The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus22:17–33

Worthy Offerings

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 22:17–33 — Worthy Offerings. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

17“Then the LORD said to Moses,”+

17Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And-spoke Yahweh to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר The BSB's quiet "said" renders way·ḏab·bêr (H1696, dâbar), a Piel of weightier force than mere ’āmar — the formal verb for issuing law and oracle, "spoke / commanded."
  • לֵּאמֹֽר׃ The untranslated trailing lê·mōr (H559, "to say") is a quotation-marker: literally "saying," the Hebrew hinge that opens direct divine speech. English supplies a colon and drops the word.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yahweh (H3068) — the covenant name stands first in the Hebrew clause, before the verb: the LORD himself is the source of every regulation that follows about the altar.
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
Piel dâbar opens a fresh legislative oracle. Ellicott marks the seam: the laws on the holiness of the priests now turn to "kindred precepts about the animals which are to be offered upon the altar."
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr, the formulaic "saying," hands the speech directly to God; everything from v.18 onward is first-person divine command.
The Voices✦ public domain+
The laws about the physical features and ceremonial purity of the priests, who are to be devoted to the services of the altar, are now followed by kindred precepts about the animals which are to be offered upon the altar.
Le 22:17-33. The Sacrifices Must Be without Blemish.
JFB's section heading; the whole unit, in their reading, hangs on those four words.
Just as the priests who offer to the Lord are to be ceremonially and morally holy, so the animals offered to him are to be physically perfect, in order (1) to be types of a future perfect Victim, (2) to symbolize the "perfect heart"which God requires to be given to him, and (3) to teach the duty of offering to him of our best.
18““Speak to Aaron and his sons and all the Israelites and tell the…”+

18“Speak to Aaron and his sons and all the Israelites and tell them, ‘Any man of the house of Israel or any foreign resident who presents a gift for a burnt offering to the LORD, whether to fulfill a vow or as a freewill offering,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bêr ’el- ’a·hă·rōn wə·’el- bā·nāw wə·’el kāl- bə·nê yiś·rā·’êl wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem ’îš ’îš ū·min- mib·bêṯ yiś·rā·’êl hag·gêr bə·yiś·rā·’êl ’ă·šer yaq·rîḇ qā·rə·bā·nōw lə·ḵāl ’ă·šer- yaq·rî·ḇū lə·‘ō·lāh Yah·weh niḏ·rê·hem ū·lə·ḵāl- niḏ·ḇō·w·ṯām

Literal — word-for-word from the original

Speak to Aaron and-to his-sons and-to all the-sons of Israel, and-say to-them: Any man, any man of the-house of-Israel or-of the-sojourner in-Israel who brings-near his-offering for-any of-their-vows or-for-any of-their-freewill-offerings which they-bring-near to-Yahweh for-a-burnt-offering —

Where the English smooths the original

  • הַגֵּ֣ר BSB's "foreign resident" softens hag·gêr (H1616, gêr), "properly, a guest" — the resident-alien who has joined Israel's worship. Gill and Benson read it as the proselyte, admitted to the altar though not native-born.
  • יַקְרִ֤יב "Presents" flattens the Hifil yaq·rîḇ (H7126, qârab), "to bring near, cause to approach" — the root verb of all sacrifice: to draw the offering toward the holy. The same root underlies qorbân, the next word.
  • קָרְבָּנוֹ֙ "A gift" thins qā·rə·bā·nōw (H7133, qorbân), "something brought near the altar" — not any present, but the technical cultic oblation built on the same √qrb as the verb before it. Ellicott urges the fixed term "offering" be reproduced uniformly.
  • אִ֣ישׁ אִישׁ֩ The doubled ’îš ’îš ("any man, any man") is an emphatic Hebrew distributive — "whatsoever man soever" — collapsed in English to a single "any man"; it deliberately widens the law to every individual, Israelite or guest.
Word by word29 · parsed+
דַּבֵּ֨רdab·bêrSpeakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine singular
אֶֽל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹ֜ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
בָּנָ֗יוbā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְאֶל֙wə·’el. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
כָּל־kāl-and allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְאָמַרְתָּ֖wə·’ā·mar·tāand tellH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֲלֵהֶ֑ם’ă·lê·hemthemH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
אִ֣ישׁ’îšAny manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אִישׁ֩’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
וּמִן־ū·min-ofH4480
√ min — properly, a part ofConjunctive wawPreposition
מִבֵּ֨יתmib·bêṯthe houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-mNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֜לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
הַגֵּ֣רhag·gêror any foreign residentH1616
√ gêr — properly, a guestArticleNounmasculine singular
gêr (H1616): the sojourner who has renounced idolatry. Benson distinguishes the "proselyte of the gate," uncircumcised yet permitted free-will offerings, from the full "proselyte of righteousness."
בְּיִשְׂרָאֵ֗לbə·yiś·rā·’êlH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobPreposition-bNounpropermasculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יַקְרִ֤יבyaq·rîḇpresentsH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singular
Hifil qârab (H7126), the verb of approach, governs this whole unit — it recurs at vv. 20, 21, 22, 24, 25. To sacrifice is to bring near; what is brought near must be fit to approach a holy God.
קָרְבָּנוֹ֙qā·rə·bā·nōwa giftH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
לְכָל־lə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יַקְרִ֥יבוּyaq·rî·ḇūH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine plural
לְעֹלָֽה׃lə·‘ō·lāhfor a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Preposition-lNounfeminine singular
lə·‘ō·lāh (H5930, ‘ôlâh) — the burnt offering, root sense "that which ascends." Gill notes the burnt offering was always male and unblemished, whereas peace and sin offerings admitted females.
לַיהוָ֖הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
נִדְרֵיהֶם֙niḏ·rê·hemwhether to fulfill a vowH5088
√ neder — a promise (to God)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
niḏ·rê·hem (H5088, neder, "a promise to God") and niḏ·ḇō·w·ṯām (H5071, nᵉdâbâh, "spontaneity"): vow and freewill offering, the two voluntary classes. "Every vow is a freewill offering," Gill cites the rabbis, "but every freewill offering is not a vow."
וּלְכָל־ū·lə·ḵāl-or as aH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
נִדְבוֹתָ֔םniḏ·ḇō·w·ṯāmfreewill offeringH5071
√ nᵉdâbâh — properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneousNounfeminine plural constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Offer his oblation. —Better, offer his offering, as the Authorised version translates it in Leviticus 3:7 ; Leviticus 3:14 ; Leviticus 7:12 ; Leviticus 17:4 , &c. It is difficult to divine why the translators gave here a different rendering of a fixed sacrificial formula which it is important to reproduce uniformly in a translation.
the wise men, as Aben Ezra observes, distinguish between a vow and a freewill offering; every vow is a freewill offering, but every freewill offering is not a vow
Gill citing Ibn Ezra; trimmed to the distinction itself.
Every sacrifice offered to the Lord by an Israelite or foreigner, in consequence of a vow or as a freewill-offering (cf. Leviticus 7:16 ), was to be faultless and male, "for good pleasure to the offerer" (cf. Leviticus 1:3 ), i.e., to secure for him the good pleasure of God.
19“must offer an unblemished male from the cattle, sheep, or goats …”+

19must offer an unblemished male from the cattle, sheep, or goats in order for it to be accepted on your behalf.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tā·mîm zā·ḵār bab·bā·qār bak·kə·śā·ḇîm ū·ḇā·‘iz·zîm lir·ṣō·nə·ḵem

Literal — word-for-word from the original

for-your-acceptanceunblemished, a male, among the-cattle, among the-sheep, or-among the-goats.

Where the English smooths the original

  • לִֽרְצֹנְכֶ֑ם The whole verse turns on lir·ṣō·nə·ḵem (H7522, râtsôwn, "delight, good-pleasure"). The KJV's "at your own will" is a mistranslation; Barnes, Benson, Ellicott and JFB all correct it: not the offerer's whim but "that it may be accepted for you" — the animal must be such that God will look on it with favor.
  • תָּמִ֣ים "Unblemished" renders tā·mîm (H8549, tâmîym), "entire — literally, figuratively, or morally." The word reaches past physical soundness toward integrity; the same term is demanded of Noah, Abraham, and the upright.
  • זָכָ֔ר "Male" is zā·ḵār (H2145), root sense "remembered / marked-out." Poole and Benson note the male was required specifically for the burnt offering; females were received for peace and sin offerings.
Word by word6 · parsed+
תָּמִ֣יםtā·mîmmust offer an unblemishedH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
tâmîym (H8549) — "without blemish," but the root means whole, complete, with integrity. The physical demand on the victim images the wholeness God seeks in the worshiper.
זָכָ֔רzā·ḵārmaleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
zākār (H2145), the male: burnt-offering victims were exclusively male and flawless (cf. Lev 1:3), a stricter rule than for the shared peace offering.
בַּבָּקָ֕רbab·bā·qārfrom the cattleH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
בַּכְּשָׂבִ֖יםbak·kə·śā·ḇîmsheepH3775
√ keseb — a young sheepPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וּבָֽעִזִּֽים׃ū·ḇā·‘iz·zîmor goatsH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounfeminine plural
לִֽרְצֹנְכֶ֑םlir·ṣō·nə·ḵemin order for it to be accepted on your behalfH7522
√ râtsôwn — delight (especially as shown)Preposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
râtsôwn (H7522), the verse's hinge-word and the whole unit's refrain (vv. 20, 21, 29). Barnes: "That it may be accepted for you it shall be a male." Acceptance is God's verdict, not the worshiper's preference.
The Voices✦ public domain+
Ye shall offer at your own will a male - Rather, That it may be accepted (so Leviticus 22:29 ) for you it shall be a male. See Leviticus 1:3 . It is the same phrase as in Leviticus 22:20-21 , Leviticus 22:27 .
Males were required in burnt-offerings: but females were accepted in peace-offerings and sin-offerings.
Sacrifices may be likened to gifts made to a king by his subjects, and hence the reasonableness of God's strong remonstrance with the worldly-minded Jews (Mal 1:8).
JFB draws the throne-room analogy that anchors the Malachi 1:8 thread.
20“You must not present anything with a defect, because it will not…”+

20You must not present anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯaq·rî·ḇū kōl ’ă·šer- bōw mūm kî- lō yih·yeh lə·rā·ṣō·wn lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Anything which a-blemish is in-it you-shall- not -bring-near, because it-will-not be for-acceptance for-you.

Where the English smooths the original

  • מ֖וּם "A defect" renders mūm (H3971, mʼûwm), "to stain" — a blot or disqualifying flaw. It is the unit's keyword for what bars an offering, recurring at v.21 and v.25, and the very word Malachi flings back at his generation (Mal 1:13–14).
  • לְרָצ֖וֹן "Accepted" again translates the râtsôwn root (H7522). Ellicott notes the original has no adversative "but" opening the verse — the rule is simply restated; English supplies a contrast the Hebrew does not.
Word by word11 · parsed+
לֹ֣אYou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
(H3808): the flat prohibition. The positive promise of v.19 (acceptance) is now stated as its shadow — no blemished thing may even approach.
תַקְרִ֑יבוּṯaq·rî·ḇūpresentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
כֹּ֛לkōlanythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-withH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בּ֥וֹbōw
Prepositionthird person masculine singular
מ֖וּםmūma defectH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
mūm (H3971), "blemish / stain" — the disqualifying defect. Gill observes even the Egyptians and Greeks demanded unblemished victims; the instinct that the gift must be flawless was near-universal.
כִּי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לֹ֥אit will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִהְיֶ֥הyih·yehbeH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְרָצ֖וֹןlə·rā·ṣō·wnacceptedH7522
√ râtsôwn — delight (especially as shown)Preposition-lNounmasculine singular
lə·rā·ṣō·wn (H7522) closes the verse on the same note it opened: râtsôwn, acceptance. The blemish does not merely lower the gift's value — it voids the transaction entirely.
לָכֶֽם׃lā·ḵemon your behalf
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
whatsoever hath, &c, without the “but,” which is not in the original, and is not wanted. The general rule is here repeated as an introduction to the cases which are immediately to be specified.
For whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer,.... Which is the general rule, the particulars of which are after given, and which has been imitated by the Heathens.
But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
The 1599 Geneva text, preserved as witness to the verse the divergence corrects.
21“When a man presents a peace offering to the LORD from the herd o…”+

21When a man presents a peace offering to the LORD from the herd or flock to fulfill a vow or as a freewill offering, it must be without blemish or defect to be acceptable.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- wə·’îš yaq·rîḇ ze·ḇaḥ- šə·lā·mîm Yah·weh bab·bā·qār ’ōw ḇaṣ·ṣōn lə·p̄al·lê- ne·ḏer ’ōw lin·ḏā·ḇāh yih·yeh tā·mîm kāl- lō mūm lə·rā·ṣō·wn yih·yeh- bōw

Literal — word-for-word from the original

And-when a-man brings-near a-sacrifice of-peace-offerings to-Yahweh, to-fulfill a-vow or-as-a-freewill-offering, from-the-herd or-from-the-flock — it-must-be perfect, no blemish in-it, to-be-acceptable.

Where the English smooths the original

  • זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ "A peace offering" renders the construct ze·ḇaḥ šə·lā·mîm (H2077 + H8002): literally "a sacrifice of peace-offerings / requitals," plural šelāmîm. The plural and the root √šlm (wholeness, requital, well-being) carry more than "peace" — it is the shared, communal sacrifice of restored relationship.
  • לְפַלֵּא־ "To fulfill" translates lə·p̄al·lê (H6381, pâlâʼ), root "to separate / be extraordinary." Keil & Delitzsch read it as fulfilling a special, weighty vow — the verb that elsewhere denotes the wonderful and set-apart.
  • תָּמִ֤ים "Without blemish" is again tā·mîm (H8549), "perfect." Benson: "That sacrifice was accounted perfect which wanted none of its parts, nor had any defect in any of them; so that perfect here is the same as without blemish."
Word by word21 · parsed+
כִּֽי־kî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
וְאִ֗ישׁwə·’îša manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personConjunctive wawNounmasculine singular
יַקְרִ֤יבyaq·rîḇpresentsH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singular
זֶֽבַח־ze·ḇaḥ-vvvH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iNounmasculine singular construct
zebach (H2077), "slaughter-sacrifice," the eaten offering shared between altar, priest, and worshiper.
שְׁלָמִים֙šə·lā·mîma peace offeringH8002
√ shelem — properly, requital, iNounmasculine plural
šelāmîm (H8002), peace/fellowship offerings, root √šlm. The vow and freewill classes of v.18 reappear here under the peace offering — Cambridge flags the near-repetition as a sign of composite editing.
לַיהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
בַּבָּקָ֖רbab·bā·qārfrom the herdH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בַצֹּ֑אןḇaṣ·ṣōnflockH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
לְפַלֵּא־lə·p̄al·lê-to fulfillH6381
√ pâlâʼ — properly, perhaps to separate, iPreposition-lVerbPielInfinitive construct
Piel pâlâʼ (H6381): K&D, "to be great, distinguished, wonderful" — to set a vow apart as binding and weighty.
נֶ֙דֶר֙ne·ḏera vowH5088
√ neder — a promise (to God)Nounmasculine singular
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
לִנְדָבָ֔הlin·ḏā·ḇāhas a freewill offeringH5071
√ nᵉdâbâh — properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneousPreposition-lNounfeminine singular
יִֽהְיֶה֙yih·yehit must beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
תָּמִ֤יםtā·mîmwithout blemishH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
tâmîym (H8549) again — Benson's gloss makes "perfect" and "without blemish" interchangeable: the victim lacking no part and bearing no defect.
כָּל־kāl-H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
לֹ֥אH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
מ֖וּםmūm[or] defectH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
לְרָצ֔וֹןlə·rā·ṣō·wnto be acceptableH7522
√ râtsôwn — delight (especially as shown)Preposition-lNounmasculine singular
יִהְיֶה־yih·yeh-H1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
בּֽוֹ׃bōw
Prepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
That sacrifice was accounted perfect which wanted none of its parts, nor had any defect in any of them; so that perfect here is the same as without blemish, Leviticus 22:19 . The design of this law was still to remind them that they ought to offer to God the most excellent of every thing in its kind
To accomplish a vow. —In fulfilment of a vow made in time of impending danger ( Genesis 28:20-22 ; Jonah 1:16 , &c.). Freewill offering. —Generally brought in acknowledgment of mercies received.
Every peace-offering was also to be faultless, whether brought "to fulfil a special (important) vow" (cf. Numbers 15:3 , Numbers 15:8 : פּלּא, from פּלא to be great, distinguished, wonderful), or as a freewill gift
22“You are not to present to the LORD any animal that is blind, inj…”+

22You are not to present to the LORD any animal that is blind, injured, or maimed, or anything with a running sore, a festering rash, or a scab; you must not put any of these on the altar as a food offering to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- ṯaq·rî·ḇū Yah·weh ’êl·leh ‘aw·we·reṯ šā·ḇūr ’ōw- ḥā·rūṣ ’ōw- ’ōw yab·be·leṯ ’ōw ḡā·rāḇ ’ōw yal·le·p̄eṯ lō- ṯit·tə·nū mê·hem ‘al- ham·miz·bê·aḥ wə·’iš·šeh Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Blind, or-broken, or-maimed, or having-a-running-sore, or-a-festering-rash, or-a-scab — you-shall-not bring-near these to-Yahweh, and-a-food-offering you-shall-not give from-them on-the-altar to-Yahweh.

Where the English smooths the original

  • עַוֶּרֶת֩ "Blind" renders ‘aw·we·reṯ (H5788, ‘ivvârôwn, "blindness") — a rare noun (3 verses). The very defect that bars the priest from the altar (Lev 21:18) now bars the victim: a deliberate mirroring of priest and offering.
  • גָרָב֙ "A festering rash" is ḡā·rāḇ (H1618, gârâb, "scurf, from itching") — a rare word (3 verses). Cambridge: this and the "scab" are "exactly the same two defects specified with regard to the priests" in Lev 21:20.
  • יַלֶּ֔פֶת "A scab" is yal·le·p̄eṯ (H3217, yallepheth, "scurf or tetter") — a hapax-rare term occurring only here and in the priestly disqualification of Lev 21:20.
  • וְאִשֶּׁ֗ה "A food offering" translates wə·’iš·šeh (H801, ’ishshâh), "properly, a burnt-offering" — an offering made by fire; the English "food offering" interprets the meal-for-God idea but loses the fire-root.
Word by word22 · parsed+
לֹא־lō-You are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַקְרִ֥יבוּṯaq·rî·ḇūto presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֵ֖לֶּה’êl·leh[any animal]H428
√ ʼêl-leh — these or thosePronouncommon plural
עַוֶּרֶת֩‘aw·we·reṯthat is blindH5788
√ ʻivvârôwn — blindnessNounfeminine singular
‘ivvârôwn (H5788), blindness — one of only three occurrences. Ellicott: this blemish "also disqualified the priest for the service at the altar." Holy servant and holy victim are held to one standard.
שָׁב֜וּרšā·ḇūrinjuredH7667
√ sheber — a fracture, figuratively, ruinNounmasculine singular
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
חָר֣וּץḥā·rūṣmaimedH2742
√ chărûwts — properly, incised or (active) incisiveNounmasculine singular
אֽוֹ־’ōw-. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
א֨וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
יַבֶּ֗לֶתyab·be·leṯanything with a running soreH2990
√ yabbêl — having running soresNounfeminine singular
א֤וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
גָרָב֙ḡā·rāḇa festering rashH1618
√ gârâb — scurf (from itching)Nounmasculine singular
gârâb (H1618) and yallepheth (H3217) below: the scurvy and the scab, the identical pair named of the disqualified priest in Lev 21:20 — the verbal overlap is exact, not thematic.
א֣וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
יַלֶּ֔פֶתyal·le·p̄eṯor a scabH3217
√ yallepheth — scurf or tetterNounfeminine singular
לֹא־lō-you must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִתְּנ֥וּṯit·tə·nūputH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine plural
מֵהֶ֛םmê·hemany of these
Preposition-mPronounthird person masculine plural
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
ham·miz·bê·aḥ (H4196), "the altar," literally "place of slaughter / sacrifice." Nothing flawed may be laid upon it.
וְאִשֶּׁ֗הwə·’iš·šehas a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringConjunctive wawNounmasculine singular
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The definitions of what constitutes a blemish may be compared with those of Leviticus 21:18 ff. ‘Broken ‘here is from the same root as that so rendered in Leviticus 21:19 ; ‘maimed’ is lit. cut, mutilated ; ‘a wen’ means a running sore, or ulcer.
Or scurvy or scabbed. —These are exactly the same two defects specified with regard to the priests (see Leviticus 21:20 ).
Ellicott names the priest–victim parallel that the rare shared lexemes confirm.
it was to be free from such faults as blindness, or a broken limb (from lameness therefore: Deuteronomy 15:21 ), or cutting (i.e., mutilation, answering to חרוּם Leviticus 21:18 ), or an abscess (יבּלת, from יבל to flow, probably a flowing suppurating abscess).
23“You may present as a freewill offering an ox or sheep that has a…”+

23You may present as a freewill offering an ox or sheep that has a deformed or stunted limb, but it is not acceptable in fulfillment of a vow.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ta·‘ă·śeh ’ō·ṯōw nə·ḏā·ḇāh wə·šō·wr wā·śeh śā·rū·a‘ wə·qā·lūṭ lō yê·rā·ṣeh ū·lə·nê·ḏer

Literal — word-for-word from the original

And-an-ox or-a-sheep deformed or-stunted — you-may-make it a-freewill-offering, but-for-a-vow it-will-not be-accepted.

Where the English smooths the original

  • שָׂר֣וּעַ "Deformed" renders the passive participle śā·rū·a‘ (H8311, sâraʻ), "to prolong, stretch out" — a limb overgrown, out of proportion. Keil & Delitzsch: "stretched out and drawn together," a body "too large or too small."
  • וְקָל֑וּט "Stunted limb" is wə·qā·lūṭ (H7038, qâlaṭ), "to maim" — contracted, drawn-in; with śārûaʻ it forms a paired idiom for disproportion, one part too long and one too short.
  • תַּעֲשֶׂ֣ה "You may present" translates ta·‘ă·śeh (H6213, ‘âsâh, "to make / do"). Ellicott and Benson flag the difficulty: the permission seems to contradict vv.18–20, so the rabbis restricted it to consecration for temple upkeep, not the altar — "that thou mayest make a freewill offering."
Word by word10 · parsed+
תַּעֲשֶׂ֣הta·‘ă·śehYou may presentH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
אֹת֔וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
נְדָבָה֙nə·ḏā·ḇāhas a freewill offeringH5071
√ nᵉdâbâh — properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneousNounfeminine singular
וְשׁ֥וֹרwə·šō·wran oxH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Conjunctive wawNounmasculine singular
וָשֶׂ֖הwā·śehor sheepH7716
√ seh — a member of a flock, iConjunctive wawNounmasculine singular
שָׂר֣וּעַśā·rū·a‘that has a deformedH8311
√ sâraʻ — to prolong, iVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
sâraʻ (H8311), "deformed by overgrowth" — a rare root (3 verses). Only the freewill offering, the least binding class, may admit such a beast.
וְקָל֑וּטwə·qā·lūṭor stunted limbH7038
√ qâlaṭ — to maimConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
לֹ֥אbut it is notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יֵרָצֶֽה׃yê·rā·ṣehacceptableH7521
√ râtsâh — to be pleased withVerbNifalImperfectthird person masculine singular
yê·rā·ṣeh (H7521, râtsâh, "to be pleased with") — the verbal cognate of râtsôwn: the vow demands the flawless, the freewill offering relaxes the rule. JFB harmonizes the apparent contradiction by re-reading the clause: "if thou offer it... it shall not be accepted."
וּלְנֵ֖דֶרū·lə·nê·ḏerin fulfillment of a vowH5088
√ neder — a promise (to God)Conjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular
neder (H5088), the vow: a sworn promise discharged only by a perfect victim, unlike the spontaneous freewill gift. Cambridge: "gratitude for the answer was to be indicated by the greater stringency of the regulation."
The Voices✦ public domain+
This sacrifice being required to be "without blemish" [Le 22:19], symbolically implied that the people of God were to dedicate themselves wholly with sincere purposes of heart, and its being required to be "perfect to be accepted" [Le 22:21], led them typically to Him without whom no sacrifice could be offered acceptable to God.
JFB's explicit typological reading: the flawless victim points to Christ.
The Hebrew here will bear a different translation, which, indeed, seems necessary to reconcile this with the twenty-first verse, namely, Shouldest thou offer it for a free-will-offering or for a vow, it would not be accepted.
gratitude for the answer was to be indicated by the greater stringency of the regulation as to the nature of the animal to be offered in acknowledgment of the mercy vouchsafed. For the general prohibition to offer a sacrifice that had a blemish, cp. the rebuke in Malachi 1:8 ; Malachi 1:13 .
24“You are not to present to the LORD an animal whose testicles are…”+

24You are not to present to the LORD an animal whose testicles are bruised, crushed, torn, or cut; you are not to sacrifice them in your land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯaq·rî·ḇū Yah·weh ū·mā·‘ūḵ wə·ḵā·ṯūṯ wə·nā·ṯūq wə·ḵā·rūṯ lō ṯa·‘ă·śū ū·ḇə·’ar·ṣə·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-bruised or-crushed or-torn or-cut you-shall-not bring-near to-Yahweh; and-in-your-land you-shall-not do-this.

Where the English smooths the original

  • וּמָע֤וּךְ "Bruised" renders ū·mā·‘ūḵ (H4600, mâʻak, "to press") — a rare root (3 verses). Keil & Delitzsch: compressus, an animal "with the stones crushed." The four verbs name the four ancient methods of emasculation.
  • וְכָר֔וּת "Or cut" is wə·ḵā·rūṯ (H3772, kârath, "to cut off") — the gravest of the four, total severance. The same verb names the cutting of covenants; here it marks the mutilation that voids a victim.
  • תַעֲשֽׂוּ׃ BSB's "sacrifice them" supplies an object the Hebrew withholds: ṯa·‘ă·śū (H6213, ‘âsâh) is simply "you shall not do / make." Barnes and K&D read the bare verb as a flat ban on castration itself — "this shall ye not do in your land" — not merely on offering its result.
Word by word10 · parsed+
לֹ֥אYou are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַקְרִ֖יבוּṯaq·rî·ḇūto presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
לַֽיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
וּמָע֤וּךְū·mā·‘ūḵ[an animal whose testicles are] bruisedH4600
√ mâʻak — to press, iConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
mâʻak (H4600), "to press / crush" — rare (3 verses); the first of four passive participles cataloguing castration.
וְכָתוּת֙wə·ḵā·ṯūṯcrushedH3807
√ kâthath — to bruise or violently strikeConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
וְנָת֣וּקwə·nā·ṯūqtornH5423
√ nâthaq — to tear offConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
וְכָר֔וּתwə·ḵā·rūṯor cutH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)Conjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
לֹ֥אyou are not toH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַעֲשֽׂוּ׃ṯa·‘ă·śūsacrifice themH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
ṯa·‘ă·śū (H6213): the unqualified "you shall not do." K&D insists "in your land" proves the prohibition is of the deed, not the prepared sacrifice — "the castration of animals is a mutilation of God's creation."
וּֽבְאַרְצְכֶ֖םū·ḇə·’ar·ṣə·ḵemin your landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Conjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular constructsecond person masculine plural
ū·ḇə·’ar·ṣə·ḵem (H776, ’erets), "and in your land": the ban extends past the altar to the whole territory — a wholeness-of-creation principle akin to the law against mixing kinds (Lev 19:19).
The Voices✦ public domain+
The literal meaning of the passage in italics is, and this shall ye not do in your land. It appears to have been understood by the Jews as a prohibition of the mutilation of animals.
These four terms express the four ways which the ancients used to emasculate animals.
The castration of animals is a mutilation of God's creation, and the prohibition of it was based upon the same principle as that of mixing heterogeneous things in Leviticus 19:19 .
25“Neither you nor a foreigner shall present food to your God from …”+

25Neither you nor a foreigner shall present food to your God from any such animal. They will not be accepted on your behalf, because they are deformed and flawed.’”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·mî·yaḏ lō ben- nê·ḵār ṯaq·rî·ḇū ’eṯ- le·ḥem ’ĕ·lō·hê·ḵem mik·kāl ’êl·leh lō yê·rā·ṣū lā·ḵem kî mā·šə·ḥā·ṯām bā·hem mūm bām

Literal — word-for-word from the original

And-from-the-hand of-a-son-of-a-foreigner you-shall-not bring-near the-bread of-your-God from-any of-these; for their-disfigurement is-in-them, a-blemish in-them — they-will-not be-accepted for-you.

Where the English smooths the original

  • בֶּן־נֵכָ֗ר "A foreigner" renders ben-nê·ḵār (H1121 + H5236) — literally "a son of foreignness / the unknown." Barnes: "the son of the unknown," a different word from the gêr of v.18; not the resident proselyte but the outsider, perhaps a stranger "desiring to show respect to the God of Israel."
  • לֶ֥חֶם "Food" translates le·ḥem (H3899), "bread." The sacrifices are called the very bread of God — an anthropomorphism the English "food" generalizes. Poole and Cambridge both stress: "The bread, i.e. the sacrifices."
  • מָשְׁחָתָ֤ם "They are deformed" renders mā·šə·ḥā·ṯām (H4893, mishchâth, "disfigurement") — a strikingly rare noun, only 2 occurrences in all Scripture. K&D: "something corrupt, a fault, adheres to them." Its single other home is Isaiah 52:14, of the marred Servant.
Word by word18 · parsed+
וּמִיַּ֣דū·mî·yaḏH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcConjunctive waw, Preposition-mNounfeminine singular construct
לֹ֥אNeither you norH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
בֶּן־ben-a foreignerH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
ben-nêkār (H5236), the outright foreigner. Ellicott debates whether the verse governs the foreigner's own offering or an Israelite buying blemished beasts from him; the "for you" tilts it toward Israel bearing the blame.
נֵכָ֗רnê·ḵār. . .H5236
√ nêkâr — foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendomNounmasculine singular
תַקְרִ֛יבוּṯaq·rî·ḇūshall presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לֶ֥חֶםle·ḥemfoodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular construct
leḥem (H3899), "bread" — the offering as God's table-bread. The metaphor undergirds the whole sacrificial system: to give God a flawed victim is to set spoiled bread before the King.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ·lō·hê·ḵemto your GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
מִכָּל־mik·kālfrom anyH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
אֵ֑לֶּה’êl·lehsuch [animal]H428
√ ʼêl-leh — these or thosePronouncommon plural
לֹ֥אThey will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יֵרָצ֖וּyê·rā·ṣūbe acceptedH7521
√ râtsâh — to be pleased withVerbNifalImperfectthird person masculine plural
לָכֶֽם׃פlā·ḵemon your behalf
Prepositionsecond person masculine plural
כִּ֣יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
מָשְׁחָתָ֤םmā·šə·ḥā·ṯāmthey are deformedH4893
√ mishchâth — disfigurementNounmasculine singular constructthird person masculine plural
mishchâth (H4893), "disfigurement / corruption" — rare (2 verses). The word that condemns the marred sacrifice here is the word Isaiah uses for the marred face of the Servant who bears the marring of others (Isa 52:14). See the thread below.
בָּהֶם֙bā·hem
Prepositionthird person masculine plural
מ֣וּםmūmand flawedH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
בָּ֔םbām
Prepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
A stranger's hand - The word here rendered "stranger", is not the same as that in Leviticus 22:10 , Leviticus 22:18 : it means literally, "the son of the unknown", and probably refers to one dwelling in another land who desired to show respect to the God of Israel. See 1 Kings 8:41 .
yet even from those such should not be accepted, much less from the Israelites. The bread, i.e. the sacrifices.
"For their corruption is in them," i.e., something corrupt, a fault, adheres to them; so that such offerings could not procure good pleasure towards them.
26“Then the LORD said to Moses,”+

26Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And-spoke Yahweh to Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר Again the formal Piel way·ḏab·bêr (H1696) — "and spoke," the legislative verb, not the lighter "said." Ellicott notes the fresh opening formula marks "a distinct communication," yet one logically joined to what precedes.
  • לֵּאמֹֽר׃ The trailing lê·mōr (H559, "saying") opens the next oracle on the age of the victim. English renders it as punctuation, not a word.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
The repeated speech-formula (cf. v.17) divides the unit into two divine addresses. Ellicott: though formally separate, the law on the animal's age "exhibits a logical sequence" with the rules on its perfection.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559): the quotation hinge handing the floor back to God for vv. 27–30.
The Voices✦ public domain+
Though beginning with a separate formula, and thus indicating that it is a distinct communication, the regulations here laid down about the age of the sacrificial animals are necessarily connected with the preceding statutes, and exhibit a logical sequence.
Three further directions of a special character with regard to sacrifices
Cambridge's heading for the second oracle, vv.26–30.
Extreme youth is to be regarded as a blemish in an animal in the same way as other defects.
27““When an ox, a sheep, or a goat is born, it must remain with its…”+

27“When an ox, a sheep, or a goat is born, it must remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî šō·wr ḵe·śeḇ ’ōw- ’ōw- ‘êz yiw·wā·lêḏ wə·hā·yāh ta·ḥaṯ ’im·mōw šiḇ·‘aṯ yā·mîm haš·šə·mî·nî ū·mî·yō·wm wā·hā·lə·’āh yê·rā·ṣeh ’iš·šeh lə·qā·rə·ban Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

When an-ox, a-sheep, or-a-goat is-born, it-shall-be under its-mother seven days; and-from-the-eighth day onward it-shall-be-accepted as-a-food-offering presented to-Yahweh.

Where the English smooths the original

  • יִוָּלֵ֔ד "Is born" renders the Nifal yiw·wā·lêḏ (H3205, yâlad), "to bear young" — passive, "is brought forth." Ellicott notes the rabbis pressed the verb to require natural birth: an animal delivered by artificial aid was disqualified.
  • אִמּ֑וֹ "Its mother" is ’im·mōw (H517, ’êm), "a mother as the bond of the family." BSB's "mother" is right; the older versions' "under the dam" preserves the animal-husbandry register the law actually uses.
  • הַשְּׁמִינִי֙ "From the eighth" renders haš·šə·mî·nî (H8066). Ellicott ties it to circumcision: "For the same reason children could not be circumcised before the eighth day." The week of completed creation must pass before the creature is fit to give.
Word by word19 · parsed+
כִּ֣יWhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
שׁ֣וֹרšō·wran oxH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Nounmasculine singular
כֶ֤שֶׂבḵe·śeḇa sheepH3775
√ keseb — a young sheepNounmasculine singular
אוֹ־’ōw-. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
עֵז֙‘êza goatH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)Nounfeminine singular
יִוָּלֵ֔דyiw·wā·lêḏis bornH3205
√ yâlad — to bear youngVerbNifalImperfectthird person masculine singular
וְהָיָ֛הwə·hā·yāhit must remainH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
תַּ֣חַתta·ḥaṯwithH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
אִמּ֑וֹ’im·mōwits motherH517
√ ʼêm — a mother (as the bond of the family)Nounfeminine singular constructthird person masculine singular
שִׁבְעַ֥תšiḇ·‘aṯfor sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular construct
šiḇ·‘aṯ (H7651, shebaʻ), "seven as the sacred full one." K&D: the young animal "had not attained to a mature and self-sustained life during the first week," that span "sanctified by the creation."
יָמִ֖יםyā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
הַשְּׁמִינִי֙haš·šə·mî·nîFrom the eighthH8066
√ shᵉmîynîy — eightArticleNumberordinal masculine singular
haššᵉmînî (H8066), the eighth day — the threshold of acceptability, echoing the eighth-day circumcision (Exod 22:29–30). Gill draws a Christ-type: the propitiatory sacrifice was "not to be offered... in his infancy... but at man's estate."
וּמִיּ֤וֹםū·mî·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Conjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular construct
וָהָ֔לְאָהwā·hā·lə·’āhonH1973
√ hâlᵉʼâh — to the distance, iConjunctive wawAdverb
יֵרָצֶ֕הyê·rā·ṣehit will be acceptable asH7521
√ râtsâh — to be pleased withVerbNifalImperfectthird person masculine singular
אִשֶּׁ֖ה’iš·šeha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
’iš·šeh (H801), the fire-offering: only the matured animal may ascend as God's bread by fire.
לְקָרְבַּ֥ןlə·qā·rə·banpresentedH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iPreposition-lNounmasculine singular construct
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Under seven days the animal is extremely weak, and unfit for human food, and hence must not be offered as the food of God, as sacrifices are called. (See Leviticus 22:25 .) For the same reason children could not be circumcised before the eighth day from their birth. (See Exodus 22:29 .)
namely, that Christ, the type of all the sacrifices, was not to be offered, or suffer death in his infancy, which Herod contrived, but at man's estate; and to show that no man is fit to be a propitiatory sacrifice, through weakness and inability, being unable to stand before the justice of God, only Christ
Gill's mystical reading: the seven-day rule typifies the maturity of Christ's atonement.
the young animal had not attained to a mature and self-sustained life during the first week of its existence.
28“But you must not slaughter an ox or a sheep on the same day as i…”+

28But you must not slaughter an ox or a sheep on the same day as its young.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯiš·ḥă·ṭū wə·šō·wr ’ōw- śeh ’ō·ṯōw wə·’eṯ- ’e·ḥāḏ bə·yō·wm bə·nōw

Literal — word-for-word from the original

And-an-ox or-a-sheep — you-shall- not -slaughter it and-its-young in-one day.

Where the English smooths the original

  • תִשְׁחֲט֖וּ "Slaughter" renders ṯiš·ḥă·ṭū (H7819, shâchaṭ), "to slaughter in sacrifice or massacre." The Pulpit Commentary notes this is the general word for killing, not the strict sacrificial term — the mercy taught reaches past the altar into ordinary slaughter.
  • אֶחָֽד׃ "On the same" renders ’e·ḥāḏ (H259, ’echâd), "one, united." Literally "in one day" — parent and offspring not to fall on a single day; the Targum expands it into a command of mercy: "as our Father is merciful in heaven, so be ye merciful on earth."
  • בְּנ֔וֹ "As its young" is bə·nōw (H1121, bên), literally "its son." The same word for human "son" names the animal's offspring, knitting the law to the sacredness of the parent–child bond God himself established.
Word by word10 · parsed+
לֹ֥אBut you must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשְׁחֲט֖וּṯiš·ḥă·ṭūslaughterH7819
√ shâchaṭ — to slaughter (in sacrifice or massacre)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
shâchaṭ (H7819): the broad verb for killing, here applied beyond the altar. Poole: the prohibition stands "because it savoured of cruelty."
וְשׁ֖וֹרwə·šō·wran oxH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Conjunctive wawNounmasculine singular
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
שֶׂ֑הśeha sheepH7716
√ seh — a member of a flock, iNounmasculine singular
אֹת֣וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אֶחָֽד׃’e·ḥāḏon the sameH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
בְּי֥וֹםbə·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-bNounmasculine singular
בְּנ֔וֹbə·nōwas its youngH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular constructthird person masculine singular
bᵉnô (H1121), "its son / young." Benson: "there is a degree of cruelty in the very idea of imbruing the hand in the blood of both parent and offspring at the same time." Mercy is taught by guarding the human heart against even harmless cruelty.
The Voices✦ public domain+
And, indeed, there is a degree of cruelty in the very idea of imbruing the hand in the blood of both parent and offspring at the same time. Therefore Jonathan, in his paraphrase, considers this as a symbolical precept, to teach the Israelites to be merciful, as their Father in heaven is merciful.
Hence the ancient Chaldee version begins this injunction with the words, “My people the children of Israel, as our Father is merciful in heaven, so be ye merciful on earth.”
The Targum's gloss — anticipating Luke 6:36 by a millennium of reading.
Mercy is to be taught by forbidding anything which may blunt the sentiment of mercy in the human heart.
29“When you sacrifice a thank offering to the LORD, offer it so tha…”+

29When you sacrifice a thank offering to the LORD, offer it so that it may be acceptable on your behalf.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî- ṯiz·bə·ḥū tō·w·ḏāh ze·ḇaḥ- Yah·weh tiz·bā·ḥū lir·ṣō·nə·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-when you-sacrifice a-thank-offering to-Yahweh, you-shall-sacrifice it for-your-acceptance.

Where the English smooths the original

  • תּוֹדָ֖ה "A thank" renders tō·w·ḏāh (H8426, tôwdâh), "properly, an extension of the hand" — confession, thanksgiving, the lifted hand of praise. It is the third species of peace offering, named separately here though gathered under the peace offering in Lev 7:12.
  • לִֽרְצֹנְכֶ֖ם "So that it may be acceptable on your behalf" again carries the râtsôwn root (H7522). Poole and Ellicott correct the KJV's "at your own will": "offer it for your acceptance," i.e. "in such manner that God may accept it." The unit's keyword returns at its close.
Word by word7 · parsed+
וְכִֽי־wə·ḵî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תִזְבְּח֥וּṯiz·bə·ḥūyou sacrificeH2076
√ zâbach — to slaughter an animal (usually in sacrifice)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
tiz·bə·ḥū (H2076, zâbach) / tō·w·ḏāh (H8426): the thank offering, the praise-sacrifice. The Pulpit Commentary notes the third peace-offering form is now added to the vowed and voluntary kinds of v.21.
תּוֹדָ֖הtō·w·ḏāha thankH8426
√ tôwdâh — properly, an extension of the hand, iNounfeminine singular
זֶֽבַח־ze·ḇaḥ-offeringH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iNounmasculine singular construct
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
תִּזְבָּֽחוּ׃tiz·bā·ḥūoffer itH2076
√ zâbach — to slaughter an animal (usually in sacrifice)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
לִֽרְצֹנְכֶ֖םlir·ṣō·nə·ḵemso that it may be acceptable on your behalfH7522
√ râtsôwn — delight (especially as shown)Preposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
lir·ṣō·nə·ḵem (H7522), "for your acceptance" — the same correction as v.19. Even thanksgiving must be offered God's way to be received; gratitude does not excuse carelessness.
The Voices✦ public domain+
Offer it at your own will. —Better, offer it for your acceptance. (See Leviticus 22:19 .) That is, offer it in such a manner that it should be accepted.
Two forms of peace offerings, the vowed and the voluntary offerings, having been mentioned in verse 21, the law as to the third form, thanksgiving offerings, is repeated from chapter Leviticus 7:15
or, for your acceptance , as Leviticus 1:3 , i.e. in such manner that God may accept it, i.e. regularly, cheerfully, &c.
30“It must be eaten that same day. Do not leave any of it until mor…”+

30It must be eaten that same day. Do not leave any of it until morning. I am the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yê·’ā·ḵêl ha·hū bay·yō·wm lō- ṯō·w·ṯî·rū mim·men·nū ‘aḏ- bō·qer ’ă·nî Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

On-that-same day it-shall-be-eaten; you-shall-not leave any of-it until morning. I am Yahweh.

Where the English smooths the original

  • יֵאָכֵ֔ל "It must be eaten" renders the Nifal yê·’ā·ḵêl (H398, ’âkal) — passive, impersonal: "it shall be eaten." The thank offering is consumed the day it is given; Ellicott ties it to the first class of peace offering of Lev 7:15.
  • תוֹתִ֥ירוּ "Leave" renders the Hifil ṯō·w·ṯî·rū (H3498, yâthar), "to jut over, exceed" — to let remain over. Nothing is to be carried into the next day; the gift is wholly given and wholly received, not hoarded.
  • אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ "I am the LORD" is the bare ’ănî Yahweh (H589 + H3068) — the self-naming seal. Gill: "I am the Lord, who has made this law, and expect it will be observed." The motive clause is simply God's own identity.
Word by word10 · parsed+
יֵאָכֵ֔לyê·’ā·ḵêlIt must be eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbNifalImperfectthird person masculine singular
Nifal ’âkal (H398), "shall be eaten" — the same-day consumption rule of the praise-offering (Lev 7:15; 19:5–6), here repeated and sealed.
הַהוּא֙ha·hūthat sameH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
בַּיּ֤וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
לֹֽא־lō-Do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תוֹתִ֥ירוּṯō·w·ṯî·rūleaveH3498
√ yâthar — to jut over or exceedVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
מִמֶּ֖נּוּmim·men·nūany of itH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
בֹּ֑קֶרbō·qermorningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Nounmasculine singular
אֲנִ֖י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָֽה׃Yah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
’ănî Yahweh (H3068): the refrain "I am the LORD" recurs at vv.30, 31, 33 — the covenant signature binding command to the character of the Commander.
The Voices✦ public domain+
This shows that the sacrifice here spoken of belonged to the first class of peace offerings, the flesh of which had to be eaten up on the same day. (See Leviticus 7:15 .)
I am the Lord; who has made this law, and expect it will be observed.
See Leviticus 7:15 . Leviticus 22:30
Cambridge's terse cross-reference to the parent law of the same-day peace offering.
31“You are to keep My commandments and practice them. I am the LORD…”+

31You are to keep My commandments and practice them. I am the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·šə·mar·tem miṣ·wō·ṯay wa·‘ă·śî·ṯem ’ō·ṯām ’ă·nî Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-keep my-commandments and-do them. I am Yahweh.

Where the English smooths the original

  • וּשְׁמַרְתֶּם֙ "You are to keep" renders ū·šə·mar·tem (H8104, shâmar), "properly, to hedge about as with thorns" — to guard, watch, fence in. More than "obey": to set a protective hedge around God's words. Ellicott corrects the KJV's "therefore" — the Hebrew is a plain "and."
  • וַעֲשִׂיתֶ֖ם "And practice" is wa·‘ă·śî·ṯem (H6213, ‘âsâh), "and do them." The pairing shâmar + ‘âsâh — keep and do — is Deuteronomy's standard idiom: guard in the heart, perform with the hand. "Practice" loses the deliberate doublet.
Word by word6 · parsed+
וּשְׁמַרְתֶּם֙ū·šə·mar·temYou are to keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
shâmar (H8104), "to hedge about, guard" — the verb of vigilant keeping. To keep the commandments is to fence them as something precious and perilous.
מִצְוֺתַ֔יmiṣ·wō·ṯayMy commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine plural constructfirst person common singular
וַעֲשִׂיתֶ֖םwa·‘ă·śî·ṯemand practiceH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
‘âsâh (H6213), "and do." Gill: "both priests and people... were to observe and take notice of, and keep them in memory, and put them in practice." Knowing without doing is not keeping.
אֹתָ֑ם’ō·ṯāmthemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
אֲנִ֖י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָֽה׃Yah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Better, and ye shall keep my commandments. The law about the priests and sacrifices now concludes with an appeal to both the priests and the people to faithfully observe these commandments.
these they were to observe and take notice of, and keep them in memory, and put them in practice
These verses form the conclusion of the Section and of the Part, enjoining obedience to God's commandments, reverence for his Name, and consequent holiness.
32“You must not profane My holy name. I must be acknowledged as hol…”+

32You must not profane My holy name. I must be acknowledged as holy among the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō ṯə·ḥal·lə·lū ’eṯ- qāḏ·šî šêm wə·niq·daš·tî bə·ṯō·wḵ bə·nê yiś·rā·’êl ’ă·nî Yah·weh mə·qad·diš·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-not profane my-holy name; and-I-will-be-hallowed among the-sons-of-Israel. I am Yahweh who-sanctifies you,

Where the English smooths the original

  • תְחַלְּלוּ֙ "Profane" renders the Piel ṯə·ḥal·lə·lū (H2490, châlal), "properly, to bore, to pierce / wound" — hence to make common, to violate. To profane the Name is to pierce its holiness; the Geneva note: "whoever does otherwise than God commands pollutes his Name."
  • וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י "I must be acknowledged as holy" renders the Nifal wə·niq·daš·tî (H6942, qâdash) — "and I will be sanctified / hallowed." Poole reads the passive two ways: God hallowed by obedient Israel, or upon Israel in righteous judgment — "I will manifest myself to be a holy God."
  • מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ "Who sanctifies you" is the Piel participle mə·qad·diš·ḵem (H6942) — the same root qâdash, now active: God the one who makes Israel holy. The verse holds both — Israel must hallow God because God is already hallowing them.
Word by word12 · parsed+
וְלֹ֤אwə·lōYou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תְחַלְּלוּ֙ṯə·ḥal·lə·lūprofaneH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbPielImperfectsecond person masculine plural
Piel châlal (H2490), "to profane," root "to pierce / bore." Holiness violated is holiness wounded — the antithesis of qâdash that frames the verse.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
קָדְשִׁ֔יqāḏ·šîMy holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular constructfirst person common singular
שֵׁ֣םšêmnameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular construct
וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔יwə·niq·daš·tîI must be acknowledged as holyH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectfirst person common singular
Nifal qâdash (H6942), "I will be sanctified." The same root names the violation's opposite and, at the verse's end, God's own sanctifying act.
בְּת֖וֹךְbə·ṯō·wḵamongH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular construct
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָ֖הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃mə·qad·diš·ḵemwho sanctifies youH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)VerbPielParticiplemasculine singular constructsecond person masculine plural
mᵉqaddišᵉḵem (H6942), "who sanctifies you": Benson — "Who have separated you to myself as a special people." The command to be holy rests on the prior grace of being made holy.
The Voices✦ public domain+
I will be hallowed — Or, sanctified, either by you, in keeping my holy commands, or upon you, in executing my holy and righteous judgments. I will manifest myself to be a holy God, that will not bear the transgression of my laws.
For whoever does otherwise than God commands pollutes his Name.
The Geneva marginal gloss (k) on "profane."
Which hallow you, by separating you from all the world unto myself and service, by giving you holy laws, and my Holy Spirit to enable and incline you to keep them; and therefore you have the more reason to hallow me and keep my commands
33“who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am th…”+

33who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ham·mō·w·ṣî ’eṯ·ḵem mê·’e·reṣ miṣ·ra·yim lih·yō·wṯ lā·ḵem lê·lō·hîm ’ă·nî Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

who-brought- you -out of-the-land of-Egypt to-be your-God. I am Yahweh.

Where the English smooths the original

  • הַמּוֹצִ֤יא "Who brought you out" renders the Hifil participle ham·mō·w·ṣî (H3318, yâtsâʼ), "to bring out" — the Exodus verb, in participle form: the ever-bringing-out God. Ellicott: "by this signal act of redemption from bondage... God has a special claim upon His redeemed people."
  • לִהְי֥וֹת לָכֶ֖ם לֵאלֹהִ֑ים "To be your God" is lih·yōṯ lā·ḵem lê·lō·hîm (H1961 + H430) — literally "to become for-you for-a-God." The redemption has a purpose-clause: God brought them out not merely from Egypt but to be their God. Deliverance is for covenant belonging.
Word by word9 · parsed+
הַמּוֹצִ֤יאham·mō·w·ṣîwho brought you outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximArticleVerbHifilParticiplemasculine singular
Hifil participle yâtsâʼ (H3318), "who brings you out": the redemptive ground of every command. Ellicott links it to the holiness motive of Lev 11:45.
אֶתְכֶם֙’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
מֵאֶ֣רֶץmê·’e·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular construct
מִצְרַ֔יִםmiṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
לִהְי֥וֹתlih·yō·wṯto beH1961
√ hâyâh — to exist, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לָכֶ֖םlā·ḵemyour
Prepositionsecond person masculine plural
לֵאלֹהִ֑יםlê·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary sensePreposition-lNounmasculine plural
lê·lō·hîm (H430, ’ĕlôhîym): the goal of the Exodus — "to be your God." Gill: "whereby he showed himself to be their covenant God and Father." The whole law of the perfect offering rests on this prior, perfect grace.
אֲנִ֖י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָֽה׃פYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
By this signal act of redemption from bondage, and by choosing them as His peculiar people, God has a special claim upon His redeemed people that they should keep His commandments. (See Leviticus 11:45 .)
Whereby he showed himself to be their covenant God and Father, who had a kind and gracious regard unto them, and which laid them under obligation to fear, serve, and worship him as their God
Let us beware of hypocrisy, and examine ourselves concerning our sinful defilements, seeking to be purified from them in the blood of Christ, and by his sanctifying Spirit.
Henry's chapter-summary, here closing the unit on its evangelical note.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The acceptable offering — râtsôwn as the unit's pulse — 22:17–21

The unit opens with the legislative וַיְדַבֵּ֥ר (way·ḏab·bêr, H1696), the formal verb of divine command, and turns at once to the animals that may draw near — for the governing verb of the whole passage is the Hifil of קרב (qârab, H7126), "to bring near," the same root that yields qorbân, the oblation itself (v.18). Ellicott (1878) presses that this is "a fixed sacrificial formula which it is important to reproduce uniformly," and the structure proves him right: to sacrifice is to approach, and what approaches a holy God must be fit. The fitness has a single name. Four times (vv.19, 20, 21, 29) the law returns to רָצוֹן (râtsôwn, H7522), "good-pleasure, acceptance." The King James "at your own will" is, as Barnes (1834), Benson (1810s) and Ellicott all insist, a mistranslation; the sense is "that it may be accepted for you." Acceptance is God's verdict, not the worshiper's mood. Keil & Delitzsch (1860s) gather the principle: every offering "was to be faultless and male, 'for good pleasure to the offerer'... i.e., to secure for him the good pleasure of God." The victim must be תָּמִים (tâmîym, H8549), "entire — literally, figuratively, or morally"; Benson collapses the terms — "perfect here is the same as without blemish." The marginal cost of a flawless lamb was real; the law refuses the cheap gift on principle.

ii. The catalogue of blemishes — and its mirror in the priesthood — 22:22–25

Then comes the grim inventory: עַוֶּרֶת blind, broken, maimed, the running sore, the גָרָב festering rash, the יַלֶּפֶת scab (v.22). These are not random afflictions. Ellicott marks them precisely: "these are exactly the same two defects specified with regard to the priests" in Leviticus 21:20, and Cambridge (1880s) agrees — "the definitions of what constitutes a blemish may be compared with those of Leviticus 21:18 ff." The Verifier confirms what the commentators saw by eye: ‘ivvârôwn (H5788, blindness), gârâb (H1618), and yallepheth (H3217) are rare words — two or three occurrences each — and each recurs in the priestly disqualification. The holy servant and the holy victim are held to one bar. Verse 23 then bends the rule: a beast שָׂרוּעַ deformed or קָלוּט stunted may serve as a freewill offering but never for a vow — the looser the obligation, the more the law relaxes; the sworn vow demands the flawless. And v.24 widens past the altar: the four verbs of emasculation (Ellicott: "the four ways which the ancients used to emasculate animals") end in a bare תַעֲשׂוּ, "you shall not do" — which Barnes and K&D read as a ban on castration itself, "a mutilation of God's creation" (K&D), of one piece with the law against mixing kinds.

iii. Maturity, mercy, and the hallowed Name — 22:26–33

A second oracle (v.26) adds three tempering laws. The newborn must stay seven days תַּחַת אִמּוֹ "under its mother" and is fit only from the eighth — for, as K&D note, it has not yet "attained to a mature and self-sustained life" in the week "sanctified by the creation"; Ellicott ties the eighth day to circumcision (Exod 22:29). Then mercy: parent and young not to be slaughtered בְּיוֹם אֶחָד "in one day" (v.28). The Pulpit Commentary draws the principle exactly — "Mercy is to be taught by forbidding anything which may blunt the sentiment of mercy in the human heart" — and Ellicott preserves the Targum's stunning gloss: "as our Father is merciful in heaven, so be ye merciful on earth," a sentence Luke 6:36 would echo a millennium later. The unit closes on the Name: תְחַלְּלוּ (châlal, H2490), "to profane," root "to pierce," set against קָדַשׁ (qâdash, H6942), "to hallow." And the ground of it all is grace already given — "who brought you out of the land of Egypt to be your God" (v.33). Gill: this "laid them under obligation to fear, serve, and worship him." The law of the perfect gift rests on the prior, perfect deliverance.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Under Sola Scriptura, here is one reading offered to be tested, not asserted. Leviticus 22 is not arbitrary fussiness about livestock; it is a sustained argument that the worth of a gift is measured at the altar, not in the giver's intention. The unit's keyword râtsôwn (acceptance) makes God, not the worshiper, the judge of the offering — and the KJV's "at your own will," which the older commentators unanimously correct, is precisely the error the chapter forbids: the idea that sincerity sanctifies a careless gift. The blemish-list (vv.22–25) deliberately mirrors the priest's disqualifications (Lev 21) — the same rare words, the Verifier confirms — so that what serves at the altar and what is offered on it answer to a single holiness. Yet the chapter is not cold: it shelters the newborn with its mother, forbids killing parent and young together, and roots every command in the Exodus. The thread the New Testament will pull is already taut. Malachi will indict a generation for offering exactly the blind and lame beasts this chapter bans (Mal 1:8). And the rarest word in the unit — mishchâth, "disfigurement" (v.25), used of the marred sacrifice — is the very word Isaiah uses of the marred face of the Servant (Isa 52:14): the one offering whose disfigurement would not disqualify but redeem. The fallible claim: Leviticus 22 teaches that God will not be honored with our leftovers — and quietly prepares us for the day the unblemished Lamb would bear, in his own marred body, the marring of the flawed offerers he came to make acceptable.

Acceptance is God's verdict on the gift, not the giver's verdict on himself — the flawless victim was always pointing past itself to the one offering whose marring would not disqualify but save.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The blemished victim and the disqualified priest verbal / quotation — confirmed

The defects that bar the animal in v.22 — blindness (‘ivvârôwn), the festering rash (gârâb), the scab (yallepheth) — are the same defects that bar the priest from the altar in Leviticus 21:18–20. Ellicott and Cambridge both note the deliberate correspondence; the Verifier records the rare shared lexemes that make it verbal rather than merely thematic. One holiness governs both who offers and what is offered.

Leviticus 21:18 · Leviticus 21:20

basis: rare shared Strong's lexemes between Lev 22:22 and Lev 21:20: H3217 yallepheth (in 2 vv), H1618 gârâb (in 3 vv); with Lev 21:18 sharing H5788 ʻivvârôwn (in 3 vv) and H3971 mʼûwm (in 19 vv) — low-frequency cultic vocabulary, not chance overlap.

Vow and freewill offering — the parent statute (Lev 7:16; Num 15:3) structural / thematic — confirmed

The two voluntary classes of v.18 and v.21 — the vow (neder) and the freewill offering (nᵉdâbâh) — are governed by the parent law of Leviticus 7:16, which both Keil & Delitzsch and Matthew Poole cite by name, and the offering-quantity rule of Numbers 15:3. The connection is real but rests on the recurring vow/freewill pair (nᵉdâbâh, 25 vv; neder, 57 vv) — the standing formulaic vocabulary of the whole sacrificial code rather than a rare, pointed quotation — so the badge is honestly tiered structural, not verbal: this is the legislation cross-referencing its own settled diction.

Leviticus 7:16 · Numbers 15:3

basis: shared lexemes Lev 22:21 ↔ Lev 7:16: H5071 nᵉdâbâh (in 25 vv), H5088 neder (in 57 vv), H2077 zebach (153 vv); Num 15:3 shares H5930 ʻôlâh (261 vv), H5088 neder, H5071 nᵉdâbâh. The rarest of these (nᵉdâbâh, 25 vv) is recurring formulaic offering-vocabulary, not a low-frequency hapax — a deliberate intra-code cross-reference, but a shared-motif/shared-formula link, not a rare verbal quotation. Downgraded from the verifier's default 'verbal' tier on that ground.

The disfigured offering — mishchâth (Lev 22:25 ↔ Isa 52:14) verbal / quotation — confirmed

The reason given for rejecting the foreigner's animal — מָשְׁחָתָם (mishchâth, H4893), "their disfigurement is in them" — uses one of the rarest nouns in Scripture, occurring in only two verses. Its sole other home is Isaiah 52:14, where the Servant's appearance was "so disfigured" beyond any man's. The same word that disqualifies a marred victim in Leviticus describes the marred Servant who would become the accepted offering. This is a genuine verbal link within the Hebrew canon; the typological weight, however, belongs to the Christ section below and is offered as a reading, not a quotation.

Isaiah 52:14

basis: rare shared lexeme H4893 mishchâth (in only 2 vv) — Lev 22:25 and Isa 52:14 are its sole occurrences; the verbal link is certain, the figural application is interpretive.

Offer the lame and the blind? — Malachi's indictment structural / thematic — confirmed

Centuries on, Malachi arraigns a careless priesthood for offering precisely what Leviticus 22 forbids: "When ye offer the blind for sacrifice, is it not evil? and when ye offer the lame and sick..." (Mal 1:8). Benson, JFB, Gill and Cambridge all cite Malachi as the prophetic application of this law. Because the link rests on shared cultic vocabulary and the recurring blemish-motif rather than a rare quotation, it is recorded as structural/thematic.

Malachi 1:8

basis: shared lexemes Lev 22:22 ↔ Mal 1:8: H176 ʼôw (in 218 vv), H7126 qârab (in 260 vv) — common cultic words; the connection is the shared blemished-offering motif, repeatedly cited by the PD commentators, not a rare verbal quotation.

The same law restated — Deuteronomy's blemish ban structural / thematic — confirmed

Deuteronomy 17:1 restates this very statute in the second giving of the law: "You shall not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep in which is a blemish... for that is an abomination to the LORD." It turns on the same keyword מוּם (mûm, H3971) that governs Leviticus 22:20–25, and pairs it with the same herd/flock animals. The shared vocabulary is the offering-code's standing diction rather than a rare lexeme, so the tie is honestly tiered structural/thematic — the Deuteronomic restatement of the unblemished-victim principle, not a quotation of it.

Deuteronomy 17:1

basis: shared lexeme Lev 22:20 ↔ Deut 17:1: H3971 mʼûwm (in 19 vv) — the unit's keyword for the disqualifying blemish; the rest of the overlap is high-frequency (H3588 kîy, H3808 lôʼ). Deuteronomy restates the same law with the same controlling word, a structural/legal parallel rather than a rare verbal quotation.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

A lamb without blemish — the unblemished victim (1 Pet 1:19; Heb 9:14) ancient/widely-held

The demand for a tâmîym, an unblemished victim (vv.19, 21), is read across the church's history as a type of Christ, "a lamb without blemish and without spot" (1 Pet 1:19), who "through the eternal Spirit offered himself without spot to God" (Heb 9:14). The reading is not a modern overlay: the Pulpit Commentary states it as the first purpose of the whole law — the perfect animals are "types of a future perfect Victim" — and Jamieson, Fausset & Brown make the same typology explicit on v.23, that the perfection required "led them typically to Him without whom no sacrifice could be offered acceptable to God." This is a cross-Testament reading: there is no shared Hebrew/Greek lexeme — the New Testament's amōmos is not a translation of tâmîym here — so the link is typological, not verbal.

1 Peter 1:19 · Hebrews 9:14 · Leviticus 22:19

The disfigured Servant who is the accepted offering (Isa 52:14; 53:10) novel

Leviticus rejects the offering whose mishchâth (disfigurement) is in it (v.25); Isaiah says the Servant's appearance was disfigured — the same rare Hebrew word — beyond any man (Isa 52:14), yet "it pleased the LORD" to make his soul "an offering" (Isa 53:10). The novel, but textually-anchored, reading: the one whose marring would have disqualified an ordinary victim is precisely the one whose marring God accepts, because he bears the disfigurement of the flawed offerers. The verbal hook (mishchâth) is real and rare; the Christological turn is a reading offered to be tested.

Isaiah 52:14 · Isaiah 53:10 · Leviticus 22:25

Eighth-day maturity and the offering 'at man's estate' novel

Gill (1746–63) draws the type directly from the eighth-day rule of v.27: "Christ, the type of all the sacrifices, was not to be offered, or suffer death in his infancy, which Herod contrived, but at man's estate." The week of completed creation must pass before the creature is fit to be given — and the perfect Sacrifice came to his offering not as an infant but in the fullness of a matured life. A patristic-flavored reading, here carried by Gill; offered as figural, not as the verse's plain sense.

Leviticus 22:27 · Galatians 4:4

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Honesty notes for this unit. (1) Composite text. The Cambridge Bible candidly flags that vv.17–25 "retain clear signs of a remarkably composite character" — v.21 nearly repeats vv.18–20 with shifted phraseology — and reads the changes of number and person as "successive editorial revisions." The synthesis above does not adjudicate the source-critical question; it reports the doublet (vv.18–20 / 21) as the commentators describe it.

(2) The râtsôwn correction. Nearly every PD voice corrects the KJV's "at your own will" (vv.19, 29) to "for your acceptance." The BSB already renders it rightly ("to be accepted on your behalf"); the divergence notes target the older English, not the base BSB, and say so.

(3) Verse 23's tension. Whether v.23 permits a deformed beast as a freewill offering (so the plain reading, K&D) or whether the Hebrew should be re-pointed so that it too is rejected (so Benson, JFB) is genuinely disputed; both readings are recorded without forcing a verdict.

(4) Cross-Testament links are typological, never verbal. The 1 Peter / Hebrews "unblemished lamb" threads and the Isaiah-Servant Christ reading cross from Hebrew to Greek and share no Strong's number; they are tiered typological or structural, never "verbal," exactly as the cross-Testament rule requires. The one rare verbal hook — mishchâth (H4893, 2 occurrences) joining Lev 22:25 to Isa 52:14 — is Hebrew↔Hebrew and so can carry a "verbal" badge for the lexical link, while its Christological application is marked novel and offered to be tested.

(5) Only rare lexemes earn the "verbal" badge. Two threads carry it honestly: the priest–victim parallel (Lev 21:20, sharing the near-hapax yallepheth, 2 vv, and gârâb, 3 vv) and the mishchâth link to Isaiah. The vow/freewill statute (Lev 7:16; Num 15:3) and the Deuteronomic restatement (Deut 17:1) are real intra-code cross-references, but their shared words (nᵉdâbâh 25 vv, neder 57 vv, mûm 19 vv) are the offering legislation's standing formulaic diction, not low-frequency hapaxes; both were therefore downgraded from the verifier's default "verbal" output to "structural / thematic." A shared formula is not a quotation.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)