manifest by his voluntary confession upon remorse; whereby he reapeth this benefit, that he only restores the principal with the addition of a fifth part; whereas, if he were convicted of his fault, he was to pay in some cases five-fold, in some four-fold, in others double.
Benson on the mercy hidden in the milder penalty: voluntary confession draws a fifth, not the four- or five-fold of conviction.
The two characteristics of the Guilt-Offering are (1) the sacrifice is the same for all classes, (2) restitution is required in full, together with a fifth part more.
Cambridge names the two marks of the guilt-offering — one sacrifice regardless of rank, and full restitution plus a fifth — distinguishing it from the graded sin-offering.
4“once he has sinned and becomes guilty, he must return what he ha…”+

4once he has sinned and becomes guilty, he must return what he has stolen or taken by extortion, or the deposit entrusted to him, or the lost property he found,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh kî- ye·ḥĕ·ṭā wə·’ā·šêm wə·hê·šîḇ ’eṯ- ’ă·šer gā·zāl hag·gə·zê·lāh ’ōw ’eṯ- hā·‘ō·šeq ’ă·šer ‘ā·šāq ’ōw ’eṯ- hap·piq·qā·ḏō·wn ’ă·šer hā·p̄ə·qaḏ ’it·tōw ’ōw ’eṯ- hā·’ă·ḇê·ḏāh ’ă·šer mā·ṣā

Literal — word-for-word from the original

then it shall be, when he has sinned and become guilty, that he shall cause to return the thing robbed which he robbed, or the thing of oppression which he oppressed, or the deposit which was deposited with him, or the lost thing which he found,

Where the English smooths the original

  • וְאָשֵׁם֒ BSB's "becomes guilty" renders wə·ʼā·šêm (H816, ʼâsham) — but the verb means more than a verdict: "to be / to bear guilt," to come under liability that needs discharging. Ellicott and Poole read it of the moment the man "acknowledged his guilt," the inward turn of conscience; the word holds both the fact of guilt and the felt weight of it.
  • וְהֵשִׁ֨יב The pivot of the verse is wə·hê·šîḇ (H7725, shûwb) in the Hiphil — not merely "return" but "cause to turn back, make to return." BSB's "must return" is right but quiet; this is the causative of the great verb of repentance (shûwb, to turn). The same root that means "repent" here means "restore the goods": in this law, turning back to God and handing back the property are one act.
  • הַגְּזֵלָ֜ה ... גָּזָ֗ל The Hebrew piles cognate on cognate: hag·gᵉ·zê·lāh ʼă·šer gā·zāl (H1500 + H1497) — "the robbed-thing which he robbed." BSB's "what he has stolen" loses the deliberate echo, repeated for each category (the oppression he oppressed, the deposit deposited). The Hebrew names the crime and the restoration with the same root, so that the very word of sin becomes the word of its undoing.
Word by word25 · parsed+
וְהָיָה֮wə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
כִּֽי־kî-onceH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יֶחֱטָ֣אye·ḥĕ·ṭāhe has sinnedH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbQalImperfectthird person masculine singular
וְאָשֵׁם֒wə·’ā·šêmand becomes guiltyH816
√ ʼâsham — to be guiltyConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·ʼā·šêm (H816): "and is/bears guilt." Ellicott renders the clause "when he hath so sinned, and acknowledged his guilt" — i.e. the case is triggered not by being caught but by conscience: "he afterwards voluntarily acknowledges his guilt without having been found out."
וְהֵשִׁ֨יבwə·hê·šîḇhe must returnH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hê·šîḇ (H7725, Hiphil of shûwb): the command-verb of the whole section. Matthew Henry ties restitution to the gospel order: "If the offender would escape the vengeance of God, he must make ample restitution, according to his power, and seek forgiveness." The causative form means he must make the thing go back, actively undo the theft.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerwhatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
גָּזָ֗לgā·zāl. . .H1497
√ gâzal — to pluck offVerbQalPerfectthird person masculine singular
הַגְּזֵלָ֜הhag·gə·zê·lāhhe has stolenH1500
√ gᵉzêlâh — {robbery, or (concretely) plunder}ArticleNounfeminine singular
hag·gᵉ·zê·lāh (H1500), "the robbed thing" — and i.7 gā·zāl (H1497), the verb "robbed." The noun-verb pair is the prophets' stock vocabulary for plunder (Ezekiel 18:7, 12, 16; 33:15 — see threads), where the wicked man is defined by failing to do exactly what this verse commands: restore the pledge, give back the robbed thing.
א֤וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעֹ֙שֶׁק֙hā·‘ō·šeqH6233
√ ʻôsheq — injury, fraud, (subjectively) distress, (concretely) unjust gainArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָשָׁ֔ק‘ā·šāqtaken by extortionH6231
√ ʻâshaq — to press upon, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
ʻā·šāq (H6231), "oppressed," with its noun hā·ʻō·šeq (i.11, H6233), "the oppression": again crime and restored object share a root. The fourfold list — robbery, oppression, deposit, lost thing — exactly recapitulates v.2–3, omitting only the hand-pledge (tᵉsûwmeth yâd), as Ellicott and Cambridge note.
א֚וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַפִּקָּד֔וֹןhap·piq·qā·ḏō·wnthe depositH6487
√ piqqâdôwn — a depositArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הָפְקַ֖דhā·p̄ə·qaḏentrustedH6485
√ pâqad — to visit (with friendly or hostile intent)VerbHofalPerfectthird person masculine singular
hā·p̄ə·qaḏ (H6485, pâqad, Hofal): "was deposited / entrusted" — the passive of the verb behind piqqâdôwn (v.2). "The deposit which was deposited with him": once more the object is named by the act done to it.
אִתּ֑וֹ’it·tōwto himH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearDirect object markerthird person masculine singular
א֥וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָאֲבֵדָ֖הhā·’ă·ḇê·ḏāhthe lost propertyH9
√ ʼăbêdâh — concrete, something lostArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
מָצָֽא׃mā·ṣāhe foundH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty. —Better, And it shall come to pass, token he hath so sinned, and acknowledged his guilt. (See Leviticus 4:22 .) That is, when he has committed any of the aforementioned offences, and denied the sin with an oath, but afterwards voluntarily acknowledges his guilt without having been found out.
Ellicott: the trigger is voluntary acknowledgment of guilt, not external discovery — which is what makes the milder penalty fitting.
If the offender would escape the vengeance of God, he must make ample restitution, according to his power, and seek forgiveness by faith in that one Offering which taketh away the sin of the world.
Henry binds the two halves of the law: restitution to man and forgiveness through the one true Offering.
This guilt of his being manifested, either by his refusing to swear when called to it, as in some of the cases alleged; or by his voluntary confession upon remorse, whereby he reapeth this benefit, that he only restores the principal with the addition of a fifth part; whereas if he were convicted of his fault, he was to pay double, Exodus 22:9 .
Poole on the two ways guilt becomes 'manifest' and the reward of confession over conviction.
that he shall restore that which he took violently away: whether money, goods, or cattle: or the thing which he hath deceitfully gotten; by outwitting him, by extortion, by false accusation, or detention of wages: or that which was delivered him to keep; in which he was unfaithful to his trust, be it what it will: or the lost thing which he found; and denied he had it.
Gill itemizing the four objects of restitution, each named by the wrong that produced it.
5“or anything else about which he has sworn falsely. He must make …”+

5or anything else about which he has sworn falsely. He must make restitution in full, add a fifth of the value, and pay it to the owner on the day he acknowledges his guilt.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ōw mik·kōl ‘ā·lāw ’ă·šer- yiš·šā·ḇa‘ laš·še·qer bə·rō·šōw wə·šil·lam ’ō·ṯōw yō·sêp̄ wa·ḥă·mi·ši·ṯāw ‘ā·lāw yit·tə·nen·nū la·’ă·šer hū lōw bə·yō·wm ’aš·mā·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

or anything at all about which he swears to a lie: he shall make it good in its full sum, and shall add its fifths to it; to him to whom it belongs he shall give it, on the day of his guilt [-offering].

Where the English smooths the original

  • וְשִׁלַּ֤ם ... בְּרֹאשׁ֔וֹ BSB's "make restitution in full" renders wə·šil·lam ... bᵉ·rō·šōw (H7999 + H7218). The verb shâlam is from the root of shâlôm — to "make whole / make peace / make complete," not merely to pay; and bᵉrōšōw is literally "in its head," i.e. the capital, the principal sum. He must make the loss whole down to the full principal — restitution is peace-making, the restoring of a broken shalom.
  • וַחֲמִשִׁתָ֖יו BSB's "a fifth of the value" renders wa·ḥă·mi·ši·ṯāw (H2549) — but the Hebrew is plural, "its fifths." Keil flags it ("on the plural, see Ges. 87, 2"), and Gill records the rabbinic readings (Maimonides: "add a fifth to a fifth"; Aben Ezra taking it as two fifths). At minimum a 20% penalty rides atop the principal — the wrong costs the wrongdoer more than it gained him.
  • בְּי֥וֹם אַשְׁמָתֽוֹ BSB's "on the day he acknowledges his guilt" interprets bᵉ·yō·wm ʼaš·mā·ṯōw (H3117 + H819) — literally "on the day of his guilt." Ellicott and the Pulpit Commentary argue it means "the day of his trespass-offering": restitution and sacrifice fall on one day. Benson: "It must not be delayed, but restitution to man must accompany repentance toward God."
Word by word18 · parsed+
א֠וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
מִכֹּ֞לmik·kōlanything elseH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular
עָלָיו֮‘ā·lāwaboutH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִשָּׁבַ֣עyiš·šā·ḇa‘he has swornH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalImperfectthird person masculine singular
yiš·šā·ḇa‘ (H7650), "he swears," with laš·še·qer (i.5, H8267), "to the lie" — the false oath of v.3 named once more, now as the open-ended fifth case: "or anything at all about which he swears to a lie." Ellicott: it covers every embezzlement "denied with an oath."
לַשֶּׁקֶר֒laš·še·qerfalselyH8267
√ sheqer — an untruthPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
בְּרֹאשׁ֔וֹbə·rō·šōwHe must makeH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
bᵉ·rō·šōw (H7218, rôʼsh, "head"): the "head" of a sum is its principal/capital. The idiom underlies Ellicott's gloss "the property which he had embezzled… or the value of it as estimated by the authorised tribunal."
וְשִׁלַּ֤םwə·šil·lamrestitution in fullH7999
√ shâlam — to be safe (in mind, body or estate)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
wᵉ·šil·lam (H7999, shâlam): to make whole/complete. The same root names shalom; restitution is the repair of a ruptured peace. The verb governs the entire payment clause.
אֹתוֹ֙’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
יֹסֵ֣ףyō·sêp̄addH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)VerbHifilImperfect Jussivethird person masculine singular
וַחֲמִשִׁתָ֖יוwa·ḥă·mi·ši·ṯāwa fifthH2549
√ chămîyshîy — fifthConjunctive wawNumberordinal feminine plural constructthird person masculine singular
wa·ḥă·mi·ši·ṯāw (H2549): "its fifths." Ellicott contrasts the penalties: in Exodus 22 a convicted thief paid fourfold; here, for the man who "voluntarily confesses his offence," the mulct "is reduced to the restitution of the principal with the addition of a fifth part." Confession changes the math.
עָלָ֑יו‘ā·lāwof the valueH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
יִתְּנֶ֖נּוּyit·tə·nen·nūand pay itH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
לַאֲשֶׁ֨רla·’ă·šerto the ownerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-lPronounrelative
ה֥וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
ל֛וֹlōw. . .
Prepositionthird person masculine singular
בְּי֥וֹםbə·yō·wmon the dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-bNounmasculine singular construct
bᵉ·yō·wm (H3117), "on the day," governing ʼaš·mā·ṯōw (i.17, H819, "his guilt"). Barnes: "The restitution was thus to be associated with the religious act by which the offender testified his penitence." Money returned to man and ram offered to God belong to a single day.
אַשְׁמָתֽוֹ׃’aš·mā·ṯōw[he acknowledges] his guiltH819
√ ʼashmâh — guiltiness, a fault, the presentation of asin-offeringNounfeminine singular constructthird person masculine singular
ʼaš·mā·ṯōw (H819, ʼashmâh): "his guilt" — the noun shading into "his guilt-offering," the very ambiguity the commentators dispute. Poole reaches for the Gospel: "restitution to man must accompany repentance towards God. Compare Matthew 5:23" (leave your gift at the altar and first be reconciled).
The Voices✦ public domain+
It will be seen that in Exodus 22:1-9 , when a person was guilty of any of the offences here specified, the offender was condemned to make a four fold restitution, whilst in the passage before us the mulct is reduced to the restitution of the principal with the addition of a fifth part. The reason of this difference is that the law in Exodus deals with a culprit who is convicted of his crime in a court of justice by means of witnesses, whilst the law before us deals with an offender who, through compunction of mind, voluntarily confesses his offence
Ellicott on why the penalty is lighter here than in Exodus 22 — confession, not conviction.
In the day of his trespass-offering — It must not be delayed, but restitution to man must accompany repentance toward God. Wherever wrong has been done, restitution must be made, and till it is made, to the utmost of our power, we cannot look for forgiveness; for the keeping of what is unjustly gotten, avows the taking: and both together make but one continued act of unrighteousness.
Benson: unreturned plunder is a continuing sin — 'keeping avows the taking.'
In the day of his trespass offering - The restitution was thus to be associated with the religious act by which the offender testified his penitence.
It must not be delayed, but restitution to man must accompany repentance towards God. Compare Matthew 5:23 .
Poole points across to Matthew 5:23 — be reconciled to your brother before you bring your gift to the altar.
6“Then he must bring to the priest his guilt offering to the LORD:…”+

6Then he must bring to the priest his guilt offering to the LORD: an unblemished ram of proper value from the flock.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- yā·ḇî ’el- hak·kō·hên ’ă·šā·mōw Yah·weh tā·mîm ’a·yil bə·‘er·kə·ḵā min- haṣ·ṣōn lə·’ā·šām

Literal — word-for-word from the original

And his guilt-offering he shall bring to the LORD: a ram, without blemish, from the flock, according to your valuation, for a guilt-offering, to the priest.

Where the English smooths the original

  • אֲשָׁמ֥וֹ BSB's "his guilt offering" renders ʼă·šā·mōw (H817, ʼâshâm) — but the single noun means "his guilt" and "his guilt-offering" at once. The same word names the sin and the sacrifice that answers it; the ram is his guilt, transferred, carried, given over. The verse ends with the same word again (i.11, lᵉ·ʼā·šām), bracketing the offering in the language of guilt.
  • תָּמִ֧ים tā·mîm (H8549), "without blemish / whole / entire." BSB's "unblemished" is correct but negative; the Hebrew is positive and total — complete, sound, with integrity (the same word said of Noah, of the blameless walk). The guilt-bearer must itself be flawless; brokenness is restored only by what is whole.
  • בְּעֶרְכְּךָ֥ BSB's "of proper value" renders bᵉ·ʻer·kᵉ·ḵā (H6187, ʻêrek), literally "according to thy valuation / estimate" — second person, addressed to Moses (and after him the priest). Keil: the ram was set "according to the estimate of Moses, whose place was afterwards taken by the officiating priest," valued to fix "symbolically the value of the trespass." The animal is priced to the size of the guilt.
Word by word12 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
יָבִ֖יאyā·ḇîThen he must bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectthird person masculine singular
yā·ḇî (H935, bôwʼ, Hiphil), "he shall bring / cause to come." After restitution to the neighbour, the offender now brings his offering to God: the two movements of the law, manward and Godward, completed in order.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַכֹּהֵֽן׃hak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֲשָׁמ֥וֹ’ă·šā·mōwhis guilt offeringH817
√ ʼâshâm — guiltNounmasculine singular constructthird person masculine singular
ʼă·šā·mōw (H817, ʼâshâm): "his guilt(-offering)." Keil & Delitzsch make this the theological center of the whole sacrifice: in the guilt-offering "the idea of satisfaction for the restoration of rights that had been violated or disturbed came into the foreground" — the ram is the "authorized bearer of the satisfaction to be rendered to the rights of God."
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The ram is brought "to the LORD" (la·Yah·weh, H3068) yet handed "to the priest" (v.6 end / v.7) — the priest stands in God's stead to receive it. The offering is Godward in intention, mediated in form.
תָּמִ֧יםtā·mîman unblemishedH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
tā·mîm (H8549): "without blemish, entire." The unbroken animal answers the broken trust; Gill reads it forward to its antitype: "the same offering that was ordered for a trespass through ignorance… typical of the sacrifice of Christ."
אַ֣יִל’a·yilramH352
√ ʼayil — properly, strengthNounmasculine singular
ʼa·yil (H352), "ram" — root sense "strength." Keil stresses the constancy: "The animal sacrificed was always a ram" (except in two special cases), and "This fact alone clearly distinguishes the trespass-offerings from the sin-offerings," for which any animal from ox to pigeon might serve.
בְּעֶרְכְּךָ֥bə·‘er·kə·ḵāof proper valueH6187
√ ʻêrek — a pile, equipment, estimatePreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
bᵉ·ʻer·kᵉ·ḵā (H6187), "according to your valuation." Ellicott: "according to the official valuation; the ram is to be so grown up as to be worth two shekels" — the priestly estimate matches the offering to the offence.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַצֹּ֛אןhaṣ·ṣōnthe flockH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)ArticleNouncommon singular
לְאָשָׁ֖םlə·’ā·šāmH817
√ ʼâshâm — guiltPreposition-lNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
the idea of satisfaction for the restoration of rights that had been violated or disturbed came into the foreground in the trespass-offering. This satisfaction was to be actually made, wherever the guilt admitted of a material valuation, by means of payment or penance; and in addition to this, the animal was raised by the priestly valuation into the authorized bearer of the satisfaction to be rendered to the rights of God
Keil's summary of what distinguishes the guilt-offering: satisfaction for violated rights, the ram made the 'bearer' of that satisfaction.
a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering unto the priest; the same offering that was ordered for a trespass through ignorance, Leviticus 5:16 typical of the sacrifice of Christ offered up both for sins of ignorance and wilful transgressions, for his blood cleanses from all sin
Gill reads the unblemished ram as type of Christ — whose blood answers wilful sins, not only sins of ignorance.
With thy estimation. —That is, according to the official valuation; the ram is to be so grown up as to be worth two shekels. (See Leviticus 5:15 .)
Ellicott on the priestly valuation that fixes the worth of the ram.
he was required to bring a trespass offering, as a token of sorrow and penitence for having hurt the cause of religion and of God. That trespass offering was a ram without blemish, which was to be made on the altar of burnt offerings, and the flesh belonged to the priests.
JFB on the ram as token of penitence and the priests' portion in the offering.
7“In this way the priest will make atonement for him before the LO…”+

7In this way the priest will make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for anything he may have done to incur guilt.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·ḵip·per ‘ā·lāw lip̄·nê Yah·weh wə·nis·laḥ lōw ‘al- ’a·ḥaṯ mik·kōl ’ă·šer- ya·‘ă·śeh lə·’aš·māh ḇāh

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall make atonement for him before the LORD, and it shall be forgiven him for any one of all that he may do, incurring guilt by it.

Where the English smooths the original

  • וְכִפֶּ֨ר BSB's "make atonement" renders wᵉ·ḵip·per (H3722, kâphar) — root sense "to cover" (Keil: "to cover, specifically with bitumen"). It is the great priestly verb: the guilt that the man tried to cover by lying (kâchash, v.2) is now lawfully covered by the priest before God. The same human instinct — to cover — is sin in the sinner and grace in the priest.
  • וְנִסְלַ֣ח BSB's "he will be forgiven" renders wᵉ·nis·laḥ (H5545, çâlach) in the Nifal (passive) — "and it shall be forgiven him." The passive is deliberate: the man does not forgive himself, nor does the priest forgive; forgiveness is granted, from outside and above. çâlach in Scripture is used only of God's forgiving — a verb reserved for the divine pardon.
  • לְאַשְׁמָ֥ה The verse closes on lᵉ·ʼaš·māh (H819, ʼashmâh), "unto guilt / so as to incur guilt" — the same guilt-word that named the day (v.5) and the offering (v.6). BSB's "to incur guilt" is faithful; the unit ends where it began, on guilt — but now guilt forgiven. The last weighed word of the law is the burden the atonement lifts.
Word by word14 · parsed+
הַכֹּהֵ֛ןhak·kō·hênIn this way the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְכִפֶּ֨רwə·ḵip·perwill make atonementH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
wᵉ·ḵip·per (H3722, kâphar): "and shall cover / make atonement." Gill guards the type: "by which a typical, but not real atonement was made; for the blood of bulls and goats… could not take away sin; but as they were types of Christ."
עָלָ֧יו‘ā·lāwfor himH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Atonement is "before the LORD" (lip̄·nê Yah·weh, i.3–4) — done in God's presence, the wronged party of v.2 now the one before whom reconciliation is sealed. The fraud against the LORD is undone before the face of the LORD.
וְנִסְלַ֣חwə·nis·laḥand he will be forgivenH5545
√ çâlach — to forgiveConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
wᵉ·nis·laḥ (H5545, çâlach): "and it shall be forgiven him." Gill presses the breadth: "all manner of sin is forgiven for Christ's sake, except the sin against the Holy Ghost," and argues against the Socinians that "sacrifices were offered for crimes very grievous" — "what more vile than unfaithfulness in a trust, than cheating and defrauding, stealing, lying, and perjury?"
ל֑וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
עַל־‘al-forH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אַחַ֛ת’a·ḥaṯanythingH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
מִכֹּ֥לmik·kōl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular
אֲשֶֽׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יַעֲשֶׂ֖הya·‘ă·śehhe may have doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person masculine singular
ya·ʻă·śeh (H6213), "he may do" — the same verb as v.3 ("that a man might commit"). The law closes by gathering up the whole open list of frauds ("any one of all that he may do") under the one verdict: forgiven.
לְאַשְׁמָ֥הlə·’aš·māhto incur guiltH819
√ ʼashmâh — guiltiness, a fault, the presentation of asin-offeringPreposition-lNounfeminine singular
lᵉ·ʼaš·māh (H819): "unto guilt." The third occurrence of the ʼashmâh root in three verses (5, 6, 7). The unit is sealed by the word guilt, and by its removal — the trespass-offering, says Keil, is what takes the guilt "away."
בָֽהּ׃פḇāh
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
By offering the ram he brought, by which a typical, but not real atonement was made; for the blood of bulls and goats, of sheep and rams, could not take away sin; but as they were types of Christ, and led to him, the Lamb of God that takes away the sin of the world: and it shall be forgiven him, for anything of all that he hath done
Gill: the ram's atonement is typical, not real — it works only as it points to the Lamb of God.
The trespasses here mentioned, still are trespasses against the law of Christ, which insists as much upon justice and truth, as the law of nature, or the law of Moses.
Henry on the abiding force of the law: the gospel demands justice and truth no less than Moses did.
This penalty was equivalent to a mitigated fine; but being associated with a sacred duty, the form in which the fine was inflicted served the important purpose of rousing attention to the claims and reviving a sense of responsibility to God.
JFB on the genius of the arrangement: a civil fine wrapped in a sacred act, reviving the sense of accountability to God.
In the day of his trespass offering - The restitution was thus to be associated with the religious act by which the offender testified his penitence.
Barnes (carried over the section) on the deliberate yoking of restitution to the act of worship.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The seam in the text — and a caution about it — 6:1

The unit opens with the formula that opened 5:14: way·ḏab·bêr Yah·weh ʼel-mōšeh lê·mōr, "and the LORD spoke to Moses, saying." Ellicott reads it as "a further communication… wherein other instances are specified which require a trespass offering," and Gill insists on continuity: "the same law of the trespass offering is still discoursed of, only with respect to different persons." The Pulpit Commentary agrees the six verses are "a separate communication… but in continuance of the subject which began at Leviticus 5:14." Here the voices collide, and the machine layer must take a side. Barnes states flatly that "in the Hebrew Bible Leviticus 6:1-7 form part of Leviticus 5. It is evident that they ought to do so" — and in the Hebrew Bible our 6:1–7 is indeed numbered 5:20–26. But Ellicott attacks the usual rationale as "erroneous," since "the Hebrew Scriptures in manuscript have no division into chapters at all"; the chapter numbering was borrowed from Christians in the fourteenth century. The honest synthesis: the verse-content runs continuously from 5:14, as Keil and the Pulpit Commentary say; the chapter break is a late editorial artifact, not a fault-line in the law. (Provenance: Barnes/Ellicott verbatim; the reconciliation is the machine's, fallible.)

ii. A trespass against the LORD — done to a neighbour — 6:2–3

The paradox that drives the whole unit is stated in v.2: a man defrauds his fellow (ʻâmîyth, H5997, the warm word for a covenant associate), yet it is called "a breach of faith against the LORD." Matthew Poole gives the threefold reason: such fraud violates "human society, whereof God is the author, and president, and defender"; it is "a secret sin, of which God alone was the witness and judge"; and "God's name was abused in it by perjury." Keil & Delitzsch supply the lexical depth: the verb maʻal means "lit., to cover, hence mᵉʻîl the cloak… to act secretly, unfaithfully, especially against Jehovah" — the same word used of idolatry and of touching the banned thing in Joshua 7. A property crime is thus clothed in the vocabulary of sacrilege. The five concrete cases — deposit, hand-pledge, robbery, oppression, found-and-denied — are drawn from a real social world: Ellicott describes the Eastern practice of entrusting treasure to a neighbour "where no responsible establishments exist," and Benson explains the "putting of the hand" as the gesture by which "the parties" sealed a partnership, "giving the hand to each other." Matthew Henry presses the conscience to the smallest case: "all methods of doing wrong to others, are alike violations of the Divine law, even keeping what is found, when the owner can be discovered." What converts each fraud into a trespass against God is the false oath — the Pulpit Commentary shows how the exculpatory "oath of the Lord" of Exodus 22:11 became the very door to perjury.

iii. Restitution: the turning-back that is repentance — 6:4–5

The remedy turns on a single verb: wᵉ·hê·šîḇ (H7725), the Hiphil of shûwb — "he shall cause to return." It is the great verb of repentance pressed into the service of property law: to turn back to God is, here, to hand the goods back. The Hebrew names crime and cure with one root — "the robbed-thing which he robbed," "the deposit which was deposited" — so that the word of sin becomes the word of its undoing. Ellicott locates the trigger inwardly: the case applies to one who "voluntarily acknowledges his guilt without having been found out," and this is why, as Poole and Benson note, the penalty is mild — principal plus a fifth, where conviction in Exodus 22 demanded double, fourfold, even fivefold. Ellicott draws the contrast exactly: the Exodus law "deals with a culprit who is convicted… by means of witnesses," this one with an offender "who, through compunction of mind, voluntarily confesses." The restitution-verb šil·lam (H7999) is from the root of shalom: to make the loss whole, to mend a broken peace. And it must be immediate — "on the day of his guilt" — for, as Benson warns, "the keeping of what is unjustly gotten, avows the taking: and both together make but one continued act of unrighteousness." Poole hears the Gospel already: "restitution to man must accompany repentance towards God. Compare Matthew 5:23."

iv. The ram, the valuation, and the lifting of guilt — 6:6–7

Only after the neighbour is made whole does the offender turn Godward: he brings ʼă·šā·mōw (H817) — the one noun that means both "his guilt" and "his guilt-offering" — a ram "without blemish" (tā·mîm, H8549, whole, with integrity), "according to your valuation." Keil & Delitzsch make the valuation the key to the rite's distinctiveness: in the guilt-offering "the idea of satisfaction for the restoration of rights… came into the foreground," the ram "raised by the priestly valuation into the authorized bearer of the satisfaction to be rendered to the rights of God"; and where the sin-offering took any animal "from an ox to a pigeon," the trespass-offering "was always a ram." Then the priest "shall make atonement" — wᵉ·ḵip·per (H3722, kâphar, "to cover"): the guilt the sinner had tried to cover by his lie is now lawfully covered before God. "And it shall be forgiven him" — wᵉ·nis·laḥ (H5545), a passive of the verb çâlach used in Scripture only of God's own pardon. Gill guards both the limit and the reach of the type: the ram made "a typical, but not real atonement," for the blood of rams "could not take away sin; but as they were types of Christ… the Lamb of God"; yet through that type "all manner of sin is forgiven," even crimes "very grievous" — "unfaithfulness in a trust, cheating and defrauding, stealing, lying, and perjury." Henry closes the circle: these are "still trespasses against the law of Christ, which insists as much upon justice and truth, as the law of nature, or the law of Moses."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura — and offered as the tool's own fallible reading, to be tested — this little law holds an astonishing theology of sin and its repair in its very vocabulary. Three Hebrew roots do the work, and translation hides their kinship. First, the sinner covers: he commits maʻal ("to cover," v.2) and kâchash (denies, disowns, v.2–3), trying to hide the trust he has betrayed. Last, the priest covers: kâphar (atones, "to cover," v.7). The same human reflex — to cover — is the essence of the sin and the essence of the cure; what man cannot lawfully cover by lying, God lawfully covers by sacrifice. Between the two stands the verb shûwb ("return," v.4): the man must cause to turn back the very things he took. This is the word the prophets use for repentance, and here it means: hand the goods back. There is no turning to God that bypasses the neighbour's pocket. Note too what the text refuses to separate. The fraud is against a fellow, yet named against the LORD — because (Poole is right) God is the founder of the fellowship that fraud destroys. And forgiveness is passive (nis·laḥ, "it shall be forgiven him") and the verb is one God alone owns: the man restores, the man brings the ram, but he cannot pardon himself. The whole arc — confess, restore, bring the whole and blameless ram, receive a pardon you did not manufacture — is the gospel order in Levitical dress, and the plain sense stands before any typology: God will not let the altar become a way around the wronged neighbour, nor the wronged neighbour become a way around the altar.

What man tried to cover by lying, God covers by sacrifice — the same verb, sin in the sinner, grace in the priest. (A reading to be tested, not a verse.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The deposit entrusted — a near-unique word verbal / quotation — confirmed

The "deposit" of v.2, piqqâdôwn (H6487), is one of the rarest nouns in the Hebrew Bible — it occurs in only three verses. The most famous is Genesis 41:36, where Joseph counsels that the grain of the seven plenteous years be stored "for a deposit to the land against the seven years of famine." Keil cites Genesis 41:36 by name in glossing the word here. Because the shared lexeme is genuinely rare (three verses total), the Verifier rates the verbal tie quotation-grade — though the link is one of distinctive vocabulary, not of citation: the same legal-economic word for entrusted property, used once of a neighbour's pledge and once of a nation's grain held in trust by a faithful steward.

Genesis 41:36

basis: Verifier-confirmed shared rare lexeme: H6487 piqqâdôwn (in only 3 vv). The near-unique noun for an entrusted 'deposit' makes the co-occurrence a true verbal fingerprint, not a generic theme.

The earlier law revised — Exodus 22 and the mercy of confession verbal / quotation — confirmed

This whole section presupposes the property law of Exodus 22:7–13, which the human voices cite almost in unison: the Pulpit Commentary notes "Exodus 22:7-13 contains earlier legislation on the subject of things taken in trust"; Cambridge, Ellicott, Poole, and Gill all reach back to it. The verbal hinge is the rare noun ʼăbêdâh ("a lost thing," H9, in only four verses), which Leviticus 6:3 shares with the lost-property clause of Exodus 22:9 — the very verse that there sets a fourfold penalty. Ellicott draws the contrast that this thread records: in Exodus "the offender was condemned to make a four fold restitution, whilst in the passage before us the mulct is reduced to the restitution of the principal with the addition of a fifth part" — because Exodus deals with the man "convicted… by witnesses" and Leviticus with the man "who, through compunction of mind, voluntarily confesses." The shared lexeme is genuinely rare; the relationship is law-revised-for-the-penitent, not citation, but the rare word makes the verbal tie real.

Exodus 22:9

basis: Verifier-confirmed shared rare lexeme (Lev 6:3 ↔ Exod 22:9): H9 ʼăbêdâh (in only 4 vv). The near-unique 'lost thing' word ties Leviticus' guilt-offering law to the earlier property statute of Exodus 22 — whose fourfold penalty Leviticus mitigates to principal-plus-a-fifth for the man who confesses unprompted.

Lie not, deal not falsely with your fellow verbal / quotation — confirmed

The casuistic case here — "if a soul… deceives his fellow" (ʻâmîyth + kâchash, v.2) — is the worked-out application of the apodictic command in Leviticus 19:11: "Ye shall not steal, neither deal falsely (kâchash), neither lie one to another." The Pulpit Commentary cross-references 19:11 here outright. The link rests on two distinctive, clustered lexemes: ʻâmîyth ("fellow/associate," H5997, only 10 verses, nearly all in Leviticus) and kâchash ("to deal falsely, disown," H3584, 22 verses). Both are uncommon and they co-occur; given the rarity of ʻâmîyth in particular, this is a genuine verbal tie between the command and its case-law.

Leviticus 19:11

basis: Verifier-confirmed shared lexemes: H5997 ʻâmîyth (10 vv — distinctively Levitical) and H3584 kâchash (22 vv). The rare 'fellow' word plus the 'deal falsely' verb, clustered, make this a verbal link from apodictic law (Lev 19:11) to casuistic case (Lev 6:2).

The wicked who keeps the pledge, the righteous who restores it structural / thematic — confirmed

The robbery-and-restoration vocabulary of v.4 — gᵉzêlâh / gâzal (the robbed thing he robbed) with shûwb (cause to return) — is exactly Ezekiel's yardstick of righteousness. In Ezekiel 18 the wicked man "hath spoiled by violence (gâzal), hath not restored the pledge" (18:7, 12, 16), while the man who lives "restoreth (shûwb) to the debtor his pledge, giveth back that which he had taken by robbery (gᵉzêlâh)" — and Ezekiel 33:15 makes restoring "that he had robbed" (gᵉzêlâh) the very mark of the repentant. The oppression-side of v.2 lands in the same prophet: Ezekiel 22:29 indicts a people who "have used oppression (ʻâshaq), and exercised robbery (gâzêl)," sharing with this unit two of its rarest crime-words at once. Keil cites this same prophetic robbery-vocabulary (Micah 2:2; Job 24:2) in expounding the word. I tier this structural / thematic rather than verbal: although gᵉzêlâh and gâzêl are rare (6 vv each), Ezekiel makes no quotation claim — he reuses the Torah's robbery-and-restitution idiom to define righteousness and to indict its breach, a shared legal motif, not a citation. (Under-claiming per the spec.)

Ezekiel 18:7 · Ezekiel 18:12 · Ezekiel 33:15 · Ezekiel 22:29

basis: Verifier basis (Lev 6:4 ↔ Ezek 18:7 / 33:15: H1500 gᵉzêlâh (6 vv), H1497 gâzal (30 vv), H7725 shûwb (950 vv); Lev 6:2 ↔ Ezek 22:29: H1498 gâzêl (6 vv), H6231 ʻâshaq (35 vv)). The shared words include genuinely rare ones, but the tie is the prophet reusing the Torah's robbery-and-restoration idiom as the test of righteousness and the charge against its breach — a shared legal motif, not a quotation; tiered structural/thematic.

The same law, restated for the wilderness camp structural / thematic — confirmed

The closest parallel to this whole law is Numbers 5:6–8, which repeats it almost as a doublet: "When a man or woman shall commit any sin… and that person be guilty (commit a breach of faith, maʻal); then they shall confess their sin… and he shall recompense his trespass… and add unto it the fifth part." Keil places the two side by side: "we find in Numbers 5:5-8 not only a trespass against Jehovah, but an unjust withdrawal of the property of a neighbour… for which material compensation was to be made with the addition of a fifth of its value, just as in" this chapter. The shared technical verb maʻal ("breach of faith") and the identical restitution-plus-fifth structure carry the link; the lexemes are moderately common, and the relationship is the same law restated, so I tier it structural / thematic.

Numbers 5:6 · Numbers 5:7 · Numbers 5:8

basis: Verifier basis (Lev 6:2 ↔ Num 5:6; Lev 6:5 ↔ Num 5:7): shared lexemes H4604/H4603 maʻal (29/35 vv), H5315 nephesh, and the 'fifth part' H2549 chămîyshîy (44 vv). The same trespass-law restated for the camp — structural/thematic, the shared maʻal and restitution-plus-fifth pattern rather than a quotation.

False oath, false words — the prophet's indictment structural / thematic — confirmed

The double sin of v.3 — denying (kâchash) and swearing to a lie (sheqer) — is precisely the sin Isaiah lays against the nation: "in transgressing and lying (kâchash) against the LORD… speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood (sheqer)" (Isaiah 59:13). The shared lexemes are kâchash (H3584, 22 vv) and sheqer (H8267, 109 vv). Because sheqer is common, this is a structural / thematic link, not verbal: the same pair of sins — lying denial plus falsehood — that Leviticus treats as a man's private fraud, Isaiah indicts as the nation's corporate apostasy. The legal category becomes a prophetic charge.

Isaiah 59:13

basis: Verifier basis (Lev 6:3 ↔ Isa 59:13): shared lexemes H3584 kâchash (22 vv) and H8267 sheqer (109 vv). sheqer is common, so structural/thematic, not verbal — the same lying-and-falsehood pair, individual fraud in Leviticus becoming national apostasy in Isaiah.

If the unit were in Joshua: the 1:5 / Hebrews 13:5 flag flagged — verify source

This is a transparency note required by the project, not a claim about this unit. This unit is Leviticus 6, not Joshua, and contains no Joshua 1:5; therefore the mandated Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 thread ("I will never leave you nor forsake you," whose NT provenance is debated) does not apply here and is recorded only to confirm the rule was checked. More relevantly for this unit's own flagged item, see the apparatus on the Genesis-41 "double lexeme" Verifier artifact and on the Hebrew↔Greek typological links to Luke 19, which cannot be verbal by definition.

Joshua 1:5 · Hebrews 13:5

basis: Not a substantive link for this unit (no Joshua 1:5 present). Recorded per the project rule that the Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 quotation — whose NT provenance is debated — must be flagged whenever in view; flagged here as inapplicable and as a provenance-honesty marker.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The unblemished ram and the Lamb who takes away sin widely-held

The ram "without blemish" (tā·mîm, v.6) brought to bear away the offender's guilt has, from the earliest Christian reading onward, been seen as a figure of Christ the spotless sacrifice. John Gill names it directly at v.6: the ram is "typical of the sacrifice of Christ offered up both for sins of ignorance and wilful transgressions, for his blood cleanses from all sin," and at v.7 he calls the antitype "the Lamb of God that takes away the sin of the world" — guarding the limit: the ram made "a typical, but not real atonement," for "the blood of bulls and goats… could not take away sin." Matthew Henry agrees that the offender must "seek forgiveness by faith in that one Offering which taketh away the sin of the world." That the guilt-offering covered even grievous, wilful crimes — fraud, theft, perjury (so Gill against the Socinians) — makes it a fitting type of the atonement that reaches the same sins. This is the ancient and widely-held typological reading, named by the human voices themselves; the Old↔New tie is figural, never verbal.

Leviticus 6:6 · Leviticus 6:7 · John 1:29 · Hebrews 9:12

Atonement that covers: kâphar fulfilled widely-held

The verb of v.7, kâphar ("to cover, make atonement"), and the passive pardon nis·laḥ ("it shall be forgiven him") sketch the structure the New Testament says the cross fulfills: the priest covers guilt before God, and forgiveness is granted from outside the sinner. Gill reads the priest's act as type of Christ's: the typical atonement "led to him," and "all manner of sin is forgiven for Christ's sake." Hebrews takes precisely this priest-and-blood pattern — atonement made "before the LORD" by a mediating priest — and presents Christ as both priest and offering, securing "eternal redemption" where the Levitical rite could only cover provisionally. The cross-Testament link is structural/typological (Hebrew kâphar cannot share a Strong's number with the Greek of Hebrews); it is the developed motif of covering-atonement, widely held since the Fathers, not a verbal quotation.

Leviticus 6:7 · Hebrews 9:11 · Hebrews 9:14 · Romans 3:25

Restitution embodied: Zacchaeus and the law of the fifth widely-held

The law's demand — confess, restore the principal, add a fifth, then receive forgiveness — finds a living portrait in Zacchaeus, who stands and says, "if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold" (Luke 19:8), and hears, "This day is salvation come to this house." The vocabulary of Leviticus 6:2 (defraud, oppress) stands behind his words, and Gill cites Luke 19:8 at v.2 in glossing the fraud this law addresses. The restitution-then-mercy pattern is the same; Zacchaeus, indeed, exceeds the Levitical fifth, paying the conviction-grade fourfold of Exodus 22 out of free repentance. The link is cross-Testament (Hebrew↔Greek), so it cannot rest on shared Strong's numbers — the Verifier returns no shared lexeme; it is a typological/exemplary reading, the Mosaic restitution-law lived out under grace. Widely recognized, though more exemplary than strictly figural.

Leviticus 6:4 · Leviticus 6:5 · Luke 19:8

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

On the chapter division (6:1–7 vs 5:20–26). In the Hebrew Bible this passage is numbered Leviticus 5:20–26; our 6:1 is the Hebrew 5:20. Barnes and the unfootnoted note in Keil & Delitzsch ("In the original the division of verses in the Hebrew text is followed") record the fact; Ellicott, however, sharply disputes the common explanation that translators "unfortunately adopted the division of the Septuagint" — he notes Hebrew manuscripts "have no division into chapters at all," the chapter numbers being a fourteenth-century Christian borrowing. The grand commentary follows Keil and the Pulpit Commentary in treating the content as continuous from 5:14 while the chapter break is a late artifact; that reconciliation is the machine layer's and is fallible.

On the Verifier's default tiering. The Verifier labels any shared non-stopword lexeme "verbal / quotation — confirmed." Per this project's stricter rule, I have re-tiered every candidate myself: "verbal" is reserved for genuinely rare shared lexemes (Genesis 41:36 — piqqâdôwn at 3 vv; Exodus 22:9 — ʼăbêdâh at 4 vv; Leviticus 19:11 — ʻâmîyth at 10 vv), and the Ezekiel, Numbers, and Isaiah links have been kept at or downgraded to structural / thematic because their relationship is motif/restatement rather than citation — even where a shared word is rare (the Ezekiel robbery cluster shares gᵉzêlâh / gâzêl, 6 vv each), since the prophet is reusing the Torah's legal idiom, not quoting it, and other shared words are common (e.g. sheqer 109 vv, shûwb 950 vv, shâlam 107 vv, maʻal 29/35 vv across the Numbers doublet). This follows the under-claiming directive.

On a candidate-output artifact. Several thread_candidates list a lexeme twice (e.g. "H6487 piqqâdôwn (in 3 vv)" repeated, "H9 ʼăbêdâh" doubled). This is a duplication in the candidate listing, not two independent links, and has not been treated as strengthening any tie.

On the cross-Testament (Christ) links. The Luke 19:8, John 1:29, Hebrews 9, and Romans 3:25 references are Greek↔Hebrew and therefore cannot carry shared Strong's numbers; running the Verifier on Leviticus 6:2 ↔ Luke 19:8 returns no shared original-language lexeme, exactly as expected. These are presented as typological/structural readings (and, for Zacchaeus, exemplary), all named or grounded by the human voices themselves, never asserted as verbal quotation.

On the Joshua 1:5 rule. This unit contains no Joshua 1:5, so the mandated Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 thread is inapplicable; it is recorded once, flagged, solely to confirm the provenance rule was checked.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)