The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus22:1–16

Restrictions against the Unclean

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 22:1–16 — Restrictions against the Unclean. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Then the LORD said to Moses,”+

1Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And spoke Yahweh unto Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר The Hebrew opens with the verb — way·ḏab·bêr, "and-he-spoke" — placing the act of divine speech first; the BSB's smooth "Then the LORD said" reorders Hebrew's verb-subject sequence and softens the chained waw-consecutive that binds this chapter to chapter 21.
  • לֵּאמֹֽר The dangling infinitive lê·mōr, literally "to say," is a quotation-marker the gloss renders as bare ellipsis (". . ."). It is not a second verb of speaking but a colon: everything following is the very words of Yahweh.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yahweh (H3068), the covenant name, stands as grammatical subject and frames the whole chapter, which will close (v.16) with the same name as the One "who sanctifies them."
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696, Piel) — the formal verb of legislative revelation, distinct from the lighter ’âmar; it heads each new oracle in the Holiness Code.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559) functions purely as a speech-introducer; the gap-gloss reflects that English supplies no equivalent particle.
The Voices✦ public domain+
In this chapter the laws regulating the conduct of the priests in their holy ministrations are continued. As the last chapter concluded with the permission to disqualified priests to eat of the sacrifices, this chapter opens with conditions under which even the legally qualified priests must not partake of the offerings.
This law is of course to be regarded as one development of the great principle that all which is devoted to the service of God should be as perfect as possible of its kind.
The foregoing rules relate to the personal qualifications of priests: here follow several cautions relating to the privileges which they and their families had of eating their share of the sacrifices, from Leviticus 22:1 to Leviticus 22:17 , which cautions served to remind them of that reverence and moral purity wherewith their worship ought to be paid to God.
Benson supplies the hinge from chapter 21 (bodily fitness of priests) to chapter 22 (their fitness to eat the holy things).
Let us recollect with gratitude that our great High Priest cannot be hindered by any thing from the discharge of his office. Let us also remember, that the Lord requires us to reverence his name, his truths, his ordinances, and commandments.
Henry's note is repeated verbatim across the whole chapter; we quote the portion most particular to verse 1's frame.
2““Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offeri…”+

2“Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings that the Israelites have consecrated to Me, so that they do not profane My holy name. I am the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bêr ’el- ’a·hă·rōn wə·’el- bā·nāw wə·yin·nā·zə·rū miq·qā·ḏə·šê ḇə·nê- yiś·rā·’êl ’ă·šer hêm maq·di·šîm lî wə·lō yə·ḥal·lə·lū ’eṯ- qāḏ·šî šêm ’ă·nî Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Speak unto Aaron and unto his sons, that they hold themselves apart from the holy things of the sons of Israel, which they consecrate to Me, and that they profane not My holy name. I am Yahweh.

Where the English smooths the original

  • וְיִנָּֽזְרוּ֙ wə·yin·nā·zə·rū (H5144, Nifal of nâzar) is the verb of the Nazirite vow — "to consecrate by separating oneself." BSB's "treat with respect" captures the result but masks the root: the priest is to hold aloof, to step back from the holy when he himself is unfit, the same word that elsewhere means setting apart toward God.
  • מִקָּדְשֵׁ֣י miq·qā·ḏə·šê — "from the holy things"; the preposition min ("from") is what carries the command: separation is away from the offerings. "Sacred offerings" narrows the broader qodesh (holy thing/place).
  • יְחַלְּל֖וּ yə·ḥal·lə·lū (H2490, Piel of châlal) — "profane," literally "to bore through, to pierce, to make common." The contrast with qodesh (set-apart) is the moral architecture of the verse: to mishandle the holy is to pierce the divine Name.
Word by word20 · parsed+
דַּבֵּ֨רdab·bêrTellH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine singular
dab·bêr (H1696, imperative) — the message is addressed solely to Aaron and his sons; the laity are not in view in vv.1–9.
אֶֽל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹ֜ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
בָּנָ֗יוbā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְיִנָּֽזְרוּ֙wə·yin·nā·zə·rūto treat with respectH5144
√ nâzar — to hold aloof, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive imperfectthird person masculine plural
nâzar (H5144) occurs in only 10 verses; here in the Nifal it means self-separation from the holy during impurity — the inverse of Numbers 6, where the same root sets a man apart to the LORD. Keil notes it means 'to keep away, separate one's self from anything.'
מִקָּדְשֵׁ֣יmiq·qā·ḏə·šêthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingPreposition-mNounmasculine plural construct
בְנֵֽי־ḇə·nê-that the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הֵ֧םhêmH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
מַקְדִּשִׁ֛יםmaq·di·šîmhave consecrated to MeH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)VerbHifilParticiplemasculine plural
לִ֖י
Prepositionfirst person common singular
וְלֹ֥אwə·lōso that they do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יְחַלְּל֖וּyə·ḥal·lə·lūprofaneH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbPielImperfectthird person masculine plural
châlal (H2490, Piel) — to profane; the verb governs "My holy name," making careless handling of offerings an assault on God's reputation, not merely a ritual slip.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
קָדְשִׁ֑יqāḏ·šîMy holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular constructfirst person common singular
שֵׁ֣םšêmnameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular construct
šêm (H8034), "name" — the holiness of the offering and the holiness of the Name are bound together: the gifts are holy because they belong to the Holy One.
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָֽה׃Yah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The self-attestation "I am Yahweh" (H3068) seals the command with divine authority and recurs as a refrain (vv.3, 8, 9, 16).
The Voices✦ public domain+
Aaron and his sons were to keep away from the holy gifts of the children of Israel, which they consecrated to Jehovah, that they might not profane the holy name of Jehovah by defiling them
What is meant is that whenever they are in a condition of ceremonial impurity they must be careful not to come into contact with holy things.
A careless or irreverent use of things consecrated to God tends to dishonor the name and bring disrespect on the worship of God.
3“Tell them that for the generations to come, if any of their desc…”+

3Tell them that for the generations to come, if any of their descendants in a state of uncleanness approaches the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from My presence. I am the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ĕ·mōr ’ă·lê·hem lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem kāl- ’îš ’ă·šer- mik·kāl zar·‘ă·ḵem ’el- wə·ṭum·’ā·ṯōw ‘ā·lāw yiq·raḇ haq·qo·ḏā·šîm ’ă·šer ḇə·nê- yiś·rā·’êl yaq·dî·šū Yah·weh ha·hi·w han·ne·p̄eš wə·niḵ·rə·ṯāh mil·lə·p̄ā·nay ’ă·nî Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Say unto them: Throughout your generations, any man of all your seed who draws near the holy things which the sons of Israel consecrate to Yahweh, while his uncleanness is upon him — that soul shall be cut off from before My face. I am Yahweh.

Where the English smooths the original

  • יִקְרַ֣ב yiq·raḇ (H7126, qârab) is the cultic verb "to draw near," the technical term for approaching to offer sacrifice. BSB's "approaches" is right, but the word is the very root of qorban (offering): the danger is precisely in coming near the altar while defiled.
  • וְנִכְרְתָ֞ה wə·niḵ·rə·ṯāh (H3772, Nifal of kârath, "to cut off") — the karet penalty. "Must be cut off" is faithful, yet the word is the same used of cutting a covenant; the offender is severed from the covenant community he profaned.
  • מִלְּפָנַ֖י mil·lə·p̄ā·nay — literally "from before My face" (pânîym, H6440). BSB's "from My presence" is accurate but flattens the anthropomorphic face; Ellicott notes this exact phrase "from My presence" appears nowhere else in the Pentateuch's excision-formulae, which normally read "cut off from his people."
Word by word24 · parsed+
אֱמֹ֣ר’ĕ·mōrTellH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalImperativemasculine singular
אֲלֵהֶ֗ם’ă·lê·hemthem [that]H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜םlə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
כָּל־kāl-if anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אִ֣ישׁ׀’îšH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
מִכָּל־mik·kālH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
זַרְעֲכֶ֗םzar·‘ă·ḵemof [their] descendantsH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
zar·‘ă·ḵem (H2233, "your seed") — the law binds every descendant of Aaron, male and female, across all generations.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
וְטֻמְאָת֖וֹwə·ṭum·’ā·ṯōwin a state of uncleannessH2932
√ ṭumʼâh — religious impurityConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine singular
wə·ṭum·’ā·ṯōw (H2932, ṭumʼâh) — "his uncleanness"; the noun (31 verses) denotes religious, not merely physical, impurity, and it rests "upon him" until removed by the prescribed lustration.
עָלָ֑יו‘ā·lāw. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
יִקְרַ֣בyiq·raḇapproachesH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbQalImperfectthird person masculine singular
הַקֳּדָשִׁים֙haq·qo·ḏā·šîmthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְנֵֽי־ḇə·nê-the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵל֙yiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
יַקְדִּ֤ישׁוּyaq·dî·šūconsecrateH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
לַֽיהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
הַהִ֛ואha·hi·wthatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
הַנֶּ֧פֶשׁhan·ne·p̄ešpersonH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
וְנִכְרְתָ֞הwə·niḵ·rə·ṯāhmust be cut offH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person feminine singular
kârath (H3772) — the karet sanction; commentators divide on whether it means excommunication, death by divine hand, or both. The unusual 'from before My face' (v.21) led Ellicott to read a direct divine banishment, like Nadab and Abihu.
מִלְּפָנַ֖יmil·lə·p̄ā·nayfrom My presenceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-m, Preposition-lNounmasculine plural constructfirst person common singular
pânîym (H6440, "face/presence") — the threatened severance is from the very presence the priest was ordained to serve before.
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָֽה׃Yah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Its exceptional form here may therefore have reference to the peculiar circumstances. If the priest ventures to approach the altar presumptuously to partake in a defiled state of the holy sacrifices, God himself will banish him from His presence as He did Nadab and Abihu.
Cut off — From my ordinances by excommunication: he shall be excluded both from the administration and from the participation of them. Le Clerc takes it for cutting off by death.
The multitude of minute restrictions to which the priests, from accidental defilement, were subjected, by keeping them constantly on their guard lest they should be unfit for the sacred service, tended to preserve in full exercise the feeling of awe and submission to the authority of God.
From my presence; either from the place of my presence and from my ordinances by excommunication: he shall be excluded both from the administration and from the participation of them. Or, from the people, among whom I am present, which commonly is expressed by cutting off from his people. Or, from the land of the living.
Poole lays out three live readings of karet side by side — excommunication, banishment from the people, or death — which is why the unit declines to adjudicate it.
4“If a descendant of Aaron has a skin disease or a discharge, he m…”+

4If a descendant of Aaron has a skin disease or a discharge, he may not eat the sacred offerings until he is clean. Whoever touches anything defiled by a corpse or by a man who has an emission of semen,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

miz·ze·ra‘ ’îš ’îš ’a·hă·rōn wə·hū ṣā·rū·a‘ ’ōw zāḇ yō·ḵal lō baq·qo·ḏā·šîm ‘aḏ ’ă·šer yiṭ·hār wə·han·nō·ḡê·a‘ bə·ḵāl ṭə·mê- ne·p̄eš ’ōw ’îš ’ă·šer- tê·ṣê mim·men·nū šiḵ·ḇaṯ- zā·ra‘

Literal — word-for-word from the original

Any man of the seed of Aaron who is leprous or has a discharge shall not eat of the holy things until he is clean. And whoever touches anything made unclean by a corpse, or a man from whom an emission of seed has gone out,

Where the English smooths the original

  • צָר֙וּעַ֙ ṣā·rū·a‘ (H6879, passive participle of tsâraʻ) — "one struck/scourged," the word behind tsaraʻath. "Skin disease" is a defensible modern rendering, but the Hebrew frames the condition as a divine smiting, not a mere dermatological state.
  • טְמֵא־נֶ֔פֶשׁ The construct ṭə·mê-ne·p̄eš is literally "unclean-of-a-soul" — nephesh (H5315) here meaning a dead person. BSB's "defiled by a corpse" interprets correctly, but the Hebrew jars: the word for living "soul" is the very word it uses for the polluting corpse.
  • שִׁכְבַת־זָֽרַע šiḵ·ḇaṯ-zā·ra‘ — "a lying-down of seed." The rare shᵉkâbâh (H7902, only 9 verses) is a euphemism BSB renders clinically as "emission of semen"; the link binds this verse to the parallel purity law of Leviticus 15:16.
Word by word25 · parsed+
מִזֶּ֣רַעmiz·ze·ra‘If a descendantH2233
√ zeraʻ — seedPreposition-mNounmasculine singular construct
אִ֣ישׁ’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אִ֞ישׁ’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אַהֲרֹ֗ן’a·hă·rōnof AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וְה֤וּאwə·hū. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person masculine singular
צָר֙וּעַ֙ṣā·rū·a‘has a skin diseaseH6879
√ tsâraʻ — to scourge, iVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
tsâraʻ (H6879) — the so-called "leprosy" of Leviticus 13, a category of ritual defilement broader than Hansen's disease; it permanently disqualified a priest while present.
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
זָ֔בzāḇa dischargeH2100
√ zûwb — to flow freely (as water), iVerbQalParticiplemasculine singular
zāḇ (H2100, zûwb) — "one with a discharge/flux," the condition of Leviticus 15:2.
יֹאכַ֔לyō·ḵalhe may not eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
לֹ֣א. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
בַּקֳּדָשִׁים֙baq·qo·ḏā·šîmthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
עַ֖ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִטְהָ֑רyiṭ·hārhe is cleanH2891
√ ṭâhêr — to be pure (physical sound, clear, unadulteratedVerbQalImperfectthird person masculine singular
וְהַנֹּגֵ֙עַ֙wə·han·nō·ḡê·a‘Whoever touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iConjunctive waw, ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בְּכָל־bə·ḵālanythingH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
טְמֵא־ṭə·mê-defiledH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine singular construct
נֶ֔פֶשׁne·p̄ešby a corpseH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
nephesh (H5315) used of a dead body — the most severe and common source of corpse-impurity (Numbers 19).
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אִ֔ישׁ’îšby a manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תֵּצֵ֥אtê·ṣêhasH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalImperfectthird person feminine singular
מִמֶּ֖נּוּmim·men·nūH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
שִׁכְבַת־šiḵ·ḇaṯ-an emissionH7902
√ shᵉkâbâh — a lying down (of dew, or for the sexual act)Nounfeminine singular construct
shᵉkâbâh (H7902) appears in only 9 verses; its rarity makes the verbal tie to Leviticus 15:16–18 and Numbers 5:13 exact rather than coincidental.
זָֽרַע׃zā·ra‘of semenH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Whose seed goeth from him. —This is the same case mentioned in Leviticus 15:16 . The two passages ought therefore to be uniform in the translation.
No leper was to touch them (see Leviticus 13:2 ), or person with gonorrhaea ( Leviticus 15:2 ), until he was clean; no one who had touched a person defiled by a corpse ( Leviticus 19:28 ; Numbers 19:22 ), or whose seed had gone from him ( Leviticus 15:16 , Leviticus 15:18 )
for the wives and daughters of the priests, if in this, and other circumstances following, might not eat of the holy things until cleansed, who otherwise might
5“or whoever touches a crawling creature or a person that makes hi…”+

5or whoever touches a crawling creature or a person that makes him unclean, whatever the uncleanness may be—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ōw- ’îš ’ă·šer yig·ga‘ bə·ḵāl še·reṣ ’ă·šer yiṭ·mā- lōw ’ōw ḇə·’ā·ḏām ’ă·šer yiṭ·mā- lōw lə·ḵōl ṭum·’ā·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

or a man who touches any swarming thing by which he is made unclean, or a person who is unclean to him — whatever his uncleanness may be —

Where the English smooths the original

  • שֶׁ֖רֶץ še·reṣ (H8318, sherets) — "a swarm," the teeming small creatures of Leviticus 11. BSB's "crawling creature" is one species of the idea; the Hebrew evokes mass and multitude, the swarming life that defiles by contact.
  • יִטְמָא־ל֑וֹ yiṭ·mā-lōw — literally "becomes-unclean to-him." The phrase is terse Hebrew legal shorthand; BSB expands it to "a person that makes him unclean," supplying the agent the Hebrew leaves implicit.
  • לְכֹ֖ל טֻמְאָתֽוֹ lə·ḵōl ṭum·’ā·ṯōw — "with respect to all his uncleanness." Keil compares this exact catch-all formula to Leviticus 5:3: the law refuses to enumerate every case and closes every loophole with one sweeping clause.
Word by word16 · parsed+
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אִישׁ֙’îšwhoeverH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִגַּ֔עyig·ga‘touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālaH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
שֶׁ֖רֶץše·reṣcrawling creatureH8318
√ sherets — a swarm, iNounmasculine singular
sherets (H8318) — the swarming creatures whose carcasses transmit defilement (Leviticus 11:29–31).
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִטְמָא־yiṭ·mā-H2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
ל֑וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
א֤וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בְאָדָם֙ḇə·’ā·ḏāma personH120
√ ʼâdâm — ruddy iPreposition-bNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִטְמָא־yiṭ·mā-makes him uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yiṭ·mā (H2930, ṭâmêʼ) — "to become foul"; the verb (78 verses in this sense) is the engine of the whole defilement system.
ל֔וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
לְכֹ֖לlə·ḵōlwhateverH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
טֻמְאָתֽוֹ׃ṭum·’ā·ṯōwthe uncleanness may beH2932
√ ṭumʼâh — religious impurityNounfeminine singular constructthird person masculine singular
The closing ṭum·’ā·ṯōw generalizes: no form of impurity is exempt from the eating-prohibition.
The Voices✦ public domain+
Or a man of whom he may take uncleanness. —Better, or a man who is unclean to him, that is, who is a leper (see Leviticus 13:45 ), or has an issue (see Leviticus 15:5 , &c.), and who imparts defilement by contact.
Creeping things - i. e. dead vermin. Compare Leviticus 11:29 .
טמאתו לכל, as in Leviticus 5:3 , a closer definition of לו יטמא אשׁר, "who is unclean to him with regard to (on account of) any uncleanness which he may have."
Keil quotes the Hebrew clause directly; reproduced verbatim, including the original-language characters.
6“the man who touches any of these will remain unclean until eveni…”+

6the man who touches any of these will remain unclean until evening. He must not eat from the sacred offerings unless he has bathed himself with water.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ne·p̄eš ’ă·šer tig·ga‘- bōw wə·ṭā·mə·’āh ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ wə·lō yō·ḵal min- haq·qo·ḏā·šîm kî ’im- rā·ḥaṣ bə·śā·rōw bam·mā·yim

Literal — word-for-word from the original

the soul who touches any of these shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things unless he has washed his flesh in water.

Where the English smooths the original

  • נֶ֚פֶשׁ ne·p̄eš (H5315) — "soul," used here for the whole living person. BSB's "the man" is sense-for-sense; Barnes notes the older versions kept "soul," as English does in "somebody, nobody."
  • עַד־הָעָ֑רֶב ‘aḏ-hā·‘ā·reḇ — "until the evening"; the Hebrew day turns at dusk, so the defilement runs to sundown, not to a clock-hour. BSB renders it well, but the rhythm of the Israelite day is the unstated logic of the law.
  • רָחַ֥ץ בְּשָׂר֖וֹ rā·ḥaṣ bə·śā·rōw — "washes his flesh" (bâsâr, H1320). BSB's "bathed himself" smooths the concrete flesh; the law requires the immersion of the whole body, which JFB and later readers connect to the sign-function of baptism.
Word by word16 · parsed+
נֶ֚פֶשׁne·p̄ešthe manH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
nephesh (H5315) — the breathing creature, hence "person"; the same word that meant "corpse" in v.4 here means the living priest.
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּגַּע־tig·ga‘-touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iVerbQalImperfectthird person feminine singular
בּ֔וֹbōwany of these
Prepositionthird person masculine singular
וְטָמְאָ֖הwə·ṭā·mə·’āhwill remain uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָ֑רֶבhā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
hā·‘ā·reḇ (H6153, ʻereb, "dusk") — the boundary of ritual time; sunset both ends the unclean day and permits eating again (v.7).
וְלֹ֤אwə·lōHe must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יֹאכַל֙yō·ḵaleatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַקֳּדָשִׁ֔יםhaq·qo·ḏā·šîmthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
כִּ֛יunlessH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אִם־’im-. . .H518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
רָחַ֥ץrā·ḥaṣhe has bathedH7364
√ râchats — to lave (the whole or a part of a thing)VerbQalPerfectthird person masculine singular
rā·ḥaṣ (H7364, "to lave") with bâsâr (H1320, "flesh") — the prescribed washing; the water does not cause cleanness but signifies and seals it (JFB).
בְּשָׂר֖וֹbə·śā·rōwhimselfH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
בַּמָּֽיִם׃bam·mā·yimwith waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
The soul - Rather, the person. Compare the use of the word "body" in the Prayer Book version of Psalm 53:1 , and in the compounds "somebody, nobody".
he also washed, not to cleanse himself, for the water was ineffectual for that purpose, but to signify that he was clean. Not a single case is recorded of a leper being restored to communion by the use of water; it served only as an outward and visible sign that such a restoration was to be made.
any son of Aaron, who had touched either an unclean person or thing, was to be unclean till the evening, and then bathe his body; after sunset, i.e., when the day was over, he became clean, and could eat of the sanctified things, for they were his food.
7“When the sun has set, he will become clean, and then he may eat …”+

7When the sun has set, he will become clean, and then he may eat from the sacred offerings, for they are his food.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·še·meš ū·ḇā wə·ṭā·hêr wə·’a·ḥar yō·ḵal min- haq·qo·ḏā·šîm kî hū laḥ·mōw

Literal — word-for-word from the original

And when the sun has gone in, he shall be clean; and afterward he may eat of the holy things, for it is his bread.

Where the English smooths the original

  • וּבָ֥א הַשֶּׁ֖מֶשׁ ū·ḇā haš·še·meš — literally "and the sun has come/gone in," the standard Hebrew idiom for sunset. BSB's "When the sun has set" is correct, though the verb bôʼ ("to come/go") makes the sun an actor that enters its rest.
  • וְטָהֵ֑ר wə·ṭā·hêr (H2891, ṭâhêr) — "and he is clean." The cleansing is tied to the passage of time itself; sundown, not the washing alone, completes the restoration. The same root anchors the thematic tie to Leviticus 15.
  • לַחְמ֖וֹ laḥ·mōw (H3899, lechem) — "his bread/food." The priest's portion is his living, his daily bread; BSB's "his food" is accurate, but lechem is the same word as the Bread of the Presence, quietly dignifying the priest's table.
Word by word10 · parsed+
הַשֶּׁ֖מֶשׁhaš·še·mešWhen the sunH8121
√ shemesh — the sunArticleNouncommon singular
shemesh (H8121, "the sun") — its setting is the legal trigger for cleanness; the law is bound to the natural rhythm of day and night.
וּבָ֥אū·ḇāhas setH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְטָהֵ֑רwə·ṭā·hêrhe will become cleanH2891
√ ṭâhêr — to be pure (physical sound, clear, unadulteratedConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
ṭâhêr (H2891, "to be pure") — appears in 79 verses; here the perfect tense marks the completed transition from unclean to clean.
וְאַחַר֙wə·’a·ḥarand thenH310
√ ʼachar — properly, the hind partConjunctive wawAdverb
יֹאכַ֣לyō·ḵalhe may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַקֳּדָשִׁ֔יםhaq·qo·ḏā·šîmthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
כִּ֥יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הֽוּא׃theyH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לַחְמ֖וֹlaḥ·mōware his foodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
lechem (H3899) — the priest's portion is described as his very sustenance, the reason (note , "for") the exclusion is only temporary, lasting one day rather than starving him.
The Voices✦ public domain+
As the sacrifices which were the perquisites of the officiating priests were the only things he had to live upon, the priest who had contracted defilement had virtually to go without food till sundown, when he purified himself by the prescribed lustrations.
His food — His portion, the means of his subsistence. This may be added, to signify why there was no greater nor longer a penalty put upon the priests than upon the people in the same case, because his necessity craved some mitigation: though otherwise the priests, being more sacred persons, deserved a greater punishment.
these being his only substance, in compassion to him they were detained from him no longer than the evening; and this was done, to make him careful how he defiled himself, since thereby he was debarred of his ordinary meals.
Gill names the pedagogy of the brief exclusion: the priest's hunger itself trains his vigilance.
8“He must not eat anything found dead or torn by wild animals, whi…”+

8He must not eat anything found dead or torn by wild animals, which would make him unclean. I am the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō yō·ḵal nə·ḇê·lāh ū·ṭə·rê·p̄āh lə·ṭā·mə·’āh- ḇāh ’ă·nî Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

That which dies of itself or is torn by beasts he shall not eat, to defile himself by it. I am Yahweh.

Where the English smooths the original

  • נְבֵלָ֧ה nə·ḇê·lāh (H5038) — "a carcass, a flabby/fallen thing," an animal that died of itself. BSB's "anything found dead" is right but generic; the noun is a specific cultic category, rare (41 verses) and tightly tied to Leviticus 7:24 and Ezekiel 44:31.
  • וּטְרֵפָ֛ה ū·ṭə·rê·p̄āh (H2966, ṭᵉrêphâh) — "that which is torn," prey killed by wild beasts. This very rare word (only 9 verses) is the kosher term treif; its presence here makes the link to Exodus 22:31 and Leviticus 7:24 a deliberate, exact verbal echo, not a theme.
  • לְטָמְאָה־בָ֑הּ lə·ṭā·mə·’āh-ḇāh — "to become unclean by it." The infinitive expresses purpose/result: eating such flesh is itself an act of self-defilement. BSB's "which would make him unclean" reads it as consequence; the Hebrew can read it as the forbidden intent.
Word by word8 · parsed+
לֹ֥אHe must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יֹאכַ֖לyō·ḵaleatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
נְבֵלָ֧הnə·ḇê·lāhanything found deadH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iNounfeminine singular
nᵉbêlâh (H5038) — already forbidden to every Israelite (Leviticus 17:15); the repetition here aggravates the offense for a priest, who would thereby forfeit his ministry.
וּטְרֵפָ֛הū·ṭə·rê·p̄āhor torn by wild animalsH2966
√ ṭᵉrêphâh — prey, iConjunctive wawNounfeminine singular
ṭᵉrêphâh (H2966), only 9 occurrences — its rarity is the load-bearing fact of the cross-references: the same two words recur at Leviticus 7:24, Exodus 22:31, and Ezekiel 44:31.
לְטָמְאָה־lə·ṭā·mə·’āh-which would make him uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
בָ֑הּḇāh
Prepositionthird person feminine singular
אֲנִ֖י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָֽה׃Yah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
"I am Yahweh" — the refrain again seals the prohibition; the speaker's holiness is the law's whole ground.
The Voices✦ public domain+
The feelings of nature revolt against such food. It might have been left to the discretion of the Hebrews, who it may be supposed (like the people of all civilized nations) would have abstained from the use of it without any positive interdict. But an express precept was necessary to show them that whatever died naturally or from disease, was prohibited to them by the operation of that law which forbade them the use of any meat with its blood.
The pollution in the priests would be an aggravated one, inasmuch as they would have to forego their sacred functions. Compare Ezekiel 4:14 ; Ezekiel 44:31 . The general prohibition occurs in Leviticus 11:39 ; Leviticus 17:15 ; Exodus 22:31 .
these things were forbid a common Israelite, and much less might a priest eat of them, see Leviticus 17:15 , I am the Lord; who enjoin this, and expect to be obeyed.
9“The priests must keep My charge, lest they bear the guilt and di…”+

9The priests must keep My charge, lest they bear the guilt and die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šā·mə·rū ’eṯ- miš·mar·tî wə·lō- yiś·’ū ‘ā·lāw ḥêṭ ū·mê·ṯū ḇōw kî yə·ḥal·lə·lu·hū ’ă·nî Yah·weh mə·qad·də·šām

Literal — word-for-word from the original

They shall keep My charge, lest they bear guilt upon it and die by it because they profane it. I am Yahweh who sanctifies them.

Where the English smooths the original

  • וְשָׁמְר֣וּ אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י wə·šā·mə·rū ’eṯ-miš·mar·tî — a cognate accusative, "keep My keeping/watch" (shâmar H8104 + mishmereth H4931). BSB's "keep My charge" is good but loses the figura etymologica; the priest is to guard the very thing given him to guard.
  • יִשְׂא֤וּ... חֵ֔טְא yiś·’ū ... ḥêṭ — literally "lest they lift/bear sin" (nâsâʼ H5375 + chêṭ H2399). BSB's "bear the guilt" is faithful, but the idiom of carrying sin as a weight is what makes the priestly burden vivid and prepares the typology of one who bears it away.
  • מְקַדְּשָֽׁם mə·qad·də·šām (H6942, Piel participle of qâdash) — "the One sanctifying them." BSB's "who sanctifies them" is exact; note the participle is durative — God is continually making them holy, the positive ground beneath all the negative prohibitions.
Word by word14 · parsed+
וְשָׁמְר֣וּwə·šā·mə·rū[The priests] must keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
shâmar (H8104) — "to hedge about, to keep watch"; the priest is a guardian, and the object he guards is the holiness of God's house.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִשְׁמַרְתִּ֗יmiš·mar·tîMy chargeH4931
√ mishmereth — watch, iNounfeminine singular constructfirst person common singular
וְלֹֽא־wə·lō-lestH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יִשְׂא֤וּyiś·’ūthey bearH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person masculine plural
nâsâʼ (H5375, "to lift, bear") — the verb of bearing sin/guilt; its theological weight surfaces again at v.16 and underlies substitutionary atonement.
עָלָיו֙‘ā·lāwH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
חֵ֔טְאḥêṭthe guiltH2399
√ chêṭᵉʼ — a crime or its penaltyNounmasculine singular
וּמֵ֥תוּū·mê·ṯūand dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
ב֖וֹḇōw
Prepositionthird person masculine singular
כִּ֣יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְחַלְּלֻ֑הוּyə·ḥal·lə·lu·hūthey profane itH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbPielImperfectthird person masculine pluralthird person masculine singular
yə·ḥal·lə·lu·hū (H2490) — "because they profane it"; the same root as v.2, binding the whole section: to neglect the charge is to profane the holy.
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָ֖הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מְקַדְּשָֽׁם׃mə·qad·də·šāmwho sanctifies themH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)VerbPielParticiplemasculine singular constructthird person masculine plural
qâdash (H6942) — the climactic self-naming "I am Yahweh who sanctifies them"; the chapter's negative fences exist to protect a positive reality — that God Himself makes His servants holy.
The Voices✦ public domain+
Lest they bear sin — Incur guilt and punishment. For it — For the neglect or violation of it.
and die by the hand of God, as Jarchi and Ben Gersom interpret it, as Nadab and Abihu did, and even in like manner, by fire
Mine ordinance; either this ordinance here treated of concerning abstaining from holy things when they are unclean; or more generally, that great ordinance whereby I have made them the guardians of holy places and things, to keep them from all defilement by themselves or others.
10“No one outside a priest’s family may eat the sacred offering, no…”+

10No one outside a priest’s family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired hand eat it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- wə·ḵāl zār yō·ḵal qō·ḏeš lō- tō·wō·šaḇ kō·hên wə·śā·ḵîr yō·ḵal qō·ḏeš

Literal — word-for-word from the original

No stranger shall eat the holy thing; a sojourner of a priest or a hired servant shall not eat the holy thing.

Where the English smooths the original

  • זָ֖ר zār (H2114, from zûwr, "to turn aside") — "a stranger," here not a foreigner but a non-priest, even an Israelite or Levite. BSB's "one outside a priest's family" interprets the term rightly; the Hebrew is a single charged word meaning "the outsider to this house."
  • תּוֹשַׁ֥ב tō·wō·šaḇ (H8453, tôwshâb, "resident alien") — a lodger or guest. BSB's "guest" is one reading; rabbinic tradition took it as a bondservant whose ear was pierced (Exodus 21:6). The rare pairing with sâkîyr ties this to Exodus 12:45's Passover law.
  • וְשָׂכִ֖יר wə·śā·ḵîr (H7916, sâkîyr) — "a hired man," one paid by day or year. He labors for the priest but is not of his household, so he does not share its sacred bread. The word is rare (17 verses) and travels with tôwshâb as a fixed legal pair.
Word by word11 · parsed+
לֹא־lō-NoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
וְכָל־wə·ḵāloneH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
זָ֖רzāroutside [a priest’s family]H2114
√ zûwr — to turn aside (especially for lodging)Adjectivemasculine singular
zār (H2114) — the keyword of vv.10–13; everything turns on who is and is not a member of the priestly household.
יֹ֣אכַלyō·ḵalmay eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
קֹ֑דֶשׁqō·ḏešthe sacred offeringH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular
לֹא־lō-norH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תּוֹשַׁ֥בtō·wō·šaḇmay the guestH8453
√ tôwshâb — resident alienNounmasculine singular construct
tôwshâb (H8453, 13 verses) — resident dependent; paired with the next word.
כֹּהֵ֛ןkō·hênof a priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestNounmasculine singular
וְשָׂכִ֖ירwə·śā·ḵîror his hired handH7916
√ sâkîyr — a man at wages by the day or yearConjunctive wawAdjectivemasculine singular
sâkîyr (H7916, 17 verses) — the hired laborer; the rarity of both nouns makes the verbal link to Exodus 12:45 (the Passover) and Leviticus 25 exact and intentional.
יֹ֥אכַלyō·ḵaleatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
קֹֽדֶשׁ׃qō·ḏeš[it]H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
By “stranger” here is meant a non-Aaronite who was a stranger to the priestly family, though he was an Israelite, or even a Levite. The holy things are the peace offerings.
No stranger, i.e. of a strange family, who is not a priest, as Leviticus 22:12 : compare Matthew 12:4 . But there is an exception to this rule, Leviticus 22:11 . A sojourner; one that comes to his house and abides there for a season, and eats at his table.
Poole's own cross-reference to Matthew 12:4 (David and the shewbread) anticipates this unit's Christ thread.
No stranger was to eat a sanctified thing. זר is in general the non-priest, then any person who was not fully incorporated into a priestly family, e.g., a visitor or day-labourer (cf. Exodus 12:49 ), who were neither of them members of his family.
11“But if a priest buys a slave with his own money, or if a slave i…”+

11But if a priest buys a slave with his own money, or if a slave is born in his household, that slave may eat his food.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- wə·ḵō·hên yiq·neh ne·p̄eš qin·yan kas·pōw hêm wî·lîḏ bê·ṯōw hū yō·ḵal bōw yō·ḵə·lū ḇə·laḥ·mōw

Literal — word-for-word from the original

But if a priest buys a soul, a purchase of his money, that one may eat of it; and one born in his house — they may eat of his bread.

Where the English smooths the original

  • יִקְנֶ֥ה נֶ֙פֶשׁ֙ yiq·neh ne·p̄eš — "buys a soul" (qânâh H7069 + nephesh H5315). BSB's "buys a slave" supplies the social institution; the Hebrew says simply "acquires a person," and the word nephesh ("soul/life") keeps the bought one's full humanity in view even within servitude.
  • קִנְיַ֣ן כַּסְפּ֔וֹ qin·yan kas·pōw — "a possession of his silver" (qinyân H7075 + keseph H3701). BSB's "with his own money" is right; the phrase stresses that the bond was sealed by purchase price, which (unlike the hired man of v.10) incorporates the person into the household.
  • וִילִ֣יד בֵּית֔וֹ wî·lîḏ bê·ṯōw — "and the home-born of his house" (yâlîyd H3211). BSB's "born in his household" is exact. The home-born and the bought are equally full members — a striking inclusion that John Gill reads typologically of those redeemed and born again into Christ's household.
Word by word14 · parsed+
כִּֽי־kî-But ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
וְכֹהֵ֗ןwə·ḵō·hêna priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestConjunctive wawNounmasculine singular
יִקְנֶ֥הyiq·nehbuysH7069
√ qânâh — to erect, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
נֶ֙פֶשׁ֙ne·p̄eša slaveH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
nephesh (H5315) — "a soul/person"; the bought servant is reckoned a member of the family and so eats the priestly food the hired man may not.
קִנְיַ֣ןqin·yanwithH7075
√ qinyân — creation, iNounmasculine singular construct
כַּסְפּ֔וֹkas·pōwhis own moneyH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
keseph (H3701, "silver/money") — the purchase price is what distinguishes the incorporated slave from the day-laborer; possession seals belonging.
הֵ֖םhêmor if [a slave]H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
וִילִ֣ידwî·lîḏis bornH3211
√ yâlîyd — bornConjunctive wawNounmasculine singular construct
yâlîyd (H3211, "home-born") — the household-born servant; both classes were circumcised (Genesis 17:12–13) and thus brought within the covenant household (Keil).
בֵּית֔וֹbê·ṯōwin his householdH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular constructthird person masculine singular
ה֖וּאthat [slave]H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
יֹ֣אכַלyō·ḵalmay eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
בּ֑וֹbōw
Prepositionthird person masculine singular
יֹאכְל֥וּyō·ḵə·lūH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine plural
בְלַחְמֽוֹ׃ḇə·laḥ·mōwhis foodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
This shows how completely a purchased bondsman was incorporated into the household.
slaves bought for money, or born in the house, became members of his family and lived upon his bread; they were therefore allowed to eat of that which was sanctified along with him, since the slaves were, in fact, formally incorporated into the nation by circumcision ( Genesis 17:12-13 ).
the holy ordinances of the Gospel are not to be administered to strangers, persons destitute of the grace of God, nor to such as are not of the family or church of God, but to such as are bought and redeemed with the blood of Christ, the high priest, and are born again of his Spirit and grace.
Gill draws the typological line we develop in the Christ section; quoted verbatim.
12“If the priest’s daughter is married to a man other than a priest…”+

12If the priest’s daughter is married to a man other than a priest, she is not to eat of the sacred contributions.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî kō·hên ū·ḇaṯ- ṯih·yeh lə·’îš zār hî lō ṯō·ḵêl haq·qo·ḏā·šîm biṯ·rū·maṯ

Literal — word-for-word from the original

And if a priest's daughter comes to belong to a stranger — a man outside the priesthood — she shall not eat of the contribution of the holy things.

Where the English smooths the original

  • תִהְיֶ֖ה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר ṯih·yeh lə·’îš zār — literally "becomes to a strange man" (hâyâh H1961, "to be/become"). BSB's "is married to" supplies the institution; the Hebrew idiom "to become a man's" is the ordinary phrase for marriage, and "strange" (zār) here means non-priestly, not foreign.
  • הִ֕וא The emphatic pronoun ("she") foregrounds the daughter herself: BSB folds it into the verb, but the Hebrew underlines that her own status, not her husband's, is now at issue — by marriage she has crossed out of the priestly house.
  • בִּתְרוּמַ֥ת biṯ·rū·maṯ (H8641, tᵉrûwmâh) — "of the heave-offering/contribution." BSB's "sacred contributions" is accurate; the word names the portion lifted off and given to the priests, the specific food now closed to her.
Word by word11 · parsed+
כִּ֥יIfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
The conditional (H3588) opens a new case-law clause, the legal pattern of vv.11–14.
כֹּהֵ֔ןkō·hênthe priest’sH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestNounmasculine singular
וּבַת־ū·ḇaṯ-daughterH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine singular construct
תִהְיֶ֖הṯih·yehis marriedH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person feminine singular
לְאִ֣ישׁlə·’îšto a manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personPreposition-lNounmasculine singular
זָ֑רzārother [than a priest]H2114
√ zûwr — to turn aside (especially for lodging)Adjectivemasculine singular
zār (H2114) — again "non-priest"; the daughter who marries out passes into a non-priestly family and loses the privilege.
הִ֕ואsheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
לֹ֥אis notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֹאכֵֽל׃ṯō·ḵêlto eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person feminine singular
הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq·qo·ḏā·šîmof the sacredH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
בִּתְרוּמַ֥תbiṯ·rū·maṯcontributionsH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributePreposition-bNounfeminine singular construct
tᵉrûwmâh (H8641) — the heave-offering, the priests' portion; Benson notes the symmetry: the priest's wife, though born outside, gains the privilege, because "the wife passeth into the name, state, and privileges of her husband."
The Voices✦ public domain+
Yet the priest’s wife, though of another family, might eat. The reason of which difference is, because the wife passeth into the name, state, and privileges of her husband, from whom the family is denominated.
By her marriage she has become a member of a non-priestly family, and thus her rights have lapsed.
By marrying a Hebrew of non-Aaronic descent, and thus leaving her paternal home, the daughter of the priest ceased to be part of the family circle, and lost her right to partake of the holy things. Her bread came from her husband, and she could therefore no longer partake of the priest’s bread.
13“But if a priest’s daughter with no children becomes widowed or d…”+

13But if a priest’s daughter with no children becomes widowed or divorced and returns to her father’s house, she may share her father’s food as in her youth. But no outsider may share it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî kō·hên ū·ḇaṯ- ’ên lāh wə·ze·ra‘ ṯih·yeh ’al·mā·nāh ū·ḡə·rū·šāh wə·šā·ḇāh ’el- ’ā·ḇî·hā bêṯ tō·ḵêl ’ā·ḇî·hā mil·le·ḥem kin·‘ū·re·hā wə·ḵāl lō- zār yō·ḵal bōw

Literal — word-for-word from the original

But if a priest's daughter becomes a widow or divorced and has no seed, and she returns to her father's house as in her youth, she may eat of her father's bread; but no stranger may eat of it.

Where the English smooths the original

  • אֵ֣ין לָהּ֒ וְזֶרַע֮ ’ên lāh wə·zera‘ — literally "there is to her no seed" (zeraʻ H2233, the same word for "seed/descendants" used of corpse-emission in v.4 and the priestly line in v.3). BSB's "with no children" is right; the recurring zeraʻ quietly unifies the chapter's concern with lineage.
  • וְשָׁבָ֞ה wə·šā·ḇāh (H7725, shûwb) — "and she returns/turns back." BSB's "returns" is exact, but shûwb is the great verb of repentance and restoration; here it describes a daughter restored to her father's table, a small picture of homecoming.
  • כִּנְעוּרֶ֔יהָ kin·‘ū·re·hā (H5271, nâʻûwr) — "as in her youth/girlhood." BSB renders it well; the phrase frames her reinstatement as a true return to original standing — she is received back exactly as she was before she ever left.
Word by word22 · parsed+
כִּ֨יBut ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
כֹּהֵן֩kō·hêna priest’sH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestNounmasculine singular
וּבַת־ū·ḇaṯ-daughterH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine singular construct
אֵ֣ין’ênwith noH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
לָהּ֒lāh
Prepositionthird person feminine singular
וְזֶרַע֮wə·ze·ra‘childrenH2233
√ zeraʻ — seedConjunctive wawNounmasculine singular
zeraʻ (H2233, "seed") — childlessness is the hinge: with no children to form a new family, she may rejoin her father's house; with children, she belongs to them.
תִהְיֶ֜הṯih·yehbecomesH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person feminine singular
אַלְמָנָ֣ה’al·mā·nāhwidowedH490
√ ʼalmânâh — a widowNounfeminine singular
וּגְרוּשָׁ֗הū·ḡə·rū·šāhor divorcedH1644
√ gârash — to drive out from a possessionConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
וְשָׁבָ֞הwə·šā·ḇāhand returnsH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
shûwb (H7725) — "to return"; the widowed or divorced daughter is fully reinstated, a striking provision of mercy in a law otherwise built of exclusions.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אָבִ֙יהָ֙’ā·ḇî·hāher father’sH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person feminine singular
בֵּ֤יתbêṯhouseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular construct
תֹּאכֵ֑לtō·ḵêlshe may shareH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person feminine singular
אָבִ֖יהָ’ā·ḇî·hāher father’sH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person feminine singular
מִלֶּ֥חֶםmil·le·ḥemfoodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Preposition-mNounmasculine singular construct
כִּנְעוּרֶ֔יהָkin·‘ū·re·hāas in her youthH5271
√ nâʻûwr — (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people)Preposition-kNounmasculine plural constructthird person feminine singular
וְכָל־wə·ḵālBut noH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
לֹא־lō-. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
זָ֖רzāroutsiderH2114
√ zûwr — to turn aside (especially for lodging)Adjectivemasculine singular
zār (H2114) — the closing "no stranger" guards the boundary even amid this grace: restoration is real but bounded by belonging.
יֹ֥אכַלyō·ḵalmay shareH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
בּֽוֹ׃סbōwit
Prepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
the daughter of a priest, if she became a widow, or was put away by her husband, and returned childless to her father's house, and became a member of his family again, just as in the days of her youth, might eat of the holy things.
All the Hebrews, even the nearest neighbors of the priest, the members of his family excepted, were considered strangers in this respect, so that they had no right to eat of things offered at the altar.
The children are debarred, as having had a non-priestly father, and the mother shares their disability.
14“If anyone eats a sacred offering in error, he must add a fifth t…”+

14If anyone eats a sacred offering in error, he must add a fifth to its value and give the sacred offering to the priest.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- wə·’îš yō·ḵal qō·ḏeš biš·ḡā·ḡāh wə·yā·sap̄ ḥă·mi·šî·ṯōw ‘ā·lāw wə·nā·ṯan haq·qō·ḏeš lak·kō·hên ’eṯ-

Literal — word-for-word from the original

And if a man eats a holy thing in error, then he shall add a fifth to it, and give the holy thing to the priest.

Where the English smooths the original

  • בִּשְׁגָגָ֑ה biš·ḡā·ḡāh (H7684, shᵉgâgâh) — "in inadvertence, by straying." BSB's "in error" is good; the noun is the technical term for unintentional sin (Leviticus 4), distinguishing the careless eater from the high-handed offender of v.3.
  • וְיָסַ֤ף חֲמִֽשִׁיתוֹ֙ wə·yā·sap̄ ḥă·mi·šî·ṯōw — "and he shall add its fifth" (yâsaph H3254 + the ordinal "fifth"). BSB's "add a fifth to its value" supplies "value"; the restitution is the principal plus twenty percent, the same formula as the trespass law of Leviticus 5:16.
  • וְנָתַ֥ן... הַקֹּֽדֶשׁ wə·nā·ṯan ... haq·qō·ḏeš — "and he shall give ... the holy thing." BSB reads "give the sacred offering to the priest"; commentators note one gives back an equivalent of the consumed holy thing, since the eaten food itself cannot be returned.
Word by word12 · parsed+
כִּֽי־kî-IfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
וְאִ֕ישׁwə·’îšanyoneH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personConjunctive wawNounmasculine singular
יֹאכַ֥לyō·ḵaleatsH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
קֹ֖דֶשׁqō·ḏeša sacred offeringH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular
בִּשְׁגָגָ֑הbiš·ḡā·ḡāhin errorH7684
√ shᵉgâgâh — a mistake or inadvertent transgressionPreposition-bNounfeminine singular
shᵉgâgâh (H7684) — inadvertent transgression; the whole sacrificial system distinguishes such error (atonable by restitution and offering) from defiant sin.
וְיָסַ֤ףwə·yā·sap̄he must addH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
yâsaph (H3254, "to add") with the ordinal — the added fifth turns simple restitution into a deterrent, teaching reverence even where intent was innocent.
חֲמִֽשִׁיתוֹ֙ḥă·mi·šî·ṯōwa fifthH2549
√ chămîyshîy — fifthNumberordinal feminine singular constructthird person masculine singular
עָלָ֔יו‘ā·lāwtoH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
וְנָתַ֥ןwə·nā·ṯanits value and giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
הַקֹּֽדֶשׁ׃haq·qō·ḏešthe sacred offeringH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
qôdesh (H6944) — the recurring keyword "holy thing"; here the layman's accidental consumption still requires making the holy whole again.
לַכֹּהֵ֖ןlak·kō·hênto the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Preposition
The Voices✦ public domain+
any one who inadvertently took a share in them by eating of the holy thing unwittingly , when he had no right to do so, had to refund the value of the meat, with one fifth, that is, twenty percent, added to it.
A common Israelite might unconsciously partake of what had been offered as tithes, first-fruits, &c., and on discovering his unintentional error, he was not only to restore as much as he had used, but be fined in a fifth part more for the priests to carry into the sanctuary.
Here the man has unwittingly eaten of consecrated food, although not belonging to those who, in accordance with the preceding regulations, were privileged in that respect.
15“The priests must not profane the sacred offerings that the Israe…”+

15The priests must not profane the sacred offerings that the Israelites present to the LORD

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō yə·ḥal·lə·lū ’eṯ- qā·ḏə·šê bə·nê yiś·rā·’êl ’êṯ ’ă·šer- yā·rî·mū Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And they shall not profane the holy things of the sons of Israel, which they lift up to Yahweh,

Where the English smooths the original

  • וְלֹ֣א יְחַלְּל֔וּ wə·lō yə·ḥal·lə·lū (H2490) — "and they shall not profane." BSB supplies "The priests" as subject, but the Hebrew leaves the subject indefinite; Keil argues forcefully that this very indefiniteness is the point, and the traditional insertion of a subject (and of a negative in v.16) is "arbitrary and quite indefensible."
  • יָרִ֖ימוּ yā·rî·mū (H7311, Hifil of rûwm, "to be high, to lift") — "which they heave/lift up." BSB's "present" is smooth, but the verb is the technical heave of the heave-offering: the holy thing is what has been physically raised off the common and dedicated to God.
  • קָדְשֵׁ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל qā·ḏə·šê bə·nê yiś·rā·’êl — "the holy things of the sons of Israel." The genitive is double-edged: the gifts are Israel's (given by them) yet the LORD's (given to Him). Barnes notes the verse's difficulty turns on exactly whose profaning is forbidden.
Word by word10 · parsed+
וְלֹ֣אwə·lōThe priests must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יְחַלְּל֔וּyə·ḥal·lə·lūprofaneH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbPielImperfectthird person masculine plural
châlal (H2490, Piel) — the same profane-verb as vv.2, 9; the chapter ends where it began, guarding the holy from being made common.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
קָדְשֵׁ֖יqā·ḏə·šêthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural construct
בְּנֵ֣יbə·nê[that] the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֵ֥ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָרִ֖ימוּyā·rî·mūpresentH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
rûwm (H7311, Hifil) — "to heave/lift up"; names the heave-offering, the lifted portion. Pulpit Commentary flags vv.15–16 as a notorious crux of grammar and subject.
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Technically and literally, David was guilty of this trespass in an aggravated form, when he and his followers ate the shewbread at Nob ( 1 Samuel 21:6 ), for the shewbread was not only holy, but most holy. But his act is excused by our Lord, on the plea of necessity ( Matthew 12:3, 4 )
The Pulpit Commentary itself draws the line from this trespass-law to David at Nob and to Christ's defense of him in Matthew 12 — the seed of our Christ thread.
These verses are rather difficult. Their meaning appears to be: "The holy things of the children of Israel which are heaved before Yahweh" (see Leviticus 7:30 ) "shall not be profaned; and they shall incur a sin of trespass who eat of their holy things (so as to profane them)."
There is some difficulty felt in determining to whom "they" refers. The subject of the preceding context being occupied about the priests, it is supposed by some that this relates to them also
16“by allowing the people to eat the sacred offerings and thus to b…”+

16by allowing the people to eat the sacred offerings and thus to bear the punishment for guilt. For I am the LORD who sanctifies them.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bə·’ā·ḵə·lām ’eṯ- qā·ḏə·šê·hem wə·hiś·śî·’ū ’ō·w·ṯām ‘ă·wōn ’aš·māh kî ’ă·nî Yah·weh mə·qad·də·šām

Literal — word-for-word from the original

and so cause them to bear the iniquity of guilt by their eating their holy things. For I am Yahweh who sanctifies them.

Where the English smooths the original

  • וְהִשִּׂ֤יאוּ wə·hiś·śî·’ū (H5375, Hifil of nâsâʼ) — "and cause to bear." BSB's "and thus to bear" obscures the causative: the danger is that the priests, by mishandling the holy, would load guilt onto the people. The Hifil of "bear sin" is the verse's grammatical knot (Keil).
  • עֲוֺ֣ן אַשְׁמָ֔ה ‘ă·wōn ’aš·māh — "iniquity of guilt" (ʻâvôn H5771 + ʼashmâh H819). Cambridge calls this construct "unique." BSB's "the punishment for guilt" reads ʻâvôn as penalty; the phrase heaps two guilt-words together for gravity, perhaps "guilt-bearing iniquity."
  • מְקַדְּשָֽׁם mə·qad·də·šām (H6942) — "the One who sanctifies them." BSB is exact; the chapter closes, as it cannot help but close, on the positive note that all the fences exist because Yahweh is the One continually making His people holy.
Word by word11 · parsed+
בְּאָכְלָ֖םbə·’ā·ḵə·lāmby allowing the people to eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Preposition-bVerbQalInfinitive constructthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
קָדְשֵׁיהֶ֑םqā·ḏə·šê·hemthe sacred offeringsH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְהִשִּׂ֤יאוּwə·hiś·śî·’ūand thus to bearH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person common plural
nâsâʼ (H5375, Hifil) — "to cause to bear"; the same root as v.9, now causative. The grammar is contested (Keil reads the priests as the ones who impose guilt; the traditional reading supplies a negative).
אוֹתָם֙’ō·w·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
עֲוֺ֣ן‘ă·wōnthe punishmentH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular construct
ʻâvôn (H5771) + ʼashmâh (H819) — a doubled guilt-formula Cambridge calls unique in the Hebrew Bible.
אַשְׁמָ֔ה’aš·māhfor guiltH819
√ ʼashmâh — guiltiness, a fault, the presentation of asin-offeringNounfeminine singular
כִּ֛יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָ֖הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מְקַדְּשָֽׁם׃פmə·qad·də·šāmwho sanctifies themH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)VerbPielParticiplemasculine singular constructthird person masculine plural
qâdash (H6942) — the unit's last word, identical to v.9's close: "I am Yahweh who sanctifies them." The whole law of separation rests on the truth that sanctification is God's own act.
The Voices✦ public domain+
not only are the priests themselves prohibited to treat with profanity the sacred gifts, but they are to realise that it is incumbent upon them to guard these sacrifices so carefully as not to cause the Israelites to contract sin
the subject to יחלּלוּ (profane) and השּׂאוּ (bear) is indefinite, and the passage to be rendered thus: "They are not to profane the sanctified gifts of the children of Israel, what they heave for the Lord (namely, by letting laymen eat of them), and are to cause them (the laymen) who do this unawares to bear a trespass-sin
Keil's rendering, including the Hebrew lemmata, is reproduced verbatim.
They , i.e. the priests shall not (the negative particle being understood out of the foregoing clause, as Psalm 1:5 9:18 suffer them , i.e. the people, to bear the iniquity of trespass, i.e. the punishment of their sin, which they might expect from God, and for the prevention whereof the priest was to see restitution made
Poole defends the traditional reading Keil rejects — supplying a 'not' from v.15 — so the two voices frame the grammatical crux of vv.15–16 from opposite sides.
For if they did not offer sacrifice for their error, the people by their example might commit the same offence.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The holy Name guarded by separation (vv.1–3)

The unit opens, as every oracle of the Holiness Code opens, with way·ḏab·bêr Yahweh — "and Yahweh spoke" (v.1) — and the verb stands first in the Hebrew, the act of divine speech preceding even the speaker. The command is narrow: spoken to Aaron and his sons alone (v.2), not the people. Its verb is yin·nā·zə·rū (H5144, nâzar), the Nazirite word for separation; Keil and Delitzsch gloss it "to keep away, separate one's self from anything." The same root that elsewhere consecrates a man to God here tells the priest to hold back from the holy when he is unfit. The stake is named at once: "that they profane not (yə·ḥal·lə·lū, H2490) My holy name" — for, as Jamieson, Fausset and Brown warn, "A careless or irreverent use of things consecrated to God tends to dishonor the name and bring disrespect on the worship of God." Verse 3 sets the penalty in a phrase the Pentateuch uses nowhere else for excision — mil·lə·p̄ā·nay, "from before My face" — which led Ellicott to read a direct divine banishment: "God himself will banish him from His presence as He did Nadab and Abihu."

ii. The catalogue of defilement and the cleansing day (vv.4–8)

Verses 4–6 enumerate what disqualifies: the ṣā·rū·a‘ (the one "struck" with tsaraʻath), the zāḇ (the man with a flux), corpse-impurity (literally "unclean-of-a-nephesh"), the emission of seed (shᵉkâbâh, H7902, a word of only nine occurrences), the swarming creature (sherets), and the closing catch-all "whatever his uncleanness may be." Ellicott rightly insists the seed-clause "is the same case mentioned in Leviticus 15:16," and the rare vocabulary makes the cross-reference exact. Then the remedy: "unclean until the evening" and "he washes his flesh in water" (v.6). JFB reads the washing as sign, not cause — "not to cleanse himself, for the water was ineffectual for that purpose, but to signify that he was clean." At sundown, wə·ṭā·hêr — "he is clean" — and may eat, "for it is his bread" (laḥ·mōw, v.7); Benson notes the brevity of the exclusion was mercy, since "his necessity craved some mitigation." Verse 8 forbids the carcass (nᵉbêlâh) and the torn beast (ṭᵉrêphâh) — the rarest pair in the unit (nine and forty-one verses), the verbal hinge to Exodus 22:31, Leviticus 7:24, and Ezekiel 44:31.

iii. The charge, and who belongs to the holy table (vv.9–16)

Verse 9 names the priestly vocation with a cognate accusative — wə·šā·mə·rū ’eṯ-miš·mar·tî, "they shall keep My keeping" — and warns that to profane the charge is to bear sin (nâsâʼ ḥêṭ, H5375 + H2399) and die. Then the boundary question: who may eat? Not the zār, the outsider (v.10), nor the lodger or hired man — but the bought servant and the home-born are reckoned in (v.11), for, as Barnes observes, "a purchased bondsman was incorporated into the household." Gill presses this to its Gospel edge: the holy things belong "to such as are bought and redeemed with the blood of Christ, the high priest, and are born again of his Spirit." The married-out daughter loses her place (v.12); the widowed or childless one, returning (shûwb) "as in her youth," regains it (v.13) — a rare provision of homecoming inside a law of fences. Verse 14 covers the inadvertent eater (biš·ḡā·ḡāh) with restitution-plus-a-fifth. Verses 15–16 close on a famously knotty Hebrew clause; Keil argues the subject is deliberately indefinite and the priests must not "cause them to bear a trespass-sin." The unit ends where it must — "I am Yahweh who sanctifies them" (mə·qad·də·šām) — the positive ground beneath every prohibition.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura and tested against the rest of the canon, Leviticus 22 is not arbitrary fastidiousness but a sustained argument that the holy must not be made common, and that the boundary runs through belonging rather than merit. Note what the chapter does not say: it never bars a priest for being a sinner, only for being unclean — a state that ends each evening with washing and the turning of the sun. Holiness here is not earned by performance; it is conferred ("I am Yahweh who sanctifies them," vv.9, 16) and merely guarded by the priest. The most theologically loaded provision is v.11: the bought and the home-born eat the holy bread that the lifelong neighbor (the hired man, v.10) may not — admission turns entirely on incorporation into the household, by purchase-price or by birth. That is precisely the New Testament's grammar of belonging: redeemed by a price (1 Corinthians 6:20) and born again (John 3). My fallible reading is that the chapter's deepest note is mercy disciplined by reverence — the exclusions are real and the penalties severe, yet every one of them is bounded: by sundown, by restitution, by the open door of v.11 and the homecoming of v.13. The God who fences His table is the same God who keeps making His people fit to sit at it. This reading should be tested: a reader could press the karet penalties and the daughter's lost rights toward harshness rather than mercy, and the grammatical crux of vv.15–16 keeps even the chapter's last word humble.

The hired man labors at the priest's side for years and never tastes the holy bread; the slave bought this morning eats it tonight — for the table belongs to the household, and the household is entered by price or by birth, never by service.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Carcass and torn beast: the priest under the common law (Lev 22:8 → Lev 7:24; Exodus 22:31) verbal / quotation — confirmed

Verse 8 repeats for priests a prohibition already binding on every Israelite: not to eat the nᵉbêlâh (that which dies of itself) or the ṭᵉrêphâh (that which is torn). The link is carried by two rare nouns — ṭᵉrêphâh in only 9 verses, nᵉbêlâh in 41 — recurring at Leviticus 7:24 (the fat of such animals) and Exodus 22:31 ("you shall be holy men to Me; you shall not eat flesh torn by beasts"). Barnes notes the priest's offense is the graver, "inasmuch as they would have to forego their sacred functions." The shared holiness motif — the people called "holy men" in Exodus, the priests fenced here — makes the verbal tie also a structural one.

Leviticus 7:24 · Exodus 22:31

basis: Verifier-confirmed rare shared lexemes H2966 ṭᵉrêphâh (9 vv) and H5038 nᵉbêlâh (41 vv), with H398 ʼâkal; the low frequency of ṭᵉrêphâh makes this a verbal echo, not mere thematic overlap.

The general prohibition the priestly law presupposes (Lev 22:8 → Lev 17:15) verbal / quotation — confirmed

Verse 8's ban on the nᵉbêlâh and the ṭᵉrêphâh does not originate with the priests; it is the bare repetition, in priestly key, of the law already laid on every soul in Israel at Leviticus 17:15 — "every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts ... shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even." Both Barnes ("The general prohibition occurs in ... Leviticus 17:15") and the Cambridge Bible ("Cp. Leviticus 17:15") send the reader here. The same rare pair binds the two, and the priest's transgression is the heavier precisely because the floor beneath him is the law for all Israel; he sins as a layman and forfeits his ministry.

Leviticus 17:15

basis: Verifier-confirmed rare shared lexemes H2966 ṭᵉrêphâh (9 vv) and H5038 nᵉbêlâh (41 vv) with H2930 ṭâmêʼ and H398 ʼâkal; both Barnes and the Cambridge Bible name Lev 17:15 as the general prohibition Lev 22:8 echoes.

The same emission-law for layman and priest (Lev 22:4 → Lev 15:16; 15:18; Numbers 5:13) verbal / quotation — confirmed

Verse 4's clause on the man "from whom seed has gone out" reuses the very rare shᵉkâbâh zeraʻ ("a lying-down of seed," H7902, only 9 verses). Ellicott states the connection plainly: "This is the same case mentioned in Leviticus 15:16. The two passages ought therefore to be uniform in the translation." The chapter does not invent a new priestly purity standard; it folds the priest under the general law of Leviticus 15, with the added stake that his impurity bars him from the altar and his bread.

Leviticus 15:16 · Leviticus 15:18 · Numbers 5:13

basis: Verifier-confirmed rare shared lexeme H7902 shᵉkâbâh (9 vv) with H2233 zeraʻ; Ellicott explicitly identifies Lev 22:4 and Lev 15:16 as 'the same case.'

Sojourner and hired man at the holy table — and at the Passover (Lev 22:10 → Exodus 12:45) verbal / quotation — confirmed

The exclusion of the tôwshâb (sojourner/lodger) and the sâkîyr (hired man) from the priestly food (v.10) reuses the exact pair that governs the Passover lamb in Exodus 12:45 — "a sojourner and a hired servant shall not eat of it." Both nouns are rare (13 and 17 verses) and travel together as a fixed legal formula. The principle is identical across both holy meals: participation requires incorporation into the household, not mere proximity or paid service. Keil connects v.10 directly to Exodus 12:49.

Exodus 12:45 · Leviticus 25:6

basis: Verifier-confirmed rare shared lexemes H8453 tôwshâb (13 vv) and H7916 sâkîyr (17 vv); the same two-word formula governs both the priestly food and the Passover (Exodus 12:45).

Lest they die in their uncleanness: the holiness-or-death pattern (Lev 22:2-3 → Lev 15:31) verbal / quotation — confirmed

The command to "separate" (nâzar, H5144, only 10 verses) and the warning of being "cut off" echo Leviticus 15:31, where the LORD bids Israel "separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile My tabernacle." The shared rare verb nâzar and the shared nouns of impurity (ṭumʼâh, ṭâmêʼ) tie the two; both texts frame defilement of the holy as a matter of life and death, guarding the sanctuary where God dwells.

Leviticus 15:31

basis: Verifier-confirmed rare shared lexeme H5144 nâzar (10 vv) plus H2932 ṭumʼâh and H2930 ṭâmêʼ; the rarity of nâzar lifts this above generic thematic overlap.

Ezekiel's restored priesthood keeps the same rule (Lev 22:8 → Ezekiel 44:31) verbal / quotation — confirmed

Ezekiel's vision of the eschatological temple legislates the identical carcass-and-torn-beast prohibition for its priests: "The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn" (Ezekiel 44:31), using the same rare pair nᵉbêlâh and ṭᵉrêphâh. Barnes cross-references both Ezekiel 4:14 and 44:31 at this verse. The thread shows the Levitical priestly standard carried forward into Israel's hope for a purified worship — continuity of holiness across the canon's prophetic horizon.

Ezekiel 44:31 · Ezekiel 4:14

basis: Verifier-confirmed rare shared lexemes H2966 ṭᵉrêphâh (9 vv) and H5038 nᵉbêlâh (41 vv); Ezekiel 44:31 reproduces Lev 22:8's prohibition near-verbatim, and Barnes cites the link directly.

Washing the flesh as sign, not cause (Lev 22:6 → Hebrews 10:22) structural / thematic — confirmed

Verse 6 requires the defiled priest to wash his flesh in water before he may eat the holy things, and Jamieson, Fausset and Brown read the rite as figure rather than mechanism: the priest washed "not to cleanse himself, for the water was ineffectual for that purpose, but to signify that he was clean ... it served only as an outward and visible sign that such a restoration was to be made." The New Testament takes up exactly this sign-grammar of washing for access to the holy: believers "draw near" only "having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water" (Hebrews 10:22), the water signing a cleansing the blood actually effects (Ephesians 5:26). This is a cross-Testament link between Hebrew and Greek texts, so it cannot rest on a shared Strong's number and is tiered structural, not verbal: the connection is the shared pattern — bodily washing as the visible token of a cleansing one must already possess to approach God — which JFB themselves draw out from the Levitical text.

Hebrews 10:22 · Ephesians 5:26

basis: Cross-Testament (Hebrew↔Greek): no shared Strong's lexeme is possible, so this is tiered structural, not verbal. The shared pattern is washing-the-body as outward sign of a cleansing for sanctuary access; JFB explicitly read Lev 22:6's washing as sign, and Hebrews 10:22 frames drawing near by bodies 'washed with pure water.'

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The High Priest who cannot be defiled widely-held

The whole chapter assumes a priesthood that can be disqualified — by leprosy, by a corpse, by the passing of an evening — and so must perpetually guard itself against defilement before it can serve or eat. Matthew Henry reads the contrast christologically across the chapter: "our great High Priest cannot be hindered by any thing from the discharge of his office." Where Aaron's sons are barred by a touch and restored only by water and sundown, Hebrews presents a High Priest "holy, innocent, undefiled, separated from sinners" (Hebrews 7:26) — the permanent reality the Levitical fences could only signify. The same nâsâʼ ("to bear") that threatens the careless priest with bearing his own sin (vv.9, 16) is fulfilled in the One who bore the sins of many (Isaiah 53:12). This reading is widely held across the Reformation and Puritan commentators represented in this unit.

Hebrews 7:26 · Hebrews 13:10 · Isaiah 53:12

Bought with a price, born again: who eats the holy bread novel

Verse 11 admits to the holy table exactly two classes the laity lacks — the servant bought with money and the one born in the house — while the lifelong hired neighbor (v.10) is shut out. John Gill draws the typology explicitly: the holy things belong "to such as are bought and redeemed with the blood of Christ, the high priest, and are born again of his Spirit and grace." The New Testament names belonging by these same two doors — purchase ("you were bought with a price," 1 Corinthians 6:20; "redeemed... with the precious blood of Christ," 1 Peter 1:18-19) and new birth (John 1:13; 3:5). The figure is bounded: the Lord's table, like the priest's, is for the household, entered not by service rendered but by redemption received. Gill's particular application is a Reformed reading rather than an ancient consensus, so we mark it as a more specific development.

1 Corinthians 6:20 · 1 Peter 1:18 · John 3:5

David at Nob, the shewbread, and the Lord of the Sabbath widely-held

The trespass-law of vv.14–16 — the layman who eats the holy thing must restore it with a fifth, and the priest must not let him bear that guilt — is the very statute David technically violated when he and his men ate the consecrated Bread of the Presence at Nob. The Pulpit Commentary makes the link unprompted: "David was guilty of this trespass in an aggravated form... But his act is excused by our Lord, on the plea of necessity (Matthew 12:3, 4)." When Jesus cites that incident to defend His disciples, He claims authority over the holy things themselves — "something greater than the temple is here... the Son of Man is Lord of the Sabbath" (Matthew 12:6, 8). The One who fenced the holy bread in Leviticus stands, incarnate, as its Lord. This is a cross-Testament typological reading; because it rests on Christ's own use of the shewbread narrative, it is at least widely held among the commentators here.

Matthew 12:4 · 1 Samuel 21:6 · Matthew 12:8

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is entirely Hebrew, so every cross-Testament thread (to Hebrews, the Gospels, the Epistles) cannot rest on shared Strong's numbers and is therefore tiered structural or typological, never verbal — the Greek of the New Testament shares no lexeme-IDs with the Hebrew of Leviticus. The six intra-Hebrew threads above were re-run through the project Verifier (verifier.py pair) and their rare-lexeme bases confirmed; where the Verifier reported only common verbs for a loosely-paired reference (e.g. Lev 22:4 ↔ Ezekiel 44:31), we retiered to the verse that actually carries the rare word (Lev 22:8). The seventh thread (Lev 22:6 → Hebrews 10:22) is the unit's one cross-Testament link and is tiered structural, not verbal, for the same lexeme-ID reason; it rests on JFB's own sign-reading of the priestly washing, not on a word-match. Two honest cautions specific to this unit: (1) the penalty karet in v.3 ("cut off from before My face") is genuinely contested among the quoted authorities — Benson cites Le Clerc for death, others for excommunication — and we have not resolved it; (2) the grammar of vv.15–16 is a known crux: Keil calls the traditional supplying of a subject and a negative "arbitrary and quite indefensible," while the Authorized and Pulpit traditions retain it. We have presented both without adjudicating. The Christ threads are clearly marked as machine-layer synthesis: the first and third are widely-held across the represented Puritan and Reformed commentators; the second (Gill's bought-and-born-again typology) is flagged as a more specific Reformed development, not an ancient consensus. No NT quotation of this unit's text exists, so no provenance-flag of the Joshua 1:5 type was required.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)