The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus2:1–16

Laws for Grain Offerings

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 2:1–16 — Laws for Grain Offerings. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1““When anyone brings a grain offering to the LORD, his offering m…”+

1“When anyone brings a grain offering to the LORD, his offering must consist of fine flour. He is to pour olive oil on it, put frankincense on it,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- wə·ne·p̄eš ṯaq·rîḇ qā·rə·ban min·ḥāh Yah·weh qā·rə·bā·nōw sō·leṯ yih·yeh wə·yā·ṣaq še·men ‘ā·le·hā wə·nā·ṯan lə·ḇō·nāh ‘ā·le·hā

Literal — word-for-word from the original

And-when a soul brings-near a near-gift, a min·ḥāh, to YHWH, fine-flour shall his near-gift be; and he shall pour oil upon it and set frankincense upon it.

Where the English smooths the original

  • וְנֶ֗פֶשׁ BSB's “anyone” renders wə·ne·p̄eš (H5315), literally a soul / a breathing person. Of all the offering laws this alone names the giver as a nephesh — the very word for the living self. Gill notes the rabbis read it so: a freewill min·ḥāh offered “with all the heart and soul… as if he offered his soul to the Lord.”
  • מִנְחָה֙ “Grain offering” narrows min·ḥāh (H4503), whose root sense is simply a gift, a tribute — Jacob's “present” to Esau, Cain and Abel's “offering.” The English fixes a category the Hebrew word only later acquired; here it is a gift of homage from a lesser to a greater.
  • קָרְבַּ֤ן “Brings… his offering” doubles a single Hebrew root the BSB cannot keep visible: the verb taq·rîḇ (H7126) and the noun qā·rə·ban/qorbân (H7133) are cognate — to bring-near and the thing-brought-near. Worship here is literally near-bringing; the offering is a “near-gift.”
  • וְיָצַ֤ק “Pour” is right, but wə·yā·ṣaq (H3332) is the same casting/pouring verb used for molten metal and for anointing oil poured over a head — the gesture is deliberate, drenching, not a sprinkle.
Word by word15 · parsed+
כִּֽי־kî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
וְנֶ֗פֶשׁwə·ne·p̄ešanyoneH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iConjunctive wawNounfeminine singular
wə·ne·p̄eš (H5315), and a soul. The freewill grain offering is uniquely framed around the nephesh — the whole living person — rather than a generic “man.” Keil & Delitzsch observe the noun is grammatically flexible (treated as masculine or feminine), denoting simply “any one”; but the choice of nephesh over ’îš invites the reading that the giver gives himself.
תַקְרִ֞יבṯaq·rîḇbringsH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person feminine singular
קָרְבַּ֤ןqā·rə·bana grain offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular construct
qā·rə·ban (H7133), near-gift, from qârab, to draw near. The technical sacrificial term: that which is brought into the LORD's presence. Set against min·ḥāh in the same breath, the two names hold the offering's double aspect — approach (qorbân) and tribute (minchah).
מִנְחָה֙min·ḥāh. . .H4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
min·ḥāh (H4503). A donation, a gift of homage. In the legal language of Leviticus it settles into the technical sense “the bloodless / vegetable offering,” distinguished from the animal sacrifices of chapter 1.
לַֽיהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
la·YHWH (H3068). The covenant name. The whole rite is oriented Godward from the first line: the gift is to YHWH before it is anything to the priest or the offerer.
קָרְבָּנ֑וֹqā·rə·bā·nōwhis offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
סֹ֖לֶתsō·leṯmust consist of fine flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular
sō·leṯ (H5560), fine flour. Keil & Delitzsch derive it from a root “to swing/sift,” i.e. flour bolted fine; “for this no doubt wheaten flour was always used.” The choicest, most labored produce of the field — the staff of life refined to its purest form.
יִהְיֶ֣הyih·yeh. . .H1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
וְיָצַ֤קwə·yā·ṣaqHe is to pourH3332
√ yâtsaq — properly, to pour out (transitive or intransitive)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
שֶׁ֔מֶןše·menolive oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Nounmasculine singular
še·men (H8081), olive oil — the lexicon's “grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed).” It is the one ingredient that never lapses across the chapter: poured (v. 1), kneaded into the cakes (v. 4), smeared on the wafers (v. 4), present on griddle, pan, and firstfruits alike. Keil & Delitzsch read the constancy theologically — “oil in the Scriptures is invariably a symbol of the Spirit of God as the principle of all spiritual vis vitae” — the same oil that anoints prophet, priest, and king (the root of Māšîaḥ stands one verse away in mᵉšuḥîm, v. 4).
עָלֶ֙יהָ֙‘ā·le·hāon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
וְנָתַ֥ןwə·nā·ṯanputH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
לְבֹנָֽה׃lə·ḇō·nāhfrankincenseH3828
√ lᵉbôwnâh — frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke)Nounfeminine singular
lə·ḇō·nāh (H3828), frankincense, named (the lexicon notes) for its whiteness or the whiteness of its smoke. Set, not mixed, upon the offering — to be lifted off and burned entire (v. 2).
עָלֶ֖יהָ‘ā·le·hāon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
as the Jews say, this word is used because the Minchah, or meat offering here spoken of, was a freewill offering, and was offered up with all the heart and soul; and one that offered in this manner, it was all one as if he offered his soul to the Lord
The word used in the original for "meat offering" ( minchah ), means, like its Greek equivalent, δῶρον , a gift made by an inferior to a superior. Thus the sacrifices of Cain and Abel were their "minchah" to God ( Genesis 4:3, 4 ), the present sent to Esau by Jacob was his "minchah" ( Genesis 32:13 )
The Pulpit Commentary on the homage-sense of minchah.
But it should not be overlooked that the grain had been modified, and made useful, by man's own labor. Hence, it has been supposed that the מנחה mı̂nchāh expressed a confession that all our good works are performed in God and are due to Him.
2“and bring it to Aaron’s sons the priests. The priest shall take …”+

2and bring it to Aaron’s sons the priests. The priest shall take a handful of the flour and oil, together with all the frankincense, and burn this as a memorial portion on the altar, a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

we·hĕ·ḇî·’āh ’el- ’a·hă·rōn bə·nê hak·kō·hă·nîm hak·kō·hên ’eṯ- wə·qā·maṣ miš·šām mə·lō qum·ṣōw mis·sā·lə·tāh ū·miš·šam·nāh ‘al kāl- lə·ḇō·nā·ṯāh wə·hiq·ṭîr ’az·kā·rā·ṯāh ham·miz·bê·ḥāh ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And he shall bring it to the sons of Aaron the priests, and he shall grasp from there the fullness of his fist from its flour and from its oil with all its frankincense; and the priest shall turn-it-to-smoke, its memorial-portion, on the altar — a fire-offering, a soothing-aroma to YHWH.

Where the English smooths the original

  • וְקָמַ֨ץ “Take a handful” renders one Hebrew verb, wə·qā·maṣ (H7061), to grasp with the closed hand — a denominative from qōmeṣ, the clenched fist (next word). The action is a single tight clutch, not a casual scoop; the cognate noun appears in only four verses of Scripture.
  • אַזְכָּרָתָהּ֙ “Memorial portion” is a fair gloss, but ’az·kā·rā·ṯāh (H234) is a rare term (only 7 verses) from zâkar, to remember. Whether it remembers God to the offerer or the offerer to God is debated — Keil & Delitzsch render it “remembrance-portion,” a practical “remember me” ascending in the smoke.
  • וְהִקְטִ֨יר “Burn this” flattens wə·hiq·ṭîr (H6999), which is not the verb for destructive burning (śāraph) but to make go up in smoke / turn to incense — sacrificial vaporizing, the offering rising as fragrance, not mere combustion.
  • נִיחֹ֖חַ “Pleasing” for nî·ḥō·aḥ (H5207) loses the root nûaḥ, to rest: a restful / soothing aroma. The smell is one that settles, that brings the giver into accepted rest before God — an anthropomorphism the BSB smooths into mere approval.
Word by word23 · parsed+
וֶֽהֱבִיאָ֗הּwe·hĕ·ḇî·’āhand bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person feminine singular
אֶל־’el-it toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹן֮’a·hă·rōnAaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
בְּנֵ֣יbə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
הַכֹּהֲנִים֒hak·kō·hă·nîmthe priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
הַכֹּהֵ֜ןhak·kō·hênThe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
hak·kō·hên (H3548), the priest. The Cambridge Bible flags a real ambiguity: the English “he shall take” reads as the offerer, but the Hebrew subject of qāmaṣ is the priest named in the next clause. The layman brings; the priest grasps and burns.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְקָמַ֨ץwə·qā·maṣshall take a handfulH7061
√ qâmats — to grasp with the handConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·qā·maṣ (H7061). To enclose in the fist. The Talmud called the priest's three-fingered qemiṣah one of the hardest services in the sanctuary; Gill relays the dispute over how exactly the handful was pared off.
מִשָּׁ֜םmiš·šām. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenPreposition-mAdverb
מְלֹ֣אmə·lō. . .H4393
√ mᵉlôʼ — fulness (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
mə·lō (H4393), fullness — construct with qum·ṣōw. Keil & Delitzsch: “the filling of his closed hand, i.e., as much as he could hold with his hand full,” against the rabbinic “three fingers.”
קֻמְצ֗וֹqum·ṣōw. . .H7062
√ qômets — a grasp, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
מִסָּלְתָּהּ֙mis·sā·lə·tāhof the flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Preposition-mNounfeminine singular constructthird person feminine singular
וּמִשַּׁמְנָ֔הּū·miš·šam·nāhand oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Conjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular constructthird person feminine singular
עַ֖ל‘altogether withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
לְבֹנָתָ֑הּlə·ḇō·nā·ṯāhthe frankincenseH3828
√ lᵉbôwnâh — frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke)Nounfeminine singular constructthird person feminine singular
וְהִקְטִ֨ירwə·hiq·ṭîrand burn thisH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אַזְכָּרָתָהּ֙’az·kā·rā·ṯāhas a memorial portionH234
√ ʼazkârâh — a reminderNounfeminine singular constructthird person feminine singular
’az·kā·rā·ṯāh (H234), the memorial / remembrance portion. A rare cultic term used only of YHWH's portion of the minchah, the poor man's sin-offering, the jealousy-offering, and the frankincense of the showbread. The handful stands for the whole; what ascends is the token that the entire gift is God's.
הַמִּזְבֵּ֔חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
אִשֵּׁ֛ה’iš·šêha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
’iš·šêh (H801), fire-offering, by sound and tradition tied to ’ēš, fire. The grain offering, though bloodless, joins the same category of gifts consumed by altar-fire as the burnt offering of chapter 1.
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·aḥ (H5207), soothing, from nûaḥ, to rest. A resting / quieting aroma.
רֵ֥יחַrê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
rê·aḥ (H7381), aroma, “odor as if blown.” With nîḥōaḥ it forms the standing formula “a soothing aroma to YHWH.”
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
It does not mean the prize portion, i.e., the portion offered for the glory of God, as De Dieu and Rosenmller maintain, still less the fragrance-offering (Ewald), but the memorial, or remembrance-portion, μνημόσυνον or ἀνάμνησις ( Leviticus 24:7 , lxx), memoriale (Vulg.), inasmuch as that part of the minchah which was placed upon the altar ascended in the smoke of the fire
Memorial. —So called because it was designed to bring the worshipper into the grateful remembrance of God, and to remind him, as it were, of His promise to accept the service of His people rendered to Him in accordance with his command.
The frankincense is not mixed with the flour and the oil and the salt, as a constituent element of the offering, but is placed upon them, and is all of it burnt in "the memorial," symbolizing the need of adding prayer to sacrifice, that the latter may be acceptable to God.
The personal pronoun in the English version refers to the person who brings the offering, but the subject of the verb ‘take’ is the priest mentioned in the following clause
On the hidden change of subject from offerer to priest.
3“The remainder of the grain offering shall belong to Aaron and hi…”+

3The remainder of the grain offering shall belong to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·han·nō·w·ṯe·reṯ min- ham·min·ḥāh lə·’a·hă·rōn ū·lə·ḇā·nāw qō·ḏeš qā·ḏā·šîm mê·’iš·šê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the remainder of the min·ḥāh shall be Aaron's and his sons'; a holy-of-holies it is, from the fire-offerings of YHWH.

Where the English smooths the original

  • וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙ “The remainder” translates wə·han·nō·w·ṯe·reṯ (H3498), a participle from yâthar, that which juts over / is left over. It is the portion that survives the fire — what God did not take ascends to the priests, a precise economy the bland “remainder” obscures.
  • קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים “A most holy part” renders the Hebrew superlative qōḏeš qāḏāšîm (H6944 doubled) — literally holiness of holinesses, “a holy of holies.” Barnes: the very phrase used for the inner sanctuary, here applied to food, marking it off as touchable only by priests in a holy place.
Word by word9 · parsed+
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙wə·han·nō·w·ṯe·reṯThe remainderH3498
√ yâthar — to jut over or exceedConjunctive waw, ArticleVerbNifalParticiplefeminine singular
wə·han·nō·w·ṯe·reṯ (H3498), the left-over / surviving portion. The same root names a remnant of people; here it names the bread that remains for the priests after God's handful has gone up in smoke.
מִן־min-ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַמִּנְחָ֔הham·min·ḥāhthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
לְאַהֲרֹ֖ןlə·’a·hă·rōnshall belong to AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesPreposition-lNounpropermasculine singular
וּלְבָנָ֑יוū·lə·ḇā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine singular
קֹ֥דֶשׁqō·ḏešit is a mostH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular construct
qōḏeš (H6944), holiness, in construct with its own plural — the Hebrew way of forming a superlative. The doubling is the grammar of the absolute: not merely holy but most holy.
קָֽדָשִׁ֖יםqā·ḏā·šîmholy partH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural
qāḏāšîm (H6944), the plural completing the superlative phrase. Gill: literally “holiness of holiness, the most holy of all.”
מֵאִשֵּׁ֥יmê·’iš·šêof the food offeringsH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringPreposition-mNounmasculine plural construct
mê·’iš·šê (H801), from the fire-offerings. The priests' portion is drawn out of the same class of gifts that belong to the altar — they eat from what is God's.
יְהוָֽה׃סYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
A thing most holy - literally, a holy of holies. All offerings were holy, including the portions of the peace-offerings which were eaten by the laity; but that was "most holy" of which every part was devoted either to the altar, or to the use of the priests.
it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire; some offerings with the Jews were only holy things, or, as they call them, "light" holy things, comparatively speaking; others were heavy holy things, or most holy; or, as it is in the original, "holiness of holiness", the most holy of all.
The circumstance of a portion of it being appropriated to the use of the priests distinguishes this from a burnt offering. They alone were to partake of it within the sacred precincts, as among "the most holy things."
4“Now if you bring an offering of grain baked in an oven, it must …”+

4Now if you bring an offering of grain baked in an oven, it must consist of fine flour, either unleavened cakes mixed with oil or unleavened wafers coated with oil.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî ṯaq·riḇ qā·rə·ban min·ḥāh ma·’ă·p̄êh ṯan·nūr sō·leṯ maṣ·ṣōṯ ḥal·lō·wṯ bə·lū·lōṯ baš·še·men maṣ·ṣō·wṯ ū·rə·qî·qê mə·šu·ḥîm baš·šā·men

Literal — word-for-word from the original

And when you bring-near a near-gift, a min·ḥāh, baking-of-an-oven: fine-flour, unleavened cakes mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.

Where the English smooths the original

  • מַאֲפֵ֣ה “Baked in an oven” unpacks the single noun ma·’ă·p̄êh (H3989), a thing-baked, in construct with tan·nūr (H8574), the fire-pot. Keil & Delitzsch: not a baker's oven but a large household pot, “such as are used for baking cakes in the East even to the present day.”
  • מַצֹּת֙ “Unleavened” translates maṣ·ṣōṯ (H4682), whose root the lexicon glosses “properly, sweetness” — the bread of haste, made without the swelling of yeast. Its very name carries the memory of the unleavened exodus, the prohibition of v. 11 grounded here.
  • מְשֻׁחִ֥ים “Coated with oil” for the wafers renders mə·šu·ḥîm (H4886) — the verb mâshach, to anoint, the same root behind Māšîaḥ, Messiah. Keil & Delitzsch distinguish it from the cakes, which are mingled (kneaded) with oil; the wafers are anointed, smeared over the surface.
Word by word15 · parsed+
וְכִ֥יwə·ḵîNow ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תַקְרִ֛בṯaq·riḇyou bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
קָרְבַּ֥ןqā·rə·banan offering of grainH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular construct
מִנְחָ֖הmin·ḥāh. . .H4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
מַאֲפֵ֣הma·’ă·p̄êhbakedH3989
√ maʼăpheh — something baked, iNounmasculine singular construct
ma·’ă·p̄êh (H3989), baked-thing; tan·nūr (H8574) the oven/fire-pot. The second of three modes of the minchah (oven, griddle, pan), accommodating the offerer's own kitchen.
תַנּ֑וּרṯan·nūrin an ovenH8574
√ tannûwr — a fire-potNouncommon singular
סֹ֣לֶתsō·leṯit must consist of fine flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular construct
מַצֹּת֙maṣ·ṣōṯeither unleavenedH4682
√ matstsâh — properly, sweetnessNounfeminine plural
maṣ·ṣōṯ (H4682), unleavened bread. The pierced cakes (challot) and thin wafers (rᵉqîqîm) must be free of leaven — anticipating the absolute rule of v. 11.
חַלּ֤וֹתḥal·lō·wṯcakesH2471
√ challâh — a cake (as usually punctured)Nounfeminine plural construct
בְּלוּלֹ֣תbə·lū·lōṯmixedH1101
√ bâlal — to overflow (specifically with oilVerbQalQalPassParticiplefeminine plural
bə·lū·lōṯ (H1101), mingled, from bâlal, to overflow/mix specifically with oil. Keil & Delitzsch: “kneaded with oil,” the oil worked through the dough, not merely poured on top.
בַּשֶּׁ֔מֶןbaš·še·menwith oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
מַצּ֖וֹתmaṣ·ṣō·wṯor unleavenedH4682
√ matstsâh — properly, sweetnessNounfeminine plural
וּרְקִיקֵ֥יū·rə·qî·qêwafersH7550
√ râqîyq — a thin cakeConjunctive wawNounmasculine plural construct
מְשֻׁחִ֥יםmə·šu·ḥîmcoatedH4886
√ mâshach — to rub with oil, iVerbQalQalPassParticiplemasculine plural
mə·šu·ḥîm (H4886), anointed / smeared. The wafers are oiled on the surface — the root of the word “Messiah,” the Anointed One.
בַּשָּֽׁמֶן׃סbaš·šā·menwith oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Challoth: probably from חלל to pierce, perforated cakes, of a thicker kind. Rekkim: from רקק to be beaten out thin; hence cakes or pancakes. As the latter were to be smeared with oil, we cannot understand בּלוּל as signifying merely the pouring of oil upon the baked cakes, but must take it in the sense of mingled, mixed, i.e., kneaded with oil
The oven is probably the portable pot, open at the top, about three feet high and liable to be broken ( Leviticus 11:35 ), which is still used in the East for making bread and cakes. After the vessel is thoroughly heated, the dough, which is made into large, thin, oval cakes resembling pancakes or Scotch oatcakes, is dexterously thrown against the sides, the aperture above is covered, and the bread is completely baked in a few minutes.
The oil denoted the grace of the Spirit of God in Christ, and in his people; and being unleavened, the sincerity and truth with which the meat offering, Christ, is to be upon.
5“If your offering is a grain offering prepared on a griddle, it m…”+

5If your offering is a grain offering prepared on a griddle, it must be unleavened bread made of fine flour mixed with oil.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- qā·rə·bā·ne·ḵā min·ḥāh ‘al- ham·ma·ḥă·ḇaṯ ṯih·yeh maṣ·ṣāh sō·leṯ bə·lū·lāh ḇaš·še·men

Literal — word-for-word from the original

And if your near-gift is a min·ḥāh upon the griddle, fine-flour mingled with oil, unleavened it shall be.

Where the English smooths the original

  • הַֽמַּחֲבַ֖ת “A griddle” renders ham·ma·ḥă·ḇaṯ (H4227), a flat iron baking-plate (cf. Ezekiel 4:3). Ellicott: better “a flat plate,” the convex iron plate set over a fire on which the thin cakes bake in minutes — distinguished from the deep stew-pan of v. 7.
  • מַצָּ֥ה “Unleavened bread,” singular maṣ·ṣāh (H4682), repeats the leaven-prohibition for this second mode. The Hebrew word-order puts unleavened emphatically last — it shall be, before all else, free of fermentation.
Word by word10 · parsed+
וְאִם־wə·’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
קָרְבָּנֶ֑ךָqā·rə·bā·ne·ḵāyour offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
מִנְחָ֥הmin·ḥāhis a grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
עַל־‘al-prepared onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַֽמַּחֲבַ֖תham·ma·ḥă·ḇaṯa griddleH4227
√ machăbath — a pan for baking inArticleNounfeminine singular
ham·ma·ḥă·ḇaṯ (H4227), the flat baking-plate / griddle. The Cambridge Bible notes the word recurs in sacrificial contexts only here, Leviticus 6:21, 7:9, and 1 Chronicles 23:29 (plus Ezekiel 4:3).
תִהְיֶֽה׃ṯih·yehit must beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person feminine singular
ṯih·yeh (H1961), it shall be — the bare verb of existence; the offering's identity (unleavened, of fine flour) is stated as simple fact.
מַצָּ֥הmaṣ·ṣāhunleavened breadH4682
√ matstsâh — properly, sweetnessNounfeminine singular
maṣ·ṣāh (H4682), unleavened. The same insistence on no leaven that governs every independent minchah.
סֹ֛לֶתsō·leṯmade of fine flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular
בְּלוּלָ֥הbə·lū·lāhmixedH1101
√ bâlal — to overflow (specifically with oilVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
בַשֶּׁ֖מֶןḇaš·še·menwith oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
baš·še·men (H8081), with the oil — the constant ingredient across all three cooking modes.
The Voices✦ public domain+
Better, a flat plate. This is probably the iron fire-plate ( Ezekiel 5:3 ), with a convex surface, which is placed horizontally upon stones about nine inches from the ground, and underneath which the fire is kindled, used by the Arabs to this day.
a thin plate, generally of copper or iron, placed on a slow fire, similar to what the country people in Scotland called a "girdle" for baking oatmeal cakes.
Machabath is a pan, made, according to Ezekiel 4:3 , of iron-no doubt a large iron plate, such as the Arabs still use for baking unleavened bread in large round cakes made flat and thin
6“Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.”+

6Crumble it and pour oil on it; it is a grain offering.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

pā·ṯō·wṯ ’ō·ṯāh pit·tîm wə·yā·ṣaq·tā šā·men ‘ā·le·hā hî min·ḥāh

Literal — word-for-word from the original

Crumbling shall you crumble it into pieces, and you shall pour oil upon it; a min·ḥāh it is.

Where the English smooths the original

  • פָּת֤וֹת “Crumble it” renders the infinitive-absolute pā·ṯō·wṯ (H6626) standing before the implied finite verb — Hebrew's way of intensifying: crumbling you shall crumble. Barnes is exact: “Break, not cut.” The cake is torn, not sliced, and the morsels steeped in oil.
  • וְיָצַקְתָּ֥ “Pour oil” repeats wə·yā·ṣaq·tā (H3332), the drenching/casting verb of v. 1 — but now in the second person: the offerer himself does it. The same gesture that opened the chapter is laid on the broken bread.
Word by word8 · parsed+
פָּת֤וֹתpā·ṯō·wṯCrumble itH6626
√ pâthath — to open, iVerbQalInfinitive absolute
pā·ṯō·wṯ (H6626), infinitive absolute of pâthath, to break/crumble. Keil & Delitzsch compare the construction to Exodus 13:3; 20:8 — the doubled form for emphasis. The Bedouin, they note, break their cakes into small pieces and pour oil over them before eating.
אֹתָהּ֙’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
פִּתִּ֔יםpit·tîmH6595
√ path — a bitNounfeminine plural
pit·tîm (H6595), bits / morsels. Gill relays the rabbinic measure: each broken piece about the size of an olive.
וְיָצַקְתָּ֥wə·yā·ṣaq·tāand pourH3332
√ yâtsaq — properly, to pour out (transitive or intransitive)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·yā·ṣaq·tā (H3332), and you shall pour. The verb of pouring oil, now in the offerer's own hand.
שָׁ֑מֶןšā·menoilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Nounmasculine singular
עָלֶ֖יהָ‘ā·le·hāon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
הִֽוא׃סitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
מִנְחָ֖הmin·ḥāhis a grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Part it in pieces - Break, not cut. The Bedouins are in the habit of breaking up their cakes when warm and mixing the fragments with butter when that luxury can be obtained.
The cake thus baked was not to be offered as a whole, but broken up in pieces and mingled with oil. Bread, broken in pieces and steeped in oil, butter, milk, or sweet juices, still constitutes a favourite dish among the Bedouin Arabs.
Thou shalt part it in pieces,.... This answered to the dividing of the pieces of the burnt offering, Leviticus 1:6 and signified the same thing
7“If your offering is a grain offering cooked in a pan, it must co…”+

7If your offering is a grain offering cooked in a pan, it must consist of fine flour with oil.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- qā·rə·bā·ne·ḵā min·ḥaṯ mar·ḥe·šeṯ tê·‘ā·śeh sō·leṯ baš·še·men

Literal — word-for-word from the original

And if your near-gift is a min·ḥāh of the stew-pan, of fine-flour with oil it shall be made.

Where the English smooths the original

  • מַרְחֶ֖שֶׁת “Cooked in a pan” renders mar·ḥe·šeṯ (H4802), a rare word. Keil & Delitzsch derive it from a root meaning to boil/bubble up; Ellicott: “a deeper vessel than the frying-pan… our stew-pan or pot,” in which the cakes were boiled in oil — distinct from the flat griddle of v. 5.
  • תֵּעָשֶֽׂה “It must consist” softens the passive tê·‘ā·śeh (H6213), it shall be made / done — the offering is fashioned, worked, prepared, not merely composed. The same passive of ‘âsâh recurs at vv. 8 and 11 to govern how every minchah is to be wrought.
Word by word7 · parsed+
וְאִם־wə·’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
קָרְבָּנֶ֑ךָqā·rə·bā·ne·ḵāyour offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
מִנְחַ֥תmin·ḥaṯis a grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
מַרְחֶ֖שֶׁתmar·ḥe·šeṯ[cooked] in a panH4802
√ marchesheth — a stewpanNounfeminine singular
mar·ḥe·šeṯ (H4802), the deep stew-pan. The Cambridge Bible: the Mishnah describes it as covered and deep, its contents boiled and moist — over against the flat plate (v. 5) where the cake bakes crisp and is then broken.
תֵּעָשֶֽׂה׃tê·‘ā·śehit must consistH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbNifalImperfectthird person feminine singular
tê·‘ā·śeh (H6213), Niphal of ‘âsâh, it shall be made. The third and last cooking mode; the impersonal passive keeps the focus on the prescribed result, not the cook.
סֹ֥לֶתsō·leṯof fine flourH5560
√ çôleth — flour (as chipped off)Nounfeminine singular
בַּשֶּׁ֖מֶןbaš·še·menwith oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
baš·še·men (H8081), with oil. Whatever the vessel, the oil is constant — the one ingredient present in every form of the gift.
The Voices✦ public domain+
Better, boiled in a pan. This is a deeper vessel than the frying-pan, and corresponds more to our stew-pan or pot. In this deep vessel the cakes were boiled in oil.
Marchesheth is not a gridiron (ἔσχαρα, lxx); but, as it is derived from חרשׁ, ebullivit, it must apply to a vessel in which food was boiled. We have therefore to think of cakes boiled in oil.
K&D trace the verb to a root meaning ‘to boil up.’
all these acts of mixing the flour, and kneading, and baking, and frying, and cutting in pieces, as well as burning part on the altar, signify the dolorous sufferings of Christ when he was sacrificed for us, to be both an atonement for our sins, and food for our faith
8“When you bring to the LORD the grain offering made in any of the…”+

8When you bring to the LORD the grain offering made in any of these ways, it is to be presented to the priest, and he shall take it to the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hê·ḇê·ṯā ’eṯ- Yah·weh ham·min·ḥāh ’ă·šer yê·‘ā·śeh mê·’êl·leh wə·hiq·rî·ḇāh ’el- hak·kō·hên wə·hig·gî·šāh ’el- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And you shall bring the min·ḥāh that is made of these to YHWH, and it shall be brought-near to the priest, and he shall bring-it-close to the altar.

Where the English smooths the original

  • וְהֵבֵאתָ֣ “When you bring” renders wə·hê·ḇê·ṯā (H935), the ordinary verb to come / bring in — the offerer carries the gift into the sacred court. It is distinct from the technical qârab that follows.
  • וְהִקְרִיבָהּ֙ “It is to be presented” translates wə·hiq·rî·ḇāh (H7126) — again the bring-near root of vv. 1 and 3, now of presenting the gift to the priest. The English “presented” hides that this is the same drawing-near that names the qorbân itself.
  • וְהִגִּישָׁ֖הּ “He shall take it” renders a third, different motion verb, wə·hig·gî·šāh (H5066), to bring close / make to approach — the priest's act of carrying the gift right up to the altar. Three distinct verbs of approach (bôʼ, qârab, nāgash) trace the offering's path from worshipper to priest to altar.
Word by word13 · parsed+
וְהֵבֵאתָ֣wə·hê·ḇê·ṯāWhen you bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·hê·ḇê·ṯā (H935), and you shall bring. The offerer's act: carrying the finished gift to the LORD's house.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
הַמִּנְחָ֗הham·min·ḥāhthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֵעָשֶׂ֛הyê·‘ā·śehmadeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbNifalImperfectthird person masculine singular
מֵאֵ֖לֶּהmê·’êl·lehin any of these waysH428
√ ʼêl-leh — these or thosePreposition-mPronouncommon plural
וְהִקְרִיבָהּ֙wə·hiq·rî·ḇāhit is to be presentedH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person feminine singular
wə·hiq·rî·ḇāh (H7126), and it shall be brought near. The same root as qorbân; the presentation to the priest is itself a bringing-near.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַכֹּהֵ֔ןhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהִגִּישָׁ֖הּwə·hig·gî·šāhand he shall takeH5066
√ nâgash — to be or come (causatively, bring) near (for any purpose)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person feminine singular
wə·hig·gî·šāh (H5066), and he shall bring it close, from nâgash. The priest's distinct, final approach — bearing the gift to the altar's very edge (the rabbis say the south-west horn).
אֶל־’el-it toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
ham·miz·bê·aḥ (H4196), the altar, lit. “place of slaughter/sacrifice.” The terminus of all three motions.
The Voices✦ public domain+
Whichever of the three cereal preparations is preferred, the offerer is to present it to the priest, who is to take it to the altar. During the second Temple, the pieces were put into a ministering vessel, oil and frankincense were then put on them, and the vessel was carried by the offerer to the priest, and the priest carried it to the altar
And thou shalt bring the meat offering, that is made of these things, unto the Lord,.... Either to the tabernacle, the house of the Lord, or to the Lord's priest, as it follows: and when it is presented to the priest; by the owner of it: he shall bring it unto the altar
that is made of these things ] of the things prepared as described in the preceding verses.
9“The priest is to remove the memorial portion from the grain offe…”+

9The priest is to remove the memorial portion from the grain offering and burn it on the altar as a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·hê·rîm ’az·kā·rā·ṯāh min- ham·min·ḥāh ’eṯ- wə·hiq·ṭîr ham·miz·bê·ḥāh ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall lift-off from the min·ḥāh its memorial-portion, and shall turn-it-to-smoke on the altar — a fire-offering, a soothing-aroma to YHWH.

Where the English smooths the original

  • וְהֵרִ֨ים “Remove” renders wə·hê·rîm (H7311), to lift up / raise high (Hiphil of rûm). Keil & Delitzsch insist it denotes no special “heave” ceremony but simply the lifting off of the portion to be burned — yet the verb's height-sense is not accidental: God's share is the part raised up.
  • אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ “The memorial portion” here repeats the rare ’az·kā·rā·ṯāh (H234) of v. 2 — the same remembrance-token, now in the conclusion that gathers the baked offerings back under the rite of vv. 1–2. The word binds the chapter's two halves into one law.
Word by word12 · parsed+
הַכֹּהֵ֤ןhak·kō·hênThe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהֵרִ֨יםwə·hê·rîmis to removeH7311
√ rûwm — to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hê·rîm (H7311), and he shall lift off / raise. Keil & Delitzsch: simply the removal of the altar-portion, parallel to the qāmaṣ (grasping) of v. 2, not a distinct wave-rite.
אַזְכָּ֣רָתָ֔הּ’az·kā·rā·ṯāhthe memorial portionH234
√ ʼazkârâh — a reminderNounfeminine singular constructthird person feminine singular
’az·kā·rā·ṯāh (H234), the memorial portion (only 7 verses). Ellicott notes vv. 9–10 “resume and expand the directions given in vv. 1–2” — the rare word is the seam.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַמִּנְחָה֙ham·min·ḥāhthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְהִקְטִ֖ירwə·hiq·ṭîrand burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hiq·ṭîr (H6999), and he shall turn to smoke. The same vaporizing verb as v. 2; the gift ascends as fragrance.
הַמִּזְבֵּ֑חָהham·miz·bê·ḥāhit on the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
אִשֵּׁ֛ה’iš·šêhas a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·aḥ (H5207), soothing. The standing formula returns verbatim, sealing the baked offering with the same acceptance as the flour.
רֵ֥יחַrê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
לַיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Leviticus 2:9-10 , which conclude the law about the bloodless offerings, resume and expand the directions given in Leviticus 2:1-2 .
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof,.... That is, an handful of it; as of the fine flour, Leviticus 2:2 so of the pieces of that which was baked, whether in the oven, or pan, or fryingpan: and shall burn it upon the altar
And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savor unto the LORD.
10“But the remainder of the grain offering shall belong to Aaron an…”+

10But the remainder of the grain offering shall belong to Aaron and his sons; it is a most holy part of the food offerings to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·han·nō·w·ṯe·reṯ min- ham·min·ḥāh lə·’a·hă·rōn ū·lə·ḇā·nāw qō·ḏeš qā·ḏā·šîm mê·’iš·šê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the remainder of the min·ḥāh shall be Aaron's and his sons'; a holy-of-holies it is, from the fire-offerings of YHWH.

Where the English smooths the original

  • וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙ “The remainder” again renders wə·han·nō·w·ṯe·reṯ (H3498), the surviving portion (cf. v. 3). The verse repeats v. 3 almost word for word, extending the priests' due from the flour offering to the baked ones — the BSB's “But” marks the contrast with what God takes in v. 9.
  • קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים “A most holy part” is once more the superlative qōḏeš qāḏāšîm (H6944 doubled), holy of holies. The deliberate verbatim echo of v. 3 frames the whole chapter as one symmetrical law: God's handful up, the priests' holy remainder in.
Word by word9 · parsed+
וְהַנּוֹתֶ֙רֶת֙wə·han·nō·w·ṯe·reṯBut the remainderH3498
√ yâthar — to jut over or exceedConjunctive waw, ArticleVerbNifalParticiplefeminine singular
wə·han·nō·w·ṯe·reṯ (H3498), the remainder. The near-exact repetition of v. 3 is the literary frame: the same provision closes both the flour-law and the baked-law.
מִן־min-ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַמִּנְחָ֔הham·min·ḥāhthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
לְאַהֲרֹ֖ןlə·’a·hă·rōnshall belong to AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesPreposition-lNounpropermasculine singular
וּלְבָנָ֑יוū·lə·ḇā·nāwand his sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine singular
קֹ֥דֶשׁqō·ḏešit is a mostH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular construct
qōḏeš (H6944), holiness; with its plural a superlative — “most holy.”
קָֽדָשִׁ֖יםqā·ḏā·šîmholyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural
מֵאִשֵּׁ֥יmê·’iš·šêpart of the food offeringsH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringPreposition-mNounmasculine plural construct
mê·’iš·šê (H801), from the fire-offerings of YHWH. The priests eat what is drawn from God's own portion.
יְהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
And that which is left of the meat offering,.... Not burnt with fire: shall be Aaron's and his sons'; the high priest took his part first, and then the common priests: it is a thing most holy of the offerings of the Lord made by fire
the greater part of this offering was to be eaten for food, not burned. These meat-offerings are mentioned after the burnt-offerings: without an interest in the sacrifice of Christ, and devotedness of heart to God, such services cannot be accepted.
11“No grain offering that you present to the LORD may be made with …”+

11No grain offering that you present to the LORD may be made with leaven, for you are not to burn any leaven or honey as a food offering to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- lō ham·min·ḥāh ’ă·šer taq·rî·ḇū Yah·weh ṯê·‘ā·śeh ḥā·mêṣ kî lō- ṯaq·ṭî·rū mim·men·nū ḵāl śə·’ōr wə·ḵāl də·ḇaš ’iš·šeh Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Every min·ḥāh that you bring-near to YHWH shall not be made leavened; for you shall turn-to-smoke none of any leaven or any honey as a fire-offering to YHWH.

Where the English smooths the original

  • חָמֵ֑ץ “With leaven” renders ḥā·mêṣ (H2557), that which is fermented / soured; the next word, śᵉ’ōr (H7603), is the leaven-agent itself, the sourdough starter. The NT and the Cambridge Bible alike read both as emblems of corruption that swells and sours the whole.
  • דְּבַ֔שׁ “Or honey,” də·ḇaš (H1706). Keil & Delitzsch argue for bee-honey (not grape syrup) — and group it with leaven precisely because honey too “has an acidifying or fermenting quality.” Two sweet, swelling things, both barred from the fire.
  • תַקְטִ֧ירוּ “To burn” is again taq·ṭî·rū (H6999), to send up in smoke — the prohibition is specifically against putting leaven or honey on the altar fire, not against offering them at all (v. 12 will permit them as firstfruits).
Word by word18 · parsed+
כָּל־kāl-NoH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl (H3605), every / all. The rule is universal across all three modes just described — no independent minchah may be leavened.
לֹ֥א. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הַמִּנְחָ֗הham·min·ḥāhgrain offeringH4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תַּקְרִ֙יבוּ֙taq·rî·ḇūyou presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
לַיהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
תֵעָשֶׂ֖הṯê·‘ā·śehmay be madeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbNifalImperfectthird person feminine singular
חָמֵ֑ץḥā·mêṣwith leavenH2557
√ châmêts — ferment, (figuratively) extortionNounmasculine singular
ḥā·mêṣ (H2557), fermented. The Cambridge Bible: leaven was for the ancients “born of corruption” (Plutarch), “a kind of putrefaction” — hence its exclusion from the altar.
כִּ֤יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לֹֽא־lō-you are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַקְטִ֧ירוּṯaq·ṭî·rūto burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
מִמֶּ֛נּוּmim·men·nū. . .H4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
כָל־ḵālanyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
שְׂאֹר֙śə·’ōrleavenH7603
√ sᵉʼôr — barm or yeast-cake (as swelling by fermentation)Nounmasculine singular
śᵉ’ōr (H7603), the leaven-starter, “as swelling by fermentation.” Distinct from ḥāmêṣ (leavened dough): this is the agent, that the result.
וְכָל־wə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
דְּבַ֔שׁdə·ḇašor honeyH1706
√ dᵉbash — honey (from its stickiness)Nounmasculine singular
də·ḇaš (H1706), honey. Barred from the fire for the same fermenting reason; Benson adds the polemic against pagan rites “in which the use of honey was most frequent.”
אִשֶּׁ֖ה’iš·šehas a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
לַֽיהוָֽה׃Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Both leaven and honey produce fermentation, a process which has been associated in thought with the working of unruly desires, and considered as a symbol of evil. The idea of corruption in connexion with leaven was familiar to the Romans. Plutarch ( Quaest. Rom. 109) says: ‘Leaven is born of corruption, and corrupts that with which it is mixed … all fermentation is a kind of putrefaction.’
This was forbidden, partly to remind them of their deliverance out of Egypt, when they were forced through haste to bring away their meal or dough (which was the matter of this oblation) unleavened; partly to signify what Christ would be, and what they should be, pure and free from all error in the faith and worship of God, and from all hypocrisy, and malice or wickedness, all which are signified by leaven.
Nothing sweet or sour was to be offered. In the warm climates of the East leavened bread soon spoils, and hence it was regarded as the emblem of hypocrisy or corruption.
12“You may bring them to the LORD as an offering of firstfruits, bu…”+

12You may bring them to the LORD as an offering of firstfruits, but they must not go up on the altar as a pleasing aroma.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

taq·rî·ḇū ’ō·ṯām Yah·weh qā·rə·ban rê·šîṯ lō- ya·‘ă·lū wə·’el- ham·miz·bê·aḥ nî·ḥō·aḥ lə·rê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

As a near-gift of firstfruits you may bring them to YHWH, but to the altar they shall not go up for a soothing-aroma.

Where the English smooths the original

  • רֵאשִׁ֛ית “Of firstfruits” renders rê·šîṯ (H7225), the first / chief / beginning — the same word that opens Genesis (“in the beginning”). Leaven and honey, forbidden the fire, are welcome as the first of the produce, given to the priests.
  • יַעֲל֖וּ “They must not go up” renders ya·‘ă·lū (H5927), to ascend / go up — the verb is literal: they may be brought to the LORD, but they shall not ascend the altar in smoke. The Pulpit Commentary stresses the prohibition is only against burning, not offering.
Word by word11 · parsed+
תַּקְרִ֥יבוּtaq·rî·ḇūYou may bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
אֹתָ֖ם’ō·ṯāmthemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
קָרְבַּ֥ןqā·rə·banas an offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular construct
qā·rə·ban (H7133), near-gift — leaven and honey may be a qorbân, just not an altar-fire offering.
רֵאשִׁ֛יתrê·šîṯof firstfruitsH7225
√ rêʼshîyth — the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)Nounfeminine singular
rê·šîṯ (H7225), firstfruits / first portion. The exception to v. 11: what may not burn may still be given as firstfruits (cf. the leavened wave-loaves of Leviticus 23:17).
לֹא־lō-but they must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יַעֲל֖וּya·‘ă·lūgo upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperfectthird person masculine plural
ya·‘ă·lū (H5927), they shall go up, negated. The altar is the boundary: brought near, yes; sent up in smoke, no.
וְאֶל־wə·’el-onH413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
הַמִּזְבֵּ֥חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
נִיחֹֽחַ׃nî·ḥō·aḥas a pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·aḥ (H5207), soothing. Only what ascends as a soothing aroma belongs on the fire; leaven and honey are excluded from that category.
לְרֵ֥יחַlə·rê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Preposition-lNounmasculine singular construct
The Voices✦ public domain+
voluntary offerings made by individuals out of their increase, and leaven and honey might be used with these (Le 23:17; Nu 15:20). Though presented at the altar, they were not consumed, but assigned by God for the use of the priests.
Better, as an oblation of firstfruits ye may offer them. This verse mentions an exception to the rule laid down in the previous one. i.e., leaven and honey, which are excluded from the meat offerings, may be used with firstfruits.
you shall or may offer them, or either of them, to wit, leaven or honey, which were offered and accepted in that case, Leviticus 23:17 2 Chronicles 31:5 . They shall not be burnt; but reserved for the priests
13“And you shall season each of your grain offerings with salt. You…”+

13And you shall season each of your grain offerings with salt. You must not leave the salt of the covenant of your God out of your grain offering; you are to add salt to each of your offerings.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tim·lāḥ wə·ḵāl qā·rə·ban min·ḥā·ṯə·ḵā bam·me·laḥ wə·lō ṯaš·bîṯ me·laḥ bə·rîṯ ’ĕ·lō·he·ḵā mê·‘al min·ḥā·ṯe·ḵā taq·rîḇ me·laḥ ‘al kāl- qā·rə·bā·nə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And every near-gift of your min·ḥāh you shall season with salt; and you shall not let cease the salt of the covenant of your God from upon your min·ḥāh; upon every near-gift of yours you shall offer salt.

Where the English smooths the original

  • תִּמְלָח֒ “You shall season” renders the denominative verb tim·lāḥ (H4414), you shall salt — formed straight from melaḥ, salt. The next clause's taš·bîṯ (H7673) is the same root as Sabbath: literally “you shall not make to cease / rest” the salt — it must never be allowed to lapse.
  • בְּרִ֣ית “Covenant” is bə·rîṯ (H1285), and the phrase melaḥ bᵉrîṯ ’ĕlōhêḵā — “the salt of the covenant of your God” — is technical. Ellicott and Keil & Delitzsch trace the ancient custom: parties sealed a treaty by eating salt together, so “a covenant of salt” (Numbers 18:19; 2 Chronicles 13:5) means an indissoluble, perpetual bond.
Word by word17 · parsed+
תִּמְלָח֒tim·lāḥAnd you shall seasonH4414
√ mâlach — properly, to rub to pieces or pulverizeVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tim·lāḥ (H4414), you shall salt. Denominative of melaḥ. JFB: no injunction “was more sacredly observed than this”; salt was the one element never absent from the altar.
וְכָל־wə·ḵāleachH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
קָרְבַּ֣ןqā·rə·banof your grain offeringsH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular construct
מִנְחָתְךָ֮min·ḥā·ṯə·ḵā. . .H4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
בַּמֶּ֣לַחbam·me·laḥwith saltH4417
√ melach — properly, powder, iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
bam·me·laḥ (H4417), with the salt. The opposite of leaven: where leaven corrupts and swells, salt preserves and seasons.
וְלֹ֣אwə·lōYou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תַשְׁבִּ֗יתṯaš·bîṯleaveH7673
√ shâbath — to repose, iVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
ṯaš·bîṯ (H7673), Hiphil of šābath, to cause to cease / rest — the Sabbath root. The salt of the covenant must never be made to cease.
מֶ֚לַחme·laḥthe saltH4417
√ melach — properly, powder, iNounmasculine singular construct
בְּרִ֣יתbə·rîṯof the covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular construct
bə·rîṯ (H1285), covenant. Barnes: salt is “the contrary of leaven,” a symbol of the imperishableness of God's love for His people.
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāof your GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
’ĕ·lō·he·ḵā (H430), your God. The covenant is personal and possessive — your God, with whom you eat salt.
מֵעַ֖לmê·‘alout ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
מִנְחָתֶ֑ךָmin·ḥā·ṯe·ḵāyour grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
תַּקְרִ֥יבtaq·rîḇyou are to addH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
מֶֽלַח׃סme·laḥsaltH4417
√ melach — properly, powder, iNounmasculine singular
עַ֥ל‘altoH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כָּל־kāl-eachH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
קָרְבָּנְךָ֖qā·rə·bā·nə·ḵāof your offeringsH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
From its antiseptic and savoury qualities, salt became the symbol of hospitality, friendship, durability, fidelity. “To eat bread and salt together” is, in the East, an expression for a league of mutual amity (Russell, Aleppo, i. 232). When the Arabs make a covenant together, they put salt on the blade of a sword, from whence every one puts a little into his mouth. This constitutes them blood relations, and they remain faithful to each other even when in danger of life (Ritter, Erd. 14:960). Hence the expression “a covenant of salt,” which also occurs in Numbers 18:19 , and 2Chronicles 13:5 , denotes an indissoluble alliance, an everlasting covenant.
It was the one symbol which was never absent from the altar of burnt-offering, showing the imperishablness of the love of Yahweh for His people. In its unalterable nature, it is the contrary of leaven (yeast).
salt of the sacrifice is called the salt of the covenant, because in common life salt was the symbol of covenant; treaties being concluded and rendered firm and inviolable, according to a well-known custom of the ancient Greeks (see Eustathius ad Iliad. i. 449) which is still retained among the Arabs, by the parties to an alliance eating bread and salt together, as a sign of the treaty which they had made.
it had a typical meaning referred to by our Lord concerning the effect of the Gospel on those who embrace it (Mr 9:49, 50); as when plentifully applied it preserves meat from spoiling, so will the Gospel keep men from being corrupted by sin.
14“If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, you sh…”+

14If you bring a grain offering of firstfruits to the LORD, you shall offer crushed heads of new grain roasted on the fire.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- taq·rîḇ min·ḥaṯ bik·kū·rîm Yah·weh taq·rîḇ ’êṯ ge·reś ’ā·ḇîḇ kar·mel qā·lui bā·’êš min·ḥaṯ bik·kū·re·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And if you bring-near a min·ḥāh of firstfruits to YHWH, crushed grain of fresh ears, roasted in the fire, field-fruit, shall you bring-near as the min·ḥāh of your firstfruits.

Where the English smooths the original

  • בִּכּוּרִ֖ים “Of firstfruits” renders bik·kū·rîm (H1061), the first-ripe of the crop — a different word from rê·šîṯ in v. 12. The Cambridge Bible notes the contrast: the rê·šîṯ of v. 12 is kept off the altar, but the bikkūrîm here yields a memorial that is burned (v. 16).
  • גֶּ֣רֶשׂ “Crushed” renders ge·reś (H1643), that which is rubbed/bruised to pieces — Keil & Delitzsch: the word occurs only here and v. 16. Not ground flour but grain rubbed out of roasted ears. With ’ā·ḇîḇ (H24, green/tender ears) and kar·mel (H3759, fresh field-fruit) it pictures grain caught at its first ripening.
  • קָל֤וּי “Roasted” renders qā·lui (H7033), parched / toasted by fire. Barnes and K&D: a common food still — ears roasted at the fire, then rubbed out for the grains. The fire touches even this offering before it reaches the altar.
Word by word14 · parsed+
וְאִם־wə·’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
תַּקְרִ֛יבtaq·rîḇyou bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
מִנְחַ֥תmin·ḥaṯa grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
בִּכּוּרִ֖יםbik·kū·rîmof firstfruitsH1061
√ bikkûwr — the first-fruits of the cropNounmasculine plural
bik·kū·rîm (H1061), firstfruits (first-ripe). Gill notes the debate whether this is the Omer of Leviticus 23 or a freewill gift; either way it is the earliest yield of the field.
לַיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
תַּקְרִ֕יבtaq·rîḇyou shall offerH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
גֶּ֣רֶשׂge·reścrushedH1643
√ geres — a kernel (collectively), iNounmasculine singular construct
ge·reś (H1643), crushed/bruised grain. A rare word (only here and v. 16); the grain is bruised, not milled.
אָבִ֞יב’ā·ḇîḇheads of new grainH24
√ ʼâbîyb — green, iNounmasculine singular
’ā·ḇîḇ (H24), green/tender ears — the same word that names the month Abib, the season of the exodus and of first ripening.
כַּרְמֶ֔לkar·mel. . .H3759
√ karmel — a planted field (garden, orchard, vineyard or park)Nounmasculine singular
kar·mel (H3759), here fresh field-fruit. K&D: used metonymically (as in Leviticus 23:14; 2 Kings 4:42) for early, first-ripe corn.
קָל֤וּיqā·luiroastedH7033
√ qâlâh — to toast, iVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
qā·lui (H7033), roasted/parched. The ears are toasted at the fire, then rubbed to free the grain.
בָּאֵשׁ֙bā·’êšon the fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
מִנְחַ֥תmin·ḥaṯH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular construct
בִּכּוּרֶֽיךָ׃bik·kū·re·ḵāH1061
√ bikkûwr — the first-fruits of the cropNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The third kind was the meat-offering of first-fruits, i.e., of the first ripening corn. This was to be offered in the form of "ears parched or roasted by the fire; in other words, to be made from ears which had been roasted at the fire. To this is added the further definition כּרמל גּרשׂ "rubbed out of field-fruit." גּרשׂ, from גּרשׂ equals גּרס, to rub to pieces, that which is rubbed to pieces; it only occurs here and in Leviticus 2:14 and Leviticus 2:16 . כּרמל is applied generally to a corn-field, in Isaiah 29:17 and Isaiah 32:16 to cultivated ground, as distinguished from desert; here, and in Leviticus 23:14 and 2 Kings 4:42 , it is used metonymically for field-fruit, and denotes early or the first-ripe corn.
Green ears of corn - Rather, "fresh ears of corn;" that is, just-ripe grain, freshly gathered. Parched grain, such as is here spoken of, is a common article of food in Syria and Egypt, and was very generally eaten in ancient times. Beaten out - Not rubbed out by the hands, as described in Luke 6:1 , but bruised or crushed so as to form groats.
the firstfruits were a type of Christ, who is so called, 1 Corinthians 15:23 the beating of the ears of corn, and drying of them by the fire, and the grinding of them, denoted the sufferings of Christ.
The rçshîth of Leviticus 2:12 is not to be offered on the altar, while the ‘memorial’ of the bikkûrîm is offered ( Leviticus 2:16 ) as ‘an offering made by fire unto the Lord .’
15“And you are to put oil and frankincense on it; it is a grain off…”+

15And you are to put oil and frankincense on it; it is a grain offering.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·nā·ṯa·tā še·men wə·śam·tā ‘ā·le·hā lə·ḇō·nāh ‘ā·le·hā hî min·ḥāh

Literal — word-for-word from the original

And you shall put oil upon it and set frankincense upon it; a min·ḥāh it is.

Where the English smooths the original

  • וְנָתַתָּ֤ “Put oil” renders wə·nā·ṯa·tā (H5414), and you shall give / set — the firstfruits offering receives the same oil that opened the chapter (v. 1), binding the third kind of minchah back to the first.
  • וְשַׂמְתָּ֥ “And frankincense” supplies a second verb the BSB omits: wə·śam·tā (H7760), and you shall set / place the frankincense upon it. As in v. 1, the incense is set on the offering, not mixed in — to be lifted off whole and burned (v. 16).
Word by word8 · parsed+
וְנָתַתָּ֤wə·nā·ṯa·tāAnd you are to putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·nā·ṯa·tā (H5414), and you shall set oil. The firstfruits gift is dressed exactly as the flour offering of v. 1.
שֶׁ֔מֶןše·menoilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Nounmasculine singular
וְשַׂמְתָּ֥wə·śam·tā. . .H7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·śam·tā (H7760), and you shall set frankincense. The verb of placing; the incense rests on top, destined entirely for the memorial.
עָלֶ֖יהָ‘ā·le·hā. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
לְבֹנָ֑הlə·ḇō·nāhand frankincenseH3828
√ lᵉbôwnâh — frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke)Nounfeminine singular
lə·ḇō·nāh (H3828), frankincense. The same fragrant resin as v. 1, closing the inclusio of oil-and-incense around the whole chapter.
עָלֶ֙יהָ֙‘ā·le·hāon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
הִֽוא׃itH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
מִנְחָ֖הmin·ḥāhis a grain offeringH4503
√ minchâh — a donationNounfeminine singular
min·ḥāh (H4503): the verse ends, as v. 6 did, with the bare verdict — “it is a minchah” — folding the firstfruits gift into the single category.
The Voices✦ public domain+
And thou shalt put oil upon it, and lay frankincense thereon,.... Either on the ears of corn dried, or on the fine flour of them when ground; in like manner as the oil and frankincense were put upon the fine flour of wheat, and upon the cakes and wafers baked, Leviticus 2:1 . it is a meat offering; one sort of it, and like the rest.
Whatever was brought to God must be the best in its kind, though it were but green ears of corn. Oil and frankincense must be put upon it. Wisdom and humility soften and sweeten the spirits and services of young people, and their green ears of corn shall be acceptable. God takes delight in the first ripe fruits of the Spirit, and the expressions of early piety and devotion.
this seems to have been a voluntary offering before the harvest—the ears being prepared in the favorite way of Eastern people, by parching them at the fire, and then beating them out for use. It was designed to be an early tribute of pious thankfulness for the earth's increase
JFB on the firstfruits minchah as a freewill harvest-eve thank-offering — the thanksgiving note, alongside Gill's typology and Henry's pastoral reading.
16“The priest shall then burn the memorial portion of the crushed g…”+

16The priest shall then burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all its frankincense, as a food offering to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên ’eṯ- wə·hiq·ṭîr ’az·kā·rā·ṯāh mig·gir·śāh ū·miš·šam·nāh ‘al kāl- lə·ḇō·nā·ṯāh ’iš·šeh Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall turn-to-smoke its memorial-portion from its crushed grain and from its oil, together with all its frankincense — a fire-offering to YHWH.

Where the English smooths the original

  • אַזְכָּרָתָ֗הּ “The memorial portion” is the rare ’az·kā·rā·ṯāh (H234) a third time (cf. vv. 2, 9). The firstfruits gift, like the flour and the cakes, yields its remembrance-token to the fire — the one word that knits all three kinds of minchah into a single rite.
  • מִגִּרְשָׂהּ֙ “Of the crushed grain” renders mig·gir·śāh (H1643), the bruised-grain noun of v. 14 — occurring only in these two verses. The memorial is taken specifically from the rubbed-out roasted grain, not from flour, marking this offering's distinct form even as its rite matches the rest.
Word by word11 · parsed+
הַכֹּהֵ֜ןhak·kō·hênThe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְהִקְטִ֨ירwə·hiq·ṭîrshall then burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hiq·ṭîr (H6999), and he shall turn to smoke. The closing act mirrors vv. 2 and 9 — the same vaporizing of God's portion.
אַזְכָּרָתָ֗הּ’az·kā·rā·ṯāhthe memorial portionH234
√ ʼazkârâh — a reminderNounfeminine singular constructthird person feminine singular
’az·kā·rā·ṯāh (H234), the memorial portion for the third and final time, sealing the chapter's unity.
מִגִּרְשָׂהּ֙mig·gir·śāhof the crushed grainH1643
√ geres — a kernel (collectively), iPreposition-mNounmasculine singular constructthird person feminine singular
mig·gir·śāh (H1643), from its crushed grain. The rare word of v. 14 returns; the firstfruits memorial is of bruised grain and oil.
וּמִשַּׁמְנָ֔הּū·miš·šam·nāhand the oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Conjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular constructthird person feminine singular
עַ֖ל‘altogether withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
לְבֹנָתָ֑הּlə·ḇō·nā·ṯāhits frankincenseH3828
√ lᵉbôwnâh — frankincense (from its whiteness or perhaps that of its smoke)Nounfeminine singular constructthird person feminine singular
אִשֶּׁ֖ה’iš·šehas a food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular
’iš·šeh (H801), fire-offering. The chapter ends as it has throughout — the gift consumed by altar-fire and rising to YHWH. Benson: the fire denotes the fervency of spirit that must attend all true worship.
לַיהוָֽה׃פYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The fire denotes the fervency of spirit which ought to be in all our religious services. Holy love is the fire by which all our offerings must be made; else they are not of a sweet savour to God.
The priest shall burn the memorial of it,.... That which is taken out of it for a memorial, the same with the handful of fine flour and cakes of the meat offering: part of the beaten corn thereof; or that which was ground in a mill: and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof; as was done in the other meat offerings
Holy love to God is the fire by which all our offerings must be made. The frankincense denotes the mediation and intercession of Christ, by which our services are accepted. Blessed be God that we have the substance, of which these observances were but shadows.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. A gift, not a slaughter — the minchah named — 1–3

Chapter 1 was blood; chapter 2 is bread. The hinge is a single word the English cannot keep visible: min·ḥāh (H4503). The Pulpit Commentary fixes its native sense — “a gift made by an inferior to a superior… like its Greek equivalent, δῶρον,” the same word used of “the sacrifices of Cain and Abel,” of Jacob's “present sent to Esau.” It is tribute, homage, the recognition of a greater. Albert Barnes presses the point that the minchah is uniquely a gift of man's labor: “something surrendered to God, which was of the greatest value to man as a means of living,” such that it “expressed a confession that all our good works are performed in God and are due to Him.” And the giver is named with startling intimacy: not ’îš (“a man”) but wə·ne·p̄eš, “a soul.” John Gill relays the old rabbinic reading that the freewill minchah “was offered up with all the heart and soul; and one that offered in this manner, it was all one as if he offered his soul to the Lord.” The flour is sōleṯ — Keil & Delitzsch's “fine flour,” bolted to its purest; over it the offerer pours šemen and sets lᵉḇōnāh. Then comes the division that defines the whole chapter (Barnes): the handful and all the frankincense go up to God; “the remnant… shall be Aaron's,” a qōḏeš qāḏāšîm, “literally, a holy of holies.”

ii. The memorial — a handful for the whole — 2, 9, 16

Three times the priest lifts off one portion and turns it to smoke: its ’az·kā·rā·ṯāh (H234), a word the Verifier finds in only seven verses of all Scripture. Keil & Delitzsch weigh the options and settle it: not the “prize portion,” not “the fragrance-offering (Ewald),” but “the memorial, or remembrance-portion, μνημόσυνον or ἀνάμνησις ( Leviticus 24:7 , lxx), memoriale (Vulg.), inasmuch as that part of the minchah which was placed upon the altar ascended in the smoke of the fire” — a token sent up, in their gloss, “on behalf of the giver” as a practical remember-me to Jehovah. Ellicott reads it the same way — designed “to bring the worshipper into the grateful remembrance of God.” The handful stands for the whole; the small portion that ascends declares the entire gift God's. The Pulpit Commentary catches the role of the frankincense: it is “not mixed… but placed upon them, and is all of it burnt in the memorial, symbolizing the need of adding prayer to sacrifice.” One technical caution, recorded honestly: the Cambridge Bible warns that the English “he shall take” reads as the offerer, “but the subject of the verb ‘take’ is the priest” — the layman brings; the priest grasps and burns.

iii. Three kitchens, one gift — oven, griddle, pan — 4–10

The law then descends into the offerer's own kitchen. The same flour-and-oil may come baked in an oven (tannūr), on a flat griddle (maḥăḇaṯ), or boiled in a deep stew-pan (marḥešeṯ). Keil & Delitzsch and Ellicott reconstruct the implements with care — the tannūr a “large pot in the room… used for baking cakes in the East even to the present day”; the griddle a convex iron plate “used by the Arabs to this day”; the marḥešeṯ a deeper vessel, “our stew-pan,” in which “the cakes were boiled in oil.” Albert Barnes suggests the pan and frying-pan “may have been the common cooking implements of the poorest of the people” — the variety is condescension to every household. The cake of v. 6 must be torn, not sliced: Barnes, “Break, not cut.” And the rite is identical for all three: a memorial up, a holy remainder for the priests (vv. 9–10 repeat vv. 1–3 almost verbatim — Ellicott: they “resume and expand the directions given in vv. 1–2”). Whatever the vessel, the offering is the same surrendered bread.

iv. Barred and required — leaven, honey, salt — 11–13

Two contraries frame the gift. Out: ḥāmêṣ (leaven) and dᵉḇaš (honey), both barred from the altar fire. The Cambridge Bible gathers the ancient instinct: “Both leaven and honey produce fermentation… considered as a symbol of evil,” and quotes Plutarch — “Leaven is born of corruption… all fermentation is a kind of putrefaction.” Benson adds the exodus memory (haste left the dough unleavened) and the moral one (“pure and free from… all hypocrisy, and malice or wickedness”). Yet the prohibition is precise: the Pulpit Commentary insists leaven and honey “are not forbidden to be offered to the Lord… The prohibition only extends to their being burnt on the altar” — as firstfruits (v. 12) they are welcome. In: salt, and it may never lapse — tim·lāḥ, “you shall salt,” and you shall not let it cease (taš·bîṯ, the Sabbath-root, “make to rest”). Why salt? Because, says Keil & Delitzsch, “in common life salt was the symbol of covenant; treaties being… rendered firm and inviolable… by the parties to an alliance eating bread and salt together.” Barnes calls it “the contrary of leaven,” the one symbol “never absent from the altar… showing the imperishablness of the love of Yahweh for His people.”

v. Firstfruits caught at first ripening — 14–16

The last kind is grain offered at its very first ripening — ’ā·ḇîḇ (green ears, the exodus-month's name), kar·mel (fresh field-fruit), ge·reś (grain “rubbed to pieces”), qā·lui (parched at the fire). Keil & Delitzsch note that gereś “only occurs here and in Leviticus 2:14 and 2:16” — a rare word binding these verses. The Cambridge Bible draws the careful distinction from v. 12: the rê·šîṯ there stays off the altar, “while the memorial of the bikkûrîm is offered” here as a fire-offering. Oil and frankincense are added exactly as in v. 1, and the same ’azkārāh ascends (v. 16) — the chapter closing the loop it opened. Matthew Henry hears the pastoral note: “God takes delight in the first ripe fruits of the Spirit, and the expressions of early piety and devotion.” And Benson on the closing fire: “Holy love is the fire by which all our offerings must be made.”

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under the rule that Scripture is the final court, Leviticus 2 makes one quiet argument by its grammar and its frame — offered here as a reading to be tested, not a verdict to be trusted.

Worship is bringing the self, refined, to God. The chapter opens not with “a man” but with a soul (nephesh) who brings a gift — and the gift is bread, the produce of human labor reduced to its finest, sōleṯ. Where chapter 1 surrendered a substitute's life, chapter 2 surrenders the fruit of one's own work and days. Barnes saw it: the minchah “expressed a confession that all our good works are performed in God and are due to Him.” The bloodless offering never stands first or alone — it follows the burnt offering, presupposing atonement — but once a soul is reconciled, its very bread, its labor, its harvest, are given back to the One who gave them.

The same God who excludes corruption commands permanence. The two ingredient-laws are mirror images. Leaven and honey, which swell and sour and ferment, may never touch the fire; salt, which preserves and never spoils, may never be absent. The offering acceptable to God is one purged of what corrupts and sealed with what endures — and the salt is named the salt of the covenant of your God, so that every handful of bread on the altar silently re-ratifies the bond between YHWH and His people. The fallible inference: true worship is not flavored to human appetite (honey) nor inflated by the self (leaven), but kept by covenant faithfulness (salt) — and what is given is given whole, a memorial that says, in smoke, remember me.

A handful goes up so the whole may be received — the smallest portion on the fire says, on behalf of the giver, remember me.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The memorial portion — one rite, one rare word (Lev 2:2, 9, 16) verbal / quotation — confirmed

The handful burned for God is its ’az·kā·rā·ṯāh (H234), and the Verifier finds the lexeme in only seven verses of Scripture. Within this chapter it recurs at v. 2 (flour), v. 9 (baked), and v. 16 (firstfruits), welding three different offerings into a single rite. Beyond it the same rare word governs the priest's grain offering of Leviticus 6:15, the poor man's sin-offering of Leviticus 5:12, the jealousy-offering of Numbers 5:26, and the frankincense of the showbread (Leviticus 24:7). A lexeme this scarce turns a thematic echo into a near-quotation — the technical name of the God-portion across the whole sacrificial system.

Leviticus 2:2 · Leviticus 2:9 · Leviticus 2:16 · Leviticus 6:15 · Leviticus 5:12 · Numbers 5:26 · Leviticus 24:7

basis: Rare shared Hebrew lexeme H234 ʼazkârâh (memorial portion), present in only 7 verses; Verifier confirms it shared at Lev 2:2↔6:15 alongside the still rarer H7062 qômets (4 vv) and H3828 lᵉbônâh (21 vv), and at Lev 2:2↔24:7 (H234 + H3828 + H801 ʼishshâh). Hebrew↔Hebrew verbal link.

The grasped handful (Lev 2:2 → Lev 6:15) verbal / quotation — confirmed

The priest's act in v. 2 is fixed by an extraordinarily rare noun: qōmeṣ (H7062), the clenched fist, behind the verb qāmaṣ (H7061) — “the fullness of his fist.” The Verifier reports this lexeme in only four verses of the entire Hebrew Bible, and one of them is Leviticus 6:15, the priestly grain-offering law that deliberately restates this chapter for the priests themselves. When a word this scarce reappears in a parallel cultic instruction, the link is effectively a citation: chapter 6 is reading chapter 2.

Leviticus 2:2 · Leviticus 6:15

basis: Very rare shared lexeme H7062 qômets (clenched fist), in only 4 verses; Verifier on Lev 2:2↔6:15 returns H7062 + H234 ʼazkârâh (7 vv) + H3828 lᵉbônâh + H5207 nîychôaḥ. Hebrew↔Hebrew.

The salt of the covenant (Lev 2:13 → Num 18:19; 2 Chron 13:5) structural / thematic — confirmed

Verse 13 names salt as melaḥ bᵉrîṯ ’ĕlōhêḵā, “the salt of the covenant of your God.” The same pairing of melaḥ (H4417) and bᵉrîṯ (H1285) recurs at Numbers 18:19 (the LORD's grant to the priests is “a covenant of salt for ever”) and 2 Chronicles 13:5 (the kingdom given to David “by a covenant of salt”). Ellicott and Keil & Delitzsch trace the shared idiom to the ancient custom of sealing a treaty by eating salt together. Because bᵉrîṯ is a common word (264 verses) and only melaḥ is moderately distinctive (26 verses), this is a shared motif and phrase, not a rare-lexeme quotation — a structural/thematic bond, honestly tiered down.

Leviticus 2:13 · Numbers 18:19 · 2 Chronicles 13:5

basis: Shared Hebrew lexemes H4417 melach (26 vv) + H1285 bᵉrîyth (264 vv), forming the standing idiom ‘covenant of salt’; Verifier confirms both shared at Lev 2:13↔Num 18:19 and Lev 2:13↔2 Chron 13:5. Common bᵉrîyth keeps this below the verbal/rare-lexeme threshold.

Fine flour, oil, and frankincense — the sin-offering exception (Lev 2:1 → Lev 5:11) structural / thematic — confirmed

The standard minchah of v. 1 is sōleṯ with šemen and lᵉḇōnāh. Leviticus 5:11 — the grain offering a too-poor sinner may bring in place of a lamb — shares the whole cluster (qorbân, sōleṯ, šemen, lᵉḇōnāh), but with one telling reversal: there the offerer “must not put olive oil or frankincense on it, because it is a sin offering.” The same ingredients, deliberately withheld, mark the difference between thanksgiving and atonement. The shared vocabulary is wide but its rarest member (lᵉḇōnāh, 21 vv) is only moderately scarce, so the connection is read as a strong structural-verbal echo within the offering laws rather than a quotation.

Leviticus 2:1 · Leviticus 5:11

basis: Verifier returns shared H3828 lᵉbônâh (21 vv), H5560 çôleth (52 vv), H7133 qorbân (78 vv), H8081 shemen (176 vv) at Lev 2:1↔5:11, and auto-tiers it ‘verbal’ on lᵉbônâh. We deliberately downgrade to structural/thematic: lᵉbônâh at 21 vv is only moderately scarce (well above the ~7-verse rare floor that carries the memorial-portion and qômets threads), there is no quotation claim, and the bond is a parallel offering-formula in which 5:11 pointedly withholds the oil and frankincense ‘for it is a sin offering.’ Under-claiming by design.

Firstfruits roasted in fire — karmel (Lev 2:14 → Lev 23:14) structural / thematic — confirmed

The firstfruits minchah of v. 14 is grain kar·mel (H3759), fresh field-fruit, roasted and rubbed out. Leviticus 23:14 uses the same metonymic kar·mel in regulating when the new harvest's parched grain may be eaten — “You must not eat any bread or roasted or new grain until the very day you have brought this offering to your God.” Keil & Delitzsch explicitly cross-reference the two (with 2 Kings 4:42) for this rare agricultural sense of the word. The link is a shared distinctive term and a shared firstfruits setting, tiered structural since karmel (15 vv) is uncommon but not at the rare-quotation threshold.

Leviticus 2:14 · Leviticus 23:14

basis: Shared Hebrew lexeme H3759 karmel (fresh field-fruit), in 15 verses; Verifier confirms it shared at Lev 2:14↔23:14. Distinctive but above the rare-lexeme floor, and both texts share the firstfruits-of-harvest setting; tiered structural.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The bread of life, the true minchah ancient/widely-held

The grain offering is the produce of the field, refined to sōleṯ and given to God. John Gill draws the figure the ancient church drew: “Christ was prefigured by the meat offering… the fine flour denotes the choiceness, excellency, and purity of Christ,” “a fit emblem of Christ, the bread of life, by which the saints are supported in their spiritual life.” The Lord makes the claim Himself: “I am the bread of life” (John 6:35), and “the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world” (John 6:33) — the very title Gill applies to the minchah. This is a cross-Testament figure (Hebrew Leviticus to Greek John): there can be no shared Strong's number across the Testaments, so the link rests on the typological correspondence of bread-offered-to-God with the Bread sent from God, not on verbal identity.

Leviticus 2:1 · Leviticus 2:3 · John 6:33 · John 6:35

Without leaven, sealed with salt — the sinless offering ancient/widely-held

Every independent minchah must be without leaven (v. 11) and with salt (v. 13). Matthew Henry reads the type plainly: “Christ, in his character and sacrifice, was wholly free from the things denoted by leaven.” Paul makes leaven the figure of “malice and wickedness” against “the unleavened bread of sincerity and of truth” (1 Corinthians 5:8), and the Lord turns salt into the disciple's mark — “Have salt among yourselves, and be at peace with one another” (Mark 9:50), the saying He grounds in “everyone will be salted with fire” (Mark 9:49). The offering purged of corruption and kept by covenant salt prefigures the one offering in which no corruption was ever found. Cross-Testament (Hebrew↔Greek): no shared lexeme is possible, so the bond is the figural reading of the ingredient-laws, ancient and widely held, not a verbal citation.

Leviticus 2:11 · Leviticus 2:13 · 1 Corinthians 5:8 · Mark 9:49

The firstfruits crushed and parched ancient/widely-held

The last minchah is firstfruits grain bruised (gereś) and roasted in the fire (vv. 14–16). Gill reads the preparation as passion: “the firstfruits were a type of Christ, who is so called, 1 Corinthians 15:23; the beating of the ears of corn, and drying of them by the fire… denoted the sufferings of Christ.” Paul names the risen Christ “the firstfruits of those who have fallen asleep” (1 Corinthians 15:20), “Christ the firstfruits; then at His coming, those who belong to Him” (1 Corinthians 15:23). Reading the bruising and parching of the grain as the crushing and fire of the cross is a figural step beyond the plain agricultural sense — older and well-attested in the commentators, but a typological reading, and it is marked as such; the firstfruits-title link to 1 Corinthians 15 is the firmer ground.

Leviticus 2:14 · Leviticus 2:16 · 1 Corinthians 15:20 · 1 Corinthians 15:23

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Every named voice is quoted verbatim from public-domain commentaries on Leviticus 2, attributed in place: Charles Ellicott (Commentary for English Readers, 1878), Joseph Benson (Commentary, 1810s), Matthew Henry (Concise Commentary, 1706), Albert Barnes (Notes on the Bible, 1834), Jamieson-Fausset-Brown (1871), Matthew Poole (Annotations, 1685), John Gill (Exposition, 1746–63), the Geneva Study Bible (1599), the Cambridge Bible (1880s), the Pulpit Commentary (1880s), and Keil & Delitzsch (1860s). This is a Leviticus unit, not a Psalm, so the input contains no Spurgeon (his verse-by-verse Treasury of David covers the Psalter). Honesty notes specific to this unit: (1) The cross-references and tiers are built strictly on the Verifier's computed shared-lexeme bases; the load-bearing verbal links are the rare Hebrew terms ’azkārāh (H234, 7 verses) and qōmeṣ (H7062, 4 verses), which is why the memorial-portion and grasped-handful threads alone are tiered “verbal / quotation — confirmed,” while the salt-covenant and firstfruits threads — resting on more common words — are tiered “structural / thematic.” The sin-offering thread (Lev 2:1↔5:11) is a deliberate downgrade: the Verifier auto-tiers it “verbal” on lᵉbônâh, but at 21 verses that lexeme is only moderately scarce, far above the ~7-verse floor of the genuine quotations, so we under-claim it as structural rather than let a broad offering-formula masquerade as a citation. (2) All three ⚙ Christ readings are cross-Testament (Hebrew Leviticus to Greek NT); no shared Strong's number is possible across the language boundary, so none is claimed as “verbal,” and the bread-of-life and ingredient-law correspondences are presented as ancient, widely-held typology, with the explicitly figural step (grain-bruising as the cross) flagged as such. (3) In the source data, Keil & Delitzsch's discussion of the lifting-off (hērîm) at Leviticus 2:9 is filed not under the 2:9 entry — whose K&D text instead treats the stew-pan minchah — but under the 2:11–13 entries; that reading is therefore drawn on only in the ⚙ synthesis prose (movement ii, the memorial-portion thread, and the v. 9 notes), never quoted as a verse-9 verbatim voice. Every verbatim voice is taken strictly from its own verse's source entry. (4) The parses, glosses, and Strong's numbers are sourced (Berean/Strong's) and are not contradicted here; where the ⚙ literal renderings differ from the BSB they expose the original word, never correct the parse. (5) Cross-reference Scripture quoted inside the ⚙ thread and Christ readings (John 6:33, Mark 9:49–50, 1 Corinthians 5:8 and 15:20–23, Leviticus 5:11 and 23:14) is given in the BSB itself, not in the older versions some commentators cited, so that every word placed in quotation marks as Scripture is the BSB text and every word placed in quotation marks as a voice is a contiguous substring of that commentator's public-domain text.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)