The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus23:26–32

The Day of Atonement

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 23:26–32 — The Day of Atonement. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

26“Again the LORD said to Moses,”+

26Again the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And-spoke YHWH to Moses, saying

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר The verb is way·ḏab·bêr (root dāḇar, H1696) — “and he spoke / arranged words”, weightier and more formal than the plain “said” the BSB uses; it is the standard verb for an authoritative divine pronouncement.
  • לֵּאמֹֽר׃ Hebrew doubles the speech-act: after way·ḏab·bêr it adds the infinitive lê·mōr, literally “to say / saying” (root ’āmar, H559). English collapses the two verbs into one; the original throws the door open to the quoted words that follow.
  • יְהוָ֖ה The subject is the personal name YHWH (H3068), printed Lord — verb-first Hebrew syntax (VSO) puts the action before the Speaker.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehAgain the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH — the covenant name (H3068), read Adonai, printed Lord. The same God who appointed the Passover and Pentecost now appoints the one fast.
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696) — the formal verb of revelation. As Gill notes, this opening formula “seems to be used to distinguish one from another” precept, sealing the Day of Atonement as a distinct ordinance from the Feast of Trumpets just given.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
Preposition ’el- (H413), “to / unto.”
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
Moses (H4872) — the lawgiver remains the single human channel; the people receive this command at one remove, through the mediator.
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559) — the conventional opener of direct discourse; the verse ends mid-breath, handing off to the legislation of vv. 27–32.
The Voices✦ public domain+
The same formula which introduced the regulations about the feast of trumpets (see Leviticus 23:23 ), now introduces the laws about the day of Atonement.
This phrase, which is a kind of preface to each precept, seems to be used to distinguish one from another, as the preceding one from the feast of Pentecost; and here, the day of atonement from that of the blowing of the trumpets
the blowing of trumpets represented the preaching of the gospel, by which men are called to repent of sin, and to accept the salvation of Christ, which was signified by the day of atonement.
Henry reads the whole sequence — Trumpets, Atonement, Tabernacles — as a gospel pattern: call, covering, rejoicing.
The ceremonies to be observed on the day of atonement have been already described in chapter 16, where it found its place as the great purification of the people and of the sanctuary. Here it is reintroduced as one of the holy days. It is the one Jewish fast
The Pulpit Commentary frames the structural logic of the unit: ch. 16 gives the rite; ch. 23 places it in the festal year.
27““The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. Yo…”+

27“The tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. You shall hold a sacred assembly and humble yourselves, and present a food offering to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḵ be·‘ā·śō·wr haz·zeh haš·šə·ḇî·‘î la·ḥō·ḏeš yō·wm hak·kip·pu·rîm hū yih·yeh lā·ḵem qō·ḏeš miq·rā- wə·‘in·nî·ṯem ’eṯ- nap̄·šō·ṯê·ḵem wə·hiq·raḇ·tem ’iš·šeh Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Surely on-the-tenth of-this seventh month, the-Day of-Atonement it is; a-holy assembly it-shall-be to-you, and-you-shall-afflict your-souls, and-you-shall-bring-near a-fire-offering to-YHWH.

Where the English smooths the original

  • אַ֡ךְ The verse opens with the restrictive particle ’aḵ (H389) — “only / surely / howbeit.” The BSB renders it as a flat “The”; Barnes hears it as “Surely,” and Keil & Delitzsch argue it marks the whole day a priori as a peculiar one, set apart from every other feast.
  • וְעִנִּיתֶ֖ם wə·‘in·nî·ṯem (root ‘ānāh, H6031) is literally “and you shall afflict / humble / bow down” your souls. The BSB’s “humble yourselves” is correct but soft; every named voice glosses it concretely as fasting together with bitter repentance.
  • אִשֶּׁ֖ה ’iš·šeh (H801) is a “fire-offering,” a gift consumed by flame — the root is tied to ’ēš, fire. The BSB’s “food offering” obscures that the defining mark of this gift is its being burnt to the LORD.
  • וְהִקְרַבְתֶּ֥ם wə·hiq·raḇ·tem (Hifil of qārab, H7126) means “and you shall cause to draw near / bring near.” The English “present” loses the spatial idea: the offering is brought into God’s nearness — the very theme of a day about restored access.
Word by word18 · parsed+
אַ֡ךְ’aḵvvvH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
’aḵ (H389) — restrictive adverb, “only / surely.” Keil & Delitzsch: “By the restrictive אך, the observance of the day of atonement is represented a priori as a peculiar one.” It refers less to the date than to the singular directions that follow.
בֶּעָשׂ֣וֹרbe·‘ā·śō·wrThe tenthH6218
√ ʻâsôwr — tenPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַזֶּ֜הhaz·zehday of thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַשְּׁבִיעִ֨יhaš·šə·ḇî·‘îseventhH7637
√ shᵉbîyʻîy — seventhArticleNumberordinal masculine singular
לַחֹדֶשׁ֩la·ḥō·ḏešmonthH2320
√ chôdesh — the new moonPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
י֧וֹםyō·wmis the DayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine singular construct
yō·wm (H3117), “day” — construct with what follows: the Day of Atonement.
הַכִּפֻּרִ֣יםhak·kip·pu·rîmof AtonementH3725
√ kippur — expiation (only in plural)ArticleNounmasculine plural
hak·kip·pu·rîm (H3725) — “the atonements / expiations,” a plural-of-intensity noun occurring in only eight verses in all Scripture. Its rarity marks this as the covering day; it stands behind the later Hebrew name Yom Kippur.
ה֗וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
יִהְיֶ֣הyih·yehYou shall holdH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לָכֶ֔םlā·ḵem
Prepositionsecond person masculine plural
קֹ֙דֶשׁ֙qō·ḏeša sacredH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular
qō·ḏeš (H6944), “holiness / a holy thing” — the gathering is not merely called holy but constituted holy: the abstract noun is set in apposition to the assembly, so the convocation itself is a piece of consecrated time, withdrawn from common use as the tabernacle vessels were withdrawn from common touch.
מִֽקְרָא־miq·rā-assemblyH4744
√ miqrâʼ — something called out, iNounmasculine singular construct
miq·rā- (H4744) — literally “a calling-out,” a convocation summoned by proclamation; a comparatively rare term (22 verses), reserved for the appointed sacred gatherings.
וְעִנִּיתֶ֖םwə·‘in·nî·ṯemand humbleH6031
√ ʻânâh — to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine plural
wə·‘in·nî·ṯem (H6031) — the central duty of the day. Poole: “with fasting, and bitter repentance for all, especially their national sins.” The affliction is self-imposed lowliness before God, not punishment.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄·šō·ṯê·ḵemyourselvesH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
וְהִקְרַבְתֶּ֥םwə·hiq·raḇ·temand presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine plural
אִשֶּׁ֖ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
’iš·šeh (H801) — a fire-offering; the festal sacrifices of the day are detailed in Numbers 29:8–11.
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
la·Yah·weh (H3068) — the offering terminates in the LORD; the whole day is God-ward.
The Voices✦ public domain+
By the restrictive אך, the observance of the day of atonement is represented a priori as a peculiar one. The אך refers less to "the tenth day," than to the leading directions respecting this feast: "only on the tenth of this seventh month...there shall be a holy meeting to you, and ye shall afflict your souls," etc.
K&D read the opening particle אַךְ as the grammatical signal that this day stands apart from the rest of the calendar.
Ye shall afflict your souls, with fasting, and bitter repentance for all, especially their national sins, among which no doubt God would have them remember their sin of the golden calf.
ye shall afflict your souls; their souls, by repentance, contrition, and humiliation for sin, and their bodies by fasting; and, as the Targum of Jonathan paraphrases it,"by abstaining from eating and drinking, and the advantage of bathing and wiping, and the use of the bed and sandals;''hence called the fast, Acts 27:9
Gill links the Hebrew idiom to the New-Testament name for the day, “the Fast” (Acts 27:9).
And ye shall afflict your souls. —That is, fast.
Also - Surely.
Barnes hears the opening particle אַךְ as emphatic “Surely,” reinforcing the restrictive force K&D draws from it; the BSB’s flat “The” loses it.
28“On this day you are not to do any work, for it is the Day of Ato…”+

28On this day you are not to do any work, for it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haz·zeh bə·‘e·ṣem hay·yō·wm lō ṯa·‘ă·śū wə·ḵāl mə·lā·ḵāh kî hū yō·wm kip·pu·rîm lə·ḵap·pêr ‘ă·lê·ḵem lip̄·nê Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-any work you-shall-not do on-the-substance-of this day, for a-Day of-Atonement it is, to-make-atonement for-you before YHWH your-God.

Where the English smooths the original

  • בְּעֶ֖צֶם bə·‘e·ṣem (H6106) literally means “in the bone / the very substance of” the day — an idiom for “on this selfsame day,” stressing exactness. The BSB’s “On this day” drops the emphatic ‘etsem (“bone,” “self,” “very”) that pins the command to that one day with no margin.
  • לְכַפֵּ֣ר lə·ḵap·pêr (Piel infinitive of kāphar, H3722) is literally “to cover / to make-covering.” The English “when atonement is made” turns an active purpose (in order to cover you) into a passive circumstance, and hides that kāphar’s root sense is to cover over, perhaps as with pitch.
  • תַעֲשׂ֔וּ ṯa·‘ă·śū (H6213) is the broad verb “to do / make” in any application. With kol-mə·lā·ḵāh (“any work”) it forbids the whole range of labor; Ellicott notes this is the only annual day besides the weekly sabbath on which no manner of work is allowed.
  • לִפְנֵ֖י lip̄·nê (H6440) is literally “to the face of / before the presence of” — from pānîm, “face.” The atonement is enacted at God’s face; “before” in English flattens the relational nearness the Hebrew carries.
Word by word16 · parsed+
הַזֶּ֑הhaz·zehOn thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
בְּעֶ֖צֶםbə·‘e·ṣem. . .H6106
√ ʻetsem — a bone (as strong)Preposition-bNounfeminine singular construct
bə·‘e·ṣem (H6106) — “in the very bone of” the day; an idiom of exactitude. The same phrase recurs in vv. 29–30, hammering down the precise day.
הַיּ֣וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
לֹ֣אyou are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַעֲשׂ֔וּṯa·‘ă·śūto doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
וְכָל־wə·ḵālanyH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
wə·ḵāl (H3605), “and all / any” — the prohibition is total.
מְלָאכָה֙mə·lā·ḵāhworkH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular
mə·lā·ḵāh (H4399), “work / occupation / business.” Ellicott: better rendered “no manner of work,” as v. 31 itself has it.
כִּ֣יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
(H3588), “for / because” — grounds the rest in the day’s purpose: it is for covering, so cease your covering-up by labor.
ה֔וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
י֤וֹםyō·wmis the DayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine singular construct
כִּפֻּרִים֙kip·pu·rîmof AtonementH3725
√ kippur — expiation (only in plural)Nounmasculine plural
לְכַפֵּ֣רlə·ḵap·pêrwhen atonement is madeH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Preposition-lVerbPielInfinitive construct
lə·ḵap·pêr (H3722) — the theological heart of the verse: to cover / make-atonement. The verb is cognate with kappōret, the gold “mercy-seat” over the ark where on this very day the blood was sprinkled (Leviticus 16:14); the root names both the act and the place of covering. Gill points past the type: this covering, fulfilled in Christ, was “not for the sins of the Jews only, but for the sins of the whole world… 1 John 2:2.”
עֲלֵיכֶ֔ם‘ă·lê·ḵemfor youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine plural
לִפְנֵ֖יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
lip̄·nê (H6440), literally “to the face of” — the atonement is made in the immediate presence of the LORD.
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
’ĕ·lō·hê·ḵem (H430), “your God” — covenant possessive; the covering is done before the One who has claimed them as His.
The Voices✦ public domain+
Better, And ye shall do no manner of work, as the Authorised version has it in Leviticus 23:31 of this very chapter. (See Leviticus 16:29 .) This is the only day which had to be kept like the sabbath, and on which no manner of work was allowed.
but the atonement of Christ, the antitype of this, was not for the sins of the Jews only, but for the sins of the whole world, of all his people in it, 1 John 2:2 .
Gill reads the Hebrew kāphar (“cover”) typologically — its antitype is the atonement of Christ.
there shall be a day of atonement … and ye shall afflict your souls—an unusual festival, at which the sins of the whole year were expiated.
29“If anyone does not humble himself on this day, he must be cut of…”+

29If anyone does not humble himself on this day, he must be cut off from his people.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ḵāl han·ne·p̄eš ’ă·šer lō- ṯə·‘un·neh haz·zeh bə·‘e·ṣem hay·yō·wm wə·niḵ·rə·ṯāh mê·‘am·me·hā

Literal — word-for-word from the original

For any soul that is-not-afflicted on-the-substance-of this day, he-shall-be-cut-off from-his-peoples.

Where the English smooths the original

  • תְעֻנֶּ֔ה ṯə·‘un·neh is a Pual (passive) of ‘ānāh (H6031) — literally “that is not made-to-be-afflicted / is not humbled.” The BSB’s active “does not humble himself” reverses the voice; the grammar leaves room for the rabbinic reading Gill cites — one who can fast and does not — while the form itself is passive.
  • הַנֶּ֙פֶשׁ֙ han·ne·p̄eš (H5315) is “the soul / the breathing-living-being.” The BSB’s “anyone” is idiomatic but loses that Hebrew law speaks of the offender as a nephesh — the very thing the day exists to redeem; the soul that refuses affliction forfeits itself.
  • וְנִכְרְתָ֖ה wə·niḵ·rə·ṯāh (Nifal of kārath, H3772) is literally “and she shall be cut off / cut down,” the verb used for cutting a covenant. The BSB “he must be cut off” is right in sense, but the Hebrew is grammatically feminine throughout, agreeing with nephesh, not a male “he.”
Word by word11 · parsed+
כִּ֤יIfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
(H3588), “for” — introduces the sanction that enforces the command of vv. 27–28.
כָל־ḵālanyoneH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֶּ֙פֶשׁ֙han·ne·p̄eš. . .H5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
han·ne·p̄eš (H5315) — “the soul,” the standard subject of kārēt (cutting-off) penalties in the Law.
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹֽא־lō-does notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תְעֻנֶּ֔הṯə·‘un·nehhumble himselfH6031
√ ʻânâh — to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)VerbPualImperfectthird person feminine singular
ṯə·‘un·neh (H6031, Pual) — the same root as the commanded “afflict” of v. 27, now turned against the one who omits it. Benson: hereby God signified “the absolute necessity which every man had of repentance and forgiveness of sins, and the desperate condition of all impenitent persons.”
הַזֶּ֑הhaz·zehon thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
haz·zeh (H2088), “this” — with bə·‘e·ṣem hay·yō·wm, “on this very day.”
בְּעֶ֖צֶםbə·‘e·ṣem. . .H6106
√ ʻetsem — a bone (as strong)Preposition-bNounfeminine singular construct
הַיּ֣וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
וְנִכְרְתָ֖הwə·niḵ·rə·ṯāhhe must be cut offH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person feminine singular
wə·niḵ·rə·ṯāh (H3772) — “cut off,” the covenant-severing penalty; Gill records the targumic gloss that this was “by an untimely death, by the hand of God.”
מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mê·‘am·me·hāfrom his peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Preposition-mNounmasculine plural constructthird person feminine singular
mê·‘am·me·hā (H5971) — “from her peoples,” excision from the covenant community.
The Voices✦ public domain+
Hereby God would signify the absolute necessity which every man had of repentance and forgiveness of sins, and the desperate condition of all impenitent persons. Reader! hast thou considered this?
Any member of the community who does not fast on this day God himself will punish with excision, except those who through old age or sickness are unable to endure it.
That is, as the Targums of Jonathan and Jerusalem explain it, which can fast and does not fast; for a sick person, and a child under nine years of age, were not obliged to fast on this day
Gill cites the targumic and Maimonidean qualification: the duty binds only those able to bear it.
30“I will destroy from among his people anyone who does any work on…”+

30I will destroy from among his people anyone who does any work on this day.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî ’eṯ- han·ne·p̄eš ha·hi·w miq·qe·reḇ ‘am·māh wə·ḵāl han·ne·p̄eš ’ă·šer ta·‘ă·śeh kāl- mə·lā·ḵāh haz·zeh bə·‘e·ṣem hay·yō·wm

Literal — word-for-word from the original

And-I-will-destroy that soul from-the-midst of-her-people — any soul who does any work on-the-substance-of this day.

Where the English smooths the original

  • וְהַֽאֲבַדְתִּ֛י wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî (Hifil of ’āḇad, H6) is “and I will cause-to-perish / destroy / make-to-vanish.” Ellicott marks the jump: where every other excision-law says “cut off,” here alone God says “destroy” — and in the first person: the LORD Himself executes it, no court intervening.
  • מִקֶּ֥רֶב miq·qe·reḇ (H7130) is “from the inward part / the midst / the entrails of” her people. The BSB “from among” is accurate but loses qereḇ’s bodily image — the offender is cut out from the very inwards of the community.
  • תַּעֲשֶׂה֙ ta·‘ă·śeh (H6213) repeats the verb “to do” from v. 28, now with the offense not of omitting the fast (v. 29) but of doing the forbidden work. The two penalties pair the day’s two duties: humble yourself, and do nothing.
Word by word15 · parsed+
וְהַֽאֲבַדְתִּ֛יwə·ha·’ă·ḇaḏ·tîI will destroyH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectfirst person common singular
wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî (H6) — “I will destroy.” Ellicott: “This stronger term may be owing to the fact that the day of Atonement is the most solemn day in the whole year, and that violating its sanctity will be visited more severely.” The shift from court-imposed kārēt to divine destruction underscores the day’s gravity.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַנֶּ֥פֶשׁhan·ne·p̄ešH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
han·ne·p̄eš (H5315) — “the soul,” the offender named again as a living being under judgment.
הַהִ֖ואha·hi·w. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
מִקֶּ֥רֶבmiq·qe·reḇfrom amongH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-mNounmasculine singular construct
miq·qe·reḇ (H7130), “from the midst / inward part of” — excision pictured as removal from the body’s core.
עַמָּֽהּ׃‘am·māhhis peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְכָל־wə·ḵālanyoneH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַנֶּ֗פֶשׁhan·ne·p̄eš. . .H5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תַּעֲשֶׂה֙ta·‘ă·śehdoesH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person feminine singular
ta·‘ă·śeh (H6213) — “does,” the labor-prohibition of v. 28 restated as a capital matter.
כָּל־kāl-anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מְלָאכָ֔הmə·lā·ḵāhworkH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular
mə·lā·ḵāh (H4399), “work” — the same total ban; Gill takes “destroy” as “but another phrase for cutting them off, and to signify the same thing.”
הַזֶּ֑הhaz·zehon thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
בְּעֶ֖צֶםbə·‘e·ṣem. . .H6106
√ ʻetsem — a bone (as strong)Preposition-bNounfeminine singular construct
bə·‘e·ṣem (H6106) — once more “on the very bone of” the day; the third occurrence of the emphatic idiom in three verses.
הַיּ֣וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Whilst in all other instances where God threatens the offender with the penalty of excision the expression “cut off” is used, in the passage before us the word is “destroy.” This stronger term may be owing to the fact that the day of Atonement is the most solemn day in the whole year, and that violating its sanctity will be visited more severely.
Ellicott isolates the single point where the verb changes from kārath (“cut off”) to ’āḇad (“destroy”).
the same soul will I destroy from among his people; with the pestilence, as the above Targum; it seems to be but another phrase for cutting them off, and to signify the same thing.
31“You are not to do any work at all. This is a permanent statute f…”+

31You are not to do any work at all. This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯa·‘ă·śū kāl- mə·lā·ḵāh ‘ō·w·lām ḥuq·qaṯ lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem bə·ḵōl mō·šə·ḇō·ṯê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Any work you-shall-not do — a-statute of-perpetuity for-your-generations in-all your-dwellings.

Where the English smooths the original

  • עוֹלָם֙ ‘ō·w·lām (H5769) is “perpetuity / the hidden, far-off time,” not merely “permanent.” The root sense is of time concealed at its vanishing horizon. The BSB’s “permanent statute” is faithful, but the Hebrew word-order is striking — ‘ōlām stands first, before “statute,” throwing the weight onto the forever.
  • חֻקַּ֤ת ḥuq·qaṯ (H2708) is a “statute / engraved decree” — from a root meaning to cut in / inscribe. The BSB “statute” is right but does not convey that a ḥuqqāh is a fixed, written enactment, the sort meant to be cut into permanence.
  • מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ mō·šə·ḇō·ṯê·ḵem (H4186) is literally “your seats / dwelling-places,” from yāšaḇ, to sit/dwell. The BSB “wherever you live” is smooth but loses the concrete noun: the law binds them in every settled habitation, not only the camp or the temple.
Word by word9 · parsed+
לֹ֣אYou are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
(H3808), “not” — the labor-ban is restated a second time. Ellicott: the command is repeated “after the enactment of the penalty, in order to impress it more effectually upon the people.”
תַעֲשׂ֑וּṯa·‘ă·śūto doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
כָּל־kāl-anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl (H3605), “any” — total, as before.
מְלָאכָ֖הmə·lā·ḵāhwork {at all}H4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular
mə·lā·ḵāh (H4399), “work {at all}.” Gill: repeated “to show how strictly God required this day should be kept.”
עוֹלָם֙‘ō·w·lāmThis is a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
‘ō·w·lām (H5769) — “perpetuity / age-long.” Gill reads its horizon as the Messiah: a statute “unto the coming of the Messiah, who, by the atoning sacrifice of himself, would answer to this law, and put an end to it.”
חֻקַּ֤תḥuq·qaṯstatuteH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine singular construct
ḥuq·qaṯ (H2708) — “statute,” an inscribed, binding decree.
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔םlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem (H1755), “for your generations” — the ordinance reaches forward through every age of the people.
בְּכֹ֖לbə·ḵōlwhereverH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃mō·šə·ḇō·ṯê·ḵemyou liveH4186
√ môwshâb — a seatNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
mō·šə·ḇō·ṯê·ḵem (H4186), “your dwellings / habitations” — binding in the land and in dispersion alike.
The Voices✦ public domain+
Owing to the great sanctity of the day, the command to abstain from all work is repeated after the enactment of the penalty, in order to impress it more effectually upon the people.
it shall be a statute for ever, throughout your generations, in all your dwellings; unto the coming of the Messiah, who, by the atoning sacrifice of himself, would answer to this law, and put an end to it.
Gill reads the “forever” (‘ōlām) as terminating typologically in the once-for-all sacrifice of Christ.
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
The Geneva text preserves the AV-era phrasing “no manner of work,” which Ellicott prefers over the BSB’s “any work.”
32“It will be a Sabbath of complete rest for you, and you shall hum…”+

32It will be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves. From the evening of the ninth day of the month until the following evening you are to keep your Sabbath.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hū šab·baṯ šab·bā·ṯō·wn lā·ḵem wə·‘in·nî·ṯem ’eṯ- nap̄·šō·ṯê·ḵem bā·‘e·reḇ bə·ṯiš·‘āh la·ḥō·ḏeš ‘aḏ- ‘e·reḇ mê·‘e·reḇ tiš·bə·ṯū šab·bat·tə·ḵem

Literal — word-for-word from the original

A-Sabbath of-sabbath-rest it is to-you, and-you-shall-afflict your-souls; on-the-ninth of-the-month at-evening, from-evening to-evening, you-shall-rest your-rest.

Where the English smooths the original

  • שַׁבָּת֥וֹן The Hebrew pairs two words from one root: šab·baṯ šab·bā·ṯō·wn (H7676 + H7677) — literally “a sabbath of sabbath-keeping,” a superlative “sabbath of sabbaths.” The BSB’s “Sabbath of complete rest” is a fair paraphrase, but the doubled noun (the intensive shabbathon occurs in only ten verses) is the strongest rest-term in the Law, used elsewhere of the weekly sabbath and the sabbath year.
  • תִּשְׁבְּת֖וּ The closing clause is tiš·bə·ṯū šab·bat·tə·ḵem — literally “you shall sabbath your sabbath” (verb šābath, H7673, + cognate noun, H7676). Ellicott calls it a Hebraism like “to fast a fast”; the BSB’s “keep your Sabbath” rightly conveys it but cannot reproduce the verb-and-its-own-noun emphasis. Keil & Delitzsch render it bluntly: “Ye shall rest your rest.”
  • מֵעֶ֣רֶב mê·‘e·reḇ … ‘aḏ-‘e·reḇ is “from evening… to evening” (‘ereḇ, H6153, “dusk”). The BSB’s “until the following evening” is clear, but the Hebrew’s plain “from even to even” is the very phrase the commentators seize on to fix the Jewish reckoning of the day — sunset to sunset.
Word by word15 · parsed+
הוּא֙ItH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
שַׁבַּ֨תšab·baṯwill be a SabbathH7676
√ shabbâth — intermission, iNouncommon singular construct
šab·baṯ (H7676), “sabbath / intermission” — construct with the noun that follows.
שַׁבָּת֥וֹןšab·bā·ṯō·wnof complete restH7677
√ shabbâthôwn — a sabbatism or special holidayNounmasculine singular
šab·bā·ṯō·wn (H7677) — the intensive “sabbath-observance / complete rest,” a rare word (10 verses). The pairing shabbat shabbaton is the Law’s superlative for cessation; the same phrase governs the seventh-year land-rest (Leviticus 25:4).
לָכֶ֔םlā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
וְעִנִּיתֶ֖םwə·‘in·nî·ṯemand you shall humbleH6031
√ ʻânâh — to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine plural
wə·‘in·nî·ṯem (H6031) — the day’s twin duty is named again: afflict your souls. Ellicott: the lawgiver repeats the fasting “lest some should think that doing the one and leaving the other undone would pass as having kept this law.”
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnap̄·šō·ṯê·ḵemyourselvesH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
בָּעֶ֔רֶבbā·‘e·reḇFrom the eveningH6153
√ ʻereb — duskPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
bā·‘e·reḇ (H6153), “at evening” — the day begins the night before, on the ninth.
בְּתִשְׁעָ֤הbə·ṯiš·‘āhof the ninthH8672
√ têshaʻ — nine or (ordinal) ninthPreposition-bNumbermasculine singular
bə·ṯiš·‘āh (H8672), “on the ninth” — Poole reconciles the apparent clash with v. 27’s “tenth”: the fast “began at the evening or close of the ninth day, and continued till the evening or close of the tenth.”
לַחֹ֙דֶשׁ֙la·ḥō·ḏešday of the monthH2320
√ chôdesh — the new moonPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
עֶ֔רֶב‘e·reḇ. . .H6153
√ ʻereb — duskNounmasculine singular
מֵעֶ֣רֶבmê·‘e·reḇthe following eveningH6153
√ ʻereb — duskPreposition-mNounmasculine singular
תִּשְׁבְּת֖וּtiš·bə·ṯūyou are to keepH7673
√ shâbath — to repose, iVerbQalImperfectsecond person masculine plural
tiš·bə·ṯū (H7673) — “you shall keep-sabbath / rest,” the verb cognate with the noun it governs.
שַׁבַּתְּכֶֽם׃פšab·bat·tə·ḵemyour SabbathH7676
√ shabbâth — intermission, iNouncommon singular constructsecond person masculine plural
šab·bat·tə·ḵem (H7676) — “your sabbath.” Benson notes it is called your sabbath, perhaps to distinguish it from the weekly “sabbath of the Lord.”
The Voices✦ public domain+
"Ye shall rest your rest," i.e., observe the rest that is binding upon you from all laborious work.
K&D render the cognate construction tišbəṯū šabbattəḵem with its own redundancy intact.
the law giver repeats the second feature of the day, which is of equal importance, viz., the fasting, lest some should think that doing the one and leaving the other undone would pass as having kept this law.
it began at the evening or close of the ninth day, and continued till the evening or close of the tenth day; and so both were true
Poole harmonizes the “tenth” of v. 27 with the “ninth … at even” here by the evening-to-evening reckoning.
from even unto even ] i.e. from sunset to sunset, according to the Jewish mode of reckoning the day.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The one fast in a year of feasts — 26–27

The festal calendar of Leviticus 23 is a year of feasts — Passover, Firstfruits, Pentecost, Trumpets, Tabernacles — and into the middle of it God sets a single fast. The Pulpit Commentary marks the structural seam: the rite itself was “already described in chapter 16, where it found its place as the great purification of the people and of the sanctuary,” and “here it is reintroduced as one of the holy days. It is the one Jewish fast.” The very opening word flags its strangeness. Keil & Delitzsch hear in the restrictive particle ’aḵ (H389) the signal that “the observance of the day of atonement is represented a priori as a peculiar one.” Gill notes that even the recurring formula “And the LORD spake unto Moses” is doing structural work — it “seems to be used to distinguish one from another” precept, fencing the Day of Atonement off from the Feast of Trumpets just given. (Provenance: Pulpit, K&D, and Gill quoted verbatim from BibleHub; the lexeme data H389/H3725 from the Berean/Strong's parse in input.json.)

ii. Afflict your souls — 27, 29, 32

The day's first command is repeated three times, and every named voice reads it the same way. “And ye shall afflict your souls,” says Poole, means “with fasting, and bitter repentance for all, especially their national sins, among which no doubt God would have them remember their sin of the golden calf.” Gill makes the affliction concrete from the Targum — “by abstaining from eating and drinking… and the use of the bed and sandals” — and notes that this is why the day is called simply “the fast, Acts 27:9.” The Hebrew verb is ‘innîṯem (root ‘ānāh, H6031), “to bow down, depress, humble.” Benson presses the theology under the law: the cutting-off of v. 29 was meant to “signify the absolute necessity which every man had of repentance and forgiveness of sins, and the desperate condition of all impenitent persons.” The day is not gloom for its own sake; it is the humbling that clears the ground for atonement. (Provenance: Poole, Gill, Benson verbatim; ‘ānāh/H6031 from the parse.)

iii. The covering, and the severity that guards it — 28, 30

At the center stands the verb lə·ḵap·pêr (H3722), “to cover / make-atonement.” Gill will not leave it in the type: “the atonement of Christ, the antitype of this, was not for the sins of the Jews only, but for the sins of the whole world, of all his people in it, 1 John 2:2.” Around that covering God builds a wall of severity. Twice He attaches a penalty — to neglect the fast (v. 29) and to do any work (v. 30) — and on the second He changes His verb. Ellicott catches the single point exactly: “whilst in all other instances where God threatens the offender with the penalty of excision the expression ‘cut off’ is used, in the passage before us the word is ‘destroy,’” and reasons that the “stronger term may be owing to the fact that the day of Atonement is the most solemn day in the whole year.” Jamieson, Fausset & Brown sum the weight of it: “an unusual festival, at which the sins of the whole year were expiated,” on which “the severest penalty was incurred by the violation of this day.” (Provenance: Gill, Ellicott, JFB verbatim; kāphar/H3722, kārath/H3772, ’āḇad/H6 from the parse.)

iv. A sabbath of sabbaths, from even to even — 31–32

The unit closes by binding the fast to the deepest rest the Law knows. The Hebrew doubles its noun — šabbaṯ šabbāṯôwn (H7676 + the rare intensive H7677) — “a sabbath of sabbath-rest,” and ends with a verb hugging its own cognate, tišbəṯū šabbattəḵem. Keil & Delitzsch render the idiom flat and faithful: “Ye shall rest your rest.” Ellicott explains why the fasting is named one last time here: “the law giver repeats the second feature of the day… lest some should think that doing the one and leaving the other undone would pass as having kept this law.” Then the clock. The Cambridge Bible fixes the reckoning — “from even unto even… from sunset to sunset” — and Poole resolves the apparent contradiction between the tenth of v. 27 and the ninth here: the day “began at the evening or close of the ninth day, and continued till the evening or close of the tenth day; and so both were true.” Gill points the whole forward: a statute “unto the coming of the Messiah, who, by the atoning sacrifice of himself, would answer to this law, and put an end to it.” (Provenance: K&D, Ellicott, Cambridge, Poole, Gill verbatim; shabbathon/H7677, shābath/H7673 from the parse.)

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Set this passage against the rule that Scripture alone is the final authority, and three things stand out — offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted.

Atonement is God's act, received by self-emptying — never earned by it. The day's two human duties are purely negative: afflict your souls and do no work. The Israelite contributes no labor; he ceases. The covering itself (kāphar) is done before the LORD your God, by the appointed sacrifice. Fasting and rest are not the price of forgiveness but the posture of those who know they cannot pay it — the exact opposite of works-righteousness. The day teaches grace by forbidding work.

The severity is a mercy. The doubled penalty — excision for neglecting the fast, divine destruction for working — does not sit awkwardly beside the gospel; it measures the seriousness of sin that atonement must answer. Benson's reading holds: the cutting-off signals “the absolute necessity which every man had of repentance.” A day this guarded is a sin this grave is a Savior this needed.

The forever was always provisional. The text says ‘ōlām“a statute for ever” (v. 31) — yet the same Scripture that gives the statute also fulfills and ends it. Gill's instinct is the Berean one: read the “for ever” by the whole canon, where the Day of Atonement finds its term in “the coming of the Messiah, who… would answer to this law, and put an end to it.” What is everlasting is not the ritual but the covering it pictured.

These three lines are this tool's reading, not verses. Test them against the text; keep what the Word supports.

The day that forbids all work is the clearest sermon in the Law that atonement is a gift and never a wage.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The rite (ch. 16) ↔ the holy day (ch. 23) verbal / quotation — confirmed

Leviticus 16 prescribes the ritual of the Day of Atonement — the high priest, the two goats, the entry behind the veil. Leviticus 23:26–32 re-issues it as a calendar holy day, fixing the same fast and rest on the tenth of the seventh month. The Pulpit Commentary names the relationship directly: the ceremonies “have been already described in chapter 16… Here it is reintroduced as one of the holy days.” The verbal weight of the link rests on one rare lexeme: the intensive šabbāṯôwn (H7677, only 10 verses in all Scripture), shared between this unit's closing v. 32 and the ritual's own closing v. 31. The remaining overlaps — kāphar (v. 28 ↔ 16:30), ‘ānāh, the calendar terms — are common words naming the same ordinance, so they are structural, not verbal; the badge is set verbal only because the rare šabbāṯôwn pair carries it.

Leviticus 23:32 · Leviticus 16:31 · Leviticus 23:28 · Leviticus 16:30 · Leviticus 16:29

basis: Verifier (Lev 23:32 ↔ Lev 16:31): shared lexemes H7677 shabbâthôwn (rare, 10 vv), H6031 ʻânâh (78 vv), H7676 shabbâth (89 vv), H5315 nephesh — the rare intensive shabbâthôwn alone drives the verbal tier. The companion pair Lev 23:28 ↔ Lev 16:30 (Verifier returns 'structural / thematic — confirmed': shared H3722 kâphar, 94 vv) is the atonement-formula echo and is structural, not verbal.

The tenth day, the seventh month — fast and Jubilee verbal / quotation — confirmed

Two appointments fall on the tenth of the seventh month and share the day's rarest words. Leviticus 25:9 sounds the Jubilee trumpet “on the Day of Atonement,” linking the year of release to the day of covering: the same date on which sin is covered is the date on which debts are cancelled and the land returns. The Verifier confirms the link rests on the rare expiation-noun and the precise calendar terms shared between the verses.

Leviticus 23:27 · Leviticus 25:9

basis: Verifier (Lev 23:27 ↔ Lev 25:9): shared lexemes H3725 kippur (rare, only 8 vv), H6218 ʻâsôwr ('tenth', 16 vv), H7637 shᵉbîyʻîy, H2320 chôdesh — the rare kippur plus the matching 'tenth-of-the-seventh' date is the recorded verbal basis.

A sabbath of sabbaths — the day-rest and the land-rest verbal / quotation — confirmed

The intensive phrase šabbaṯ šabbāṯôwn (“a sabbath of complete rest”) used of this fast (v. 32) is the very phrase that governs the seventh-year rest of the land in Leviticus 25:4. The same superlative cessation binds the personal fast to the agricultural sabbath: the rhythm of rest reaches from the soul to the soil. The rare intensive noun, occurring in only ten verses, is the recorded link.

Leviticus 23:32 · Leviticus 25:4 · Leviticus 16:31

basis: Verifier (Lev 23:32 ↔ Lev 25:4): shared lexemes H7677 shabbâthôwn (rare, 10 vv) and H7676 shabbâth — the rare doubled rest-formula is the verbal basis.

Afflict your souls — the same command, before and beside structural / thematic — confirmed

The day's defining duty, ‘innîṯem nap̄šōṯêḵem (“afflict your souls,” H6031), is shared with the parallel atonement law of Leviticus 16:29 and recurs in the Numbers 29:7 festal-sacrifice account of the same day. The duty-word ‘ānāh itself is common (78 vv), so the link of the command-formula is structural, not a quotation — held under-claimed on purpose. (The Verifier independently rates the narrower Lev 23:27 ↔ Numbers 29:7 pair verbal, because that pair also shares the rarer convocation-noun miqrāʼ, H4744, 22 vv; but the thing this thread tracks — the thrice-repeated charge to humble the soul — rests on the common verb, and so is recorded structural.)

Leviticus 23:27 · Leviticus 23:32 · Leviticus 16:29 · Numbers 29:7

basis: Verifier (Lev 23:27 ↔ Lev 16:29): shared lexemes H6218 ʻâsôwr (16 vv), H6031 ʻânâh ('afflict', 78 vv), H7637 shᵉbîyʻîy, H2320 chôdesh, H5315 nephesh — common but non-trivial cluster naming the same ordinance; recorded structural, not a quotation. (Lev 23:27 ↔ Num 29:7 rates verbal via the rarer H4744 miqrâʼ, 22 vv, but the 'afflict' command this thread tracks rests on the common ʻânâh.)

Cut off from his people — the kārēt sanction structural / thematic — confirmed

The penalty of v. 29, wəniḵrəṯāh mê‘ammêhā (“she shall be cut off from her peoples,” H3772), is the standard covenant-excision sanction echoed across the holiness laws (e.g. Leviticus 19:8). It marks the offense against the Day of Atonement as a covenant matter, not a civil one — the same severance language used elsewhere for desecration. The shared verb is common, so the link is tiered structural.

Leviticus 23:29 · Leviticus 19:8

basis: Verifier (Lev 23:29 ↔ Lev 19:8): shared lexemes H3772 kârath ('cut off', 280 vv), H5315 nephesh, H5971 ʻam — a shared legal formula of excision; common vocabulary, so structural rather than verbal.

A statute for ever — the perpetual decree structural / thematic — confirmed

The closing clause of v. 31, ḥuqqaṯ ‘ōlām (“a statute for ever,” H2708 + H5769), is the recurring covenant-permanence formula that seals the chapter-16 atonement law itself (Leviticus 16:34). It binds the calendar version of the day to the ritual version under one decree of perpetuity. The shared statute-and-forever pair is the recorded basis; the language is widespread, so the tier is structural.

Leviticus 23:31 · Leviticus 16:34

basis: Verifier (Lev 23:31 ↔ Lev 16:34): shared lexemes H2708 chuqqâh ('statute', 100 vv) and H5769 ʻôwlâm ('forever', 414 vv) — a standard covenant-permanence formula; structural, not a quotation.

The shadow and the substance — Day of Atonement → Hebrews flagged — verify source

The annual covering ‘before the LORD' (v. 28) is the type the letter to the Hebrews reads as fulfilled and surpassed in Christ: the high priest entering ‘once a year, not without blood' (Hebrews 9:7) gives way to the one who ‘entered once for all into the holy places… by means of his own blood' (Hebrews 9:12). Gill makes the move on the Hebrew itself — the kāphar of this day has its “antitype” in “the atonement of Christ… for the sins of the whole world, 1 John 2:2.” Held honestly: this is a Greek↔Hebrew connection, so no shared Strong's lexeme can be claimed; the Verifier returns no shared original-language lexeme. The link is real and ancient but argued by theme and figure, not by quotation — tiered typological/structural on purpose.

Leviticus 23:27 · Leviticus 23:28 · Hebrews 9:7 · Hebrews 9:11-12 · Hebrews 10:1-4

basis: Verifier (Lev 23:27 ↔ Hebrews 9:7): no shared original-language lexeme found — cross-Testament (Greek↔Hebrew), so a verbal/Strong's link is impossible; the connection is thematic/typological and must be argued, not asserted. Flagged on purpose.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The covering this day could only picture ancient/widely-held

The day's verb is kāphar (H3722) — “to cover.” Gill names its end directly: “the atonement of Christ, the antitype of this, was not for the sins of the Jews only, but for the sins of the whole world, of all his people in it, 1 John 2:2.” The annual, repeated covering of Leviticus 23 — a covering that had to be renewed every year because it could never finally remove sin — points beyond itself to the once-for-all sacrifice that does. The reading is ancient and held across the church: the Day of Atonement is the gospel in shadow.

Leviticus 23:28 · Hebrews 9:11-12 · Hebrews 10:1-4 · 1 John 2:2

A forever that found its end in the Messiah ancient/widely-held

The statute is ‘ōlām, “for ever” (v. 31) — and yet Gill reads the everlasting decree as reaching its term in Christ: a statute “unto the coming of the Messiah, who, by the atoning sacrifice of himself, would answer to this law, and put an end to it.” Hebrews makes the same judgment: the law was “only a shadow of the good things to come.” The day's perpetuity was the perpetuity of a promise, kept until the One it promised arrived. Widely held in the Christian tradition; weigh it against the text.

Leviticus 23:31 · Hebrews 10:1 · Colossians 2:16-17

The fast fulfilled in the One who bore affliction novel

The day commanded Israel to afflict their souls (‘ānāh, H6031) so that atonement might be made for them. This tool offers, as a reading to be tested, that the figure inverts at the cross: the affliction the people imposed on themselves to seek covering is borne in full by the Servant who was the covering. The verbal hook is real and checkable — Isaiah 53:7 uses the very same lexeme, ‘ānāh (H6031): “he was afflicted” (the Verifier confirms Leviticus 23:27 and Isaiah 53:7 share H6031, both Hebrew). The worshipper's fast was a sign; the Servant's affliction was the substance. The shared word is verifiable; the typological application — that the Day's self-affliction prefigures the Servant's vicarious affliction — is this tool's synthesized suggestion, not a settled patristic commonplace, and is held more lightly than the two readings above.

Leviticus 23:27 · Leviticus 23:29 · Isaiah 53:7 · 2 Corinthians 5:21

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is the Day of Atonement pericope of the festal calendar, Leviticus 23:26–32 (the directory label Leviticus_23-26 is the unit id, not the verse span). The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), CC0. All Hebrew transliterations, parsings, and the literal renderings derive from the Berean/Strong's word index supplied in input.json; the literal lines, the “where the English smooths the Hebrew” notes, the grand commentary, the threads, and the readings of Christ are this tool's own work (⚙) — fallible, and to be checked against a lexicon (BDB, HALOT) and a standard grammar.

The named voices are quoted verbatim from public-domain works on BibleHub, attributed in place: Ellicott (1878), Gill (1746–63), Keil & Delitzsch (1860s, ET), Barnes (1834), Jamieson–Fausset–Brown (1871), Matthew Poole (1685), Joseph Benson (1810s), the Pulpit Commentary (1880s), the Cambridge Bible (1880s), and the Geneva Study Bible (1599). No commentary in the public-domain set carries a verse-by-verse Treasury-of-David-style entry for this Levitical prose, so Spurgeon is not represented here; the diversity is drawn from the ten attested Pentateuch voices instead.

On the cross-references: the in-Pentateuch threads carry the Verifier's computed bases, citing the shared Strong's lexemes. Where a rare lexeme is shared — H3725 kippur (8 verses) and H7677 shabbâthôwn (10 verses) — the link is tiered verbal / quotation — confirmed; where the shared vocabulary is common but names the same ordinance, the tier is downgraded to structural / thematic — confirmed. Two deliberate restraints: (1) the ch. 16 ↔ ch. 23 thread is tiered verbal only because the rare šabbāṯôwn pair (23:32 ↔ 16:31) carries it — its companion atonement-formula pair (23:28 ↔ 16:30) shares only the common kāphar and is structural, stated as such in the badge; (2) the afflict-your-souls thread is kept structural even though the Verifier rates the narrow 23:27 ↔ Numbers 29:7 pair verbal, because the thrice-repeated command this thread tracks rests on the common verb ‘ānāh, not on the rarer convocation-noun that drives the 29:7 score. The Day-of-Atonement → Hebrews thread is left flagged on purpose: it is a Greek↔Hebrew connection, so a shared-Strong's verbal link is impossible by definition, and the Verifier confirms no shared original-language lexeme; the typology is real and ancient but is argued by figure, not asserted by quotation. The third Christ reading (the fast borne by the afflicted Servant) is marked novel: its verbal hook — Leviticus 23:27 and Isaiah 53:7 sharing the Hebrew lexeme ‘ānâh (H6031), Verifier-confirmed — is real, but the typological application built on it is a synthesized suggestion, held more lightly than the historic atonement-typology. “Test all things; hold fast what is good.” (1 Thessalonians 5:21)

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)