The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus25:13–17

Return of Property

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 25:13–17 — Return of Property. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

13“In this Year of Jubilee, each of you shall return to his own pro…”+

13In this Year of Jubilee, each of you shall return to his own property.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haz·zōṯ biš·naṯ hay·yō·w·ḇêl ’îš tā·šu·ḇū ’el- ’ă·ḥuz·zā·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

In this the year of the Jubilee, each man shall return unto his holding.

Where the English smooths the original

  • הַיּוֹבֵל BSB's stately "Jubilee" hides the homely image inside hayyōwḇêl (H3104): the word names the blast of the ram's horn (yōwbêl, the trumpet's continuous sound), not a season. The whole institution is named after a noise — the year is, literally, "the year of the Horn-blast."
  • תָּשֻׁבוּ "Shall return" renders tāšuḇū (H7725, Qal imperfect 2mp), a verb whose semantic field is wider than homecoming — it covers turning back, turning away, restoring. It is the same root that elsewhere carries Israel's repentance; here the body's return to land and the heart's return to God share one verb.
  • אֲחֻזָּתוֹ "His own property" softens ’ăḥuzzāṯōw (H272), "his holding," from a root meaning something seized / grasped. The land is not freehold but a grip granted by God; the English "property" imports a notion of absolute ownership the Hebrew never asserts (cf. v. 23, "the land is Mine").
  • אִישׁ The distributive force of ’îš (H376), "each man," is flattened into "each of you." The singular noun set beside a plural verb (tāšuḇū) makes the command land on every individual at once — the return is universal precisely because it is personal.
Word by word7 · parsed+
הַזֹּ֑אתhaz·zōṯIn thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
haz·zōṯ — feminine demonstrative agreeing with "year" (a feminine noun); points back to the Jubilee already proclaimed in v. 8-12, binding this verse to the foregoing law.
בִּשְׁנַ֥תbiš·naṯYearH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Preposition-bNounfeminine singular construct
הַיּוֹבֵ֖לhay·yō·w·ḇêlof JubileeH3104
√ yôwbêl — the blast of a horn (from its continuous sound)ArticleNounmasculine singular
hayyōwḇêl — the keyword of the whole chapter. Barnes derives it from "a root, signifying to flow abundantly," applied by metaphor to sound; the year takes its name from the cornet whose note flowed out over the land on the Day of Atonement (v. 9).
אִ֖ישׁ’îšeachH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
תָּשֻׁ֕בוּtā·šu·ḇūof you shall returnH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
tāšuḇū — the pivot of the verse. The same Qal of šûwb governs the great Jubilee program in v. 10 ("each of you shall return") — this verse is a deliberate echo, which is why John Gill reads the repetition as theologically loaded rather than redundant.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֲחֻזָּתֽוֹ׃’ă·ḥuz·zā·ṯōwhis own propertyH272
√ ʼăchuzzâh — something seized, iNounfeminine singular constructthird person masculine singular
’ăḥuzzāṯōw — the inalienable family allotment. Because it is a "holding" and not a purchase, no sale can finally sever a man from it; the Jubilee enforces what the word already implies.
The Voices✦ public domain+
The original word first occurs in Exodus 19:13 , where it is rendered "trumpet," margin "cornet." It most probably denotes the sound of the cornet, not the cornet itself, and is derived from a root, signifying to flow abundantly, which by a familiar metaphor might be applied to sound.
Inheritances, from whatever cause, and how frequently soever they had been alienated, came back into the hands of the original proprietors. This law of entail, by which the right heir could never be excluded, was a provision of great wisdom for preserving families and tribes perfectly distinct
The liberty every man was born to, if sold or forfeited, should return at the year of jubilee. This was typical of redemption by Christ from the slavery of sin and Satan, and of being brought again to the liberty of the children of God.
this was a special business done at this time, and of great importance; the word "return" being so often used, may serve to confirm the sense of the word "jubilee"
Gill weighs the rabbinic reading (the repetition includes gifts, per Bekhorot 8) and then offers his own preferred sense; the excerpt gives that preferred reading.
The Israelites were only tenants of God. They might regard themselves as owners for fifty years, but at the end of every fifty years the land was to come back to him to whom the Lord had assigned it, or to his representative.
The Pulpit editors state the chapter's theology of land directly: tenancy under God, not freehold — the human counterpart to the divine claim of v. 23, "the land is Mine."
14“If you make a sale to your neighbor or a purchase from him, you …”+

14If you make a sale to your neighbor or a purchase from him, you must not take advantage of each other.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî- ṯim·kə·rū mim·kār la·‘ă·mî·ṯe·ḵā ’ōw qā·nōh mî·yaḏ ‘ă·mî·ṯe·ḵā ’al- tō·w·nū ’îš ’eṯ- ’ā·ḥîw

Literal — word-for-word from the original

And when you sell a sale to your fellow, or buy from the hand of your fellow — you shall not wrong a man his brother.

Where the English smooths the original

  • תּוֹנוּ "Take advantage" is mild for tōwnū (H3238, Hiphil of yānāh), a verb whose root sense is to rage, to be violent, to oppress. Keil notes the same verb is used for crushing foreigners, slaves, widows and orphans (Lev 19:33; Jer 22:3) — the commercial "overreaching" here is named with the vocabulary of violence done to the defenceless.
  • עֲמִיתֶךָ "Neighbor" renders ‘ămîṯeḵā (H5997, ‘āmîṯ), a rare term — the Cambridge editors count it eleven times in the whole Hebrew Bible. It is not the ordinary "neighbor" (rēa‘) but "fellow / associate," connoting covenant membership; Ellicott argues it "is designed to denote fellow-brethren, members of the same community."
  • מִמְכָּר BSB drops the cognate-accusative entirely: timkərū mimkār is "sell a sale" (sell + the thing-sold, H4376 + H4465). The doubling intensifies — Hebrew piles the verb on its own noun to mean "whenever you transact any sale at all," the comprehensiveness the smooth English loses.
  • אָחִיו The closing word ’āḥîw (H251), "his brother," is reduced to "each other." The text deliberately shifts from ‘āmîṯ to ’āḥ within one verse — Ellicott reads the variation as proof the phrase means literal brotherhood, not a mere reciprocal idiom.
Word by word13 · parsed+
וְכִֽי־wə·ḵî-IfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תִמְכְּר֤וּṯim·kə·rūyou make a saleH4376
√ mâkar — to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
timkərū — Qal imperfect 2mp of mākar, "sell" (merchandise, daughters, even oneself into slavery). Paired with its cognate noun mimkār it forms the legal frame for everything in vv. 14-17.
מִמְכָּר֙mim·kār. . .H4465
√ mimkâr — merchandiseNounmasculine singular
לַעֲמִיתֶ֔ךָla·‘ă·mî·ṯe·ḵāto your neighborH5997
√ ʻâmîyth — companionshipPreposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
א֥וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
קָנֹ֖הqā·nōha purchaseH7069
√ qânâh — to erect, iVerbQalInfinitive absolute
qānōh — infinitive absolute of qānāh, "to buy/acquire" (also "to create, to get"). Keil flags the form ("as in Genesis 41:43"), an absolute infinitive standing for a finite verb — a compressed, almost telegraphic legal style.
מִיַּ֣דmî·yaḏfromH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-mNounfeminine singular construct
עֲמִיתֶ֑ךָ‘ă·mî·ṯe·ḵāhimH5997
√ ʻâmîyth — companionshipNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
אַל־’al-you must notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תּוֹנ֖וּtō·w·nūtake advantageH3238
√ yânâh — to rage or be violentVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
tōwnū — the load-bearing prohibition, repeated verbatim in v. 17. The Hiphil makes it causative: do not cause wrong to your fellow. Henry's gloss is exact: "not take advantage of one another's ignorance or necessity."
אִ֥ישׁ’îšof eachH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אָחִֽיו׃’ā·ḥîwotherH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
’āḥîw — "his brother," sealing the verse. The God of the covenant frames the marketplace as a family table; defrauding a buyer is defrauding kin.
The Voices✦ public domain+
The fact that the phrase which is here translated “one another” in the Authorised Version is varied in the Hebrew in Leviticus 25:17 , where it is likewise rendered “one another,” shows that it is not used in this idiomatic sense, but is designed to denote fellow-brethren, members of the same community, those who are related to each other by race and creed
הונה applies specially to the oppression of foreigners ( Leviticus 19:33 ; Exodus 22:20 ), of slaves ( Deuteronomy 23:17 ), of the poor, widows, and orphans ( Jeremiah 22:3 ; Ezekiel 18:8 ) in civil matters, by overreaching them or taking their property away.
thy neighbour ] An unusual Heb. word (‘ âmîth ), occurring in the H section eleven times
The bracketed lemma footnote is the Cambridge editors' own apparatus; quoted as their philological note.
Neither the seller by requiring more, nor the buyer by taking the advantage from his brother’s necessities to give him less than the worth of it.
15“You are to buy from your neighbor according to the number of yea…”+

15You are to buy from your neighbor according to the number of years since the last Jubilee; he is to sell to you according to the number of harvest years remaining.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tiq·neh mê·’êṯ ‘ă·mî·ṯe·ḵā bə·mis·par šā·nîm ’a·ḥar hay·yō·w·ḇêl yim·kār- lāḵ bə·mis·par ṯə·ḇū·’ōṯ šə·nê-

Literal — word-for-word from the original

By the number of years after the Jubilee you shall buy from your fellow; by the number of years of crops he shall sell to you.

Where the English smooths the original

  • בְּמִסְפַּר BSB's "according to the number" tidies the twice-repeated bəmispar (H4557), "by-the-count-of." The Hebrew sets the buyer's clause and the seller's clause in deliberate parallel — same preposition, same noun — so the fairness is built into the very symmetry of the sentence.
  • תְבוּאֹת "Harvest" renders təḇū’ōṯ (H8393, təḇū’āh), literally income / produce / what comes in. The Cambridge note is sharp: "The purchase is in fact not of the soil, but of the expectation of a greater or less number of years' fruits." You buy a stream of yields, never the ground itself.
  • שְׁנֵי The closing "years remaining" supplies a word the Hebrew leaves implicit: šənê- is the bare construct "years-of," governing təḇū’ōṯ — "years of crops." Poole and Benson stress these are fruitful years only; the fallow sabbatical years yield nothing and must be struck from the count.
  • לָךְ lāḵ, "to you," is parsed second-person feminine singular though the buyer is male — a not-uncommon archaic/poetic form. The text-only smoothing erases the slight grammatical seam the Berean parse preserves.
Word by word12 · parsed+
תִּקְנֶ֖הtiq·nehYou are to buyH7069
√ qânâh — to erect, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
מֵאֵ֣תmê·’êṯfromH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object marker
עֲמִיתֶ֑ךָ‘ă·mî·ṯe·ḵāyour neighborH5997
√ ʻâmîyth — companionshipNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בְּמִסְפַּ֤רbə·mis·paraccording to the numberH4557
√ miçpâr — a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerablePreposition-bNounmasculine singular construct
bəmispar — "by the number/count." The pricing rule is arithmetic, not haggling: count the years to the next Jubilee and you have the value.
שָׁנִים֙šā·nîmof yearsH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine plural
אַחַ֣ר’a·ḥarsinceH310
√ ʼachar — properly, the hind partAdverb
הַיּוֹבֵ֔לhay·yō·w·ḇêlthe last JubileeH3104
√ yôwbêl — the blast of a horn (from its continuous sound)ArticleNounmasculine singular
hayyōwḇêl — "the [last] Jubilee" as the fixed reckoning-point. Every contract is dated from the horn-blast; the calendar of grace governs the calendar of commerce.
יִמְכָּר־yim·kār-he is to sellH4376
√ mâkar — to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)VerbQalImperfectthird person masculine singular
לָֽךְ׃lāḵto you
Prepositionsecond person feminine singular
בְּמִסְפַּ֥רbə·mis·paraccording to the numberH4557
√ miçpâr — a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerablePreposition-bNounmasculine singular construct
תְבוּאֹ֖תṯə·ḇū·’ōṯof harvestH8393
√ tᵉbûwʼâh — income, iNounfeminine plural
təḇū’ōṯ — "crops / produce." Barnes: "according to the number of harvests. The average value of a yearly crop might of course be estimated, and the sabbatical years were to be deducted from the series."
שְׁנֵֽי־šə·nê-years {remaining}H8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine plural construct
šənê- — feminine plural construct, "years of." The price is literally years-of-fruit; the land's worth is measured in time-to-yield, not in title.
The Voices✦ public domain+
The purchase is in fact not of the soil, but of the expectation of a greater or less number of years’ fruits.
Years of fruits — Years in which, having sowed, they reaped the fruits of the land, in opposition to those years in which they were neither allowed to sow nor reap.
the vendor has to consider how many sabbatical years there will be from the time of the sale till next jubile, since the sale was not so much of the land as of the produce of so many years. Hence the fallow sabbatical years are not to be included.
If the Jubile to come is near, you would be better to sell cheaply. If it is far off, sell at a higher price.
The Geneva gloss (note i) reads from the seller's side — the mirror of the buyer's rule in the verse.
16“You shall increase the price in proportion to a greater number o…”+

16You shall increase the price in proportion to a greater number of years, or decrease it in proportion to a lesser number of years; for he is selling you a given number of harvests.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tar·beh miq·nā·ṯōw lə·p̄î rōḇ haš·šā·nîm mə·‘ōṭ miq·nā·ṯōw ū·lə·p̄î tam·‘îṭ haš·šā·nîm kî hū mō·ḵêr lāḵ mis·par tə·ḇū·’ōṯ

Literal — word-for-word from the original

In proportion to the abundance of years you shall increase its price, and in proportion to the fewness of years you shall decrease its price; for a number of crops he is selling to you.

Where the English smooths the original

  • לְפִי BSB's "in proportion to" renders lə-p̄î (H6310), literally "to the mouth of" — peh, the mouth, used idiomatically for "measure / dictate of." Ellicott insists this differs from the bəmispar of v. 15: "in proportion to the multitude of years . . . and in proportion to, as the words in the original here are not the same." Price is set by the mouth (the measure) of the years.
  • מִקְנָתוֹ "The price" renders miqnāṯōw (H4736, miqnāh), "his purchase-price / the buying-value of it." The suffix "its" ties the figure to the field's remaining yield, not to its intrinsic worth — the elegant point Poole compresses: "he selleth not the land, but only the fruits thereof."
  • תַּרְבֶּה "You shall increase" is tarbeh (H7235, Hiphil of rāḇāh), "cause to be many," set in antithesis to tam‘îṭ (H4591, "make few"). The Hebrew is a balanced more/less couplet; the BSB keeps the sense but loses the tight verbal pairing of raise-against-lower.
  • מֹכֵר The final clause hangs on the participle mōḵêr (H4376), "is-selling" — durative, ongoing. Ellicott's literal rendering, "for a number of crops he selleth," exposes the grammar BSB's "he is selling you a given number of harvests" paraphrases.
Word by word16 · parsed+
תַּרְבֶּה֙tar·behYou shall increaseH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilImperfectsecond person masculine singular
tarbeh — Hiphil imperfect, "you shall make-much." The price rises with the years of yield still owed — proportionality is commanded, not merely commended.
מִקְנָת֔וֹmiq·nā·ṯōwthe priceH4736
√ miqnâh — properly, a buying, iNounfeminine singular constructthird person masculine singular
לְפִ֣י׀lə·p̄îin proportionH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-lNounmasculine singular construct
lə-p̄î — "according to the mouth of," i.e. as measured by. Ellicott marks that this idiom, not the bəmispar of the preceding verse, governs vv. 16 — a deliberate stylistic variation the Lawgiver introduces.
רֹ֣בrōḇto a greater numberH7230
√ rôb — abundance (in any respect)Nounmasculine singular construct
הַשָּׁנִ֗יםhaš·šā·nîmof yearsH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)ArticleNounfeminine plural
מְעֹ֣טmə·‘ōṭor decreaseH4591
√ mâʻaṭ — properly, to pare off, iVerbQalInfinitive construct
מִקְנָת֑וֹmiq·nā·ṯōw[it]H4736
√ miqnâh — properly, a buying, iNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וּלְפִי֙ū·lə·p̄îin proportion toH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Conjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
תַּמְעִ֖יטtam·‘îṭa lesserH4591
√ mâʻaṭ — properly, to pare off, iVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
tam‘îṭ — Hiphil of mā‘aṭ, "make few / diminish," the antithesis to tarbeh. Gill: "according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it."
הַשָּׁנִ֔יםhaš·šā·nîmnumber of yearsH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)ArticleNounfeminine plural
כִּ֚יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ה֥וּאheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
מֹכֵ֖רmō·ḵêris sellingH4376
√ mâkar — to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)VerbQalParticiplemasculine singular
mōḵêr — Qal participle, "one selling." The participle frames the seller's act as the very definition of the transaction: what changes hands is harvests, summed.
לָֽךְ׃lāḵyou
Prepositionsecond person feminine singular
מִסְפַּ֣רmis·para given number ofH4557
√ miçpâr — a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerableNounmasculine singular construct
תְּבוּאֹ֔תtə·ḇū·’ōṯharvestsH8393
√ tᵉbûwʼâh — income, iNounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
Better, in proportion to the multitude of years . . . and in proportion to, as the words in the original here are not the same which are used in Leviticus 25:15 and at the end of this verse
The meaning is, he selleth not the land, but only the fruits thereof, and that for a certain time.
for according to the number of the years of the {k} fruits doth he sell unto thee. (k) And not the full possession of the land.
Geneva's terse note k states the chapter's thesis: what is sold is fruits, not possession.
More was to be asked and required, and should be given for an estate, when, for instance, there were thirty years to the year of jubilee, than when there were but twenty
17“Do not take advantage of each other, but fear your God; for I am…”+

17Do not take advantage of each other, but fear your God; for I am the LORD your God.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō ṯō·w·nū ’îš ’eṯ- ‘ă·mî·ṯōw wə·yā·rê·ṯā mê·’ĕ·lō·he·ḵā kî ’ă·nî Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And you shall not wrong a man his fellow; but you shall fear from your God; for I am Yahweh your God.

Where the English smooths the original

  • תוֹנוּ The verse opens by repeating tōwnū (H3238) verbatim from v. 14 — the same Hiphil of yānāh, "oppress / do violence." The repetition is not redundancy; it brackets the whole pricing-law (vv. 14-17) in a single prohibition, the Cambridge editors' "Summary . . . characteristic of H."
  • וְיָרֵאתָ "But fear" renders wəyārê’ṯā (H3372), and the construction is fear FROM your God (mê-’ĕlōheḵā) — fear that proceeds from His presence. The grammar makes reverence the inward restraint where no human auditor can enforce the bargain; Gill: "he... knows all that is done in the most private and artful manner."
  • יְהֹוָה BSB's "the LORD" is the covenant name Yahweh (H3068), the Tetragrammaton. The motive clause is not generic theism but the personal Name — the same God who proclaimed the Jubilee (v. 10) now signs the law against fraud, making honest trade an act of covenant loyalty.
  • אֱלֹהֵיכֶם The verse closes plural: ’ĕlōhêḵem, "your [pl.] God," after the singular "fear from your [sg.] God" mid-verse. The number shifts from the individual conscience to the whole congregation — what binds each man binds Israel as one people under one LORD.
Word by word11 · parsed+
וְלֹ֤אwə·lōDo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תוֹנוּ֙ṯō·w·nūtake advantageH3238
√ yânâh — to rage or be violentVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
tōwnū — the inclusio. Identical to v. 14 (Hiphil 2mp of yānāh); the law of fair dealing begins and ends with the same word, sealing the unit.
אִ֣ישׁ’îšof eachH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עֲמִית֔וֹ‘ă·mî·ṯōwotherH5997
√ ʻâmîyth — companionshipNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְיָרֵ֖אתָwə·yā·rê·ṯābut fearH3372
√ yârêʼ — to fearConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wəyārê’ṯā — "and you shall fear," a conjunctive perfect carrying imperatival force. Benson: "The best proof men can give of fearing God is to abstain from evil, and to comply with his will."
מֵֽאֱלֹהֶ֑יךָmê·’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary sensePreposition-mNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
כִּ֛יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהֹוָ֖הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yahweh — the divine Name, the ground of the command. Ellicott: God "pleads the cause of the oppressed, and avenges every injustice." The fear of this Name is the only enforcement an unwitnessed trade can have.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
’ĕlōhêḵem — "your God" (plural suffix), the formula of the Holiness Code. The economics of Leviticus rest finally on a relationship, not a regulation: He is theirs, and they are His.
The Voices✦ public domain+
the fear of God being before their eyes, and on their hearts, would preserve both buyer and seller from doing an ill thing, when it was in the power of either, through the necessity of the one, or the ignorance of the other
But thou shalt fear thy God —who pleads the cause of the oppressed, and avenges every injustice.
The object of the legislator was, as far as possible, to maintain the original order of families, and an equality of condition among the people.
Overreaching and oppression God would avenge; they were therefore to fear before Him.
In the same note (omitted here for length) Keil argues at length against Knobel that vv. 18-22 are not a Jehovist interpolation but cohere with the Jubilee law — the excerpt gives his theological summary, not that source-critical defense.
Summary, together with the guiding motive characteristic of H.
"H" is the Cambridge editors' siglum for the Holiness Code (Lev 17-26); they read v. 17 as that source's signature pairing of command with the motive "I am the LORD." The siglum is their critical framework, recorded as theirs.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The Horn-blast that resets the world — 25:13

The unit opens by naming its institution after a noise. The original word for "Jubilee," hayyōwḇêl (H3104), is not a season but a sound — Barnes traces it to a root "signifying to flow abundantly, which by a familiar metaphor might be applied to sound," the note of the cornet that first appears "in Exodus 19:13 , where it is rendered" as "trumpet," margin "cornet" (Barnes, 1834). On the Day of Atonement the horn flows out over the land, and at its blast "each man shall return" — tāšuḇū (H7725), the verb deliberately repeated from v. 10. John Gill catches the weight of that repetition: the word "return" being so often used, he writes, "may serve to confirm the sense of the word" jubilee (Gill, 1746–63). The thing returned is his ’ăḥuzzāṯōw (H272), not "property" in our absolute sense but a holding, a grip granted and guaranteed by God. Jamieson-Fausset-Brown sees the social genius of it: "This law of entail, by which the right heir could never be excluded, was a provision of great wisdom for preserving families and tribes perfectly distinct" (JFB, 1871).

ii. Honest measure: you sell years, not soil — 25:14-16

Because the land always reverts, no sale is ever a sale of the ground — only of its yields until the next horn-blast. The Cambridge editors state the principle exactly: "The purchase is in fact not of the soil, but of the expectation of a greater or less number of years' fruits" (Cambridge Bible, 1880s). Hence the arithmetic of vv. 15-16: price rises and falls bəmispar šānîm (H4557 + H8141), "by the number of years," with the fallow sabbatical years struck out, since they are not "years of fruits" — Benson: "Years in which, having sowed, they reaped the fruits of the land, in opposition to those years in which they were neither allowed to sow nor reap" (Benson, 1810s). Ellicott, with a philologist's care, even notes that v. 16 changes the preposition — "in proportion to the multitude of years . . . and in proportion to, as the words in the original here are not the same which are used in Leviticus 25:15" — the verse uses lə-p̄î (H6310), "to the mouth/measure of." Poole reduces the whole to one clean line: "he selleth not the land, but only the fruits thereof, and that for a certain time" (Poole, 1685). The economics are not neutral; they are the shape mercy takes in a deed of sale.

iii. The fear that polices the unwitnessed bargain — 25:14, 17

Twice the law forbids the same act with the same word — tōwnū (H3238, Hiphil of yānāh) in v. 14 and again in v. 17 — bracketing the pricing-rule in a single prohibition. The verb is heavier than "take advantage": Keil shows it "applies specially to the oppression of foreigners ( Leviticus 19:33 ; Exodus 22:20 ), of slaves ( Deuteronomy 23:17 ), of the poor, widows, and orphans ( Jeremiah 22:3 ; Ezekiel 18:8 )" (Keil & Delitzsch, 1860s). The persons defrauded are ‘ămîṯeḵā (H5997) — the rare covenant word "fellow," which the Cambridge editors note is "An unusual Heb. word (‘ âmîth ), occurring in the H section eleven times" — and even ’āḥîw (H251), "his brother." What enforces honesty where no court can see? Not penalty but fear: "thou shalt fear thy God —who pleads the cause of the oppressed, and avenges every injustice" (Ellicott, 1878). Gill makes the inwardness explicit: the fear of God "would preserve both buyer and seller from doing an ill thing, when it was in the power of either, through the necessity of the one, or the ignorance of the other" (Gill, 1746–63). The motive clause is the covenant Name itself, ’ănî Yahweh ’ĕlōhêḵem (H3068, H430) — "I am Yahweh your God."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Reading only what the words say, under Sola Scriptura and offered as fallible: the deepest claim of this unit is that God will not let ownership become final. Every fifty years the deed-book is torn up, every grip on land relaxed, every poor man's loss reversed — because the land was never anyone's to keep (v. 23, "the land is Mine"). And so the marketplace is re-described from the ground up: you cannot really sell soil, only the few harvests until the next reset (vv. 15-16), and you may not wrong your fellow in the reckoning (vv. 14, 17). The hinge is not law but the divine Name. Twice the prohibition is given; once it is grounded — "fear your God; for I am Yahweh your God." The same Name that proclaims liberty at the horn-blast (v. 10) signs the rule against fraud, so that fearing God and dealing fairly are one act. The Jubilee is therefore not an economic policy with a religious coating; it is a confession — that no human grip is permanent, that the LORD audits the unwitnessed bargain, and that mercy is meant to be built into the price.

God will not let ownership become final: every fifty years the deed-book is torn up — because the land was never ours to keep. (a fallible synthesis, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Jubilee return: the law restated to itself (v. 13 → v. 10) verbal / quotation — confirmed

The command "each of you shall return to his own property" in v. 13 repeats v. 10's proclamation almost word for word — the Verifier records the shared anchor yōwbêl (H3104, Jubilee, 25 occurrences in the canon) alongside ’ăḥuzzāh (holding, H272), šûwb (return, H7725) and shâneh (year, H8141). Because this is a restatement within the same chapter rather than a citation across books, the tie is verbal at the lexical level but is better read as internal repetition than as quotation in the strict sense; we tier it verbal on the strength of the rare chapter-keyword yōwbêl, and say so. Gill reads the repetition as deliberate, not redundant: "the word 'return' being so often used, may serve to confirm the sense of the word 'jubilee.'" The unit anchors itself in the foregoing Jubilee statute.

Leviticus 25:10 · Leviticus 25:13

basis: Verifier-shared lexemes incl. the rare chapter-keyword H3104 yôwbêl (25 vv), with H272 ʼăchuzzâh, H7725 shûwb, H8141 shâneh — INTERNAL restatement of v. 10 within Lev 25, not a cross-book citation; the verbal tier rests on yôwbêl's rarity

The kinsman-redeemer: how a man returns before Jubilee (v. 13 → 25:25) structural / thematic — confirmed

Leviticus 25:25 supplies the mechanism that the Jubilee guarantees as a backstop: if a man grows poor and sells his ’ăḥuzzāh (H272, holding — the only shared lexeme the Verifier finds, freq. 58), his nearest kinsman may redeem it. The bond is thematic, not a quotation: both verses turn on the inalienable family holding, one by relative's redemption, the other by the horn-blast. The go'el of v. 25 and the Jubilee of v. 13 are the two arms of one promise — no Israelite is permanently cut off from his land.

Leviticus 25:13 · Leviticus 25:25

basis: single Verifier-shared lexeme H272 ʼăchuzzâh (58 vv) — common, not rare; the link is the shared institution of the inalienable holding, not a verbal citation, so tiered thematic

Do not wrong your fellow: the H-code refrain (vv. 14, 17 → Lev 19; 6:2; 24:19) verbal / quotation — confirmed

The prohibition tōwnū (oppress) against the ‘āmîṯ (fellow) ties this unit into the Holiness Code's web of neighbor-law. The Verifier links it to Leviticus 19:11, 19:15, 19:17, 24:19, 6:2 and 18:20 — every one sharing the rare ‘āmîyth (H5997, only ten occurrences in the whole Bible). The shared rare lexeme makes the verbal connection secure; Cambridge confirms "An unusual Heb. word (‘ âmîth ), occurring in the H section eleven times." These are not separate rules but one ethic of the fellow-Israelite, spoken in the same vocabulary.

Leviticus 25:14 · Leviticus 25:17 · Leviticus 19:11 · Leviticus 19:17 · Leviticus 6:2 · Leviticus 24:19

basis: Verifier-shared RARE lexeme H5997 ʻâmîyth (only 10 vv in the canon) across the Holiness Code neighbor-laws — rarity yields a confirmed verbal link

The fellow struck: ‘āmîth in a prophet (v. 14 → Zechariah 13:7) verbal / quotation — confirmed

Outside Leviticus the rare word ‘āmîth (H5997) surfaces only once — Zechariah 13:7, "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is My fellow." The Verifier confirms the shared rare lexeme (10 occurrences). The link is genuinely verbal at the level of the lemma, yet the contexts diverge sharply: Leviticus governs honest trade among equals, Zechariah names the smitten shepherd. We record the shared lexeme as the basis but flag the leap in sense — the word travels; the setting does not.

Leviticus 25:14 · Zechariah 13:7

basis: Verifier-shared RARE lexeme H5997 ʻâmîyth (10 vv; the sole occurrence outside Leviticus). Verbal at the lemma level; note the contextual divergence (commerce vs. the smitten shepherd) — claim limited to the shared word

You buy years, not soil: the Jubilee pricing-frame (vv. 15-16 → 25:50) structural / thematic — confirmed

The rule that price tracks the years-of-crops until Jubilee reappears in Leviticus 25:50, where a redeemed slave's price is reckoned "according to the years" to the Jubilee. The Verifier finds shared yōwbêl (H3104, 25 vv) with shâneh (year, H8141). Same accounting, different object — land in vv. 15-16, a person in 25:50 — so the connection is structural: the Jubilee is the universal reckoning-point for every contract, whether of field or of freedom.

Leviticus 25:15 · Leviticus 25:16 · Leviticus 25:50

basis: Verifier-shared H3104 yôwbêl (25 vv) + H8141 shâneh — shared pricing-by-years pattern; not a quotation, tiered structural

Defrauding a brother: the LORD avenges (v. 17 → 1 Thessalonians 4:6) flagged — verify source

John Gill himself reaches for the New Testament on this verse, citing 1 Thessalonians 4:6 — "that no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the Lord is the avenger of all such." The thought is identical: do not overreach your brother, for God avenges. But the Verifier finds no shared original-language lexeme — and it cannot, since this is a Greek-to-Hebrew link where Strong's numbers do not carry across. The connection is real but must be argued thematically, not asserted verbally; we flag it for that reason.

Leviticus 25:17 · 1 Thessalonians 4:6

basis: cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's possible; Verifier returns no indexed overlap. Thematic parallel (defrauding a brother; God the avenger) drawn by Gill — flagged as an argued, not verbal, link

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The acceptable year of the LORD proclaimed ancient/widely-held

The horn-blast of liberty (yōwbêl, v. 13) became, in later prophecy and in Jesus' own mouth, the figure of His mission. At Nazareth He read Isaiah 61 and stopped at "to proclaim the acceptable year of the LORD" (Luke 4:18-21), the Jubilee-language of release for captives and return of the dispossessed — "This day is this scripture fulfilled in your ears." Matthew Henry already reads Leviticus 25 this way: the Jubilee liberty "was typical of redemption by Christ from the slavery of sin and Satan, and of being brought again to the liberty of the children of God" (Henry, 1706). We mark this typology ancient/widely-held; the link is figural, not verbal — Greek and Hebrew share no Strong's number, and the connection rests on the Jubilee motif Jesus claims, not on a lexical citation.

Leviticus 25:13 · Luke 4:18 · Isaiah 61:1

The family preserved for the heir of the line widely-held

The Jubilee's social work — keeping "families and tribes perfectly distinct, and their genealogies faithfully recorded" (JFB, 1871) — Jamieson-Fausset-Brown reads christologically: "Hence the tribe and family of Christ were readily discovered at his birth." The very statute that returned each man to his holding kept Judah and the house of David intact across the centuries until the genealogies of Matthew 1 and Luke 3 could be drawn. This is a providential, not a lexical, connection; we tier it widely-held among the older commentators, offered as their reading and ours under it, fallibly.

Leviticus 25:13 · Luke 3:23

The true Redeemer of the forfeited inheritance novel

The Jubilee guaranteed that no Israelite's ’ăḥuzzāh (holding) was finally lost — and where it had been sold, the kinsman-redeemer (go'el, 25:25) could buy it back. The New Testament names Christ as the Redeemer who buys back a forfeited inheritance not in land but in persons "with His own blood" (cf. Hebrews 9:12, 15; 1 Peter 1:18-19), securing "an inheritance incorruptible." This is a novel synthesis joining the Levitical redemption-and-return structure to the apostolic language of redemption; we mark it novel rather than ancient, and a figural reading to be tested — there is no shared lexeme, only the shared shape of a holding lost and bought back.

Leviticus 25:13 · Leviticus 25:25 · Hebrews 9:15

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

On the verbal links. The strongest threads in this unit rest on a genuinely rare word: ‘āmîyth (H5997, "fellow") occurs only ten times in the entire Hebrew Bible, so the Holiness-Code neighbor-laws (Lev 19; 24:19; 6:2; 18:20) and Zechariah 13:7 are joined to vv. 14/17 by a confirmed verbal tie, not a coincidence of common vocabulary. By contrast the ’ăḥuzzāh (H272, 58 vv) and shâneh (H8141, 646 vv) links are common words; those threads are tiered structural, resting on shared institution rather than shared phrasing. On the Zechariah caution. The lemma is shared, but the sense is not — Leviticus regulates fair trade, Zechariah names the smitten shepherd; the claim is restricted to the word itself. On the cross-Testament links. Every connection to the Greek New Testament (Luke 4, 1 Thess 4:6, Hebrews) has no shared Strong's number — Greek and Hebrew indices do not overlap — so none is tiered "verbal." The 1 Thessalonians 4:6 parallel is Gill's own (he cites it on v. 17); we carry it as flagged, an argued thematic link. On translation honesty. The Berean parses are followed throughout; where this synthesis presses a sense (e.g. "holding" for ’ăḥuzzāh, "fear FROM your God" for the preposition mê-), it is to expose the Hebrew, never to contradict the sourced gloss. The grand-commentary's sola reading and pull-quote are the tool's own fallible synthesis (⚙), marked as such and offered to be tested against the Word.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)