The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus3:1–17

Laws for Peace Offerings

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 3:1–17 — Laws for Peace Offerings. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1““If one’s offering is a peace offering and he offers an animal f…”+

1“If one’s offering is a peace offering and he offers an animal from the herd, whether male or female, he must present it without blemish before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- qā·rə·bā·nōw ze·ḇaḥ šə·lā·mîm hū maq·rîḇ min- hab·bā·qār ’im zā·ḵār ’im- ’im- nə·qê·ḇāh yaq·rî·ḇen·nū tā·mîm lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And if one's offering (qorbānô — "his brought-near thing") is a slaughter-sacrifice of peace-things (zeḇaḥ šəlāmîm), and he himself is the one bringing near (maqrîḇ) from the herd — whether male, whether female — he shall bring it near whole / unblemished (tāmîm) before the face of YHWH.

Where the English smooths the original

  • שְׁלָמִ֖ים BSB's singular "a peace offering" smooths a plural, šəlāmîm — literally "peaces" or "peace-payments," built on the root for completeness/requital. The English collapses a word the rabbis read as fullness of well-being (peace, prosperity, recompense).
  • זֶ֥בַח "Offering" hides zeḇaḥ, which means a slaughter — a killed, bleeding victim, not a generic gift. The compound zeḇaḥ šəlāmîm is literally "slaughter of peace-things."
  • תָּמִ֥ים "Without blemish" renders tāmîm, a positive word meaning whole, entire, complete — not merely the absence of defect but integrity itself; the same word used of moral blamelessness (Noah, Job).
  • לִפְנֵ֥י "Before" flattens lip̄nê, literally "to the face of" (from pānîm, face). The peace offering is enacted face-to-face with YHWH, not merely "in front of" a place.
Word by word17 · parsed+
וְאִם־wə·’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
wə-'im — "and if"; the conditional 'im opens each sacrificial sub-class (vv. 1, 6, 7, 12), structuring the chapter as a casuistic menu.
קָרְבָּנ֑וֹqā·rə·bā·nōwone’s offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
זֶ֥בַחze·ḇaḥvvvH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iNounmasculine singular construct
zeḇaḥ names the genus (slaughter-sacrifice); together with šəlāmîm it forms the technical term that recurs across vv. 3, 6, 9. Of all the Leviticus 1–7 offerings, only the zeḇaḥ šəlāmîm is eaten by the worshipper — the slaughter ends in a shared meal.
שְׁלָמִ֖יםšə·lā·mîm[is] a peace offeringH8002
√ shelem — properly, requital, iNounmasculine plural
šəlāmîm from šālēm/šālôm: wholeness, peace, requital. The Pulpit Commentary notes the rare singular šelem surfaces only at Amos 5:22. The plural form suggests an offering that secures peace on every side — with God, household, and table.
ה֣וּאand heH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
מַקְרִ֔יבmaq·rîḇoffersH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilParticiplemasculine singular
maqrîḇ — Hiphil participle of qāraḇ, "cause to draw near." The verb that gives qorbān its name; the whole ritual is a choreography of approach.
מִן־min-an animal fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַבָּקָר֙hab·bā·qārthe herdH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
אִ֤ם’imwhetherH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
זָכָר֙zā·ḵārmaleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
אִם־’im-. . .H518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
אִם־’im-orH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
נְקֵבָ֔הnə·qê·ḇāhfemaleH5347
√ nᵉqêbâh — female (from the sexual form)Nounfeminine singular
יַקְרִיבֶ֖נּוּyaq·rî·ḇen·nūhe must presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
תָּמִ֥יםtā·mîmit without blemishH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
tāmîm — the unblemished requirement is the one constant carried over from the burnt offering (1:3). Even here, where sex and age are unrestricted, integrity of the victim is non-negotiable.
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH — the covenant name; the peace offering is rendered "to the face of" the LORD himself, fixing the rite within personal covenant relationship rather than generic cult.
The Voices✦ public domain+
The original word here used, שׁלמים , shelamim, is in the plural number, and is properly rendered peaces, pacifications, and also payments. These were offerings for peace, prosperity, and the blessing of God
the word must be understood not in the sense of an offering to bring shout peace, but an offering of those who arc in a state of peace
Pulpit reads šəlāmîm as the offering of those already at peace, not a means to procure it — a key over-against the popular "pacification" gloss.
They were called peace-offering, because in them God and his people did, as it were, feast together, in token of friendship.
Whilst in the case of the burnt offering ( Leviticus 1:3 ; Leviticus 1:10 ) the male only was legal, there is no distinction of sex here, nor is there any limitation of age. All that was required was that it should be without any organic defect.
2“He is to lay his hand on the head of the offering and slaughter …”+

2He is to lay his hand on the head of the offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons the priests shall splatter the blood on all sides of the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·sā·maḵ yā·ḏōw ‘al- rōš qā·rə·bā·nōw ū·šə·ḥā·ṭōw pe·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ ’a·hă·rōn bə·nê hak·kō·hă·nîm ’eṯ- wə·zā·rə·qū had·dām sā·ḇîḇ ‘al- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And he shall lean (wəsāmaḵ) his hand upon the head of his offering and slaughter (ūšəḥāṭô) it at the opening of the Tent of Meeting; and the sons of Aaron the priests shall throw / dash (wəzārəqû) the blood upon the altar all around.

Where the English smooths the original

  • וְסָמַ֤ךְ "Lay his hand" undertranslates sāmaḵ — to lean, press, prop one's weight upon. It is not a light touch but a pressing-down that identifies the offerer with the victim.
  • וְזָרְק֡וּ "Splatter" (and KJV "sprinkle") soften zāraq, which is to throw or dash liquid in a stream. Ellicott and Barnes both correct this to "throw" — the blood is hurled against the altar's sides, not delicately sprinkled.
  • פֶּ֖תַח "Entrance" for petaḥ is fair, but it literally names an opening — the threshold-point where the holy meets the camp, the appointed seam of access.
Word by word18 · parsed+
וְסָמַ֤ךְwə·sā·maḵHe is to layH5564
√ çâmak — to prop (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəsāmaḵ — the hand-leaning rite; here, the commentators note, accompanied not by confession of sin (as in the sin offering) but by words of praise.
יָדוֹ֙yā·ḏōwhis handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructthird person masculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
רֹ֣אשׁrōšthe headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
קָרְבָּנ֔וֹqā·rə·bā·nōwof the offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וּשְׁחָט֕וֹū·šə·ḥā·ṭōwand slaughterH7819
√ shâchaṭ — to slaughter (in sacrifice or massacre)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine singular
ūšəḥāṭô — the offerer, not the priest, does the slaughtering; the lay worshipper's own hand brings death to the substitute.
פֶּ֖תַחpe·ṯaḥit at the entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
אֹ֣הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֑דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
mō·w·‘êḏ — "meeting / appointed time"; the Tent of Meeting is the place of divinely-fixed rendezvous, naming the whole sanctuary by its function: encounter.
אַהֲרֹ֨ן’a·hă·rōnThen Aaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
בְּנֵי֩bə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
הַכֹּהֲנִ֧יםhak·kō·hă·nîmthe priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְזָרְק֡וּwə·zā·rə·qūshall splatterH2236
√ zâraq — to sprinkle (fluid or solid particles)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wəzārəqû — the blood-throwing is the priests' sole act here; the same verb the NT echoes in "the blood of sprinkling" (Heb. 12:24), as Gill observes.
הַדָּ֛םhad·dāmthe bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalArticleNounmasculine singular
סָבִֽיב׃sā·ḇîḇon all sidesH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Unlike the laying of hands on the burnt offering, there was no confession of sin here, but the utterance of words of praise to God
Ellicott also corrects the English: "Shall sprinkle. —Better, throw" — i.e. zāraq is a dashing of blood, not a sprinkle.
This laying on of hands signifies devotion and faith, with an acknowledgment of the benefits, for which we can offer nothing of our own, but only return to God what we have received; that we may understand gratitude and thanksgiving to be the greatest sacrifices.
Benson quoting Conradus.
not on the north side of the altar, where the burnt-offering was killed, Leviticus 1:11 , as also the sin-offering, and the trespass-offering, Leviticus 6:25 7:2 , but in the very entrance of the court
this was typical of the blood of Christ, called "the blood of sprinkling".
3“From the peace offering he is to bring a food offering to the LO…”+

3From the peace offering he is to bring a food offering to the LORD: the fat that covers the entrails, all the fat that is on them,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

miz·ze·ḇaḥ haš·šə·lā·mîm wə·hiq·rîḇ ’iš·šeh Yah·weh ’eṯ- ha·ḥê·leḇ ham·ḵas·seh ’eṯ- haq·qe·reḇ wə·’êṯ kāl- ha·ḥê·leḇ ’ă·šer ‘al- haq·qe·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And from the slaughter of the peace-things he shall bring near a fire-offering ('iššeh) to YHWH: the fat (haḥêleḇ) that covers the entrails (haqqereḇ), and all the fat that is upon the entrails,

Where the English smooths the original

  • אִשֶּׁ֖ה "Food offering" (BSB) renders 'iššeh, traditionally tied to 'êš, "fire" — a fire-offering, that which is made to ascend by burning. BSB's "food" anticipates the later "bread" idiom (v. 11) but loses the fire-etymology the parse itself records ("properly, a burnt-offering").
  • הַחֵ֙לֶב֙ "The fat" is correct but flat: ḥêleḇ is the choicest part, used figuratively for "the best" of grain and land (Gen. 45:18). The fat is not waste trimmed off but the prime portion claimed by God.
  • הַקֶּ֔רֶב "Entrails" for qereḇ obscures its root sense — the inward, nearest part (same root as qāraḇ, to draw near). What is offered is the animal's innermost being.
Word by word16 · parsed+
מִזֶּ֣בַחmiz·ze·ḇaḥvvvH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הַשְּׁלָמִ֔יםhaš·šə·lā·mîmFrom the peace offeringH8002
√ shelem — properly, requital, iArticleNounmasculine plural
וְהִקְרִיב֙wə·hiq·rîḇhe is to bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wəhiqrîḇ — Hiphil of qāraḇ; the offerer "brings near" the fat. Ellicott stresses this is the lay offerer's act, not the priest's.
אִשֶּׁ֖ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
'iššeh — the technical term for the burned portion; it knits this peace offering into the same category as the burnt and grain offerings, all of which "ascend" to God by fire.
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַחֵ֙לֶב֙ha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
ḥêleḇ — the suet/fat. Reserved entirely for God (vv. 16–17). Theologically the principle is: the best belongs to the LORD; what is most prized is precisely what is surrendered.
הַֽמְכַסֶּ֣הham·ḵas·sehthat coversH3680
√ kâçâh — properly, to plump, iArticleVerbPielParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַקֶּ֔רֶבhaq·qe·reḇthe entrailsH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iArticleNounmasculine singular
qereḇ — the inward parts; the fat "covering" and "upon" the entrails are the two omenta the commentators distinguish (the great net and the loose suet).
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַחֵ֔לֶבha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-is onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַקֶּֽרֶב׃haq·qe·reḇ[them]H7130
√ qereb — properly, the nearest part, iArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The fat. —That is, the best or choicest part. Hence the expression is also used for the best produce of the ground ( Genesis 45:18 ; Numbers 18:12 ). As the most valuable part of the animal, the fat belonged to God
in this offering the fat alone was burnt; only a small part was allotted to the priests while the rest was granted to the offerer and his friends, thus forming a sacred feast of which the Lord, His priests, and people conjointly partook
"The fat that covereth the inwards" refers to the caul or transparent membrane which has upon it a network of fatty tissue: "the fat upon the inwards" refers to the small lumps of suet found upon the intestines of healthy animals.
the fat being the best, it was the Lord's, and offered to him, and denoted Christ the fatted calf, whose sacrifice is best and most excellent
4“both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe o…”+

4both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he is to remove with the kidneys.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ šə·tê hak·kə·lā·yōṯ wə·’eṯ- ha·ḥê·leḇ ’ă·šer ‘ă·lê·hen ’ă·šer ‘al- hak·kə·sā·lîm wə·’eṯ- hay·yō·ṯe·reṯ ‘al- hak·kā·ḇêḏ yə·sî·ren·nāh ‘al- hak·kə·lā·yō·wṯ

Literal — word-for-word from the original

And the two kidneys (hakkəlāyōṯ) and the fat that is upon them, that is upon the loins (hakkəsālîm), and the appendage / lobe (hayyōṯereṯ) upon the liver — upon the kidneys he shall remove it (yəsîrennāh).

Where the English smooths the original

  • הַיֹּתֶ֙רֶת֙ "Lobe" (BSB) / "caul" (KJV) translates yōṯereṯ, a word from a root meaning "to stretch over / be redundant" — literally "the redundance / overhang upon the liver." Its exact referent (the lesser omentum vs. the lobus caudatus) was debated for centuries; the Hebrew names a function (an outhanging appendage), not a precise organ.
  • הַכְּסָלִ֑ים "The loins" renders kəsālîm, from a root tied to fatness — the inner muscles of the flank where suet accumulates, not the lower back generically.
  • יְסִירֶֽנָּה׃ "He is to remove" for yəsîrennāh (Hiphil of sûr, "turn aside") underscores a deliberate separation — the appendage is taken away with the kidneys, set apart for the fire.
Word by word17 · parsed+
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שְׁתֵּ֣יšə·têbothH8147
√ shᵉnayim — twoNumberfeminine dual construct
הַכְּלָיֹ֔תhak·kə·lā·yōṯkidneysH3629
√ kilyâh — a kidney (as an essential organ)ArticleNounfeminine plural
kəlāyōṯ — the kidneys; in Hebrew thought the seat of the deepest affections and conscience (Ps. 16:7, "my reins instruct me"). Gill reads their burning as Christ's "burning zeal and flaming love."
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַחֵ֙לֶב֙ha·ḥê·leḇwith the fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עֲלֵהֶ֔ן‘ă·lê·henon themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine plural
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-nearH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכְּסָלִ֑יםhak·kə·sā·lîmthe loinsH3689
√ keçel — properly, fatness, iArticleNounmasculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay·yō·ṯe·reṯthe lobeH3508
√ yôthereth — the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging)ArticleNounfeminine singular
yōṯereṯ — a hapax-rare term occurring only in the sacrificial texts. Cambridge marshals classical evidence (the Greek lobos, Latin caput jecoris of liver-divination) to argue for the lobus caudatus, the "finger of the liver." The translation is genuinely uncertain — an honest case where the parse can only gloss what the ancients themselves disputed.
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכָּבֵ֔דhak·kā·ḇêḏthe liverH3516
√ kâbêd — the liver (as the heaviest of the viscera)ArticleNounfeminine singular
kāḇêḏ — "liver," literally "the heavy one," the heaviest viscus; in surrounding cultures the prime organ of divination, here simply rendered to God by fire with no oracular use.
יְסִירֶֽנָּה׃yə·sî·ren·nāhwhich he is to removeH5493
√ çûwr — to turn off (literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
עַל־‘al-withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכְּלָי֖וֹתhak·kə·lā·yō·wṯthe kidneysH3629
√ kilyâh — a kidney (as an essential organ)ArticleNounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
The Heb. word translated ‘caul’ occurs only in these passages, and A.V. has the preposition ‘above’ in all of them. By ‘caul’ is here meant the membrane known as the small omentum , which covers the liver
Cambridge surveys the long dispute and the rival lobus caudatus reading — a model of philological honesty about an uncertain organ.
The word יתרת, which only occurs in the passages quoted, is to be explained from the Arabic and Ethiopic (to stretch over, to stretch out), whence also the words יתר a cord ( Judges 16:7 ; Psalm 11:2 ), and מיתר the bow-string
these, and the burning of them, may signify the burning zeal and flaming love and affections of Christ for his people, which instructed him, and put him upon offering himself a sacrifice of peace offering for them, see Psalm 16:7 .
The caul above the liver - Probably the membrane covering the upper part of the liver.
5“Then Aaron’s sons are to burn it on the altar atop the burnt off…”+

5Then Aaron’s sons are to burn it on the altar atop the burnt offering that is on the burning wood, as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’a·hă·rōn ḇə·nê- wə·hiq·ṭî·rū ’ō·ṯōw ham·miz·bê·ḥāh ‘al- hā·‘ō·lāh ’ă·šer ‘al- hā·’êš hā·‘ê·ṣîm ’ă·šer ‘al- ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Aaron shall make it go up in smoke (wəhiqṭîrū) on the altar, upon the ascent-offering (hā·‘ōlāh) that is upon the wood that is upon the fire: a fire-offering, a soothing aroma (nîḥōaḥ rêaḥ) to YHWH.

Where the English smooths the original

  • וְהִקְטִ֨ירוּ "Burn" for hiqṭîr is too plain — the verb means to turn into fragrant smoke, to make ascend as vapor. It is the specialized cultic word for transforming the offering into rising smoke, distinct from ordinary burning (śārap̄).
  • הָ֣עֹלָ֔ה "The burnt offering" renders ‘ōlāh, literally "that which goes up / the ascending one." The peace offering's fat is laid upon the already-ascending whole-offering — the daily ‘ōlāh is the foundation beneath it.
  • נִיחֹ֖חַ "Pleasing" for nîḥōaḥ draws on a root meaning rest, settling — a "restful, soothing" savor. The aroma that brings God's wrath to rest; an anthropomorphism of divine acceptance, not mere pleasantness.
Word by word17 · parsed+
אַהֲרֹן֙’a·hă·rōnThen Aaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
בְנֵֽי־ḇə·nê-sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
וְהִקְטִ֨ירוּwə·hiq·ṭî·rūare to burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person common plural
אֹת֤וֹ’ō·ṯōwitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
הַמִּזְבֵּ֔חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
עַל־‘al-atopH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָ֣עֹלָ֔הhā·‘ō·lāhthe burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
‘ōlāh — the continual burnt offering; the Pulpit Commentary makes this structurally load-bearing: "the burnt offering serves as the foundation of the peace offering. Self-surrender leads to peace."
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-is onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאֵ֑שׁhā·’êšthe burningH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
הָעֵצִ֖יםhā·‘ê·ṣîmwoodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אִשֵּׁ֛ה’iš·šêhas a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
'iššêh — fire-offering, repeating v. 3's term and closing the herd-procedure with the formula of acceptance.
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nîḥōaḥ — "soothing/restful"; the phrase rêaḥ nîḥōaḥ first appears at Noah's altar (Gen. 8:21), where the LORD "smelled the soothing aroma" and resolved no more to curse the ground. The peace offering speaks in that same register of pacified favor.
רֵ֥יחַrê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
rêaḥ — "aroma," literally odor "as if blown"; together with nîḥōaḥ it forms the standard acceptance-formula across Leviticus 1–3.
לַֽיהוָֽה׃פYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Symbolically and actually the burnt offering serves as the foundation of the peace offering. Self-surrender leads to peace; and the self-sacrifice of Christ is the cause of the peace subsisting between God and man.
for the daily burnt-offering was first to be offered, both as more eminently respecting God’s honour, which ought to be preferred before all things; and as the most solemn and stated sacrifice
the peace-offering was preceded as a rule by the burnt-offering. At any rate it was always preceded by the daily burnt-offering, which burned, if not all day, at all events the whole of the forenoon
this signified the sufferings of Christ, by which our peace is made, and by whose death we are reconciled to God
6“If, however, one’s peace offering to the LORD is from the flock,…”+

6If, however, one’s peace offering to the LORD is from the flock, he must present a male or female without blemish.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- qā·rə·bā·nōw šə·lā·mîm lə·ze·ḇaḥ Yah·weh min- haṣ·ṣōn yaq·rî·ḇen·nū zā·ḵār ’ōw nə·qê·ḇāh tā·mîm

Literal — word-for-word from the original

And if his offering for a slaughter of peace-things to YHWH is from the flock (haṣṣōn), male or female (zāḵār 'ô nəqêḇāh), whole (tāmîm) he shall bring it near.

Where the English smooths the original

  • הַצֹּ֧אן "The flock" renders ṣōn, a collective covering both sheep and goats; the English "flock" is right but the Hebrew single noun governs the two distinct species treated separately below (lamb, vv. 7–11; goat, vv. 12–16).
  • א֣וֹ Here "or" is (H176), a different word from the 'im … 'im ("whether … whether") construction used for the herd in v. 1 — a small stylistic shift the uniform English "or" erases.
  • תָּמִ֖ים "Without blemish" again flattens tāmîm, "whole/complete"; the recurrence (cf. v. 1) marks integrity as the single fixed demand across all three animal classes.
Word by word12 · parsed+
וְאִם־wə·’im-If, howeverH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
קָרְבָּנ֛וֹqā·rə·bā·nōwvvvH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
שְׁלָמִ֖יםšə·lā·mîmone’s peace offeringH8002
√ shelem — properly, requital, iNounmasculine plural
לְזֶ֥בַחlə·ze·ḇaḥ. . .H2077
√ zebach — properly, a slaughter, iPreposition-lNounmasculine singular construct
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
מִן־min-is fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַצֹּ֧אןhaṣ·ṣōnthe flockH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)ArticleNouncommon singular
ṣōn — flock; the Geneva note observes a key contrast with the burnt offering: no birds were accepted as peace offerings, since a bird could not furnish a sacrificial meal (Barnes, on v. 12).
יַקְרִיבֶֽנּוּ׃yaq·rî·ḇen·nūhe must presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
זָכָר֙zā·ḵāra maleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
zāḵār — male; the same permission of either sex (cf. v. 1) is restated, because peace offerings regard "the benefit of the offerer" (Geneva, citing JFB) rather than the unmixed honor of God.
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
נְקֵבָ֔הnə·qê·ḇāhfemaleH5347
√ nᵉqêbâh — female (from the sexual form)Nounfeminine singular
nəqêḇāh — female; explicitly admitted, where the burnt offering required a male — the freedom is theological, not arbitrary.
תָּמִ֖יםtā·mîmwithout blemishH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
The Voices✦ public domain+
In the peace offering either male or female could be offered, but in the burnt offering only the male: so here no birds can be offered, but in the burnt offering they might: there all was consumed with fire, and in the peace offering divided.
Of the flock. —That is, of sheep or goats; they too might be either male or female, provided only that they were without organic defects.
Christ, as the Prince of peace, made peace with the blood of his cross. Through him the believer is reconciled to God; and having the peace of God in his heart, he is disposed to follow peace with all men.
7“If he is presenting a lamb for his offering, he must present it …”+

7If he is presenting a lamb for his offering, he must present it before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’im- hū- maq·rîḇ ’eṯ- ke·śeḇ qā·rə·bā·nōw wə·hiq·rîḇ ’ō·ṯōw lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

If he himself is bringing near (maqrîḇ) a sheep (keśeḇ) for his offering, he shall bring it near before the face of YHWH.

Where the English smooths the original

  • כֶּ֥שֶׂב "A lamb" (BSB) is too young: keśeḇ denotes a full-grown sheep in its prime, as Ellicott and Barnes both note from the parallel uses (1:10; 22:19). English "lamb" imports a tenderness the word does not carry.
  • מַקְרִ֖יב The participle maqrîḇ ("is presenting / is the one bringing near") frames the act as ongoing presentation; BSB's "is presenting" captures the aspect well, but the noun-verb wordplay with qorbān (offering) in the same verse is invisible in English.
Word by word10 · parsed+
אִם־’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
הֽוּא־hū-heH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
hū- — the emphatic "he himself"; the offerer's own agency is foregrounded again, as throughout the chapter.
מַקְרִ֖יבmaq·rîḇis presentingH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כֶּ֥שֶׂבke·śeḇa lambH3775
√ keseb — a young sheepNounmasculine singular
keśeḇ — sheep; the lamb-class triggers the chapter's one distinctive addition, the fat tail (v. 9), absent from herd and goat. Rabbinic tradition (Gill, citing Maimonides) takes the unmarked sheep to be of the first year.
קָרְבָּנ֑וֹqā·rə·bā·nōwfor his offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְהִקְרִ֥יבwə·hiq·rîḇhe must presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֹת֖וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
לִפְנֵ֥יlip̄·nêit beforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yahweh — the closing "before the LORD" frames even this briefest sub-law within face-to-face covenant presence.
The Voices✦ public domain+
A lamb. —Better, a sheep, as it is rendered in Leviticus 1:10 ; Leviticus 7:23 ; Leviticus 22:19 ; Leviticus 22:27 , &c, since the word denotes a full-grown sheep.
A lamb - A sheep. The word signifies a full-grown sheep, in its prime.
this is a rule laid down by Maimonides (i), that where ever this word is used in the law, it signifies one of the first year
8“He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter …”+

8He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons shall splatter its blood on all sides of the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·sā·maḵ ’eṯ- yā·ḏōw ‘al- rōš qā·rə·bā·nōw wə·šā·ḥaṭ ’ō·ṯōw lip̄·nê ’ō·hel mō·w·‘êḏ ’a·hă·rōn ’eṯ- bə·nê wə·zā·rə·qū dā·mōw sā·ḇîḇ ‘al- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And he shall lean his hand upon the head of his offering and slaughter it before the face of the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood upon the altar all around.

Where the English smooths the original

  • וְסָמַ֤ךְ Again sāmaḵ, "lean/press," not a light "lay" — the hand-pressing rite is repeated identically for each species, an intentional liturgical refrain.
  • דָּמ֛וֹ "Its blood" — dāmô with the possessive suffix; the blood is the victim's own life, dashed against the altar. BSB's "its blood" is accurate, but note the chapter's verb for the act remains zāraq (dash/throw), not a gentle sprinkle.
Word by word19 · parsed+
וְסָמַ֤ךְwə·sā·maḵHe is to layH5564
√ çâmak — to prop (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəsāmaḵ — identical hand-leaning to v. 2; the repetition across vv. 2, 8, 13 is the structural spine of the chapter, binding offerer to victim before each slaughter.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יָדוֹ֙yā·ḏōwhis handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructthird person masculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
רֹ֣אשׁrōšthe headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
קָרְבָּנ֔וֹqā·rə·bā·nōwof his offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְשָׁחַ֣טwə·šā·ḥaṭand slaughterH7819
√ shâchaṭ — to slaughter (in sacrifice or massacre)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
אֹת֔וֹ’ō·ṯōwitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
לִפְנֵ֖יlip̄·nêin front ofH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
lip̄nê — "before the face of"; here "in front of the Tent of Meeting," locating the slaughter at the threshold, the appointed point of access.
אֹ֣הֶל’ō·helthe TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֑דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
אַהֲרֹ֧ן’a·hă·rōnThen Aaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּנֵ֨יbə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
וְ֠זָרְקוּwə·zā·rə·qūshall splatterH2236
√ zâraq — to sprinkle (fluid or solid particles)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wəzārəqû — the priests dash the blood; the procedure is deliberately the same as the burnt offering's (1:5), as Keil notes — only the disposal of the flesh differs.
דָּמ֛וֹdā·mōwits bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalNounmasculine singular constructthird person masculine singular
סָבִֽיב׃sā·ḇîḇon all sidesH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats, except that, in addition to the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen ( Leviticus 3:3 , Leviticus 3:4 ) and goats ( Leviticus 3:14 , Leviticus 3:15 ), the fat tail of the sheep was to be consumed as well.
and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar; upon the four horns of it
Before the tabernacle of the congregation. —Better, before the tent of meeting.
9“And from the peace offering he shall bring a food offering to th…”+

9And from the peace offering he shall bring a food offering to the LORD consisting of its fat: the entire fat tail cut off close to the backbone, the fat that covers the entrails, all the fat that is on them,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

miz·ze·ḇaḥ haš·šə·lā·mîm wə·hiq·rîḇ ’iš·šeh Yah·weh ḥel·bōw ṯə·mî·māh hā·’al·yāh yə·sî·ren·nāh wə·’eṯ- lə·‘um·maṯ he·‘ā·ṣeh ha·ḥê·leḇ ham·ḵas·seh ’eṯ- haq·qe·reḇ wə·’êṯ kāl- ha·ḥê·leḇ ’ă·šer ‘al- haq·qe·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And from the slaughter of the peace-things he shall bring near a fire-offering to YHWH: its fat, the fat tail (hā'alyāh) whole (təmîmāh) — close to the backbone (he‘āṣeh) he shall remove it — and the fat that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails,

Where the English smooths the original

  • הָאַלְיָ֣ה "Fat tail" correctly renders 'alyāh, but the word is rare (only 5 OT verses) and names the broad fatty tail of the Near-Eastern sheep — a prized delicacy, not the ordinary suet. BSB's "fat tail" is far better than KJV's misleading "rump."
  • תְמִימָ֔ה "The entire" translates təmîmāh — the same root tāmîm ("whole/unblemished") used of the live victim in v. 1, now applied to the tail: it is removed whole. The English splits one Hebrew word into two unrelated ideas across the chapter.
  • הֶעָצֶ֖ה "The backbone" renders ‘āṣeh, a true hapax legomenon (occurs only here), from a root for firmness/spine. Cambridge flatly notes "The Heb. word occurs here only" — a point where translation rests on context and cognates alone.
Word by word22 · parsed+
מִזֶּ֣בַחmiz·ze·ḇaḥvvvH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הַשְּׁלָמִים֮haš·šə·lā·mîmAnd from the peace offeringH8002
√ shelem — properly, requital, iArticleNounmasculine plural
haššəlāmîm — "the peace offering"; the formula of v. 3 returns, now for the sheep, with the unique fat-tail clause inserted.
וְהִקְרִ֨יבwə·hiq·rîḇhe shall bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אִשֶּׁ֣ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
לַיהוָה֒Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
חֶלְבּוֹ֙ḥel·bōwconsisting of its fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular constructthird person masculine singular
תְמִימָ֔הṯə·mî·māhthe entireH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivefeminine singular
הָאַלְיָ֣הhā·’al·yāhfat tailH451
√ ʼalyâh — the stout part, iArticleNounfeminine singular
'alyāh — the fat tail; JFB and Ellicott describe Syrian broad-tailed sheep whose tails weighed fifteen pounds and were drawn on little wheeled carts. The most delicious part is the part given to God.
יְסִירֶ֑נָּהyə·sî·ren·nāhcut offH5493
√ çûwr — to turn off (literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
לְעֻמַּ֥תlə·‘um·maṯclose toH5980
√ ʻummâh — conjunction, iPreposition-l
הֶעָצֶ֖הhe·‘ā·ṣehthe backboneH6096
√ ʻâtseh — the spine (as giving firmness to the body)ArticleNounmasculine singular
‘āṣeh — the tail-bone/sacrum; a hapax. Keil derives it (via Saadia) from os caudae, the rump-bone where the fat tail is severed. The rarity is itself the point: this detail is so specific it never recurs.
הַחֵ֙לֶב֙ha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
הַֽמְכַסֶּ֣הham·ḵas·sehthat coversH3680
√ kâçâh — properly, to plump, iArticleVerbPielParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַקֶּ֔רֶבhaq·qe·reḇthe entrailsH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iArticleNounmasculine singular
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַחֵ֔לֶבha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerthat [is]H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַקֶּֽרֶב׃haq·qe·reḇ[them]H7130
√ qereb — properly, the nearest part, iArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The sheep of Syria and Palestine were, and still are, the bread-tailed species, the broad part often weighing fifteen pounds and upwards. In young animals, the substance of the tail, which consists of marrow and fat, tastes like marrow, and it is used by the Arabs for cooking instead of butter.
The fat tail here reserved for sacrifice was regarded as a delicacy, and set before Saul. In 1 Samuel 9:24 for ‘that which was upon it’ should be read ‘the fat tail’
Cambridge: "the backbone ] The Heb. word occurs here only." — flagging the hapax he‘āṣeh.
The fat thereof, and the whole rump, which in sheep is fat and sweet, and in these parts was; cry much larger and better than ours, as is agreed both by ancient and modern writers, and therefore was fitly offered to God.
The burning of the fat tail upon the altar, together with the internal fat, is the only point in which the ritual to be used when offering a sheep (verses 6-11) differs from that used in offering a bull or cow (verses 1-5), or a goat (verses 12-16).
10“both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe o…”+

10both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he is to remove with the kidneys.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ šə·tê hak·kə·lā·yōṯ wə·’eṯ- ha·ḥê·leḇ ’ă·šer ‘ă·lê·hen ’ă·šer ‘al- hak·kə·sā·lîm wə·’eṯ- hay·yō·ṯe·reṯ ‘al- hak·kā·ḇêḏ yə·sî·ren·nāh ‘al- hak·kə·lā·yōṯ

Literal — word-for-word from the original

And the two kidneys (hakkəlāyōṯ) and the fat that is upon them, that is upon the loins (hakkəsālîm), and the appendage (hayyōṯereṯ) upon the liver — upon the kidneys he shall remove it.

Where the English smooths the original

  • הַכְּלָיֹ֔ת "Kidneys" for kəlāyōṯ is anatomically right, but in Hebrew the kidneys ("reins") are the inmost self — the seat of conscience and longing (Ps. 7:9; 26:2). The repeated burning of the kidneys offers up the animal's symbolic core.
  • הַיֹּתֶ֙רֶת֙ "The lobe" again renders the contested yōṯereṯ; this verse word-for-word repeats v. 4, the sheep-procedure mirroring the herd-procedure exactly — a sameness the varying English ("by the flanks" vs "near the loins") can blur.
Word by word17 · parsed+
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שְׁתֵּ֣יšə·têbothH8147
√ shᵉnayim — twoNumberfeminine dual construct
הַכְּלָיֹ֔תhak·kə·lā·yōṯkidneysH3629
√ kilyâh — a kidney (as an essential organ)ArticleNounfeminine plural
kəlāyōṯ — kidneys; their inclusion in every animal class (vv. 4, 10, 15) makes the inward organs, not just surface fat, God's portion.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַחֵ֙לֶב֙ha·ḥê·leḇwith the fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עֲלֵהֶ֔ן‘ă·lê·henon themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine plural
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-nearH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכְּסָלִ֑יםhak·kə·sā·lîmthe loinsH3689
√ keçel — properly, fatness, iArticleNounmasculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay·yō·ṯe·reṯthe lobeH3508
√ yôthereth — the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging)ArticleNounfeminine singular
yōṯereṯ — the liver-appendage; identical to v. 4. Ellicott simply notes "The ritual enjoined in these two verses is the same as in Leviticus 3:4-5," the procedural refrain that unifies the chapter.
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכָּבֵ֔דhak·kā·ḇêḏthe liverH3516
√ kâbêd — the liver (as the heaviest of the viscera)ArticleNounfeminine singular
kāḇêḏ — liver; the verbatim repetition of the herd-formula signals that the same theology governs every offerer regardless of his means.
יְסִירֶֽנָּה׃yə·sî·ren·nāhwhich he is to removeH5493
√ çûwr — to turn off (literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
עַל־‘al-withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכְּלָיֹ֖תhak·kə·lā·yōṯthe kidneysH3629
√ kilyâh — a kidney (as an essential organ)ArticleNounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
And the two kidneys. —The ritual enjoined in these two verses is the same as in Leviticus 3:4-5 .
The same direction is given here as about the bullock of the peace offering
God would not permit the blood that made atonement to be used as a common thing, Heb 10:29; nor will he allow us, though we have the comfort of the atonement made, to claim for ourselves any share in the honour of making it.
11“Then the priest is to burn them on the altar as food, a food off…”+

11Then the priest is to burn them on the altar as food, a food offering to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·hiq·ṭî·rōw ham·miz·bê·ḥāh le·ḥem ’iš·šeh Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall make them go up in smoke on the altar — food / bread (leḥem), a fire-offering to YHWH.

Where the English smooths the original

  • לֶ֥חֶם "As food" renders leḥem, which is specifically bread. The offering is called the LORD's bread — a bold anthropomorphism the commentators stress ("the bread of their God," 21:6). BSB's "food" generalizes a word that pictures God's own loaf upon his table.
  • אִשֶּׁ֖ה "A food offering" again for 'iššeh (fire-offering); the verse stacks two distinct images — bread (the meal) and fire-offering (the ascent) — which the doubled English "food" merges into one.
Word by word6 · parsed+
הַכֹּהֵ֖ןhak·kō·hênThen the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהִקְטִיר֥וֹwə·hiq·ṭî·rōwis to burn themH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine singular
wəhiqṭîrô — "make it smoke"; the burning is the act of serving God his portion of the feast.
הַמִּזְבֵּ֑חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
לֶ֥חֶםle·ḥemas foodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular construct
leḥem — "bread"; the Pulpit Commentary leaps to Rev. 3:20 ("I will sup with him"), reading the peace offering as a shared meal at God's board. Keil traces the whole "food/bread of God" idiom across Numbers 28:2 and Leviticus 21. The metaphor is daring but the text's own.
אִשֶּׁ֖ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
'iššeh — fire-offering; the closing formula seals the sheep-procedure with the same accent of acceptance as the herd.
לַיהוָֽה׃פYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The idea of the peace offering being that of a meal at God's board, the part of the animal presented to God upon the altar is regarded as his share of the feast, and is called his food or bread. Cf. Revelation 3:20 , "I will come in to him, and will sup with him, and he with me."
Hence that which was burnt unto God was called His bread ( Numbers 28:2 ; Ezekiel 44:7 ), and the priests who burnt it are described as offering “ the bread of their God”
It is called food , bread , to note God’s acceptance of it, and delight in it, as men delight in their food.
12“If one’s offering is a goat, he is to present it before the LORD…”+

12If one’s offering is a goat, he is to present it before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im qā·rə·bā·nōw ‘êz wə·hiq·rî·ḇōw lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And if his offering is a goat (‘êz), he shall bring it near before the face of YHWH.

Where the English smooths the original

  • עֵ֖ז "A goat" renders ‘êz, a feminine noun ("she-goat as the strong one") used generically for goat. The grammatical gender is feminine even though either sex was allowed (v. 6) — the word itself carries no restriction the English need add.
  • וְהִקְרִיב֖וֹ "He is to present it" is one Hebrew word, wəhiqrîḇô — the Hiphil "bring-near" with object suffix, the chapter's keynote verb yet again; the act of approach defines every class equally.
Word by word6 · parsed+
וְאִ֥םwə·’imIfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
קָרְבָּנ֑וֹqā·rə·bā·nōwone’s offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
עֵ֖ז‘êzis a goatH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Nounfeminine singular
‘êz — goat; Ellicott explains why the goat is separated from the sheep here (unlike 1:10): the broad fat tail of the sheep created a difference in the burned portions, forcing a separate sub-law.
וְהִקְרִיב֖וֹwə·hiq·rî·ḇōwhe is to presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine singular
wəhiqrîḇô — "and he shall bring it near"; the brief formula matches the lamb's (v. 7), the goat receiving its own opening before the shared procedure resumes.
לִפְנֵ֥יlip̄·nêit beforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Unlike the burnt offering ( Leviticus 1:10 ), the goat is here separated from the sheep because of the difference in the oblation, arising from the broad tail of the sheep, which does not exist in the goat.
Birds were not accepted as peace-offerings, most probably because they were, by themselves, insufficient to make up a sacrificial meal.
if his offering be a goat—Whether this or any of the other two animals were chosen, the same general directions were to be followed in the ceremony of offering.
13“He must lay his hand on its head and slaughter it in front of th…”+

13He must lay his hand on its head and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron’s sons shall splatter its blood on all sides of the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·sā·maḵ ’eṯ- yā·ḏōw ‘al- rō·šōw wə·šā·ḥaṭ ’ō·ṯōw lip̄·nê ’ō·hel mō·w·‘êḏ ’a·hă·rōn ’eṯ- bə·nê wə·zā·rə·qū dā·mōw sā·ḇîḇ ‘al- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And he shall lean his hand upon its head and slaughter it before the face of the Tent of Meeting; and the sons of Aaron shall throw its blood upon the altar all around.

Where the English smooths the original

  • וְסָמַ֤ךְ The hand-leaning rite (sāmaḵ) is repeated for the goat exactly as for herd and sheep (vv. 2, 8) — "lean/press," not merely "lay." The third identical occurrence cements it as the indispensable gesture of identification.
  • רֹאשׁ֔וֹ "Its head" — rōšô; note the offering is now referred to by pronoun ("its head"), the species already named, the procedure compressed to its essential acts of leaning, slaughtering, and blood-throwing.
Word by word18 · parsed+
וְסָמַ֤ךְwə·sā·maḵHe must layH5564
√ çâmak — to prop (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəsāmaḵ — identical to vv. 2 and 8; the threefold repetition is liturgy, not redundancy.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יָדוֹ֙yā·ḏōwhis handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructthird person masculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
רֹאשׁ֔וֹrō·šōwits headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְשָׁחַ֣טwə·šā·ḥaṭand slaughterH7819
√ shâchaṭ — to slaughter (in sacrifice or massacre)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəšāḥaṭ — "and slaughter"; the offerer kills, the priests handle the blood — the same division of labor as every other class.
אֹת֔וֹ’ō·ṯōwitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
לִפְנֵ֖יlip̄·nêin front ofH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
אֹ֣הֶל’ō·helthe TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֑דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
אַהֲרֹ֧ן’a·hă·rōnThen Aaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּנֵ֨יbə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
וְ֠זָרְקוּwə·zā·rə·qūshall splatterH2236
√ zâraq — to sprinkle (fluid or solid particles)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
bənê — "sons of Aaron"; the priestly blood-rite closes the goat's slaughter exactly as the herd's (v. 2). The Geneva note adds a (debated) tradition that the killing was at the altar's north side.
דָּמ֛וֹdā·mōwits bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalNounmasculine singular constructthird person masculine singular
סָבִֽיב׃sā·ḇîḇon all sidesH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
the same directions are given for the killing of it, and for the sprinkling of its blood, as in the offerings of the bullock and lamb.
Meaning, at the north side of the altar
Geneva's marginal note; the north-side detail belongs to the burnt/sin offerings (1:11; cf. 3:2 commentators), so this is a harmonizing gloss, not the plain sense of ch. 3.
The same rules apply to the peace-offerings of sheep and goats
14“And from his offering he shall present a food offering to the LO…”+

14And from his offering he shall present a food offering to the LORD: the fat that covers the entrails, all the fat that is on them,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mim·men·nū qā·rə·bā·nōw wə·hiq·rîḇ ’iš·šeh Yah·weh ’eṯ- ha·ḥê·leḇ ham·ḵas·seh ’eṯ- haq·qe·reḇ wə·’êṯ kāl- ha·ḥê·leḇ ’ă·šer ‘al- haq·qe·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And from it he shall bring near his offering, a fire-offering to YHWH: the fat (haḥêleḇ) that covers the entrails, and all the fat that is upon the entrails,

Where the English smooths the original

  • מִמֶּ֙נּוּ֙ "And from" opens with mimmennû, "from it / from him" — the goat itself. The herd's formula (v. 3) named "the peace offering"; here the wording shifts to a simple "from it," a small variation the uniform English smooths over.
  • הַחֵ֙לֶב֙ "The fat" — ḥêleḇ again, the choicest portion; the goat-procedure now repeats the herd's fat-list verbatim, minus the fat tail (which goats lack).
Word by word16 · parsed+
מִמֶּ֙נּוּ֙mim·men·nūAnd fromH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
קָרְבָּנ֔וֹqā·rə·bā·nōwhis offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְהִקְרִ֤יבwə·hiq·rîḇhe shall presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wəhiqrîḇ — "he shall present"; the burned portions for the goat match the herd (vv. 3–4), as Gill notes: "nothing is said of the fat of the rump and tail, as is said of the lamb."
אִשֶּׁ֖ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
לַֽיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַחֵ֙לֶב֙ha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
ḥêleḇ — fat; the same suet claimed by God in every class, anchoring v. 16's summary, "all the fat is the LORD's."
הַֽמְכַסֶּ֣הham·ḵas·sehthat coversH3680
√ kâçâh — properly, to plump, iArticleVerbPielParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַקֶּ֔רֶבhaq·qe·reḇthe entrailsH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iArticleNounmasculine singular
qereḇ — entrails; the inward fat, identical to v. 3, completing the parallel that makes the goat's law a near-copy of the herd's.
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַחֵ֔לֶבha·ḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-is onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַקֶּֽרֶב׃haq·qe·reḇ[them]H7130
√ qereb — properly, the nearest part, iArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The same rules are laid down about taking the fat off of several parts as in the sacrifice of the bullock; but nothing is said of the fat of the rump and tail, as is said of the lamb.
It would impress them more deeply with the belief of some important mystery in the shedding of the blood and the burning the fat of their solemn sacrifices.
the fat portions, which were to be burned upon the altar in the case of the oxen ( Leviticus 3:3 , Leviticus 3:4 ) and goats ( Leviticus 3:14 , Leviticus 3:15 )
15“both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe o…”+

15both kidneys with the fat on them near the loins, and the lobe of the liver, which he is to remove with the kidneys.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ šə·tê hak·kə·lā·yōṯ wə·’eṯ- ha·ḥê·leḇ ’ă·šer ‘ă·lê·hen ’ă·šer ‘al- hak·kə·sā·lîm wə·’eṯ- hay·yō·ṯe·reṯ ‘al- hak·kā·ḇêḏ yə·sî·ren·nāh ‘al- hak·kə·lā·yōṯ

Literal — word-for-word from the original

And the two kidneys and the fat that is upon them, that is upon the loins, and the appendage upon the liver — upon the kidneys he shall remove it.

Where the English smooths the original

  • הַכְּלָיֹ֔ת "Kidneys" — kəlāyōṯ; this verse is a third verbatim repetition of vv. 4 and 10. The Hebrew's exact sameness across herd, sheep, and goat is a literary device of completeness the reader feels only in the original.
  • יְסִירֶֽנָּה׃ "Which he is to remove" — yəsîrennāh, the deliberate separation verb (Hiphil of sûr); identical to vv. 4 and 10, sealing the parallel structure of all three sub-laws.
Word by word17 · parsed+
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שְׁתֵּ֣יšə·têbothH8147
√ shᵉnayim — twoNumberfeminine dual construct
הַכְּלָיֹ֔תhak·kə·lā·yōṯkidneysH3629
√ kilyâh — a kidney (as an essential organ)ArticleNounfeminine plural
kəlāyōṯ — kidneys; the inward organs given to God in every class without exception.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַחֵ֙לֶב֙ha·ḥê·leḇwith the fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עֲלֵהֶ֔ן‘ă·lê·henon themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine plural
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-nearH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכְּסָלִ֑יםhak·kə·sā·lîmthe loinsH3689
√ keçel — properly, fatness, iArticleNounmasculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַיֹּתֶ֙רֶת֙hay·yō·ṯe·reṯthe lobeH3508
√ yôthereth — the lobe or flap of the liver (as if redundant or outhanging)ArticleNounfeminine singular
yōṯereṯ — the contested liver-appendage; its third appearance (vv. 4, 10, 15) shows the term, however obscure, was a fixed technical part of the rite.
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכָּבֵ֔דhak·kā·ḇêḏthe liverH3516
√ kâbêd — the liver (as the heaviest of the viscera)ArticleNounfeminine singular
kāḇêḏ — liver; the goat-procedure closes its organ-list identically to the herd, completing the chapter's threefold symmetry.
יְסִירֶֽנָּה׃yə·sî·ren·nāhwhich he is to removeH5493
√ çûwr — to turn off (literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
עַל־‘al-withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַכְּלָיֹ֖תhak·kə·lā·yōṯthe kidneysH3629
√ kilyâh — a kidney (as an essential organ)ArticleNounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
Birds were not accepted as peace-offerings, most probably because they were, by themselves, insufficient to make up a sacrificial meal.
16“Then the priest is to burn the food on the altar as a food offer…”+

16Then the priest is to burn the food on the altar as a food offering, a pleasing aroma. All the fat is the LORD’s.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·hiq·ṭî·rām le·ḥem ham·miz·bê·ḥāh ’iš·šeh nî·ḥō·aḥ lə·rê·aḥ kāl- ḥê·leḇ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall make them go up in smoke on the altar — bread (leḥem), a fire-offering for a soothing aroma (nîḥōaḥ). All the fat (kāl-ḥêleḇ) belongs to YHWH.

Where the English smooths the original

  • לֶ֤חֶם "The food" again renders leḥem, "bread" — God's portion at the feast (cf. v. 11). Barnes proposes the alternate construal "as food of an offering made by fire for a sweet savour," showing the syntax itself invites the meal-imagery.
  • כָּל־ "All" is kāl, here governing "the fat" to make the sweeping claim all the fat is the LORD's — the theological hinge of the chapter, and (per Ellicott) the bridge into the perpetual statute of v. 17.
  • נִיחֹ֔חַ "A pleasing" for nîḥōaḥ ("restful/soothing"); the acceptance-formula recurs from v. 5, framing the goat's offering, like the herd's, as wrath-stilling fragrance rising to God.
Word by word10 · parsed+
הַכֹּהֵ֖ןhak·kō·hênThen the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהִקְטִירָ֥םwə·hiq·ṭî·rāmis to burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine plural
wəhiqṭîrām — "make them smoke"; the plural object ("them") shows, as Gill notes, that kidneys and inward parts as well as fat went up in flame.
לֶ֤חֶםle·ḥemthe foodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular construct
הַמִּזְבֵּ֑חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
אִשֶּׁה֙’iš·šehas a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
נִיחֹ֔חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
לְרֵ֣יחַlə·rê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Preposition-lNounmasculine singular
כָּל־kāl-AllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl — "all"; the universal claim. Benson carefully limits it: only the separable internal fat of sacrificeable beasts is meant, not fat marbled through the flesh, which could be eaten.
חֵ֖לֶבḥê·leḇthe fatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular
ḥêleḇ — fat; "all the fat is the LORD's" is the summit of the chapter — the best of the best reserved wholly for God, grounding the eternal prohibition that follows.
לַיהוָֽה׃Yah·weh[is] the LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
All the fat is the Lord’s. —This part of the verse is intimately connected with the following verse. As the fat belongs to the Lord, it is therefore enacted as a perpetual statute that it must never be eaten.
the word food may here have a special fitness in its application to the peace-offering, which served for food also to the priests and the offerer, and so symbolized communion between the Lord, His ministers, and His worshippers.
All the fat is the Lord’s — This is to be limited, 1st, To those beasts which were offered or offerable in sacrifice, as it is explained, Leviticus 7:23 ; Leviticus 7:25 . 2d, To that kind of fat which is above mentioned, and required to be offered, which was separated, or easily separable from the flesh
Which shows that not the fat only, but the inwards and the kidneys, were burnt also
17“This is a permanent statute for the generations to come, whereve…”+

17This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘ō·w·lām ḥuq·qaṯ lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem bə·ḵōl mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem lō ṯō·ḵê·lū kāl- ḥê·leḇ wə·ḵāl dām

Literal — word-for-word from the original

An everlasting (‘ôlām) statute for your generations in all your dwellings (môšəḇōṯêḵem): all fat and all blood (kāl-ḥêleḇ wəḵāl-dām) you shall not eat (tōḵêlū).

Where the English smooths the original

  • עוֹלָם֙ "A permanent statute" renders ‘ôlām ("forever / age-enduring"), placed emphatically first in the Hebrew. Ellicott urges this rare legislative formula (only four times in the Pentateuch) be rendered uniformly — its weight is in its solemn permanence, which English word-order buries.
  • מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם "Wherever you live" smooths môšəḇōṯêḵem, "your dwelling-places / settlements." Poole stresses the force: the law binds not only at the tabernacle but in every private home — the prohibition follows Israel everywhere, detaching it from the sanctuary.
  • דָּ֖ם "Blood" — dām; placed alongside fat under one ban. The commentators ground the blood-prohibition not in ritual but in atonement (17:11) — the blood belongs to God as the vehicle of life and the means of reconciliation.
Word by word11 · parsed+
עוֹלָם֙‘ō·w·lāmThis is a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
‘ôlām — "perpetual"; the formula ḥuqqaṯ ‘ôlām ("statute forever") marks this as more than a temporary cultic rule. Gill, however, reads it covenantally: "unto the end of the Mosaic dispensation, until the Messiah comes, and his sacrifice is offered up, and his blood is shed."
חֻקַּ֤תḥuq·qaṯstatuteH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine singular construct
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
בְּכֹ֖לbə·ḵōlwhereverH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑םmō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵemyou liveH4186
√ môwshâb — a seatNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
לֹ֥אYou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֹאכֵֽלוּ׃פṯō·ḵê·lūeatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
tōḵêlū — "you shall not eat"; the verb is 2nd person plural, addressing all Israel directly, lifting the law from priestly procedure to national diet.
כָּל־kāl-anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֵ֥לֶבḥê·leḇfatH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyNounmasculine singular
ḥêleḇ — fat; banned because it is God's portion (v. 16). Geneva moralizes: "Eating fat was a symbol of carnality, and eating blood signified cruelty."
וְכָל־wə·ḵālor anyH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
דָּ֖םdāmbloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalNounmasculine singular
dām — blood; JFB and Poole tie its prohibition to reverence for the atoning blood of the Messiah "who was to shed His blood as an atoning sacrifice" — the chapter's deepest forward reach (cf. 17:11; Heb. 9).
The Voices✦ public domain+
Blood — Was forbidden, partly to maintain reverence to God and his worship; partly, according to Maimonides, out of opposition to idolaters, who used to drink the blood of their sacrifices; partly, with respect to Christ’s blood, thereby manifestly signified.
The prohibition of blood rested on a different foundation, being intended to preserve their reverence for the Messiah, who was to shed His blood as an stoning sacrifice for the sins of the world [Brown].
JFB; "stoning" is the source's own typo for "atoning" — preserved verbatim per the no-alteration rule.
until the Messiah comes, and his sacrifice is offered up, and his blood is shed, till that time in all generations
Eating fat was a symbol of carnality, and eating blood signified cruelty.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The slaughter of peace-things (zeḇaḥ šəlāmîm) — 3:1-2, 6-8, 12-13

The chapter's governing term, zeḇaḥ šəlāmîm, is literally a "slaughter of peaces" — and the plural matters. Joseph Benson (1810s) records that the word "is in the plural number, and is properly rendered peaces, pacifications, and also payments"; he reads it as covering thank-offerings, votive offerings, and free-will offerings alike — the whole spectrum of "peace, prosperity, and the blessing of God." Against the popular sense of an offering made to procure peace, the Pulpit Commentary (1880s) insists the word "must be understood not in the sense of an offering to bring shout peace, but an offering of those who arc in a state of peace" — quoting Kurtz, that its design was "the realization, establishment, verification, and enjoyment of the existing relations of peace, friendship, fellowship." Matthew Henry (1706) gives the homely image that endures: "in them God and his people did, as it were, feast together, in token of friendship." Jamieson, Fausset & Brown (1871) sharpen the occasion into two species — a peace offering was "a voluntary tribute of gratitude for health or other benefits. In this view it was eucharistic, being a token of thanksgiving for benefits already received, or it was sometimes votive, presented in prayer for benefits wished for in the future" — and it is precisely this benefit-to-the-offerer character that explains the permission of a female victim, where the burnt offering required a male: "the peace-offerings did primarily respect the benefit of the offerer, and therefore the choice was left to himself." Three times (vv. 2, 8, 13) the offerer presses his own hand on the victim's head and slaughters it himself; Charles Ellicott (1878) notes that here, unlike the burnt offering, "there was no confession of sin... but the utterance of words of praise." The peace offering is the only sacrifice the worshipper eats — the slaughter ends not in expiation but at a table.

ii. The fat is the LORD's: anatomy as theology — 3:3-5, 9-11, 14-16

The bulk of the chapter is an unflinching anatomy lesson — the omentum, the suet on the entrails, the two kidneys, the loins, the yōṯereṯ of the liver, and (for the sheep) the whole fat tail. The commentators meet this catalog with anatomical precision: Keil & Delitzsch (1860s) describe Syrian broad-tailed sheep whose tails "often weigh 15 lbs. or more, and small carriages on wheels are sometimes placed under them to bear their weight." Two terms resist translation. The yōṯereṯ "only occurs in the passages quoted," Keil notes, deriving it from a root "to stretch over"; Cambridge (1880s) devotes a full essay to the dispute, weighing the small omentum against the lobus caudatus and even adducing Greek and Latin liver-divination. The ‘āṣeh (backbone, v. 9) is a flat hapax — "The Heb. word occurs here only." Underneath the anatomy runs one principle, stated by Ellicott: the fat is "the best or choicest part... As the most valuable part of the animal, the fat belonged to God." That is why the priest makes it "go up in smoke" (hiqṭîr) upon the daily burnt offering — and the Pulpit Commentary makes the order load-bearing: "the burnt offering serves as the foundation of the peace offering. Self-surrender leads to peace." The portion God claims is called his leḥem, his bread (vv. 11, 16), "a meal at God's board" (Pulpit). The chapter's summit, v. 16, is a single sweeping sentence: "All the fat is the LORD's."

iii. The perpetual statute: fat and blood withheld — 3:17

The chapter closes by lifting its law off the altar and into every Israelite kitchen: "a statute for ever throughout your generations in all your dwellings." Matthew Poole (1685) presses the reach — "not only at or near the tabernacle... but also in your several dwellings." Fat is withheld because it is God's portion (v. 16); blood, for a deeper reason. Jamieson, Fausset & Brown (1871) ground the blood-ban not in hygiene but in promise: it was "intended to preserve their reverence for the Messiah, who was to shed His blood as an [a]toning sacrifice for the sins of the world." John Gill (1746–63) reads the very word "perpetual" christologically — the statute holds "until the Messiah comes, and his sacrifice is offered up, and his blood is shed." Matthew Henry draws the line forward: "God would not permit the blood that made atonement to be used as a common thing... nor will he allow us, though we have the comfort of the atonement made, to claim for ourselves any share in the honour of making it."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read on its own terms, Leviticus 3 is the strangest of the offerings, because nothing in it is for anything: there is no atonement clause, no confession, no "it shall be forgiven him." The deliberate omission is the point — Cambridge, comparing the rite point-for-point with the burnt offering of chapter 1, observes: "There is nothing corresponding to the last clauses of Leviticus 1:3-4 referring to acceptance and atonement." The zeḇaḥ šəlāmîm presupposes peace already made and stages its enjoyment. Yet it does so over a corpse. The worshipper leans his weight onto a living animal, opens its throat, watches its life dashed against the altar, and then surrenders the very best of it — the choicest fat, the inmost organs — to the fire, keeping the rest for a feast. Peace, in this chapter, is not the absence of cost; it is a meal eaten in the presence of a death. And the one part the offerer may never touch is the blood and the fat: the life that was poured out and the richness that was burned. He may sit at God's table, but he may not lay hold of what purchased his seat there. Under Sola Scriptura I take the chapter to be teaching, by its very silences, that fellowship with God is both freely given and dearly bought — a table set on the foundation of an altar (v. 5). This is the tool's fallible reading, offered to be tested against the text.

Peace is not the absence of cost; it is a meal eaten in the presence of a death.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The fat portions: a fixed formula across the offerings verbal / quotation — confirmed

The catalog of fat reserved for God in Leviticus 3:3-4, 9-10, 14-15 is repeated almost word-for-word in the sin offering (Lev. 4:9), the guilt/trespass offering (Lev. 7:4), the consecration of the priests (Lev. 8:25; Exod. 29:22), and the inaugural offerings (Lev. 9:19). The link is genuinely verbal and built on a rare lexeme: yōṯereṯ (H3508, the liver-appendage) occurs in only 11 verses total, and these passages share it together with kilyāh (kidney), kāḇêḏ (liver), and keśel (loin). The fat-list is not free composition but a fixed liturgical formula stamped across the whole sacrificial system.

Leviticus 4:9 · Leviticus 7:4 · Leviticus 8:25 · Leviticus 9:19

basis: Verifier: shared rare lexeme H3508 yôthereth (only 11 vv), with H3629 kilyâh, H3516 kâbêd, H3689 keçel, H2459 cheleb — the fat-portion formula reused verbatim across these sacrificial laws (Hebrew↔Hebrew).

The whole fat tail: the sheep's distinctive portion verbal / quotation — confirmed

The fat tail ('alyāh, H451) singled out for the sheep in Leviticus 3:9 is one of the chapter's most concrete details — and the word is rare, appearing in only 5 verses of the OT. It recurs in the priestly consecration ram (Exod. 29:22) and the ordination offering (Lev. 8:25), where the fat tail is again burned whole as God's portion. The shared rare lexeme makes this a true verbal link, tying the peace offering's unique sheep-procedure directly into the ordination ritual.

Exodus 29:22 · Leviticus 8:25

basis: Verifier (Lev 3:9 ↔ Exod 29:22): shared rare lexeme H451 ʼalyâh (only 5 vv), with H2459 cheleb, H3680 kâçâh, H7130 qereb — the fat-tail clause shared verbatim between peace offering and consecration ram (Hebrew↔Hebrew).

Peace offering and burnt offering: parallel and foundation structural / thematic — confirmed

Leviticus 3:1 deliberately mirrors the opening of the burnt offering at Leviticus 1:3 (and 1:10), sharing qorbān (offering), zāḵār (male), tāmîm (unblemished), and bāqār (herd). The link is thematic-structural, not a quotation: the same casuistic frame governs both, but ch. 3 pointedly drops the atonement language of 1:4. The relationship is also functional — v. 5 lays the peace offering's fat upon the burnt offering, so that, as the Pulpit Commentary observes, the burnt offering is the foundation on which peace is built.

Leviticus 1:3 · Leviticus 1:10 · Leviticus 6:12

basis: Verifier (Lev 3:1 ↔ Lev 1:3): shared lexemes H7133 qorbân, H2145 zâkâr, H8549 tâmîym, H1241 bâqâr — common offering-pattern, no quotation claim; the shared words are frequent (78–172 vv), so structural rather than verbal.

The blood withheld: fat-and-blood prohibition and its ground structural / thematic — confirmed

The perpetual ban on eating fat and blood (Leviticus 3:17) is expanded at Leviticus 7:23-27 and given its rationale at Leviticus 17:11, "the life of the flesh is in the blood... it is the blood that maketh an atonement for the soul." The verbal connection to 17:11 rests on the shared word dām (blood, H1818) — but that lexeme is common (295 vv), so the link is thematic, not a quotation. Numbers 18:17 likewise shares zāraq (dash blood) and dām in the same sacrificial register. The motif reaches its NT horizon in Hebrews 9:22, "without shedding of blood is no remission."

Leviticus 7:23 · Leviticus 17:11 · Numbers 18:17

basis: Verifier (Lev 3:17 ↔ Lev 17:11): shared lexeme H1818 dâm only, freq 295 vv — too common for a verbal/quotation tier; the connection is the shared blood-prohibition motif, confirmed thematically.

The food/bread of God offered by fire structural / thematic — confirmed

The peace offering's burned portion is twice called the LORD's leḥem, "bread/food" (Leviticus 3:11, 16). The same idiom — sacrifice as God's bread — runs to Numbers 28:2 ("my bread for my sacrifices made by fire") and Leviticus 21:6, 21:21-22, where priests offer "the bread of their God." The Numbers 28:2 candidate shares qorbān and qāraḇ; because those lexemes are frequent (78 and 260 vv), the bread-of-God connection is best tiered structural/thematic, an offering-as-meal motif rather than a quotation.

Numbers 28:2 · Leviticus 21:6

basis: Verifier (Lev 3 ↔ Num 28:2): shared lexemes H7133 qorbân, H7126 qârab (freq 78 / 260 vv) — frequent words, so the "bread/food of God" connection is a shared motif, tiered thematic not verbal.

Abel's fat offering: the firstborn and the fat flagged — verify source

John Gill reads the offered fat of Leviticus 3:3 back to Abel, who brought "of the firstlings of his flock and of the fat thereof" (Genesis 4:4), a sacrifice God "had respect unto." This is a typological reading rather than a documented verbal link — Genesis 4:4 shares the theme of offering the choicest fat, and the wider canon (Heb. 11:4) names Abel's as offered "by faith." Flagged as a commentator's figural connection, not a lexical one established by the Verifier.

Genesis 4:4 · Hebrews 11:4

basis: Not in Verifier thread_candidates for this unit; Gill's connection of Lev 3:3 fat to Abel's fat offering (Gen 4:4) is a homiletical/typological reading, not a computed shared-lexeme link — flagged so the figural basis is not mistaken for a verbal one.

The sacrificial meal and the table of the Lord structural / thematic — confirmed

Uniquely among the Leviticus 1–7 offerings, the zeḇaḥ šəlāmîm ends in a meal the worshipper eats (vv. 3, 11, 16 reserve only the fat and blood for God; the rest is shared). This is the one offering whose structure is a feast — God, priest, and offerer partaking of one victim, as Jamieson, Fausset & Brown describe: "a small part was allotted to the priests while the rest was granted to the offerer and his friends, thus forming a sacred feast." Paul reasons directly from this pattern in 1 Corinthians 10:18, where he points to Israel — those who eat the sacrifices are partakers of the altar — to expound the Lord's Table. This is a cross-Testament link (Greek↔Hebrew), so it cannot rest on shared Strong's numbers; it is a structural/typological correspondence of the fellowship-meal motif, not a verbal quotation. The Pulpit Commentary draws the same line to Revelation 3:20 ("I will sup with him"); both are figural readings of the peace offering as table-fellowship, widely held but here marked structural to avoid any claim of a verbal citation.

1 Corinthians 10:18 · Revelation 3:20

basis: Cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's numbers possible, so this is NOT a verbal link. The basis is the shared fellowship-meal structure — one victim partaken by God, priest, and worshipper (the zeḇaḥ šəlāmîm's distinctive feast) — which Paul reasons from explicitly in 1 Cor 10:18. Tiered structural/thematic, not verbal, per the cross-Testament rule.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Christ our Peace, our Peace-offering widely-held

The historic Christian reading, voiced across the commentators, takes the zeḇaḥ šəlāmîm as a figure of Christ. Matthew Henry: "Christ is our Peace, our Peace-offering; for through him alone it is that we can obtain an answer of peace to our prayers." The Pulpit Commentary makes the structural point that the peace offering rests upon the burnt offering as its foundation — "the self-sacrifice of Christ is the cause of the peace subsisting between God and man" — and reads the shared meal toward Christ's table (citing Rev. 3:20). The fellowship-meal aspect (God, priest, and offerer eating together) is read as a foreshadowing of communion in Christ. This is a widely-held reading anchored in Ephesians 2:14 ("he is our peace") and Colossians 1:20 ("having made peace through the blood of his cross").

Leviticus 3:1 · Leviticus 3:5 · Ephesians 2:14 · Colossians 1:20

The blood withheld until the true atonement is made widely-held

The perpetual prohibition of blood (Leviticus 3:17) is read by JFB and Gill as pointing forward to Christ: the blood was withheld from common use because it was reserved as the sign of "the Messiah, who was to shed His blood as an [a]toning sacrifice for the sins of the world" (JFB). Gill takes the word "perpetual" itself as bounded by the cross — the statute holds "until the Messiah comes, and his sacrifice is offered up, and his blood is shed." Matthew Henry presses the application: God will not allow us "to claim for ourselves any share in the honour of making" the atonement. The reading is grounded in Leviticus 17:11 (blood as the means of atonement) and reaches its fulfillment in Hebrews 9:22 and 1 Peter 1:19.

Leviticus 3:17 · Leviticus 17:11 · Hebrews 9:22

The choicest fat surrendered to God novel

Gill reads the burned fat — "the best" of the animal — as denoting "Christ the fatted calf, whose sacrifice is best and most excellent," and the burning of the kidneys (the inmost organs, the Hebrew "reins") as "the burning zeal and flaming love and affections of Christ for his people... which put him upon offering himself a sacrifice of peace offering." This figural reading of the specific organs is more particular and more novel than the broad "Christ our Peace" theme — it is one commentator's typological pressing of the anatomy rather than a consensus reading, and is marked accordingly.

Leviticus 3:3 · Leviticus 3:4 · Leviticus 3:16

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is Hebrew throughout, so every Verifier-computed thread basis is a Hebrew↔Hebrew shared Strong's lexeme; the one cross-Testament thread (Lev 3 ↔ 1 Cor 10:18 / Rev. 3:20) is therefore Greek↔Hebrew and is tiered structural/typological, never verbal — no shared Strong's number is possible across the Testaments, and none is claimed. Two Hebrew threads earned the "verbal / quotation — confirmed" tier on genuinely rare lexemes (yōṯereṯ H3508, 11 vv; 'alyāh H451, 5 vv — the latter confirmed by pairing Lev 3:9 directly with Exod 29:22 and Lev 8:25, where the rare fat-tail word is genuinely shared); links resting on common words (dām 295 vv, qorbān 78 vv, qāraḇ 260 vv) were deliberately downgraded to structural/thematic to avoid over-claiming. The Abel/Genesis 4:4 thread is flagged because it is a commentator's typological reading with no computed lexical basis. Translation honesty: the text contains two terms the sources themselves cannot fix with certainty — yōṯereṯ (v. 4, the liver "caul/lobe/appendage," disputed for centuries between the small omentum and the lobus caudatus) and ‘āṣeh (v. 9, "backbone," a hapax legomenon). Our literal renderings name the uncertainty rather than smoothing it. One verbatim voice (JFB on v. 17) contains the source's own typo "stoning" for "atoning"; it is preserved unaltered per the no-alteration rule, with the correction noted only in the editorial_note. The Matthew Henry note on vv. 1-5 / 6-17 is a single block covering ranges of verses; excerpts are pointed to the relevant clause for each verse. Several verses (10, 13, 15) are near-verbatim Hebrew repetitions of earlier verses (4, 8/2, 4) — an intentional literary symmetry, not scribal redundancy.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)