The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus21:16–24

Restrictions against Those with Blemishes

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 21:16–24 — Restrictions against Those with Blemishes. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

16“Then the LORD said to Moses,”+

16Then the LORD said to Moses,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And-spoke YHWH unto Moses, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֥ר The Hebrew opens with the verb — way·ḏab·bêr, a waw-consecutive ("and-he-spoke"), the standard formula stitching this oracle to the run of priestly law before it. English "Then the LORD said" supplies a "Then" the Hebrew only implies by the chained and.
  • לֵּאמֹֽר lê·mōr, literally "to-say" — a Qal infinitive construct that functions as quotation marks: "saying." BSB rightly drops it as untranslatable punctuation, but the original marks the seam where YHWH's direct speech begins.
  • יְהוָ֖ה The subject YHWH, the covenant name, stands first for emphasis in the index order though the verb governs it. The speaker is not "a god" but the personal LORD who in v. 23 will name Himself "the One who sanctifies them."
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH (H3068), the tetragrammaton — the One whose holiness is the whole ground of the legislation that follows; He is named again at v. 23 as məqaddəšām, "the One sanctifying them."
וַיְדַבֵּ֥רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696, Piel) — the recurring revelation-formula. The Piel intensive carries the sense of authoritative, deliberate speech, not casual talk.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
’el- (H413), "to" — directs the speech to Moses, the mediator; the chain Moses → Aaron → Israel is completed only at v. 24.
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
mō·šeh (H4872), Moses — the lawgiver receives; Aaron and the sons are the subject of the law.
לֵּאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559) — "saying," the formal opener of quoted divine speech.
The Voices✦ public domain+
In the preceding part of this chapter the priests were forbidden voluntarily to disfigure themselves, or to disqualify themselves and their descendants for their sacred office by illegal alliances. The legislator, therefore, now passes on to other blemishes, which, though not voluntarily contracted, likewise disqualify the priests for performing sacerdotal duties in the sanctuary.
Ellicott marks the hinge: the chapter moves from defects a priest brings on himself to defects he is simply born with or befalls — and both still disqualify.
He was not treated as an outcast, but enjoyed his privileges as a son of Aaron, except in regard to active duties.
The whole pastoral burden of the passage in one sentence: excluded from the altar, never expelled from the family.
As the spiritual nature of a man is reflected in his bodily form, only a faultless condition of body could correspond to the holiness of the priest; just as the Greeks and Romans required, for the very same reason, that the priests should be ὁλόκληροι, integri corporis
K&D supply the symbolic logic and the cross-cultural parallel — the demand for an "integral body" was not peculiar to Israel.
any physical infirmity or malformation of body in the ministers of religion, which disturbs the associations or excites ridicule, tends to detract from the weight and authority of the sacred office. Priests laboring under any personal defect were not allowed to officiate in the public service; they might be employed in some inferior duties about the sanctuary but could not perform any sacred office.
JFB give the functional rationale beside the symbolic one: a visible defect in the officiant drew the worshipper's eye off the worship and onto the man.
Our bodily infirmities, blessed be God, cannot now shut us out from his service, from these privileges, or from his heavenly glory. Many a healthful, beautiful soul is lodged in a feeble, deformed body. And those who may not be suited for the work of the ministry, may serve God with comfort in other duties in his church.
Henry marks the shadow's passing: what barred a priest's body from the altar bars no believer's body from God under the new covenant.
Perfection of the body being typical of perfection of the mind and of the whole man, and symbolical perfection being required of the priest of God, none may be admitted to the priesthood with bodily defects, or excrescences, or grievous blemishes.
The Pulpit editors state the governing symbolism in one line: the whole body stands for the whole man, and the holy office demands a sign of wholeness.
17““Say to Aaron, ‘For the generations to come, none of your descen…”+

17“Say to Aaron, ‘For the generations to come, none of your descendants who has a physical defect may approach to offer the food of his God.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bêr ’el- ’a·hă·rōn lê·mōr lə·ḏō·rō·ṯām ’îš lō miz·zar·‘ă·ḵā ’ă·šer yih·yeh ḇōw mūm yiq·raḇ lə·haq·rîḇ le·ḥem ’ĕ·lō·hāw

Literal — word-for-word from the original

Speak unto Aaron, saying: A man of-your-seed throughout-their-generations who shall-have in-him a-blemish, he-shall-not draw-near to-bring-near the-bread of-his-God.

Where the English smooths the original

  • מ֔וּם mūm (H3971), the load-bearing word of the whole unit — a "blemish, bodily fault." It is not moral guilt; it is a visible flaw. The same noun is denied of the sacrificial animal in Lev 22:20–25 and of the lamb's body in Deut 15:21: the priest who offers must match the victim he offers.
  • מִֽזַּרְעֲךָ֞ miz·zar·‘ă·ḵā, "from your seed" — BSB "of your descendants." The Hebrew zera‘ (seed) ties the disqualification to physical lineage; Gill notes it covers "his male seed" only, in "all successive ages and generations."
  • יִקְרַ֔ב לְהַקְרִ֖יב A deliberate Hebrew word-play the English flattens: yiq·raḇ lə·haq·rîḇ — the Qal "draw near" and the Hifil "bring near/offer" are the same root qârab (H7126) stacked. He may not approach in order to make-approach the offering. BSB's "approach to offer" loses the echo.
  • לֶ֥חֶם le·ḥem (H3899), "bread" — the sacrifices are called the "bread of his God," the food set on God's table. BSB renders "food," accurately for sense but losing the startling concreteness of bread offered to the LORD.
Word by word16 · parsed+
דַּבֵּ֥רdab·bêrSayH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine singular
dab·bêr (H1696, Piel imperative) — the command now devolves: God to Moses (v. 16), Moses to Aaron, Aaron to oversee the sons.
אֶֽל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹ֖ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
לֵאמֹ֑רlê·mōrH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לְדֹרֹתָ֗םlə·ḏō·rō·ṯāmFor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine plural
lə·ḏō·rō·ṯām (H1755), "throughout their generations" — the statute is permanent, not a one-time muster; K&D cross-references Exodus 12:14 for the same idiom of perpetuity.
אִ֣ישׁ’îšH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
לֹ֣אnoneH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
מִֽזַּרְעֲךָ֞miz·zar·‘ă·ḵāof your descendantsH2233
√ zeraʻ — seedPreposition-mNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
miz·zar·‘ă·ḵā (H2233), "of your seed" — restricts the law to Aaron's lineage; the picked-up word at v. 21 (zera‘ again) frames the whole unit.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִהְיֶ֥הyih·yehhasH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
בוֹ֙ḇōw
Prepositionthird person masculine singular
מ֔וּםmūma physical defectH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
mūm (H3971) — "blemish." K&D gloss it with the Greek μῶμος, the very word the NT uses of the unblemished Christ (1 Peter 1:19, ἄμωμος). The keyword of this unit becomes a Christological vein.
יִקְרַ֔בyiq·raḇmay approachH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbQalImperfectthird person masculine singular
yiq·raḇ (H7126, Qal) — to "draw near" cultically; the technical verb for sacerdotal approach to the altar.
לְהַקְרִ֖יבlə·haq·rîḇto offerH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposePreposition-lVerbHifilInfinitive construct
lə·haq·rîḇ (H7126, Hifil) — the causative of the same root: "to bring near / present" the offering. The pairing is intentional sound-play.
לֶ֥חֶםle·ḥemthe foodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular construct
le·ḥem (H3899) — "bread/food" of God; the sacrifices as the LORD's table-portion.
אֱלֹהָֽיו׃’ĕ·lō·hāwof his GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The reason hereof is partly typical, that he might more fully represent Christ, the great High Priest, who was typified both by the priest and sacrifice, and therefore both were to be without blemish; partly moral, to teach all Christians, and especially ministers of holy things, what purity and perfection of heart and life they should labour after
Poole's three-fold reading — typical, moral, prudential — is the classic Protestant grid for the passage; here the typical and moral strands.
any defect or excess of parts, any notorious deformity or imperfection in his body. The reason hereof is partly typical, that he might more fully represent Christ, the great High-Priest, who was typified both by the priest and sacrifice, and therefore both were to be without blemish
Benson independently joins priest and sacrifice under one requirement — "both were to be without blemish" — the structural key to the threads below.
this was imitated by the Heathens: Romulus ordered that such as were weak and feeble in any part of the body should not be made priests
Gill's note on Romulus corroborates K&D: the demand for a whole-bodied priest was a wide ancient instinct, not an Israelite peculiarity.
18“No man who has any defect may approach—no man who is blind, lame…”+

18No man who has any defect may approach—no man who is blind, lame, disfigured, or deformed;

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ḵāl lō ’îš ’ă·šer- bōw mūm yiq·rāḇ ’îš ‘iw·wêr p̄is·sê·aḥ ’ōw ḥā·rum ’ōw ’ōw śā·rū·a‘

Literal — word-for-word from the original

For any-man who in-him a-blemish, he-shall-not draw-near: a-man blind or lame, or mutilated-of-face, or one-overgrown;

Where the English smooths the original

  • עִוֵּר֙ ‘iw·wêr (H5787), "blind" — a rare and pointed adjective; it stands first in the catalogue. It reappears with pissêaḥ in Deut 15:21 (the lamb) and in Malachi 1:8, where the prophet flings the very pair back at the priests for offering blind and lame animals.
  • פִסֵּ֔חַ pis·sê·aḥ (H6455), "lame" — occurs in only 13 verses. With ‘iw·wêr it forms a near-fixed word-pair for cultic unfitness; the rarity of the link makes the Deut 15:21 and Malachi 1:8 parallels verbal, not merely thematic.
  • חָרֻ֖ם ḥā·rum (H2763), BSB "disfigured" — a passive participle whose precise sense is disputed. K&D follow the LXX κολοβόρριν, "mutilated in the nose/face"; Cambridge reads "slit." The translation hides a word the ancient versions themselves could not fix.
  • שָׂרֽוּעַ śā·rū·a‘ (H8311), BSB "deformed" — literally "stretched out, extended." Cambridge: "an abnormally long limb"; K&D: "anything beyond what is normal," e.g. a sixth finger (2 Sam 21:20). This word occurs in only 3 verses, which makes its echo in Lev 22:23 and Isaiah 28:20 a rare verbal thread.
Word by word16 · parsed+
כִּ֥יH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
(H3588) — "for," opening the casuistic specification; Ellicott calls v. 18 "an emphatic repetition" introducing the catalogue of examples.
כָל־ḵālNoH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
לֹ֣א. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אִ֛ישׁ’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בּ֥וֹbōw
Prepositionthird person masculine singular
מ֖וּםmūmhas any defectH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
mūm (H3971) again — the governing noun; everything that follows is an instance of it.
יִקְרָ֑בyiq·rāḇmay approachH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbQalImperfectthird person masculine singular
אִ֤ישׁ’îšno manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
עִוֵּר֙‘iw·wêrwho is blindH5787
√ ʻivvêr — blind (literally or figuratively)Adjectivemasculine singular
‘iw·wêr (H5787), "blind" — first and gravest of the list; the word the second-Temple authorities expanded into twenty-six distinct eye-defects (Ellicott).
פִסֵּ֔חַp̄is·sê·aḥlameH6455
√ piççêach — lameAdjectivemasculine singular
pis·sê·aḥ (H6455), "lame" — rare; the fixed partner of "blind" in OT lists of the cultically unfit.
א֥וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
חָרֻ֖םḥā·rumdisfiguredH2763
√ châram — to secludeVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
ḥā·rum (H2763) — from a root meaning "to seclude / devote to destruction"; here a participle of bodily mutilation, sense uncertain across the versions.
א֥וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
א֣וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
שָׂרֽוּעַ׃śā·rū·a‘deformedH8311
√ sâraʻ — to prolong, iVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
śā·rū·a‘ (H8311) — "overgrown, extended"; a member out of proportion. Its three-verse rarity anchors a verbal link to Lev 22:23.
The Voices✦ public domain+
A similar law obtained among the Greeks and Romans, that a priest should be perfect in all his parts; and according to the Hindoo law, Brahmins born with a bodily defect, or who received one before their sixteenth year, are excluded from the rites of consecration.
Ellicott widens the comparative net beyond Greece and Rome to the Brahminical law — the instinct for an unblemished officiant is nearly universal.
a flat nose ] slit, as R.V. mg., rather than ‘flat.’ The Heb. word does not occur elsewhere in O.T. But the cognate root in Arabic, having the sense perforate, pierce , admits of the sense of perforation of the lip, or the lobe of the ear, as well as a slit in the partition between the nostrils. any thing superfluous ] The rendering of the EVV is too vague. The Heb. root denotes extension, and is applied to an extended (i.e. abnormally long) limb or other member
The Cambridge editors candidly flag the lexical uncertainty of both ḥārum and śārûa‘ — the very places the divergences above mark.
or שׂרוּע, lit., stretched out, i.e., one who had anything beyond what was normal, an ill-formed bodily member therefore; so that a man who had more than ten fingers and ten toes might be so regarded ( 2 Samuel 21:20 ).
K&D's cross-reference to the six-fingered giant of 2 Samuel 21:20 fixes the sense of śārûa‘ concretely.
19“no man who has a broken foot or hand,”+

19no man who has a broken foot or hand,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ōw ’îš ’ă·šer- yih·yeh ḇōw še·ḇer rā·ḡel ’ōw še·ḇer yāḏ

Literal — word-for-word from the original

Or a-man who shall-have in-him a-fracture of-foot or a-fracture-of hand;

Where the English smooths the original

  • שֶׁ֣בֶר še·ḇer (H7667), "a fracture, breaking" — BSB "broken." The Hebrew is a noun in construct ("a fracture-of foot"), not the adjective "broken." The same noun means "ruin, shattering" figuratively; the body's break is named with the word Scripture also uses for a nation's collapse.
  • רָ֑גֶל rā·ḡel (H7272), "foot" — grammatically feminine singular; the construct chain še·ḇer rā·ḡel is literally "a-fracture-of foot," terse and clinical. Ellicott notes that in an age of poor surgery such fractures "were scarcely ever properly cured."
  • א֣וֹ ’ōw (H176), "or" — the relentless connective (H176) that strings the whole catalogue (vv. 18–20) into one breath. The repeated "or" is structural, marking each defect as separately disqualifying.
Word by word10 · parsed+
א֣וֹ’ōwH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אִ֔ישׁ’îšno manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִהְיֶ֥הyih·yehhasH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
ב֖וֹḇōw
Prepositionthird person masculine singular
שֶׁ֣בֶרše·ḇera brokenH7667
√ sheber — a fracture, figuratively, ruinNounmasculine singular construct
še·ḇer (H7667), "fracture" — occurs in 42 verses; here the literal bodily break. Its reuse in Lev 24:20 ("fracture for fracture") in the lex talionis is a structural, not verbal, thread.
רָ֑גֶלrā·ḡelfootH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine singular
rā·ḡel (H7272), "foot" — the limb of cultic approach; a priest who cannot stand evenly at the altar cannot officiate.
א֖וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
שֶׁ֥בֶרše·ḇer. . .H7667
√ sheber — a fracture, figuratively, ruinNounmasculine singular construct
יָֽד׃yāḏhandH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular
yāḏ (H3027), "hand" — the limb of cultic action, of lifting and waving the offering; both the standing and the handling must be whole.
The Voices✦ public domain+
That is, one with a badly cured fractured foot or hand, since in ancient days such accidents were scarcely ever properly cured. Owing to the imperfect knowledge of surgery, and to a want of skill in setting fractures, the evil effects of such accidents had to be endured by a considerable number of the members of the community.
Ellicott grounds the law in the medical reality of the ancient world: a fracture was usually a permanent, visible disability.
That has any of the bones or joints in his hands and feet broke, or when they are distorted, and he is clubfooted, or his fingers crooked and clustered together; and such a man could not be fit to ascend the altar, and lay the sacrifice in order upon it
Gill ties the defect to the concrete act — ascending the altar and laying the sacrifice in order — that a broken foot or hand makes impossible.
Whoever had a fracture in his foot or hand.
K&D's terseness matches the Hebrew's own clinical brevity.
20“or who is a hunchback or dwarf, or who has an eye defect, a fest…”+

20or who is a hunchback or dwarf, or who has an eye defect, a festering rash, scabs, or a crushed testicle.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ōw- ḡib·bên ’ōw- ḏaq ’ōw bə·‘ê·nōw tə·ḇal·lul ḡā·rāḇ ’ōw yal·le·p̄eṯ ’ōw ’ōw mə·rō·w·aḥ ’ā·šeḵ

Literal — word-for-word from the original

Or hunch-backed or thin, or one-with-in-his-eye a-cataract, or scab, or scurf, or crushed-of testicle;

Where the English smooths the original

  • גִבֵּ֣ן ḡib·bên (H1384), BSB "hunchback" — a rare adjective. The Targums and Jarchi read it instead of the eyebrows "lying" over the eyes; the rabbis disputed whether it meant a curved back or a defect about the brow. BSB picks one ancient option among several.
  • דַ֔ק ḏaq (H1851), BSB "dwarf" — literally "crushed-fine, thin." Cambridge: "lit. thin, hence shrunk, withered"; Barnes prefers "small and wasted." "Dwarf" is an interpretive guess at a word that simply means "attenuated."
  • תְּבַלֻּ֣ל tə·ḇal·lul (H8400), BSB "defect [in his eye]" — a single occurrence in the whole OT, meaning a "confusion / cataract," a white speck spreading into the pupil (K&D, Mishnah Bekorot). BSB's flat "eye defect" hides a precise and rare ophthalmic term.
  • מְר֥וֹחַ אָֽשֶׁךְ mə·rō·w·aḥ ’ā·šeḵ (H4790 + H810), "crushed of testicle" — a euphemism for genital injury whose exact sense the versions split on (LXX μόνορχις, "one-stoned"; Vulgate "ruptured"). K&D insists it is not castration (cf. Deut 23:2). BSB's "crushed testicle" picks the most literal reading of a contested phrase.
Word by word14 · parsed+
אֽוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
גִבֵּ֣ןḡib·bênwho is a hunchbackH1384
√ gibbên — hunch-backedAdjectivemasculine singular
ḡib·bên (H1384), "hunch-backed" — hapax-like and disputed; the ancient versions wander between the back and the brow.
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
דַ֔קḏaqdwarfH1851
√ daq — crushed, iAdjectivemasculine singular
ḏaq (H1851), "thin / crushed-fine" — the same root used of the manna "fine as frost" (Exodus 16:14); applied to a person, an unnaturally wasted or stunted frame.
א֖וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בְּעֵינ֑וֹbə·‘ê·nōwwho has an eyeH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncommon singular constructthird person masculine singular
תְּבַלֻּ֣לtə·ḇal·luldefectH8400
√ tᵉballul — a cataract (in the eye)Nounmasculine singular
tə·ḇal·lul (H8400), "cataract" — found only here; from a root meaning "to mix/confuse," the white film clouding the black of the eye.
גָרָב֙ḡā·rāḇa festering rashH1618
√ gârâb — scurf (from itching)Nounmasculine singular
ḡā·rāḇ (H1618), "scab/itch" — occurs in only 3 verses (also Lev 22:22; Deut 28:27), where it falls among the covenant curses. A rare verbal thread.
א֣וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
יַלֶּ֔פֶתyal·le·p̄eṯscabsH3217
√ yallepheth — scurf or tetterNounfeminine singular
yal·le·p̄eṯ (H3217), "scurf / ring-worm" — found only here and Lev 22:22; the chronic skin disease that "clings to a man till he dies" (Ellicott).
א֖וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
א֤וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
מְר֥וֹחַmə·rō·w·aḥa crushedH4790
√ mᵉrôwach — bruised, iAdjectivemasculine singular construct
mə·rō·w·aḥ (H4790), "crushed" — construct adjective; with ’ā·šeḵ (H810, "testicle"), the gravest and last-named defect, touching the seed itself.
אָֽשֶׁךְ׃’ā·šeḵtesticleH810
√ ʼeshek — a testicle (as a lump)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
A dwarf - One who is small and wasted, either short, as in the text, or slender, as in the margin. It is hardly likely that dwarfishness would be overlooked in this enumeration. So most critical authorities. Scurry or scabbed - These words most probably include all affected with any skin disease.
Barnes weighs "short" against "slender" for daq and reads the skin-disease pair broadly — the catalogue is representative, not exhaustive.
crushed in the stones, one who had crushed or softened stones; for in Isaiah 38:21 , the only other place where מרח occurs, it signifies, not to rub to pieces, but to squeeze out, to lay in a squeezed or liquid form upon the wound: the Sept. rendering is μόνορχις, having only one stone. Others understand the word as signifying ruptured (Vulg., Saad.), or with swollen testicles (Juda ben Karish). All that is certain is, that we are not to think of castration of any kind (cf. Deuteronomy 23:2 ), and that there is not sufficient ground for altering the text into מרוח extension.
K&D rule out castration and resist emending the text — honest restraint where the Hebrew is hard.
the former is a scab which is dry both within and without, whilst the second is a scab which is moist within and dry without, and which clings to a man till he dies.
Ellicott preserves the second-Temple distinction between the two skin-conditions, gārāb and yallepheth.
21“No descendant of Aaron the priest who has a defect shall approac…”+

21No descendant of Aaron the priest who has a defect shall approach to present the food offerings to the LORD. Since he has a defect, he is not to come near to offer the food of his God.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- ’îš miz·ze·ra‘ ’a·hă·rōn hak·kō·hên lō ’ă·šer- bōw mūm yig·gaš lə·haq·rîḇ ’eṯ- ’iš·šê Yah·weh mūm bōw ’êṯ lō yig·gaš lə·haq·rîḇ le·ḥem ’ĕ·lō·hāw

Literal — word-for-word from the original

Every man who in-him a-blemish, of-the-seed of-Aaron the-priest, shall-not draw-near to-present the-fire-offerings-of YHWH; a-blemish in-him, he-shall-not draw-near to-present the-bread of-his-God.

Where the English smooths the original

  • יִגַּ֔שׁ yig·gaš (H5066, root nāgaš) — "shall approach." Note the verb changes here from qârab (vv. 17–18) to nāgaš; both mean cultic approach, but the variation is real and the BSB's uniform "approach" cannot show it. The verse stacks both roots: yig·gaš (nāgaš) then lə·haq·rîḇ (qârab).
  • אִשֵּׁ֣י ’iš·šê (H801), "the fire-offerings" — BSB "the food offerings." The Hebrew names the offerings by their mode: they are ’ishsheh, things made by fire, burnt up to God. BSB's "food offerings" reads in the later interpretive equation rather than the burning.
  • מ֗וּם mūm (H3971) — "blemish," repeated twice in this single verse (and a third clause restates the bar). The doubling is emphatic; Gill: "this is repeated for the confirmation of it, and to show how determined the Lord was in this matter."
Word by word22 · parsed+
כָּל־kāl-NoH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אִ֞ישׁ’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
מִזֶּ֙רַע֙miz·ze·ra‘descendantH2233
√ zeraʻ — seedPreposition-mNounmasculine singular construct
miz·ze·ra‘ (H2233), "of the seed [of Aaron]" — picks up zera‘ from v. 17, closing the inclusio around the priestly-lineage law.
אַהֲרֹ֣ן’a·hă·rōnof AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
הַכֹּהֵ֔ןhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
hak·kō·hên (H3548), "the priest" — Aaron is named as the priest, the fountainhead; every disqualification flows from his line.
לֹ֣א. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אֲשֶׁר־’ă·šer-whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בּ֣וֹbōw
Prepositionthird person masculine singular
מ֗וּםmūmhas a defectH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
יִגַּ֔שׁyig·gašshall approachH5066
√ nâgash — to be or come (causatively, bring) near (for any purpose)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yig·gaš (H5066) — "shall draw near," from nāgaš; a near-synonym of qârab introduced here for variation.
לְהַקְרִ֖יבlə·haq·rîḇto presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposePreposition-lVerbHifilInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אִשֵּׁ֣י’iš·šêthe food offeringsH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine plural construct
’iš·šê (H801), "fire-offerings" — the sacrifices consumed on the altar; the priest's specific forbidden act is presenting these.
יְהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH (H3068) — the offerings are "the fire-offerings of YHWH"; the recipient is named, raising the stakes of who may present them.
מ֣וּםmūm[Since] he has a defectH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
mūm (H3971) — the second "blemish" of the verse; the emphatic restatement that seals the prohibition.
בּ֔וֹbōw
Prepositionthird person masculine singular
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לֹ֥אhe is notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִגַּ֖שׁyig·gašto come nearH5066
√ nâgash — to be or come (causatively, bring) near (for any purpose)VerbQalImperfectthird person masculine singular
לְהַקְרִֽיב׃lə·haq·rîḇto offerH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposePreposition-lVerbHifilInfinitive construct
לֶ֣חֶםle·ḥemthe foodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular construct
אֱלֹהָ֔יו’ĕ·lō·hāwof his GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The addition of this general remark to the twelve instances adduced in the preceding verses, shows that the cases in question were simply typical, and that it was left to the administrators of the Law, not only to decide the minute details and various stages of these cases, but also to determine whether other bodily infirmities are included or not in this summary statement.
Ellicott reads the summarizing repetition as a deliberate signal that the dozen named defects are samples, not a closed list.
this is repeated for the confirmation of it, and to show how determined the Lord was in this matter; and how much he should resent it in any that should be found guilty of the breach of those rules, and so it is designed to deter from attempting: it.
Gill reads the doubling of mūm as rhetorical weight — God's settled resolve, framed to deter.
Any notorious blemish whereby he is disfigured, though not here mentioned.
Benson agrees the verse generalizes beyond the listed defects to any "notorious" disfigurement.
22“He may eat the most holy food of his God as well as the holy foo…”+

22He may eat the most holy food of his God as well as the holy food,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yō·ḵêl miq·qā·ḏə·šê haq·qo·ḏā·šîm le·ḥem ’ĕ·lō·hāw ū·min- haq·qo·ḏā·šîm

Literal — word-for-word from the original

The-bread of-his-God, of-the-most-holy and-of-the-holy, he-may-eat.

Where the English smooths the original

  • יֹאכֵֽל yō·ḵêl (H398), "he may eat" — the verb stands first in the Hebrew word-order, the emphatic permission: eat he may. After all the "he-shall-not draw-near," the unit pivots on this single positive verb. BSB's smooth "He may eat the most holy food" buries the emphatic placement.
  • מִקָּדְשֵׁ֖י הַקֳּדָשִׁ֑ים miq·qā·ḏə·šê haq·qo·ḏā·šîm — literally "of the holy-things of the holy-things," a Hebrew superlative ("holy of holies") for the most-sacred portions. BSB "the most holy food" renders the sense; the doubled qōdesh conveys it by intensifying repetition the English can only gesture at.
  • אֱלֹהָ֔יו ’ĕ·lō·hāw (H430), "of his God" — the blemished priest still has the same God, the same table, the same bread. The possessive ("his God") is the quiet mercy of the verse: exclusion from the altar is not exclusion from God.
Word by word7 · parsed+
יֹאכֵֽל׃yō·ḵêlHe may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yō·ḵêl (H398), "he may eat" — the structural turn of the unit; the prohibition (vv. 17–21) yields to provision. Benson: this marks "the great difference between natural infirmities sent upon a man by God, and moral defilements which a man brought upon himself."
מִקָּדְשֵׁ֖יmiq·qā·ḏə·šêthe mostH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingPreposition-mNounmasculine plural construct
miq·qā·ḏə·šê (H6944), "of the most holy" — the priests' portions of the sin-, trespass-, and grain-offerings, eaten only in the holy place.
הַקֳּדָשִׁ֑יםhaq·qo·ḏā·šîmholyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
לֶ֣חֶםle·ḥemfoodH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular construct
אֱלֹהָ֔יו’ĕ·lō·hāwof his GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וּמִן־ū·min-as well asH4480
√ min — properly, a part ofConjunctive wawPreposition
הַקֳּדָשִׁ֖יםhaq·qo·ḏā·šîmthe holy [food]H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine plural
haq·qo·ḏā·šîm (H6944), "the holy" — the lighter sacred dues (heave, wave, firstfruits, tithes), eaten by the whole priestly household. Cambridge flags this most-holy/holy distinction as possibly a later reviser's hand.
The Voices✦ public domain+
Which a priest having any uncleanness might not do: whereby God would show the great difference between natural infirmities sent upon a man by God, and moral defilements which a man brought upon himself.
Benson draws the crucial theological line: a blemish is a God-given infirmity, not a self-incurred defilement — hence the priest still eats.
for though their natural infirmities disqualified them for service, yet they did not become hereby impure, either in a moral nor ceremonial sense, and might eat of the sacrifices, which impure persons might not
Gill makes explicit what the permission implies: disqualified is not the same as defiled.
But though unfit for serving at the altar, and reduced to do the menial work connected with the sanctuary, he was not only allowed to partake of the less holy sacrificial gifts, such as the peace shoulder, the tithes, and the first-fruits, but also to eat what remained of the meat-offerings, the sin-offerings, and the trespass-offerings, which were most holy.
Ellicott itemizes both classes of food the blemished priest shares — the holy and the most holy alike.
23“but because he has a defect, he must not go near the veil or app…”+

23but because he has a defect, he must not go near the veil or approach the altar, so as not to desecrate My sanctuaries. For I am the LORD who sanctifies them.’”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḵ kî- mūm bōw wə·lō lō yā·ḇō wə·’el- ’el- hap·pā·rō·ḵeṯ yig·gaš ham·miz·bê·aḥ lō yə·ḥal·lêl ’eṯ- miq·dā·šay kî ’ă·nî Yah·weh mə·qad·də·šām

Literal — word-for-word from the original

Only unto-the-veil he-shall-not go, and-unto the-altar he-shall-not approach, because a-blemish in-him; that-he-not-profane My-sanctuaries; for I am-YHWH who-sanctifies-them.

Where the English smooths the original

  • אַ֣ךְ ’aḵ (H389), "only / surely" — a restrictive particle BSB renders "but." It carves the one remaining limit out of the generous permission of v. 22: eat, yes — only not past the veil. The single word holds the whole tension of the unit.
  • יְחַלֵּל֙ yə·ḥal·lêl (H2490, Piel), "profane / desecrate" — from a root meaning "to bore through, to make common." To officiate with a blemish would pierce the holiness of the place. BSB's "desecrate" is good; the root's image is of holiness perforated.
  • מִקְדָּשַׁ֔י miq·dā·šay (H4720), "My sanctuaries" — plural with first-person suffix. Poole and Cambridge note the plural covers the court, the holy place, and the most holy as distinct sancta. BSB's plural "sanctuaries" rightly keeps it; many translations flatten to singular.
  • מְקַדְּשָֽׁם mə·qad·də·šām (H6942, Piel participle), "the One sanctifying them" — the same root qādash as "sanctuaries," now a participle of God's own act. The verse ends on a divine self-naming: holiness is not the priest's achievement but YHWH's ongoing work. The English "who sanctifies them" loses the root-echo with miqdāšay.
Word by word20 · parsed+
אַ֣ךְ’aḵbutH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
’aḵ (H389) — the restrictive "only," turning from what the blemished priest may do to the one thing he may not.
כִּֽי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
מ֣וּםmūmhe has a defectH3971
√ mʼûwm — to stainNounmasculine singular
בּ֑וֹbōw
Prepositionthird person masculine singular
וְלֹ֤אwə·lōH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
לֹ֣אhe must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יָבֹ֗אyā·ḇōgoH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectthird person masculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אֶל־’el-nearH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַפָּרֹ֜כֶתhap·pā·rō·ḵeṯthe veilH6532
√ pôreketh — a separatrix, iArticleNounfeminine singular
hap·pā·rō·ḵeṯ (H6532), "the veil" — the curtain dividing holy from most-holy (Exodus 26); the inner boundary the blemished priest may not cross to officiate.
יִגַּ֖שׁyig·gašor approachH5066
√ nâgash — to be or come (causatively, bring) near (for any purpose)VerbQalImperfectthird person masculine singular
הַמִּזְבֵּ֛חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
ham·miz·bê·aḥ (H4196), "the altar" — the place of offering; together with the veil it bounds the priestly work now forbidden him.
לֹ֥אvvvH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יְחַלֵּל֙yə·ḥal·lêlso as not to desecrateH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbPielImperfectthird person masculine singular
yə·ḥal·lêl (H2490), "profane" — the opposite pole of qādash; the whole law guards the boundary between the holy and the common.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִקְדָּשַׁ֔יmiq·dā·šayMy sanctuariesH4720
√ miqdâsh — a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylumNounmasculine plural constructfirst person common singular
miq·dā·šay (H4720), "My sanctuaries" — from qādash; the holy spaces YHWH claims as His own.
כִּ֛יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָ֖הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH (H3068) — the self-identification "I am YHWH" grounds the entire statute in His person, not in human aesthetics.
מְקַדְּשָֽׁם׃mə·qad·də·šāmwho sanctifies themH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)VerbPielParticiplemasculine singular constructthird person masculine plural
mə·qad·də·šām (H6942) — "the One sanctifying them." The unit's final word: holiness is God's gift and act. The priest does not make the place holy by his wholeness; God makes it holy, and guards it.
The Voices✦ public domain+
My sanctuary , Heb. my sanctuaries , in the plural number, as it is also Leviticus 26:31 Jeremiah 51:51 Ezekiel 28:18 ; for though the sanctuary was but one, yet there were divers parts, to wit, the court, the holy place, and the most holy, each of which was in a large sense a sanctuary, or a holy place set apart for God’s worship.
Poole explains the plural "sanctuaries" precisely as the divergence above marks it — one sanctuary, three holy parts.
This law is of course to be regarded as one development of the great principle that all which is devoted to the service of God should be as perfect as possible of its kind.
Barnes states the governing principle the whole unit serves: what is given to God is offered in its most perfect form.
I the Lord do sanctify them, i.e. do set them apart for high and holy uses, to manifest my presence and grace, and to receive my worship and service in them. And therefore I will not have them polluted or disparaged by the admission of defiled or deformed priests to minister therein.
Poole reads the closing self-naming as the ground of the prohibition: God's own sanctifying act is what may not be disparaged.
In all these regulations for preserving the unsullied purity of the sacred character and office, there was a typical reference to the priesthood of Christ (Heb 7:26).
JFB name the typological horizon the whole unit serves — the spotless Aaronic office foreshadowing the High Priest of Hebrews 7:26. (A typological inference, not a citation: see the flagged thread.)
24“Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.”+

24Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·ḏab·bêr ’el- ’a·hă·rōn bā·nāw wə·’el- wə·’el- kāl- bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And-spoke Moses unto Aaron and-unto his-sons, and-unto all the-sons of-Israel.

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֣ר way·ḏab·bêr (H1696) — "and-he-spoke," the same verb that opened the unit at v. 16 when YHWH spoke to Moses. The frame closes: God spoke to Moses (v. 16); Moses spoke to Aaron, the sons, and all Israel (v. 24). BSB's "told this" supplies the object the Hebrew leaves implicit.
  • וְאֶֽל־ וְאֶל־ The Hebrew text carries a doubled wə·’el- ("and-unto"), the first marked in the parse as repeated; a scribal dittography or emphatic resumption. BSB renders the single needed "and to," silently resolving the doubling the original preserves.
  • בְּנֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל bə·nê yiś·rā·’êl — "the sons of Israel," BSB "all the Israelites." The audience widens past the priesthood: Ellicott notes the law was given to "the representatives of the people," who as the community had oversight of the priests.
Word by word10 · parsed+
מֹשֶׁ֔הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיְדַבֵּ֣רway·ḏab·bêrtoldH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696) — the closing of the speech-frame opened in v. 16; the mediator faithfully transmits the whole oracle.
אֶֽל־’el-this toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹ֖ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
’a·hă·rōn (H175), Aaron — addressed first, as the one whose line the law binds.
בָּנָ֑יוbā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
bā·nāw (H1121), "his sons" — the working priests, the immediate subjects of the statute.
וְאֶֽל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
וְאֶל־wə·’el-and toH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בְּנֵ֖יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
bə·nê (H1121), "sons of [Israel]" — the whole congregation; Gill notes the elders and Sanhedrin were thereby charged to judge priestly fitness.
יִשְׂרָאֵֽל׃פyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
These regulations about the conduct and qualifications of the priesthood, which God imparted to Moses, the latter not only communicated to the high priest and his sons the priests, but to the representatives of the people, who, as the community, had the supervision of the priests.
Ellicott explains why the whole nation hears a priestly law: the community held oversight of who served at the altar.
Jarchi thinks this was to warn the sanhedrim concerning the priests, whose business it was to examine and judge who were fit for service and who not; for so we are told (k), that in the chamber Gazith, or of hewn stone, the great sanhedrim of Israel sat and judged the priests, and rejected some and received others.
Gill records the later institutional outworking — the Sanhedrin's chamber where priests were examined and ruled fit or unfit.
Moses communicated these instructions to Aaron and his sons.
K&D's bare summary lets the verse's own closing function stand: the word delivered, the frame shut.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The seam and the keyword — 16–17

The oracle opens with the bare revelation-formula — way·ḏab·bêr YHWH ’el-mōšeh lê·mōr, "and YHWH spoke to Moses, saying" — and Ellicott catches its place in the argument: the chapter has just forbidden the priests to disfigure or disqualify themselves, and now "passes on to other blemishes, which, though not voluntarily contracted, likewise disqualify the priests." The hinge is the noun mūm (H3971), "blemish." It is not a moral category; Keil & Delitzsch render it with the Greek μῶμος, a "bodily fault." Their governing principle is symbolic, not cruel: "As the spiritual nature of a man is reflected in his bodily form, only a faultless condition of body could correspond to the holiness of the priest" — and they note the same instinct in Greece and Rome, who required their priests to be integri corporis. Gill independently adds Romulus's edict barring the feeble from the priesthood, and Ellicott reaches as far as the Brahminical law. The demand for an unblemished officiant was a near-universal ancient reflex; Israel's distinctive is why — the holiness of YHWH Himself (v. 23).

ii. The catalogue of defects — 18–20

Twelve sample defects follow, strung on the relentless ’ōw ("or"): blind, lame, mutilated, overgrown (v. 18); broken-footed, broken-handed (v. 19); hunch-backed, thin, cataract-eyed, scabbed, scurfed, crushed in the stones (v. 20). The list is honest about its own obscurity. The Cambridge editors flag that ḥārum ("flat nose"/"slit") "does not occur elsewhere in O.T." and that śārûa‘ ("superfluous") is "too vague" in the older versions — its root "denotes extension," an abnormally long limb. K&D fix that sense with 2 Samuel 21:20, the six-fingered giant. Two of the rarest words seed the threads below: ‘iw·wêr and pissêaḥ ("blind … lame") form a near-fixed pair, and gārāb and yallepheth (the skin-diseases) each occur in only three verses. Ellicott notes the second-Temple authorities multiplied these twelve into one hundred and forty-two registered disqualifications. Yet the same Ellicott insists the listed cases "were simply typical" — illustrative, not a closed code.

iii. The double bar and the mercy — 21–22

Verse 21 restates the prohibition twice over — mūm appears twice in one verse — and Gill reads the repetition as God's "determined" resolve, "designed to deter." Then comes the unit's pivot, and it is a mercy. The verb yō·ḵêl ("he may eat") stands first and emphatic in v. 22: the disqualified priest still eats "the bread of his God, of the most holy and of the holy." Benson states the theology exactly: God "would show the great difference between natural infirmities sent upon a man by God, and moral defilements which a man brought upon himself." Gill presses it home — "though their natural infirmities disqualified them for service, yet they did not become hereby impure, either in a moral nor ceremonial sense." Barnes had already named the pastoral note at v. 16: "He was not treated as an outcast, but enjoyed his privileges as a son of Aaron, except in regard to active duties." Excluded from the altar; never expelled from the family or the table.

iv. The boundary and the Sanctifier — 23–24

The restrictive ’aḵ ("only") carves out the single remaining limit: he may eat, only he may not pass to the veil or the altar to officiate, "that he not profane (yə·ḥal·lêl) My sanctuaries." Poole explains the plural "sanctuaries" — court, holy place, most holy, each a holy part of one sanctuary. And the whole law lands on a divine self-naming that the English barely shows: kî ’ănî YHWH məqaddəšām — "for I am YHWH, the One sanctifying them." The participle mə·qad·də·šām shares its root qādash with miqdāšay ("My sanctuaries"): holiness is not the priest's wholeness but God's ongoing act. Barnes draws the governing principle: "all which is devoted to the service of God should be as perfect as possible of its kind." Verse 24 shuts the frame — the same verb way·ḏab·bêr that opened at v. 16 now has Moses as subject, transmitting the word to Aaron, the sons, and all Israel; Gill notes the later Sanhedrin took up the charge to examine the priests in the chamber of hewn stone.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under the rule that Scripture alone is the final authority, three things stand out — offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted. First, the bar is bodily, not moral — and the text says so by its own mercy. The blemished priest still eats the holiest bread (v. 22), and Benson's distinction between "natural infirmities sent upon a man by God" and "moral defilements which a man brought upon himself" is drawn straight from that permission. The passage that the modern ear hears as harsh is, on its own terms, careful to protect the disabled priest's standing, livelihood, and access to God. The exclusion is from officiating, and the reason given is never the priest's worth but the place's holiness: "I am YHWH who sanctifies them" (v. 23). Second, the law makes priest and offering match. The same word mūm that bars the blemished priest (vv. 17–23) bars the blemished sacrifice (Lev 22:20–25; Deut 15:21) — Benson and Poole both note that Christ "was typified both by the priest and sacrifice, and therefore both were to be without blemish." The whole-bodied priest at the whole-bodied altar is a parable in flesh of a holiness that admits no flaw. Third, the unblemished one demanded here is finally a person, not a code. Where every Aaronic priest could be measured for a defect and some found wanting, the New Testament names a High Priest "holy, harmless, undefiled" (Heb 7:26) and a Lamb "without blemish" (1 Peter 1:19, ἄμωμος — the very μῶμος K&D used to gloss mūm). The shadow asked for an integrity no son of Aaron could fully supply; the substance supplies it. This is the tool's reading; weigh it against the text and keep what the Word supports.

The law sent the blemished priest away from the altar but kept him at the table — a shadow of the God who excludes a man from a task without ever casting him out of the family.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Blemished priest ↔ blemished sacrifice verbal / quotation — confirmed

The defect that bars the priest is the same defect, named by the same word, that bars the animal he would offer. Benson and Poole both saw the symmetry: Christ "was typified both by the priest and sacrifice, and therefore both were to be without blemish." The link is verbal and rare — the noun mūm (H3971) occurs in only nineteen verses of the whole OT, and the catalogue's ‘iw·wêr/pissêaḥ ("blind/lame") pair recurs almost verbatim in the law of the lamb. Held honestly: these are both Levitical/Deuteronomic cult texts in the same Hebrew vocabulary, so the connection is strong but it is shared technical language, not one passage quoting another.

Leviticus 21:18 · Leviticus 22:20-25 · Deuteronomy 15:21

basis: rare shared lexemes make this a VERBAL link, though not a quotation — neither passage cites the other; they share Leviticus/Deuteronomy cultic vocabulary. (Lev 21:18 ↔ Deut 15:21): H6455 piççêach (in 13 vv), H5787 ʻivvêr (in 23 vv), H3971 mʼûwm (in 19 vv), H176 ʼôw; (Lev 21:21 ↔ Lev 22:20/25): H3971 mʼûwm + H7126 qârab + H3899 lechem

Malachi's reversal — the priests offer what the law forbade verbal / quotation — confirmed

Centuries later Malachi turns this very statute back on a corrupt priesthood. The law forbade a blind or lame priest to draw near; Malachi indicts priests who bring the blind and lame animal near to the altar: "When you offer the blind for sacrifice, is it not evil? … Offer it now to your governor!" (Mal 1:8). The mirror is exact and the shared vocabulary is rare — ‘iw·wêr (blind), pissêaḥ (lame), and qârab (draw near/offer) all carry over. What Leviticus guarded in the priest's body, Malachi finds violated in the priest's offering.

Leviticus 21:18 · Leviticus 21:21 · Malachi 1:8

basis: rare shared lexemes (Verifier, Lev 21:18 ↔ Mal 1:8): H6455 piççêach (in 13 vv), H5787 ʻivvêr (in 23 vv), H7126 qârab (in 260 vv), H176 ʼôw — verbal in vocabulary (Malachi deliberately echoes the priestly list back on a corrupt priesthood); not a formal citation

The offering must be whole as the priest is whole — the red heifer structural / thematic — confirmed

The same governing rule — that what comes near to God's holiness must be without flaw — reaches past the priest to the victim. The red heifer of the purification-water must be one "on which never came yoke" and in which there is no mūm: "a red heifer without defect, in which there is no blemish" (Num 19:2). The unit's load-bearing word reappears at the head of Israel's most mysterious sacrifice, the ash that cleanses the unclean. Priest and offering are bound under one demand. Held honestly: the link is the single shared word mūm (H3971, rare at 19 occurrences) within the same Mosaic cult vocabulary — a structural/thematic resonance, not a quotation; the contexts (priestly fitness vs. the heifer's purity) are distinct but governed by the one principle Barnes names, that "all which is devoted to the service of God should be as perfect as possible of its kind."

Leviticus 21:21 · Numbers 19:2

basis: shared lexeme (Verifier, Lev 21:21 ↔ Num 19:2): H3971 mʼûwm (in 19 vv); same Mosaic cult-purity vocabulary, but no quotation — the heifer-text does not cite the priest-law; the bond is the shared principle of an unblemished thing devoted to God

The skin-diseases among the covenant curses verbal / quotation — confirmed

Two of the rarest defects in the catalogue — gārāb (scab/itch) and yallepheth (scurf/ring-worm) — are vanishingly uncommon words. gārāb stands in only three verses of the whole OT, and one of them is Deuteronomy 28:27, where it falls among the covenant curses: "The LORD will strike you with … the scab and the itch, from which you cannot be healed." The disease that disqualifies a priest from the altar is, in Deuteronomy's curse-list, a stroke of judgment on a disobedient nation. Held honestly: this is a single rare shared lexeme; the link is verbal in vocabulary but the two contexts (priestly fitness vs. national curse) are distinct, so the thread is the word, not a shared argument.

Leviticus 21:20 · Leviticus 22:22 · Deuteronomy 28:27

basis: rare shared lexeme (Verifier, Lev 21:20 ↔ Deut 28:27): H1618 gârâb (in only 3 vv) — verbal by rarity, not a quotation; also H8311 sâraʻ (in 3 vv) shared Lev 21:18 ↔ Lev 22:23. The two contexts (priestly fitness vs. national curse) differ; the bond is the rare word

"No blemish in him" — the standard inverted in a man structural / thematic — confirmed

The unit's keyword recurs, negated, in the portrait of Absalom: "In all Israel there was no one so highly praised for his handsome appearance as Absalom; from the sole of his foot to the crown of his head there was no blemish (mūm) in him" (2 Sam 14:25). The same rare noun that here disqualifies is there a mark of perfect outward form — and the irony of Absalom is that flawless beauty cloaked a rotten heart. Scripture itself thereby warns against reading the priestly mūm as a verdict on inner worth.

Leviticus 21:17 · Leviticus 21:21 · 2 Samuel 14:25

basis: shared lexeme (Verifier, Lev 21:18 ↔ 2 Sam 14:25): H3971 mʼûwm (in 19 vv) + H376 ʼîysh + H3808 lôʼ; thematic inversion (disqualifying flaw vs. flawless form), no quotation claimed

The High Priest "without blemish" → Hebrews 7:26 flagged — verify source

Jamieson, Fausset & Brown read the whole unit toward Christ: "In all these regulations for preserving the unsullied purity of the sacred character and office, there was a typical reference to the priesthood of Christ (Heb 7:26)" — "such a high priest … holy, innocent, undefiled, separated from sinners." Poole and Benson concur that the unblemished priest "typified … Christ, the great High Priest." Flagged on purpose: this is a cross-Testament link (Hebrew Leviticus ↔ Greek Hebrews), so it cannot rest on a shared Strong's number — the Verifier finds no verbal basis across the language barrier. The conceptual bridge is real and ancient (the Greek μῶμος renders Hebrew mūm in the LXX, and 1 Peter 1:19 calls Christ ἄμωμος, "without blemish"), but Hebrews 7:26 does not quote Leviticus 21; it draws a typological inference. We tier it typological and flag the provenance of the claimed connection.

Leviticus 21:17 · Leviticus 21:21 · Hebrews 7:26 · 1 Peter 1:19

basis: cross-Testament (Hebrew↔Greek) — no shared Strong's possible; not a quotation but a typological inference asserted by JFB/Poole/Benson. Conceptual bridge is the LXX μῶμος = mūm and ἄμωμος of 1 Peter 1:19; left flagged because the link is interpretive, not citational

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The priest and the sacrifice without blemish ancient/widely-held

The old commentators read this passage with one eye on Calvary. Poole: the priest was "to represent Christ, the great High Priest, who was typified both by the priest and sacrifice, and therefore both were to be without blemish." Leviticus required a whole-bodied priest at a whole-bodied altar; the New Testament names a High Priest "holy, innocent, undefiled, separated from sinners" (Heb 7:26) who offered Himself as "a lamb without blemish or defect" (1 Peter 1:19). The Greek ἄμωμος there is the negated form of the same μῶμος the LXX uses to translate the mūm of this chapter — the shadow's keyword, fulfilled in the substance. In Christ, for the first time, priest and victim are unblemished in the same person.

Leviticus 21:21 · Hebrews 7:26 · 1 Peter 1:19

Excluded from the altar, He gathers the excluded to the table novel

The mercy folded into the law — the blemished priest barred from the altar yet kept at the table (vv. 22–24), "not treated as an outcast" (Barnes) — reads, under the gospel, as a shadow inverted by its fulfillment. The very people a holiness-of-form code would keep at a distance are the ones Jesus draws near: "the blind and the lame came to Him at the temple, and He healed them" (Matt 21:14) — the very pair (‘iw·wêr, pissêaḥ) this chapter heads its catalogue with. And His parable of the great banquet sends the servant to bring in "the poor, the crippled, the blind, and the lame" (Luke 14:21). The flawless High Priest is precisely the one who seats the flawed at the feast. Held honestly: this is a thematic reading of the gospel's reversal, offered to be weighed — and Matthew and Luke are Greek (τυφλοὶ καὶ χωλοί), so the bond to the Hebrew ‘iwwêr/pissêaḥ is conceptual, not a shared lexeme; Leviticus 21 does not predict these scenes.

Leviticus 21:18 · Leviticus 21:22 · Matthew 21:14 · Luke 14:21

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). The named voices are verbatim public-domain commentary — Ellicott, Benson, Matthew Henry, Barnes, Jamieson-Fausset-Brown, Poole, Gill, Cambridge Bible, The Pulpit Commentary, and Keil & Delitzsch — quoted verbatim and attributed in place (the ✦ layer). The Hebrew parsings, transliterations, literal renderings, and "where the English smooths" notes are this tool's own work (⚙), fallible; verify against BDB/HALOT.

On the threads. Several defect-words in this unit are genuinely uncertain — ḡibbên, ḥārum, śārûa‘, mərōaḥ ’āšeḵ — and the ancient versions disagree (noted per-verse). The five intra-Hebrew threads rest on Verifier-computed shared Strong's lexemes; the rare ones (mūm H3971 in 19 vv; pissêaḥ H6455 in 13 vv; gārāb H1618 and sâraʻ H8311 each in 3 vv) make those links verbal by their rarity — though none is a formal quotation; no passage here cites another, they share Mosaic cult vocabulary. The mūm-only links (2 Sam 14:25, Num 19:2) are tiered structural/thematic because the word is shared but the argument is not.

On the one flagged link. The Christ-typology of JFB, Poole, and Benson points to Hebrews 7:26. Because that is a cross-Testament link (Hebrew Leviticus ↔ Greek Hebrews), no shared Strong's number is possible and it can never be tiered "verbal"; Hebrews 7:26 does not quote this chapter but draws a typological inference. We left it flagged — verify source on purpose: the connection is ancient and rich, but it is interpretive, not citational. "Test all things; hold fast what is good" (1 Thess 5:21).

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)