The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus11:1–47

Clean and Unclean Animals

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 11:1–47 — Clean and Unclean Animals. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“The LORD spoke again to Moses and Aaron, telling them,”+

1The LORD spoke again to Moses and Aaron, telling them,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh wə·’el- ’a·hă·rōn lê·mōr ’ă·lê·hem

Literal — word-for-word from the original

And-spoke YHWH to Moses and-to Aaron, saying to-them —

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֧ר The verb is וַיְדַבֵּר (way·ḏab·bêr, root dāḇar), simply “and he spoke” — a Piel consecutive imperfect. The BSB’s “spoke again” reads the narrative continuity into the lone verb; the word itself says only “and-spoke.”
  • לֵאמֹ֥ר לֵאמֹר (lê·mōr) is an infinitive, “to say / saying” — the formulaic hinge that opens direct speech. The BSB’s “telling them” smooths an idiom that Hebrew narrative repeats untold times verbatim.
  • וְאֶֽל־ Hebrew repeats the preposition: “to Moses and-to Aaron” (אֶל… וְאֶל). The doubled ’el binds the two recipients as joint, co-ordinate addressees — a grammatical equality the smoother English “to Moses and Aaron” mutes.
Word by word8 · parsed+
יְהוָ֛הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָה (H3068) — the covenant name. The chapter that follows is not hygiene advised by a physician but law spoken by the LORD; the Name stands first.
וַיְדַבֵּ֧רway·ḏab·bêrspoke againH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
Piel of dāḇar in the consecutive imperfect — the standard narrative “and the LORD spoke.” The intensive stem carries no extra force here; it is the workaday verb of revelation.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֥הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וְאֶֽל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אַהֲרֹ֖ן’a·hă·rōnand AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
Aaron (H175) is named alongside Moses. Ellicott and Benson alike note the rarity: the laws of clean and unclean are entrusted jointly to the lawgiver and the priest, because their administration would fall to the priesthood that teaches the people to discern.
לֵאמֹ֥רlê·mōrtellingH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אֲלֵהֶֽם׃’ă·lê·hemthemH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
אֲלֵהֶם“to-them,” third masculine plural. The whole legislation is delivered to the two together; the plural pronoun seals the conjoint commission.
The Voices✦ public domain+
the Lord here honours Aaron, as well as Moses, by making this communication to them conjointly. Besides, Aaron as minister was as much concerned in these laws as Moses the legislator.
This charge is given to them jointly; to the one, as chief governor, and to the other, as high-priest; both being greatly concerned in the execution of it. The priest was to direct the people about the things forbidden or allowed, and the magistrate was to see the direction followed.
The high priest, in regard to the legal purifications, is treated as co-ordinate with the legislator.
The laws which follow were given to Moses and Aaron
K&D ties the joint address to Aaron’s recent anointing — the priest is now sanctified to expiate Israel’s uncleannesses.
These laws seem to have been intended, 1. As a test of the people's obedience, as Adam was forbidden to eat of the tree of knowledge; and to teach them self-denial, and the government of their appetites.
Henry's note runs across the whole chapter (11:1–47); this is his lead rationale, set here at the head where the law opens. He reads the diet as a probationary discipline of the appetite, echoing Eden.
2““Say to the Israelites, ‘Of all the beasts of the earth, these o…”+

2“Say to the Israelites, ‘Of all the beasts of the earth, these ones you may eat:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bə·rū ’el- bə·nê yiś·rā·’êl lê·mōr zōṯ mik·kāl hab·bə·hê·māh ’ă·šer ‘al- hā·’ā·reṣ ha·ḥay·yāh ’ă·šer tō·ḵə·lū

Literal — word-for-word from the original

Speak to the-sons-of Israel, saying: This is-the-living-thing that you-may-eat, from-all the-beasts that-are upon the-earth.

Where the English smooths the original

  • הַֽחַיָּה֙ The word governing the list is הַחַיָּה (ha·ḥay·yāh, H2416) — “the living thing / the living creature,” from the root “to live.” The BSB’s “these ones” flattens a noun that frames the whole chapter as a sorting of life itself.
  • בְּנֵ֥י בְּנֵי יִשְׂרָאֵל is literally “the sons of Israel,” not the neutral “the Israelites.” The law is addressed to a household, a lineage descended from one named patriarch.
  • דַּבְּר֛וּ דַּבְּרוּ is plural imperative — “speak (you two)” — addressed to Moses and Aaron together. English “Say” hides the number; the command is given to the pair.
Word by word14 · parsed+
דַּבְּר֛וּdab·bə·rūSayH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine plural
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּנֵ֥יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לֵאמֹ֑רlê·mōrH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
זֹ֤אתzōṯH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
מִכָּל־mik·kālOf allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
הַבְּהֵמָ֖הhab·bə·hê·māhthe beastsH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastArticleNounfeminine singular
בְּהֵמָה (H929) — the larger land animals, the domesticated and game quadrupeds. Keil notes that Genesis 1:24 already divided the land creatures into wild beasts and tame cattle; here only the behemah are in view.
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
הַֽחַיָּה֙ha·ḥay·yāh[these ones]H2416
√ chay — aliveArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תֹּאכְל֔וּtō·ḵə·lūyou may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
תֹּאכְלוּ“you may eat,” Qal imperfect. The law opens not with prohibition but permission: of all the beasts, these you may eat. The fence is built inward from a yes.
The Voices✦ public domain+
Though every creature of God be good and pure in itself, as appears from Genesis 1:31 Matthew 15:11 Romans 14:14 ; yet it pleased God to make a difference between clean and unclean, and to restrain the use of them, which he did in general and in part before the flood, Genesis 7:2
This is in accordance with the Hebrew division of the animal kingdom into four principal classes :—(1) the land animals, (2) the water animals, (3) the birds of the air, and (4) the swarming animals.
Although every creature of God be good and pure in itself, yet it pleased God to make a difference between the clean and unclean. This indeed he did, in part, before the flood, (as appears from Genesis 7:2 ,)
the first and strongest reason for instituting a distinction among meats was to discourage the Israelites from spreading into other countries, and from general intercourse with the world
JFB advances the national-separation reading; the closing voices of the chapter (vv. 44–45) will tie that separation to holiness, not mere ethnicity.
3“You may eat any animal that has a split hoof completely divided …”+

3You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tō·ḵê·lū kōl bab·bə·hê·māh ’ō·ṯāh še·sa‘ pə·rā·sōṯ map̄·re·seṯ par·sāh wə·šō·sa·‘aṯ ma·‘ă·laṯ gê·rāh

Literal — word-for-word from the original

Everything parting the-hoof and-cleaving a-cleft of-hooves, bringing-up the-cud, among-the-beasts — it you-may-eat.

Where the English smooths the original

  • מַעֲלַ֥ת מַעֲלַת גֵּרָה is literally “bringing up the cud” (Hifil of ‘ālāh, “to cause to ascend”). English “chews the cud” names the visible act; the Hebrew names the mechanism — the food brought back up to be ground again. Poole hears in it a figure of recalling and meditating on God’s word.
  • וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁסַע… וְשֹׁסַעַת פַּרְסָה piles cognates: a cleft (noun) that cleaves (participle) the hoof. The doubled root insists the division be complete, through-and-through — Barnes renders “completely separates the hoofs.” The BSB’s “completely divided” is faithful but loses the emphatic Hebrew echo.
  • מַפְרֶ֣סֶת Two participles stand side by side, מַפְרֶסֶת (parting) and מַעֲלַת (bringing up), joined by vav. Keil notes the conjunction binds the two marks: both the cloven foot and the rumination must be present together.
Word by word11 · parsed+
תֹּאכֵֽלוּ׃tō·ḵê·lūYou may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
כֹּ֣ל׀kōlanyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
בַּבְּהֵמָ֑הbab·bə·hê·māhanimalH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
אֹתָ֖הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
שֶׁ֙סַע֙še·sa‘[that has] a splitH8157
√ sheçaʻ — a fissureNounmasculine singular construct
שֶׁסַע (H8157, sheça‘) occurs only four times in Scripture — a rare lexeme. Its scarcity is precisely what makes the verbal link to Deuteronomy 14:6 a confirmed quotation rather than a coincidence of common words.
פְּרָסֹ֔תpə·rā·sōṯ. . .H6541
√ parçâh — a claw or split hoofNounfeminine plural
מַפְרֶ֣סֶתmap̄·re·seṯH6536
√ pâraç — to break in pieces, iVerbHifilParticiplefeminine singular
פַּרְסָ֗הpar·sāhhoofH6541
√ parçâh — a claw or split hoofNounfeminine singular
וְשֹׁסַ֤עַתwə·šō·sa·‘aṯcompletely dividedH8156
√ shâçaʻ — to split or tearConjunctive wawVerbQalParticiplefeminine singular
מַעֲלַ֥תma·‘ă·laṯand that chewsH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbHifilParticiplefeminine singular construct
גֵּרָ֖הgê·rāhthe cudH1625
√ gêrâh — the cud (as scraping the throat)Nounfeminine singular
גֵּרָה (H1625) — the cud; the root suggests dragging the food to and fro. The two criteria, divided hoof and raised cud, are signs, not reasons: Benson stresses they are “marks whereby to distinguish,” not grounds of fitness.
The Voices✦ public domain+
interpreters guess that God would hereby signify their duties by the first, that of dividing the word of God aright, and discerning between good and evil, between God’s institutions and men’s inventions; and by the latter, that duty of recalling God’s word to our minds, and serious meditation upon it.
Poole offers the moral-typological reading of the two marks; he frames it candidly as interpreters’ conjecture, not the law’s stated reason.
These qualities are not assigned as reasons why such animals are proper for food, but merely as marks whereby to distinguish them.
The first rule laid down by which the clean quadruped is to be distinguished is that the hoofs must be completely cloven or divided above as well as below
He notes four types of beasts, some that chew the cud only, and some that only have the hoof cleft. Others neither chew the cud, nor have the hoof cleft, and the fourth both chew the cud and have the hoof divided, which may be eaten.
4“But of those that only chew the cud or only have a divided hoof,…”+

4But of those that only chew the cud or only have a divided hoof, you are not to eat the following: The camel, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḵ ’eṯ- mim·ma·‘ă·lê hag·gê·rāh ū·mim·map̄·rî·sê hap·par·sāh ’eṯ- lō ṯō·ḵə·lū zeh hag·gā·māl kî- hū ma·‘ă·lêh ḡê·rāh ’ê·nen·nū map̄·rîs ū·p̄ar·sāh hū ṭā·mê lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Only these you-shall-not-eat, of-the-ones-bringing-up the-cud or-of-the-ones-parting the-hoof: the-camel, though it brings-up the-cud, yet hoof it-does-not-part — unclean it is for-you.

Where the English smooths the original

  • אַ֤ךְ The verse pivots on אַךְ (’aḵ, H389) — a restrictive “only / nevertheless.” It carves the exception out of the permission just granted: of the very animals bearing one mark, only these are barred. The BSB’s “But” is right in sense, lighter in force.
  • כִּֽי־ Ellicott and the Geneva text alike correct the rendering of כִּי here: not “because he cheweth the cud” but “though he cheweth the cud.” The camel is unclean despite meeting one criterion — the concessive force is the whole point.
  • טָמֵ֥א טָמֵא (ṭā·mê, H2931) — “unclean.” This adjective, repeated as a refrain over camel, hyrax, hare, and swine, is a ritual-status word, not a verdict on the animal’s worth. “For you” (lāḵem) marks it as covenantal, not cosmic.
Word by word21 · parsed+
אַ֤ךְ’aḵButH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
אַךְ restricts: having said “these you may eat,” the law now says “only, of the borderline cases, not these.” The structure is permission, then precise exception.
אֶת־’eṯ-of thoseH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִֽמַּעֲלֵי֙mim·ma·‘ă·lêthat [only] chewH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Preposition-mVerbHifilParticiplemasculine plural construct
הַגֵּרָ֔הhag·gê·rāhthe cudH1625
√ gêrâh — the cud (as scraping the throat)ArticleNounfeminine singular
וּמִמַּפְרִיסֵ֖יū·mim·map̄·rî·sêor [only] have a dividedH6536
√ pâraç — to break in pieces, iConjunctive waw, Preposition-mVerbHifilParticiplemasculine plural construct
הַפַּרְסָ֑הhap·par·sāhhoofH6541
√ parçâh — a claw or split hoofArticleNounfeminine singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לֹ֣אyou are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֹֽאכְל֔וּṯō·ḵə·lūto eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
זֶה֙zehthe followingH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPronounmasculine singular
הַ֠גָּמָלhag·gā·mālThe camelH1581
√ gâmâl — a camelArticleNounmasculine singular
גָּמָל (H1581), the camel — the indispensable beast of the desert. Its foot is cloven above but cushioned below on a pad, so it fails the “completely divided” test. Ellicott notes the prohibition also severed table-fellowship with the camel-eating Arabians.
כִּֽי־kî-thoughH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ה֗וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
מַעֲלֵ֨הma·‘ă·lêhchewsH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbHifilParticiplemasculine singular construct
גֵרָ֜הḡê·rāhthe cudH1625
√ gêrâh — the cud (as scraping the throat)Nounfeminine singular
אֵינֶ֣נּוּ’ê·nen·nūdoes notH369
√ ʼayin — a non-entityAdverbthird person masculine singular
מַפְרִ֔יסmap̄·rîshave a dividedH6536
√ pâraç — to break in pieces, iVerbHifilParticiplemasculine singular
וּפַרְסָה֙ū·p̄ar·sāhhoofH6541
√ parçâh — a claw or split hoofConjunctive wawNounfeminine singular
ה֖וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
טָמֵ֥אṭā·mêis uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine singular
טָמֵא stands as the verdict on each animal in turn. The fourfold refrain (vv. 4–7) builds the rhythm of the law: one mark is not enough; both are required.
לָכֶֽם׃lā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Better, though he cheweth the cud, yet he divideth not, as the same phrase is properly rendered in the Authorised Version in Leviticus 11:7 .
The toes of the camel are divided above, but they are united below in a sort of cushion or pad resting upon the hard bottom of the foot, which is "like the sole of a shoe."
It does to a certain extent divide the hoof, for the foot consists of two large parts, but the division is not complete; the toes rest upon an elastic pad on which the animal goes
Any animal which was wanting in either of these marks was to be unclean, or not to be eaten.
5“The rock badger, though it chews the cud, does not have a divide…”+

5The rock badger, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- haš·šā·p̄ān kî- hū ma·‘ă·lêh ḡê·rāh lō yap̄·rîs ū·p̄ar·sāh hū ṭā·mê lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-the-rock-badger, though it brings-up the-cud, yet hoof it-does-not-part — unclean it is for-you.

Where the English smooths the original

  • הַשָּׁפָ֗ן The animal named שָׁפָן (šāp̄ān) is rendered “rock badger” by the BSB and “coney” (old English for rabbit) by the AV. The identification is genuinely uncertain — Benson, Barnes, and Keil debate hyrax, jerboa, and rabbit. Translation here is a judgment call, not a given.
  • גֵרָה֙ The text again says the creature “brings up the cud” (גֵּרָה), yet the rock badger does not truly ruminate. The commentators uniformly observe that the law speaks in the popular idiom of what the jaw appears to do, not in the anatomist’s register.
Word by word12 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
The repeated concessive “though it brings up the cud” ties this verse to v. 4. The rock badger, like the camel, satisfies one mark only.
הַשָּׁפָ֗ןhaš·šā·p̄ānThe rock badgerH8227
√ shâphân — a species of rockrabbit (from its hiding), iArticleNounmasculine singular
כִּֽי־kî-thoughH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ה֔וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
מַעֲלֵ֤הma·‘ă·lêhchewsH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbHifilParticiplemasculine singular construct
גֵרָה֙ḡê·rāhthe cudH1625
√ gêrâh — the cud (as scraping the throat)Nounfeminine singular
לֹ֣אdoes notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יַפְרִ֑יסyap̄·rîshave a dividedH6536
√ pâraç — to break in pieces, iVerbHifilImperfectthird person masculine singular
וּפַרְסָ֖הū·p̄ar·sāhhoofH6541
√ parçâh — a claw or split hoofConjunctive wawNounfeminine singular
ה֖וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
טָמֵ֥אṭā·mêis uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine singular
לָכֶֽם׃lā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
These shrewd Administrators of the law must also have noticed that it was the habit of the feeble conies to seek refuge and build in the fissures of the rocks
The Hyrax has the same habit as the hare, the rabbit, the guinea-pig, and some other rodents, of moving its jaws when it is at rest as if it were masticating.
The coney (rock-badger) and hare move their jaws like beasts which chew the cud, but are not ruminating animals. Here, as in other passages of the Bible, the language is popular, rather than scientific.
It is doubted whether we translate the word right
Benson registers the translational uncertainty over šāp̄ān frankly — a model of the honesty this layer aims to keep.
6“The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoo…”+

6The rabbit, though it chews the cud, does not have a divided hoof; it is unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- hā·’ar·ne·ḇeṯ kî- hî ma·‘ă·laṯ gê·rāh lō hip̄·rî·sāh ū·p̄ar·sāh hî ṭə·mê·’āh lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-the-hare, though it brings-up the-cud, yet hoof it-does-not-part — unclean it is for-you.

Where the English smooths the original

  • גֵּרָה֙ The hare too is said to “bring up the cud” (גֵּרָה) though it is no ruminant. The Pulpit and Cambridge commentators read this not as error but as phenomenal language: the law was given by Moses “as a legislator, not as an anatomist.”
  • כִּֽי־ As at vv. 4–5, the BSB rightly renders כִּי concessively — “though it chews the cud.” Benson notes the AV’s “because” would make the clause a reason for cleanness, the opposite of the law’s point.
Word by word12 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
The third member of the one-mark list. By the time the reader reaches the swine in v. 7, the pattern is fixed and the swine’s reversal (cloven but not ruminant) lands with full force.
הָאַרְנֶ֗בֶתhā·’ar·ne·ḇeṯThe rabbitH768
√ ʼarnebeth — the hareArticleNounfeminine singular
כִּֽי־kî-thoughH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִ֔ואitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
מַעֲלַ֤תma·‘ă·laṯchewsH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbHifilParticiplefeminine singular construct
גֵּרָה֙gê·rāhthe cudH1625
√ gêrâh — the cud (as scraping the throat)Nounfeminine singular
לֹ֣אdoes notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הִפְרִ֑יסָהhip̄·rî·sāhhave a dividedH6536
√ pâraç — to break in pieces, iVerbHifilPerfectthird person feminine singular
וּפַרְסָ֖הū·p̄ar·sāhhoofH6541
√ parçâh — a claw or split hoofConjunctive wawNounfeminine singular
הִ֖ואitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
טְמֵאָ֥הṭə·mê·’āhis uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivefeminine singular
לָכֶֽם׃lā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The rule respecting chewing the cud was given to and by Moses as a legislator, not as an anatomist, to serve as a sign by which animals might be known to be clean for food.
As the object of the legislator was to furnish the people with marks by which they were to distinguish the clean from the unclean animals, he necessarily adopted those which were in common vogue, and which alone were intelligible in those days.
Neither the hare nor the coney are really ruminating. They only appear to be so from working the jaws on the grasses they live on.
7“And the pig, though it has a split hoof completely divided, does…”+

7And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- ha·ḥă·zîr kî- hū še·sa‘ par·sāh map̄·rîs wə·šō·sa‘ par·sāh wə·hū lō- yig·gār gê·rāh hū ṭā·mê lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-the-swine, though it [has] a-split hoof — parting, cleaving the-hoof — yet it does-not chew the-cud; unclean it is for-you.

Where the English smooths the original

  • יִגָּ֑ר For the swine the verb shifts to יִגָּר (yig·gār, H1641, Nifal) — a different root from the “bring up” (‘ālāh) used of camel and hare. Keil links it to gārar, “to draw,” the dragging of food back. The swine has the foot but lacks this drawing-back action: it is the mirror-image of the camel.
  • הַ֠חֲזִיר חֲזִיר (ḥăzîr, H2386), the swine, occurs only seven times in Scripture — a rare word. Poole records that the Jews “would not so much as name the swine,” calling it “another thing.” Its rarity makes the verbal link to Isaiah 66:17 and Deuteronomy 14:8 a confirmed quotation.
  • שֶׁ֙סַע֙ The swine fully passes the hoof test — שֶׁסַע… מַפְרִיס וְשֹׁסַע, “a split, parting and cleaving.” The law is scrupulously fair: it grants the swine its one qualifying mark before disqualifying it on the other. The exception proves the rule that both signs are needed.
Word by word16 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-AndH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַ֠חֲזִירha·ḥă·zîrthe pigH2386
√ chăzîyr — a hog (perhaps as penned)ArticleNounmasculine singular
חֲזִיר — the swine, which would become the supreme emblem of defilement and apostasy in Israel. Ellicott traces how Antiochus Epiphanes used the forced eating of pork as the very test of abandoning the covenant (2 Maccabees 6:18–19).
כִּֽי־kî-thoughH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ה֗וּאit [has]H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
שֶׁ֙סַע֙še·sa‘a splitH8157
√ sheçaʻ — a fissureNounmasculine singular construct
פַּרְסָ֜הpar·sāhhoofH6541
√ parçâh — a claw or split hoofNounfeminine singular
מַפְרִ֨יסmap̄·rîscompletely dividedH6536
√ pâraç — to break in pieces, iVerbHifilParticiplemasculine singular
וְשֹׁסַ֥עwə·šō·sa‘. . .H8156
√ shâçaʻ — to split or tearConjunctive wawVerbQalParticiplemasculine singular
פַּרְסָ֔הpar·sāhH6541
√ parçâh — a claw or split hoofNounfeminine singular
וְה֖וּאwə·hūH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person masculine singular
לֹֽא־lō-does notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִגָּ֑רyig·gārchewH1641
√ gârar — to drag off roughlyVerbNifalImperfectthird person masculine singular
יִגָּר (Nifal of gārar) — “chew / ruminate.” The swine alone among the four fails on rumination rather than the hoof; structurally it completes a chiasm with the camel, coney, and hare.
גֵּרָ֣הgê·rāhthe cudH1625
√ gêrâh — the cud (as scraping the throat)Nounfeminine singular
ה֖וּאit [is]H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
טָמֵ֥אṭā·mêuncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine singular
לָכֶֽם׃lā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The Jews would not so much as name the swine, but called it another or a strange thing, lest the naming of it should tempt them to eat this meat, which was so commonly used and so much esteemed by others.
the abhorrence which the Jews, as a nation, have always had of this animal, and the impurity which they have ascribed to it infinitely surpass their repulsion of any other unclean beast. For this reason it became the symbol of defilement and the badge of insult
To eat pork was by them regarded as abjuring their religion, and it is recorded as one of the abominations that were forced upon the Jews by Antiochus Epiphanes in the Maccabaean persecution
The prohibition of the use of swine's flesh does not arise from the fear of trichinosis or other disease, but from the disgust caused by the carnivorous and filthy habits of the Eastern pig.
8“You must not eat their meat or touch their carcasses; they are u…”+

8You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯō·ḵê·lū mib·bə·śā·rām ṯig·gā·‘ū ū·ḇə·niḇ·lā·ṯām lō hêm ṭə·mê·’îm lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Of-their-flesh you-shall-not-eat, and-their-carcass you-shall-not-touch; unclean they are for-you.

Where the English smooths the original

  • תִגָּ֑עוּ תִגָּעוּ (tig·gā‘ū, H5060) — “you shall not touch.” The law steps from eating to mere contact. Poole and Gill both insist the prohibition is touch in order to eat or unnecessary touch, not all contact — else riding a camel would defile. The fence guards the appetite, not every nerve-ending.
  • וּבְנִבְלָתָ֖ם נְבֵלָה (nᵉḇêlāh, H5038) is the carcass — specifically that which died of itself, carrion. Keil glosses it precisely as “animals that had died.” The word will dominate vv. 24–40, where the dead body, not the living animal, is the carrier of defilement.
  • מִבְּשָׂרָם֙ בָּשָׂר (bāśār, H1320), “flesh” — the partitive min (“of their flesh”) was read in the Second Temple to extend the ban to the smallest morsel, less than an olive’s bulk (Ellicott).
Word by word9 · parsed+
לֹ֣אvvvH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֹאכֵ֔לוּṯō·ḵê·lūYou must not eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
מִבְּשָׂרָם֙mib·bə·śā·rāmtheir meatH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Preposition-mNounmasculine singular constructthird person masculine plural
תִגָּ֑עוּṯig·gā·‘ūor touchH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iVerbQalImperfectsecond person masculine plural
נָגַע (H5060) — “to touch.” The step from eating to mere contact widens the fence; Matthew Henry (quoted below) draws the moral edge — those kept from a sin must avoid even the approach to it.
וּבְנִבְלָתָ֖םū·ḇə·niḇ·lā·ṯāmtheir carcassesH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine plural
נְבֵלָה seeds the chapter’s second half. The same word reappears at v. 39 of a clean animal that dies of itself — proving the issue is death and carrion, not species alone.
לֹ֣א. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הֵ֖םhêmtheyH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
טְמֵאִ֥יםṭə·mê·’îmare uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine plural
לָכֶֽם׃lā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Ye shall not touch, to wit, in order to eating, as may be gathered by comparing this with Genesis 3:3 Colossians 2:21 .
"Of their flesh shall ye not eat (i.e., not slay these animals as food), and their carcase (animals that had died) shall ye not touch." The latter applied to the clean or edible animals also, when they had died a natural death
During the second Temple the prohibition was defined to extend to the smallest quantity. If any one ate a piece of flesh less even than the size of an olive he was chastised with stripes.
Not in order to eating. But the fat and skins of some of the forbidden creatures were useful, and might be used by them.
Those who would be kept from any sin, must be careful to avoid all temptations to it, or coming near it.
Henry draws the moral edge of the touch-prohibition (his note covers 11:1–47): the law against handling the carcass teaches distance from the very approach to defilement.
9“Of all the creatures that live in the water, whether in the seas…”+

9Of all the creatures that live in the water, whether in the seas or in the streams, you may eat anything with fins and scales.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’eṯ- mik·kōl ’ă·šer bam·mā·yim bay·yam·mîm ū·ḇan·nə·ḥā·lîm ’ō·ṯām tō·ḵê·lū tō·ḵə·lū zeh kōl ’ă·šer- lōw sə·nap·pîr wə·qaś·qe·śeṯ bam·ma·yim

Literal — word-for-word from the original

This you-may-eat of-all that-is in-the-waters: everything that has fins and-scales in-the-waters, in-the-seas and-in-the-streams — them you-may-eat.

Where the English smooths the original

  • סְנַפִּ֨יר סְנַפִּיר (sᵉnappîr, H5579), “fin,” occurs only five times — all in these two parallel water-laws. Such a rare lexeme is the signature of a verbal quotation, not a stock word; it ties Leviticus 11:9 to Deuteronomy 14:9 as a recorded textual link.
  • וְקַשְׂקֶ֜שֶׂת קַשְׂקֶשֶׂת (qaśqeśeṯ, H7193), “scale,” is likewise scarce (seven verses). The two marks for fish — fins and scales — mirror the two for beasts (cloven hoof and cud): the law’s architecture repeats across each domain of creation.
  • אֲשֶׁ֣ר Unlike the beasts, no fish is named. The criterion alone is given. Gill and Poole note the names were largely lacking because the fish were never “brought to Adam and named” as the other creatures were — an echo of Genesis 2 in the very silence of the list.
Word by word16 · parsed+
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִכֹּ֖לmik·kōlOf all [the creatures]H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthat [live]H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בַּמָּ֑יִםbam·mā·yimin the waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
בַּיַּמִּ֛יםbay·yam·mîmwhether in the seasH3220
√ yâm — a sea (as breaking in noisy surf) or large body of waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וּבַנְּחָלִ֖יםū·ḇan·nə·ḥā·lîmor in the streamsH5158
√ nachal — a stream, especially a winter torrentConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine plural
אֹתָ֥ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
תֹּאכֵֽלוּ׃tō·ḵê·lūH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
תֹּֽאכְל֔וּtō·ḵə·lūyou may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
זֶה֙zehH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPronounmasculine singular
כֹּ֣לkōlanythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לוֹ֩lōw
Prepositionthird person masculine singular
סְנַפִּ֨ירsə·nap·pîrwith finsH5579
√ çᵉnappîyr — a fin (collectively)Nounmasculine singular
The single sign, fins-and-scales, made the water-law remarkably easy to apply — Ellicott records the rabbinic rule that a scale on a fish implied a fin, so any scaled fish in the market was clean.
וְקַשְׂקֶ֜שֶׂתwə·qaś·qe·śeṯand scalesH7193
√ qasqeseth — a scale (of a fish)Conjunctive wawNounfeminine singular
בַּמַּ֗יִםbam·ma·yim. . .H4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
The names of them are not particularly mentioned, partly because most of them wanted names, the fishes not being brought to Adam and named by him as other creatures were
Like the clean quadrupeds, the salt-water and the fresh-water fish must comply with two conditions to bring them within the class of clean. They must have both scales and fins.
Any fish, either from salt water or fresh, might be eaten if it had both scales and fins. but no other creature that lives in the waters.
Of water animals, everything in the water, in seas and brooks, that had fins and scales was edible.
10“But the following among all the teeming life and creatures in th…”+

10But the following among all the teeming life and creatures in the water are detestable to you: everything in the seas or streams that does not have fins and scales.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hêm mik·kōl še·reṣ ha·ḥay·yāh ’ă·šer bam·mā·yim ne·p̄eš ham·ma·yim še·qeṣ lā·ḵem wə·ḵōl bay·yam·mîm ū·ḇan·nə·ḥā·lîm ’ă·šer ’ên- lōw sə·nap·pîr wə·qaś·qe·śeṯ ū·mik·kōl

Literal — word-for-word from the original

But-everything that-has-not fins and-scales, in-the-seas and-in-the-streams, of-all the-swarm of-the-waters and-of-every living-soul that is in-the-waters — a-detestable-thing it is to-you.

Where the English smooths the original

  • שֶׁ֣רֶץ שֶׁרֶץ (šereṣ, H8318), “swarm / teeming thing,” is the Genesis-1 word for the waters that “swarmed” with life (Gen 1:20). The dietary law borrows creation’s own vocabulary — the verbal/thematic tie to the fifth day is built into the noun. “Teeming life” (BSB) catches the sense; the loanword from Genesis is the deeper point.
  • נֶ֥פֶשׁ נֶפֶשׁ (nep̄eš, H5315) — “living soul / creature.” The same word names the human soul; here it names the water-life. The BSB’s “creatures” is correct but loses the resonance with Genesis 1:20–21 and 2:7, where nephesh spans fish, beast, and man alike.
  • שֶׁ֥קֶץ שֶׁקֶץ (šeqeṣ, H8263), “detestable thing / abomination,” is stronger than the ṭāmê (“unclean”) used of beasts. Fish, birds, and swarmers are not merely unclean but loathsome. The escalation of the noun is deliberate, as the Pulpit Commentary observes.
Word by word19 · parsed+
הֵ֖םhêmBut the followingH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
מִכֹּל֙mik·kōlamong allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
שֶׁ֣רֶץše·reṣthe teemingH8318
√ sherets — a swarm, iNounmasculine singular construct
שֶׁרֶץ recurs as the keyword of the chapter’s end (vv. 41–44), where it names the creeping swarmers. Its first appearance here, of the waters, knits the whole chapter back to the order of creation in Genesis 1.
הַחַיָּ֖הha·ḥay·yāhlifeH2416
√ chay — aliveArticleAdjectivefeminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בַּמָּ֑יִםbam·mā·yimH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
נֶ֥פֶשׁne·p̄ešand creaturesH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
הַמַּ֔יִםham·ma·yimin the waterH4325
√ mayim — waterArticleNounmasculine plural
שֶׁ֥קֶץše·qeṣare detestableH8263
√ sheqets — filth, iNounmasculine singular
שֶׁקֶץ (H8263) appears eleven times — concentrated in this chapter. Its rarity and intensity mark the water- and bird-laws as a register above the beast-laws: not unclean only, but abhorrent.
לָכֶֽם׃lā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
וְכֹל֩wə·ḵōleverythingH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
בַּיַּמִּים֙bay·yam·mîmin the seasH3220
√ yâm — a sea (as breaking in noisy surf) or large body of waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וּבַנְּחָלִ֔יםū·ḇan·nə·ḥā·lîmor streamsH5158
√ nachal — a stream, especially a winter torrentConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֵֽין־’ên-does notH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
ל֜וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
סְנַפִּ֣ירsə·nap·pîrhave finsH5579
√ çᵉnappîyr — a fin (collectively)Nounmasculine singular
וְקַשְׂקֶ֗שֶׂתwə·qaś·qe·śeṯand scalesH7193
√ qasqeseth — a scale (of a fish)Conjunctive wawNounfeminine singular
וּמִכֹּ֛לū·mik·kōl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular construct
The Voices✦ public domain+
The flesh of the beasts for, bidden to be eaten is only described as unclean, but that of the prohibited fish, birds, insects, and vermin, is designated as an abomination unto you .
From the Pulpit Commentary's verses 9–12 note: it marks the escalation from “unclean” (beasts) to “abomination” (fish, birds, swarmers) — the lexical shift to šeqeṣ seen in v. 10.
all other inhabitants of the water are forbidden. Hence all shell-fish, whether molluscs or crustaceans, and cetaceous animals, are unclean.
As little fish begotten in the slime.
Everything else that swarmed in the water was to be an abomination, its flesh was not to be eaten, and its carrion was to be avoided with abhorrence.
11“They shall be an abomination to you; you must not eat their meat…”+

11They shall be an abomination to you; you must not eat their meat, and you must detest their carcasses.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yih·yū wə·še·qeṣ lā·ḵem lō ṯō·ḵê·lū wə·’eṯ- mib·bə·śā·rām tə·šaq·qê·ṣū niḇ·lā·ṯām

Literal — word-for-word from the original

And-a-detestable-thing they-shall-be to-you; of-their-flesh you-shall-not-eat, and-their-carcass you-shall-detest.

Where the English smooths the original

  • וְשֶׁ֖קֶץ The verse triples down on שֶׁקֶץ/שָׁקַץ — detestable, do-not-eat, hold-in-detestation. Gill notes the repetition is deliberate, “to deter from the eating of such fishes, lest there should be any desire after them.” The redundancy is rhetorical fence-building.
  • תְּשַׁקֵּֽצוּ׃ The carcass is to be actively detested (verb from שֶׁקֶץ), not merely avoided. Poole observes the clause shows these creatures were not abominable in their own nature nor for other nations’ food — the loathing is a covenant discipline, lifted when the partition wall falls (Acts 10).
Word by word9 · parsed+
יִהְי֣וּyih·yūThey shall beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine plural
The chapter’s first explicit statement that the abomination is “to you” — a status assigned to Israel, not an essence in the creature. Poole presses this toward the eventual abrogation in Acts 10.
וְשֶׁ֖קֶץwə·še·qeṣan abominationH8263
√ sheqets — filth, iConjunctive wawNounmasculine singular
לָכֶ֑םlā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
לֹ֣אyou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֹאכֵ֔לוּṯō·ḵê·lūeatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מִבְּשָׂרָם֙mib·bə·śā·rāmtheir meatH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Preposition-mNounmasculine singular constructthird person masculine plural
תְּשַׁקֵּֽצוּ׃tə·šaq·qê·ṣūand you must detestH8262
√ shâqats — to be filthy, iVerbPielImperfectsecond person masculine plural
נִבְלָתָ֖םniḇ·lā·ṯāmtheir carcassesH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iNounfeminine singular constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
This clause is added to show that they were neither abominable in their own nature, nor for the food of other nations; and consequently when the partition-wall between Jews and Gentiles was taken away, these distinctions of meats were to cease. See Ac 10 .
This is repeated again and again, to deter from the eating of such fishes, lest there should be any desire after them
its flesh was not to be eaten, and its carrion was to be avoided with abhorrence.
12“Everything in the water that does not have fins and scales shall…”+

12Everything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kōl bam·mā·yim ’ă·šer ’ên- lōw sə·nap·pîr wə·qaś·qe·śeṯ še·qeṣ hū lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Everything that-has-not fins and-scales in-the-waters — a-detestable-thing it is to-you.

Where the English smooths the original

  • אֲשֶׁ֥ר The water-law closes by restating its single sign in the negative: “whatever has not fins and scales.” Gill notes the rule is repeated “that they might take particular notice of this law … this being the only sign given.” One criterion, stated twice, leaves no room for doubt.
  • שֶׁ֥קֶץ שֶׁקֶץ seals the section as it opened — the fourth use of the word in four verses (vv. 10–12), framing the whole water-law in detestation.
Word by word10 · parsed+
כֹּ֣לkōlEverythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
A summary verse: the water-law is bracketed by repetition of its lone test, fins-and-scales, and its verdict, šeqeṣ. Structurally it mirrors the closing summaries of each later section.
בַּמָּ֑יִםbam·mā·yimin the waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֵֽין־’ên-does notH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
ל֛וֹlōwhave
Prepositionthird person masculine singular
סְנַפִּ֥ירsə·nap·pîrfinsH5579
√ çᵉnappîyr — a fin (collectively)Nounmasculine singular
וְקַשְׂקֶ֖שֶׂתwə·qaś·qe·śeṯand scalesH7193
√ qasqeseth — a scale (of a fish)Conjunctive wawNounfeminine singular
שֶׁ֥קֶץše·qeṣshall be detestableH8263
√ sheqets — filth, iNounmasculine singular
ה֖וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לָכֶֽם׃lā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Which is repeated that they might take particular notice of this law, and be careful to observe it, this being the only sign given
Under this classification frogs, eels, shellfish of all descriptions, were included as unclean
not only were all water animals other than fishes, such as crabs, salamanders, etc., forbidden as unclean; but also fishes without scales, such as eels for example.
13“Additionally, you are to detest the following birds, and they mu…”+

13Additionally, you are to detest the following birds, and they must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- tə·šaq·qə·ṣū min- ’êl·leh hā·‘ō·wp̄ lō yê·’ā·ḵə·lū hêm ’eṯ- še·qeṣ han·ne·šer wə·’eṯ- hap·pe·res wə·’êṯ hā·‘ā·zə·nî·yāh

Literal — word-for-word from the original

And-these you-shall-detest among the-birds; they-shall-not be-eaten, a-detestable-thing they-are: the-eagle, and-the-bone-breaker, and-the-black-vulture,

Where the English smooths the original

  • תְּשַׁקְּצ֣וּ The bird-law opens with the verb תְּשַׁקְּצוּ (“you shall detest,” from šeqeṣ) — and gives no criteria at all, only a list of names. Ellicott marks this as remarkable: where beasts and fish had signs, the birds have only a proscribed roll-call, leaving the clean ones to be inferred.
  • הַנֶּ֙שֶׁר֙ נֶשֶׁר (nešer, H5404), traditionally “eagle” — but the Cambridge and K&D scholars argue it denotes the great griffon-vulture, since Micah 1:16 calls it bald and it feeds on the slain. The BSB keeps “eagle.” The bird-names of this chapter are among the most contested words in the Hebrew Bible.
  • הַפֶּ֔רֶס פֶּרֶס (peres, H6538), the AV’s “ossifrage,” means literally “the breaker” — the bearded vulture that drops bones from a height to shatter them for the marrow. The BSB’s “bearded vulture” unpacks what the name itself declares.
Word by word15 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-AdditionallyH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
תְּשַׁקְּצ֣וּtə·šaq·qə·ṣūyou are to detestH8262
√ shâqats — to be filthy, iVerbPielImperfectsecond person masculine plural
The bird-section gives only names, no marks — a structural break from vv. 3–12. Poole reads a providence in the lost meanings: that the very impossibility of obeying the law now “may intimate the cessation or abolition of this law.”
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
אֵ֙לֶּה֙’êl·lehthe followingH428
√ ʼêl-leh — these or thosePronouncommon plural
הָע֔וֹףhā·‘ō·wp̄birdsH5775
√ ʻôwph — a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelyArticleNounmasculine singular
לֹ֥אand they must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יֵאָכְל֖וּyê·’ā·ḵə·lūbe eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbNifalImperfectthird person masculine plural
הֵ֑םhêmbecause theyH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
שֶׁ֣קֶץše·qeṣare detestableH8263
√ sheqets — filth, iNounmasculine singular
הַנֶּ֙שֶׁר֙han·ne·šerthe eagleH5404
√ nesher — the eagle (or other large bird of prey)ArticleNounmasculine singular
נֶשֶׁר heads the list “as the king of the birds” (Ellicott, K&D). Whether eagle or griffon-vulture, it sets the tone: the unclean birds are, almost without exception, raptors and carrion-feeders.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַפֶּ֔רֶסhap·pe·resthe bearded vultureH6538
√ pereç — a clawArticleNounmasculine singular
וְאֵ֖תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָעָזְנִיָּֽה׃hā·‘ā·zə·nî·yāhthe black vultureH5822
√ ʻoznîyâh — probably the sea-eagle (from its strength)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The true signification of these and the following Hebrew words is now lost, as the Jews at this day confess, which not falling out without God’s singular providence may intimate the cessation or abolition of this law, the exact observation whereof since Christ came is become impossible.
being all either ravenous and cruel, or such as delight in the night and darkness, or such as feed upon impure things, it seems evident that the prohibition of them was intended to teach men to abominate all cruelty and oppression, and all works of darkness and filthiness.
The griffon, of the vulture family, is denoted by this Heb. word. The eagle cannot be described as bald, having feathers on the head and neck, but the griffon has only down.
the birds here mentioned are such as live upon animal food. They were those which the Israelites might have been tempted to eat, either from their being easy to obtain, or from the example of other nations
14“the kite, any kind of falcon,”+

14the kite, any kind of falcon,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- had·dā·’āh wə·’eṯ- lə·mî·nāh hā·’ay·yāh

Literal — word-for-word from the original

and-the-kite, and-the-falcon after-its-kind,

Where the English smooths the original

  • לְמִינָֽהּ׃ לְמִינָהּ (lᵉmînāh, “after its kind,” H4327) is the Genesis-1 refrain — the formula spoken six times over the creation of plants, birds, and beasts (Gen 1:11–25). Its appearance here folds the dietary list back into the taxonomy of the sixth day: the law sorts creatures by the very kinds God made.
  • הַ֨דָּאָ֔ה The two names of v. 14 are disputed and even swapped between the lists. Cambridge shows דָּאָה (dā’āh, BSB “kite”) and אַיָּה (’ayyāh, BSB “falcon”) trade places with Deuteronomy 14:13, where a copyist’s slip turned dā’āh into rā’āh. The textual history is visible in the consonants.
Word by word5 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַ֨דָּאָ֔הhad·dā·’āhthe kiteH1676
√ dâʼâh — the kite (from its rapid flight)ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
לְמִינָֽהּ׃lə·mî·nāhany kindH4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person feminine singular
הָאַיָּ֖הhā·’ay·yāhof falconH344
√ ʼayâh — the screamer, iArticleNounfeminine singular
לְמִינָהּ (H4327) — “after its kind.” A rare and theologically loaded word: of the eighteen verses it appears in, most are in Genesis 1 and these two food-laws. It is the recorded basis for the structural link between Leviticus 11 and Deuteronomy 14, and the thread back to creation.
The Voices✦ public domain+
Its name in the original ( dââh ), which literally denotes the swift, majestic and gliding flier, appropriately describes this bird, which sails with its expanded wings through the air, where it often pauses as if suspended, watching for its prey.
râ’âh is doubtless a copyist’s error for dâ’âh
Cambridge candidly traces the bird-name confusion to a scribal slip between the parallel lists — a window into the text’s transmission.
after his kind—that is, the prohibition against eating it extended to the whole species.
15“any kind of raven,”+

15any kind of raven,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’êṯ kāl- lə·mî·nōw ‘ō·rêḇ

Literal — word-for-word from the original

every raven after-its-kind,

Where the English smooths the original

  • עֹרֵ֖ב עֹרֵב (‘ōrēḇ), “raven,” is named after the evening (‘ereḇ) for its blackness (Benson). The BSB’s plain “raven” is secure here — one of the few bird-names not in dispute — though “after its kind” widens it to crows, rooks, and jackdaws.
  • לְמִינֽוֹ׃ Again לְמִינוֹ, “after its kind” — the Genesis formula extends the ban from the raven proper to its whole genus. Keil notes the manuscripts even differ over the connecting vav, a reminder that the list was copied with care across centuries.
Word by word4 · parsed+
אֵ֥ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
The raven — the bird Noah first sent from the ark (Gen 8:7), and the bird that fed Elijah (1 Kings 17). Unclean for the table, yet an instrument of God’s providence: the law’s “detestable” is a ritual category, not a moral one.
כָּל־kāl-anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
לְמִינֽוֹ׃lə·mî·nōwkindH4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
עֹרֵ֖ב‘ō·rêḇof ravenH6158
√ ʻôrêb — a raven (from its dusky hue)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
which includes, besides ravens properly so called, crows, rooks, pies, &c.
i.e., the whole genus of ravens, with the rest of the raven-like birds, such as crows, jackdaws, and jays, which are all of them natives of Syria and Palestine.
The phrase, “every raven after his kind,” clearly shows that the whole genus of ravens is intended, with all the raven-like birds, such as the rook, the crow, the jackdaw, the jay, &c, which abound in Syria and Palestine.
16“the ostrich, the screech owl, the gull, any kind of hawk,”+

16the ostrich, the screech owl, the gull, any kind of hawk,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ baṯ hay·ya·‘ă·nāh wə·’eṯ- hat·taḥ·mās wə·’eṯ- haš·šā·ḥap̄ wə·’eṯ- lə·mî·nê·hū han·nêṣ

Literal — word-for-word from the original

and-the-ostrich, and-the-night-hawk, and-the-gull, and-the-hawk after-its-kind,

Where the English smooths the original

  • בַּת הַיַּעֲנָה בַּת הַיַּעֲנָה is literally “daughter of the yaʿănāh” — rendered “owl” by the AV but “ostrich” by the BSB, Barnes, and Cambridge, who note the AV itself uses “ostrich” in parallel passages. The idiom “daughter of …” for a species is invisible in English.
  • הַתַּחְמָ֖ס תַּחְמָס (taḥmās, BSB “screech owl,” AV “night hawk”) is, in Ellicott’s words, “the most difficult to identify” bird in the list — proposed as owl, ostrich, falcon, gull, cuckoo, and swallow. Where the experts cannot agree, the BSB makes a defensible choice, not a certain one.
Word by word10 · parsed+
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
These verses (16–18) are where translation is most strained. The BSB renders ostrich / screech owl / gull / hawk; the AV had owl / night hawk / cuckow / hawk. Barnes flatly corrects the AV; the honest reading holds the names loosely.
בַּ֣תbaṯvvvH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Nounfeminine singular construct
הַֽיַּעֲנָ֔הhay·ya·‘ă·nāhthe ostrichH3284
√ yaʻănâh — {the ostrich (probably from its answering cry}ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַתַּחְמָ֖סhat·taḥ·māsthe screech owlH8464
√ tachmâç — a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owlArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַשָּׁ֑חַףhaš·šā·ḥap̄the gullH7828
√ shachaph — the gull (as thin)ArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
לְמִינֵֽהוּ׃lə·mî·nê·hūany kindH4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
הַנֵּ֖ץhan·nêṣof hawkH5322
√ nêts — a flower (from its brilliancy)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Rather, "and the ostrich, and the owl, and the gull, and the hawk," etc.
The meaning of the Heb. taḥmâṣ is very uncertain. The root seems to indicate a bird of aggressive and violent character.
The hawk was held pre-eminently sacred among the Egyptians; and this, besides its rapacious disposition and gross habits, might have been a strong reason for its prohibition as an article of food to the Israelites.
17“the little owl, the cormorant, the great owl,”+

17the little owl, the cormorant, the great owl,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- hak·kō·ws wə·’eṯ- haš·šā·lāḵ wə·’eṯ- hay·yan·šūp̄

Literal — word-for-word from the original

and-the-little-owl, and-the-cormorant, and-the-great-owl,

Where the English smooths the original

  • הַכּ֥וֹס כּוֹס (kôs, “little owl”) is the ordinary Hebrew word for “cup.” Ellicott suggests the owl was named for its cup-like widening toward the head. The same lonely owl appears in Psalm 102:6, “an owl of the waste places” — the bird of ruins and desolation.
  • הַשָּׁלָ֖ךְ שָׁלָךְ (šālāḵ, BSB “cormorant”) means “the darter / caster-down,” from its plunge upon fish. Ellicott also flags an order-difference: the cormorant stands second here but sixth in Deuteronomy 14, suggesting the verse has been disturbed in transmission.
Word by word6 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
Three birds of ruin and prey. The owl in particular, dwelling in deserted places, becomes elsewhere in Scripture an image of judgment fallen on a land (Isaiah 34:11; Zephaniah 2:14) — the unclean bird as omen of desolation.
הַכּ֥וֹסhak·kō·wsthe little owlH3563
√ kôwç — a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion)ArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַשָּׁלָ֖ךְhaš·šā·lāḵthe cormorantH7994
√ shâlâk — bird of prey, usually thought to be the pelican (from casting itself into the sea)ArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַיַּנְשֽׁוּף׃hay·yan·šūp̄the great owlH3244
√ yanshûwph — an unclean (acquatic) birdArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The name kos which is translated “owl” in the three above-named passages, is the common Hebrew word for “cup,” and it is supposed that it has been given to this bird because the sitting owl especially widens towards the upper part, thus imparting to it a cup-like appearance.
The common barn owl, which is well known in the East. It is the only bird of its kind here referred to, although the word is thrice mentioned in our version.
18“the white owl, the desert owl, the osprey,”+

18the white owl, the desert owl, the osprey,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- hat·tin·še·meṯ wə·’eṯ- haq·qā·’āṯ wə·’eṯ- hā·rā·ḥām

Literal — word-for-word from the original

and-the-white-owl, and-the-desert-owl, and-the-osprey,

Where the English smooths the original

  • הַתִּנְשֶׁ֥מֶת תִּנְשֶׁמֶת (tinšemeṯ) is rendered “swan” (AV), “white owl” (BSB), “horned owl” (RV) — and the very same word reappears in v. 30 for a lizard (chameleon). One Hebrew form, two creatures, no certainty. The root suggests a creature that snorts or breathes hard.
  • הַקָּאָ֖ת קָאָת (qā’aṯ, BSB “desert owl,” often “pelican”) is named, K&D suggests, from qô’, “to spit out” — the pelican that disgorges its catch. It too is a bird of waste places (Psalm 102:6; Isaiah 34:11).
Word by word6 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
תִּנְשֶׁמֶת appearing both here (a bird) and at v. 30 (a lizard) is the clearest single proof that these names floated loose of fixed species — a fact the Cambridge and K&D scholars meet head-on.
הַתִּנְשֶׁ֥מֶתhat·tin·še·meṯthe white owlH8580
√ tanshemeth — properly, a hard breather, iArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַקָּאָ֖תhaq·qā·’āṯthe desert owlH6893
√ qâʼath — probably the pelican (from vomiting)ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָרָחָֽם׃hā·rā·ḥāmthe ospreyH7360
√ râchâm — a kind of vulture (supposed to be tender towards its young)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The swan - More probably the ibis, the sacred bird of the Egyptians. "The gier eagle" is most likely the Egyptian vulture, a bird of unprepossessing appearance and disgusting habits, but fostered by the Egyptians as a useful scavenger.
another kind of owl. The Heb. root (also used in Leviticus 11:30 for the chameleon [ mole A.V.]) suggests a bird that makes a snorting sound, or breathes hard.
Cambridge notes the same Hebrew word names a bird here and a lizard in v. 30 — the surest sign these terms are not fixed species.
It was held sacred by the Egyptians, and kept tame within the precincts of heathen temples. It was probably on this account chiefly that its use as food was prohibited
19“the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.”+

19the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ ha·ḥă·sî·ḏāh lə·mî·nāh wə·’eṯ- hā·’ă·nā·p̄āh had·dū·ḵî·p̄aṯ wə·’eṯ- hā·‘ă·ṭal·lêp̄

Literal — word-for-word from the original

and-the-stork, the-heron after-its-kind, and-the-hoopoe, and-the-bat.

Where the English smooths the original

  • הַחֲסִידָ֔ה חֲסִידָה (ḥăsîḏāh), “stork,” is built from ḥeseḏ“the kind / loyal one,” named for its tenderness to its young. JFB notes the irony: a bird proverbial for benevolence is declared unclean, because it feeds on serpents and carrion. Cleanness here is not about virtue.
  • הָעֲטַלֵּֽף׃ The list ends with עֲטַלֵּף (‘ăṭallēp̄), the bat — a mammal classed among birds. Benson notes Moses “begins his catalogue with the noblest” (the eagle) “and ends with the vilest” (the bat). The taxonomy is by flight and function, not by modern zoology.
Word by word8 · parsed+
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַחֲסִידָ֔הha·ḥă·sî·ḏāhthe storkH2624
√ chăçîydâh — the kind (maternal) bird, iArticleNounfeminine singular
לְמִינָ֑הּlə·mî·nāhany kindH4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָאֲנָפָ֖הhā·’ă·nā·p̄āhof heronH601
√ ʼănâphâh — an unclean bird, perhaps the parrot (from its irascibility)ArticleNounfeminine singular
הַדּוּכִיפַ֖תhad·dū·ḵî·p̄aṯthe hoopoeH1744
√ dûwkîyphath — the hoopoe or else the grouseArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָעֲטַלֵּֽף׃hā·‘ă·ṭal·lêp̄the batH5847
√ ʻăṭallêph — a batArticleNounmasculine singular
The bat closes the bird-list as “an animal of a dubious kind, between a bird and a mouse” (Benson). Like the whale-as-fish, the bat-as-bird is phenomenal classification — the same popular register the commentators flagged at the hare and coney.
The Voices✦ public domain+
Moses begins his catalogue of birds with the noblest, and ends it with the vilest, which is the bat, an animal of a dubious kind, between a bird and a mouse.
a bird of benevolent temper and held in the highest estimation in all Eastern countries; it was declared unclean, probably, from its feeding on serpents and other venomous reptiles
The Heb. word means ‘pious’ or ‘merciful’ (referring to her tenderness towards her young).
20“All flying insects that walk on all fours are detestable to you.”+

20All flying insects that walk on all fours are detestable to you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kōl hā·‘ō·wp̄ še·reṣ ha·hō·lêḵ ‘al- ’ar·ba‘ še·qeṣ hū lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

All the-swarm of-the-fowl, the-one-walking upon four — a-detestable-thing it is to-you.

Where the English smooths the original

  • שֶׁ֣רֶץ שֶׁרֶץ הָעוֹף is literally “the swarm of the flier” — winged swarming things, i.e. flying insects. The BSB’s “flying insects” is the right meaning, but Cambridge notes the AV’s “fowls that creep” obscured the identity with Deuteronomy’s “creeping thing that flieth.” The keyword is again šereṣ, the Genesis swarm.
  • הַהֹלֵ֖ךְ עַל־אַרְבַּ֑ע הַהֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע“walking upon four.” JFB and Barnes both note this is not anatomical (insects have six legs) but phenomenal: creatures that move along the ground like quadrupeds. Poole hears a moral figure — winged things that crawl, “degenerate from their proper nature,” like apostates.
Word by word9 · parsed+
כֹּ֚לkōlAllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָע֔וֹףhā·‘ō·wp̄flyingH5775
√ ʻôwph — a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelyArticleNounmasculine singular
שֶׁ֣רֶץše·reṣinsectsH8318
√ sherets — a swarm, iNounmasculine singular construct
שֶׁרֶץ returns — the fourth domain of the swarm. The chapter’s structure is now visible: beasts (land), fish (water), birds (air), and the swarming things that blur the boundaries of each, here the fliers that walk.
הַהֹלֵ֖ךְha·hō·lêḵthat walkH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אַרְבַּ֑ע’ar·ba‘[all] foursH702
√ ʼarbaʻ — fourNumberfeminine singular
שֶׁ֥קֶץše·qeṣare detestableH8263
√ sheqets — filth, iNounmasculine singular
שֶׁקֶץ“detestable.” The winged swarmers join fish and birds in the heightened category of abomination, not mere uncleanness.
ה֖וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לָכֶֽם׃סlā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
All fowls that crawl or creep upon the earth, and so degenerate from their proper nature, which is to fly, and are of a mongrel kind; which may intimate that apostates and mongrels in religion are abominable in the sight of God
Poole reads the crawling winged thing as a figure of religious double-mindedness — explicitly a homiletic application, not the law’s stated sense.
Better, all creeping things which have wings.
A.V. obscures for the English reader the identity of expression by rendering here ‘all fowls that creep,’ and in Deuteronomy 14:19 ‘every creeping thing that flieth.’
By "fowls" here are to be understood all creatures with wings and "going upon all fours," not a restriction to animals which have exactly four feet
21“However, you may eat the following kinds of flying insects that …”+

21However, you may eat the following kinds of flying insects that walk on all fours: those having jointed legs above their feet for hopping on the ground.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḵ ’eṯ- tō·ḵə·lū zeh mik·kōl hā·‘ō·wp̄ še·reṣ ha·hō·lêḵ ‘al- ’ar·ba‘ ’ă·šer- lō ḵə·rā·‘a·yim mim·ma·‘al lə·raḡ·lāw lə·nat·têr bā·hên ‘al- hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

Only this you-may-eat of-all the-swarm of-the-fowl that-walks upon four: that-which-has jointed-legs above its-feet, to-leap with-them upon the-earth.

Where the English smooths the original

  • כְרָעַ֙יִם֙ The exception turns on כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו“[jointed] legs above its feet,” the spring-loaded hind legs of the locust. Poole defends the rendering from the next clause: “to leap withal.” The BSB’s “jointed legs … for hopping” captures the anatomy the Hebrew describes.
  • אַ֤ךְ As at v. 4, the restrictive אַךְ (“only / however”) opens a narrow window in a blanket prohibition. The pattern recurs: a sweeping ban, then a precisely-carved exception. The law is exact, not arbitrary.
Word by word19 · parsed+
אַ֤ךְ’aḵHoweverH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
The single permitted swarming thing — the leaping locust — is the lone bright exception in the entire abomination-list. Its mark, the jointed leaping leg, is the insect-world’s answer to the cloven hoof and the fin: a visible, simple criterion.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
תֹּֽאכְל֔וּtō·ḵə·lūyou may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
זֶה֙zehthe followingH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPronounmasculine singular
מִכֹּל֙mik·kōlkinds ofH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
הָע֔וֹףhā·‘ō·wp̄flyingH5775
√ ʻôwph — a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelyArticleNounmasculine singular
שֶׁ֣רֶץše·reṣinsectsH8318
√ sherets — a swarm, iNounmasculine singular construct
הַהֹלֵ֖ךְha·hō·lêḵthat walkH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אַרְבַּ֑ע’ar·ba‘all foursH702
√ ʼarbaʻ — fourNumberfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thoseH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹאH3808
√ lôʼ — not (the simple or absPrepositionthird person masculine singular
כְרָעַ֙יִם֙ḵə·rā·‘a·yimhaving jointed legsH3767
√ kârâʻ — the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual)Nounfd
מִמַּ֣עַלmim·ma·‘alaboveH4605
√ maʻal — properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etcPreposition-mAdverb
לְרַגְלָ֔יוlə·raḡ·lāwtheir feetH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Preposition-lNounfeminine dual constructthird person masculine singular
לְנַתֵּ֥רlə·nat·têrfor hoppingH5425
√ nâthar — to jump, iPreposition-lVerbPielInfinitive construct
בָּהֵ֖ןbā·hên. . .
Preposition-bPronounthird person feminine plural
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The truth of this translation may seem evident, both from the following clause, to leap withal, and especially from the next verse, where one of this kind is the locusts , which, as it is manifest, have two legs wherewith they leap, besides the four feet upon which
Having laid down the general rule that those creatures which creep along upon their feet in the manner of quadrupeds, and which have also wings, must not be eaten, the Lawgiver now mentions those which form an exception.
The families of the Saltatoria, of which the common cricket, the common grasshopper, and the migratory locust, may be taken as types.
22“Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket, or gr…”+

22Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket, or grasshopper.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’eṯ- ’êl·leh mê·hem tō·ḵê·lū ’eṯ- lə·mî·nōw wə·’eṯ- hā·’ar·beh has·sā·lə·‘ām lə·mî·nê·hū wə·’eṯ- ha·ḥar·gōl lə·mî·nê·hū wə·’eṯ- he·ḥā·ḡāḇ lə·mî·nê·hū

Literal — word-for-word from the original

These of-them you-may-eat: the-locust after-its-kind, and-the-bald-locust after-its-kind, and-the-cricket after-its-kind, and-the-grasshopper after-its-kind.

Where the English smooths the original

  • הָֽאַרְבֶּ֣ה אַרְבֶּה (’arbeh), the common locust, is named from rāḇāh, “to multiply” — the swarmer named for its swarming, its very numberlessness (Benson). The plague-word of Exodus 10 here becomes a permitted food.
  • לְמִינֵהוּ Four times לְמִינֵהוּ, “after its kind” — the Genesis refrain applied now to the four edible locusts. Barnes and the Geneva note candidly that the exact species are “not now properly known”; modern versions wisely transliterate rather than guess.
Word by word16 · parsed+
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
These four leaping insects are the food of John the Baptist in the wilderness (Matthew 3:4) — Poole names him at v. 22. The most marginal of clean foods sustains the forerunner of the Messiah; the wilderness diet of locusts is no accident of the Gospel narrative.
אֵ֤לֶּה’êl·lehOf theseH428
√ ʼêl-leh — these or thosePronouncommon plural
מֵהֶם֙mê·hem
Preposition-mPronounthird person masculine plural
תֹּאכֵ֔לוּtō·ḵê·lūyou may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לְמִינ֔וֹlə·mî·nōwany kindH4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָֽאַרְבֶּ֣הhā·’ar·behof locustH697
√ ʼarbeh — a locust (from its rapid increase)ArticleNounmasculine singular
הַסָּלְעָ֖םhas·sā·lə·‘āmkatydidH5556
√ çolʻâm — a kind of locust (from its destructiveness)ArticleNounmasculine singular
לְמִינֵ֑הוּlə·mî·nê·hū. . .H4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַחַרְגֹּ֣לha·ḥar·gōlcricketH2728
√ chârᵉgôl — the leaping insect, iArticleNounmasculine singular
לְמִינֵ֔הוּlə·mî·nê·hū. . .H4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הֶחָגָ֖בhe·ḥā·ḡāḇor grasshopperH2284
√ châgâb — a locustArticleNounmasculine singular
לְמִינֵֽהוּ׃lə·mî·nê·hū. . .H4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Locusts, though unusual in our food, were commonly eaten by the Ethiopians, Libyans, Parthians, and other eastern people bordering upon the Jews
Poole grounds the locust-as-food in ancient testimony — the same diet Scripture assigns to John the Baptist (Matthew 3:4).
The name derived from רבה rabah, to multiply, imports a multitude, no animal being more prolific.
These were certain types of grasshoppers, which are not now properly known.
Most modern versions have taken a safer course than our translators, by retaining the Hebrew names.
23“All other flying insects that have four legs are detestable to y…”+

23All other flying insects that have four legs are detestable to you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵōl hā·‘ō·wp̄ še·reṣ ’ă·šer- lōw ’ar·ba‘ raḡ·lā·yim še·qeṣ hū lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

But-all-other swarm of-the-fowl that-has four feet — a-detestable-thing it is to-you.

Where the English smooths the original

  • וְכֹל֙ The verse closes the insect-section by repeating the ban of v. 20 for everything outside the four leaping kinds. Ellicott supplies the implied word: “all other winged creeping things.” The exception of vv. 21–22 is bracketed by the prohibition on either side — a deliberate frame.
  • שֶׁ֥קֶץ שֶׁקֶץ seals the section, as it sealed the water-law (v. 12) and the bird-law. Each domain ends on the same verdict: detestable to you.
Word by word10 · parsed+
וְכֹל֙wə·ḵōlAll [other]H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
The structural seam: the swarming-flier law is a ring — prohibition (20), exception (21–22), prohibition (23). Benson links this verse forward to the defilement rules (vv. 24–25): to eat or even touch these carcasses barred one from the tabernacle till evening.
הָע֔וֹףhā·‘ō·wp̄flyingH5775
√ ʻôwph — a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelyArticleNounmasculine singular
שֶׁ֣רֶץše·reṣinsectsH8318
√ sherets — a swarm, iNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
ל֖וֹlōwhave
Prepositionthird person masculine singular
אַרְבַּ֣ע’ar·ba‘fourH702
√ ʼarbaʻ — fourNumberfeminine singular
רַגְלָ֑יִםraḡ·lā·yimlegsH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfd
שֶׁ֥קֶץše·qeṣare detestableH8263
√ sheqets — filth, iNounmasculine singular
ה֖וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לָכֶֽם׃lā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Besides the above-named four species and their kindreds, all other locusts, as well as insects of any kind, are to be abhorred as food.
That is, which have not those legs above and beside their feet, mentioned Leviticus 11:21 .
These were not to be eaten, as they were all abominatio
K&D’s raw note is truncated in the source at “abominatio[ns]”; the excerpt is given exactly as supplied.
24“These creatures will make you unclean. Whoever touches their car…”+

24These creatures will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·lə·’êl·leh tiṭ·ṭam·mā·’ū kāl- han·nō·ḡê·a‘ bə·niḇ·lā·ṯām yiṭ·mā ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And-by-these you-shall-make-yourselves-unclean; everyone touching their-carcass shall-be-unclean until the-evening.

Where the English smooths the original

  • תִּטַּמָּ֑אוּ תִּטַּמָּאוּ (tiṭṭammā’ū, Hitpael of ṭāmê’, H2930) is reflexive — “you make yourselves unclean.” The defilement is something one contracts, even incurs upon oneself, by contact. The BSB’s “These creatures will make you unclean” shifts the agency to the animal; the Hebrew puts it on the contact.
  • עַד־הָעָֽרֶב עַד־הָעָרֶב“until the evening.” The uncleanness is temporary, dated, dissolving at sundown. Poole hears in the evening-limit a foreshadowing: that even the slightest defilements “could not be cleansed but by the death of Christ, who was to come and offer up himself in the evening.”
Word by word8 · parsed+
וּלְאֵ֖לֶּהū·lə·’êl·lehThese [creatures]H428
√ ʼêl-leh — these or thoseConjunctive waw, Preposition-lPronouncommon plural
תִּטַּמָּ֑אוּtiṭ·ṭam·mā·’ūwill make you uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbHitpaelImperfectsecond person masculine plural
כָּל־kāl-WhoeverH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֹּגֵ֥עַhan·nō·ḡê·a‘touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
נֹגֵעַ (nōḡēa‘, H5060) — “touching.” The chapter’s pivot from eating to contact-defilement. The carcass, not the living creature, transmits uncleanness — death is the contaminant.
בְּנִבְלָתָ֖םbə·niḇ·lā·ṯāmtheir carcassesH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine plural
יִטְמָ֥אyiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָֽרֶב׃hā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
הָעָרֶב (H6153) — “evening.” The recurring time-stamp of vv. 24–40. Sundown ends the day’s defilement; the law builds the rhythm of Israel’s purity into the rhythm of the day itself.
The Voices✦ public domain+
Until the even; which possibly might signify that even the smallest defilements could not be cleansed but by the death of Christ, who was to come and offer up himself in the evening, or end, or dec
Poole reads the evening-limit typologically toward Christ’s evening sacrifice — offered explicitly as a possibility (“might signify”), not a certainty.
Rather, and by these ye shall be defiled, that is, the beasts and animals specified in Leviticus 11:26-27 .
If the due purification was omitted at the time, through negligence or forgetfulness, a sin-offering was required. See Leviticus 5:2 .
25“and whoever picks up one of their carcasses must wash his clothe…”+

25and whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean until evening.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵāl han·nō·śê min·niḇ·lā·ṯām yə·ḵab·bês bə·ḡā·ḏāw wə·ṭā·mê ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And-everyone bearing [aught] of-their-carcass shall-wash his-garments, and-shall-be-unclean until the-evening.

Where the English smooths the original

  • הַנֹּשֵׂ֖א To carry the carcass (נָשָׂא) defiles more than to merely touch it — Ellicott notes the gradation: “the pollution by carrying is greater than that by touching,” so it adds the washing of clothes. The law calibrates defilement to the degree of contact.
  • יְכַבֵּס בְּגָדָיו יְכַבֵּס בְּגָדָיו“he shall wash his garments.” Water-washing of clothing is the prescribed remedy. The cleansing is bodily and ordinary, yet it dramatizes that contact with death clings to a person until deliberately removed.
Word by word8 · parsed+
וְכָל־wə·ḵāland whoeverH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
The escalation from v. 24: touching defiles till evening; carrying defiles and requires laundering. The repeated clause becomes the refrain of the section, structuring the whole carcass-law.
הַנֹּשֵׂ֖אhan·nō·śêpicks upH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeArticleVerbQalParticiplemasculine singular
מִנִּבְלָתָ֑םmin·niḇ·lā·ṯāmone of their carcassesH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-mNounfeminine singular constructthird person masculine plural
יְכַבֵּ֥סyə·ḵab·bêsmust washH3526
√ kâbaç — to trampleVerbPielImperfectthird person masculine singular
בְּגָדָ֖יוbə·ḡā·ḏāwhis clothesH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְטָמֵ֥אwə·ṭā·mêand he will be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָֽרֶב׃hā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
But he who removed the carcase out of the camp or city, or from one place to another, not only contracted defilement for the rest of the day, but had to wash the clothes which he had on, since the pollution by carrying is greater than that by touching.
Whosoever beareth, or, taketh away , out of the place where haply it may lie, by which others may be either offended or polluted.
26“Every animal with hooves not completely divided or that does not…”+

26Every animal with hooves not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you. Whoever touches any of them will be unclean.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·ḵāl hab·bə·hê·māh ’ă·šer hî wə·še·sa‘ par·sāh ’ê·nen·nāh map̄·re·seṯ šō·sa·‘aṯ ’ê·nen·nāh ma·‘ă·lāh wə·ḡê·rāh ṭə·mê·’îm hêm lā·ḵem kāl- han·nō·ḡê·a‘ bā·hem yiṭ·mā

Literal — word-for-word from the original

Every beast that parts the-hoof but-is-not cleaving a-cleft, or-the-cud it-does-not bring-up — unclean they-are for-you; everyone touching them shall-be-unclean.

Where the English smooths the original

  • מַפְרֶסֶת פַּרְסָה The verse recalls the two marks of vv. 3–7 by their absence — parting the hoof but not cleaving it through, or not bringing up the cud. The carcass-law is anchored back to the food-law: the same animals barred from the table now defile by their dead bodies. Structure binds the chapter’s two halves.
  • הַנֹּגֵ֥עַ הַנֹּגֵעַ בָּהֶם“the one touching them.” A famous crux: do “them” mean the live animals or their carcasses? Ellicott records this as a point of dispute between Pharisees and Sadducees in the Second Temple — the Pharisees rightly read it of the carcasses (cf. v. 8).
Word by word19 · parsed+
לְֽכָל־lə·ḵālEveryH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
Benson draws the practical line: Israel could use camels, horses, and asses for work — touching the living beast was permitted; only the carcass defiled (v. 31). The law never made transport or labor impossible.
הַבְּהֵמָ֡הhab·bə·hê·māhanimalH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerwithH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הִוא֩. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
וְשֶׁ֣סַע׀wə·še·sa‘vvvH8157
√ sheçaʻ — a fissureConjunctive wawNounmasculine singular
פַּרְסָ֜הpar·sāhhoovesH6541
√ parçâh — a claw or split hoofNounfeminine singular
אֵינֶ֣נָּה’ê·nen·nāhnotH369
√ ʼayin — a non-entityAdverbthird person feminine singular
מַפְרֶ֨סֶתmap̄·re·seṯcompletely dividedH6536
√ pâraç — to break in pieces, iVerbHifilParticiplefeminine singular
שֹׁסַ֗עַתšō·sa·‘aṯ. . .H8156
√ shâçaʻ — to split or tearVerbQalParticiplefeminine singular
אֵינֶ֣נָּה’ê·nen·nāhor that does notH369
√ ʼayin — a non-entityAdverbthird person feminine singular
מַעֲלָ֔הma·‘ă·lāhchewH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbHifilParticiplefeminine singular
וְגֵרָה֙wə·ḡê·rāhthe cudH1625
√ gêrâh — the cud (as scraping the throat)Conjunctive wawNounfeminine singular
טְמֵאִ֥יםṭə·mê·’îmis uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine plural
הֵ֖םhêm. . .H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
לָכֶ֑םlā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
כָּל־kāl-WhoeverH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֹּגֵ֥עַhan·nō·ḡê·a‘touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בָּהֶ֖םbā·hemany of them
Prepositionthird person masculine plural
יִטְמָֽא׃yiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
They were prohibited from touching their dead bodies, but not their bodies when alive: for they used camels, horses, asses, &c., for necessary service
The construction of this text constituted one of the differences between the Pharisees and the Sadducees during the second Temple.
Ellicott surfaces a real Second-Temple legal dispute over the verse’s syntax — evidence the text was weighed word by word.
The prohibited animals under this description include not only the beasts which have a single hoof, as horses and asses, but those also which divided the foot into paws, as lions, tigers, &c.
27“All the four-footed animals that walk on their paws are unclean …”+

27All the four-footed animals that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean until evening,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵōl hō·w·lêḵ ‘al- ’ar·ba‘ ha·ḥay·yāh ha·hō·le·ḵeṯ ‘al- kap·pāw bə·ḵāl ṭə·mê·’îm hêm lā·ḵem kāl- han·nō·ḡê·a‘ bə·niḇ·lā·ṯām yiṭ·mā ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And-everything walking upon its-palms, among all the-living that-walk upon four — unclean they-are for-you; everyone touching their-carcass shall-be-unclean until the-evening.

Where the English smooths the original

  • כַּפָּ֗יו The BSB’s “paws” renders כַּפָּיו — literally “its palms / its hands.” Benson and Poole both note the Hebrew says “upon his hands.” The creatures meant are those whose feet are hand-like, fingered and clawed — lion, bear, dog, cat, ape. The anatomy is described as a hand, not a hoof.
  • הוֹלֵ֣ךְ הוֹלֵךְ עַל־אַרְבַּע“walking on four.” A third criterion of uncleanness now joins hoof and cud: the soft, padded, clawed foot. The clean beast walks on a cloven hoof; the unclean predator walks on a hand.
Word by word18 · parsed+
וְכֹ֣ל׀wə·ḵōlAllH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
The hand-footed beasts are the carnivores — the predators. The clean/unclean line tracks, in part, the line between the grazing animal and the one that seizes and tears. Israel’s table was to be free of the predator’s blood.
הוֹלֵ֣ךְhō·w·lêḵthe four-footedH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אַרְבַּ֔ע’ar·ba‘. . .H702
√ ʼarbaʻ — fourNumberfeminine singular
הַֽחַיָּה֙ha·ḥay·yāhanimalsH2416
√ chay — aliveArticleNounfeminine singular
הַהֹלֶ֣כֶתha·hō·le·ḵeṯthat walkH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)ArticleVerbQalParticiplefeminine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כַּפָּ֗יוkap·pāwtheir pawsH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine dual constructthird person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
טְמֵאִ֥יםṭə·mê·’îmare uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine plural
הֵ֖םhêm. . .H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
לָכֶ֑םlā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
כָּל־kāl-whoeverH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֹּגֵ֥עַhan·nō·ḡê·a‘touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בְּנִבְלָתָ֖םbə·niḇ·lā·ṯāmtheir carcassesH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine plural
יִטְמָ֥אyiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָֽרֶב׃hā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Rather, and whatsoever goeth upon his palms, that is, those animals whose feet are not divided into two parts, but which have feet with fingers like a hand, such as the lion, the bear, the ape, the wolf, the cat, &c.
Hebrew, upon his hands; that is, which hath feet divided into several parts, like fingers, as dogs, cats, apes, lions, bears.
animals like the dog and cat whose feet are hand-like in form, having digits and claws.
28“and anyone who picks up a carcass must wash his clothes, and he …”+

28and anyone who picks up a carcass must wash his clothes, and he will be unclean until evening. They are unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·han·nō·śê ’eṯ- niḇ·lā·ṯām yə·ḵab·bês bə·ḡā·ḏāw wə·ṭā·mê ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ hêm·māh ṭə·mê·’îm lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-the-one-bearing their-carcass shall-wash his-garments, and-shall-be-unclean until the-evening; unclean they-are for-you.

Where the English smooths the original

  • וְהַנֹּשֵׂא֙ The verse repeats v. 25 verbatim in structure for the four-footed beasts — carry the carcass, wash the clothes, unclean till evening. Ellicott calls it simply “a resumption of Leviticus 11:25.” The law’s deliberate repetition is its teaching method: the same rule, applied across each class, drilled by recurrence.
  • טְמֵאִ֥ים טְמֵאִים לָכֶם“unclean to you” — closes the beast-carcass section as a refrain. The “to you” keeps reminding: this is Israel’s covenant status, the boundary of a holy people.
Word by word11 · parsed+
וְהַנֹּשֵׂא֙wə·han·nō·śêand anyone who picks upH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive waw, ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
The closing of the four-footed-carcass unit. By repeating the touch / carry / wash / evening pattern of vv. 24–25, the law makes the structure unmistakable and the obedience habitual.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נִבְלָתָ֔םniḇ·lā·ṯāma carcassH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iNounfeminine singular constructthird person masculine plural
יְכַבֵּ֥סyə·ḵab·bêsmust washH3526
√ kâbaç — to trampleVerbPielImperfectthird person masculine singular
בְּגָדָ֖יוbə·ḡā·ḏāwhis clothesH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְטָמֵ֣אwə·ṭā·mêand he will be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָ֑רֶבhā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
הֵ֖מָּהhêm·māhTheyH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
טְמֵאִ֥יםṭə·mê·’îmare uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine plural
לָכֶֽם׃סlā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
This is simply a resumption of Leviticus 11:25 .
shall wash his clothes, and be unclean until the even; as he that bore the carcasses of any of the flying creeping things
whoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even,
29“The following creatures that move along the ground are unclean f…”+

29The following creatures that move along the ground are unclean for you: the mole, the mouse, any kind of great lizard,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·zeh baš·še·reṣ haš·šō·rêṣ ‘al- hā·’ā·reṣ haṭ·ṭā·mê lā·ḵem ha·ḥō·leḏ wə·hā·‘aḵ·bār lə·mî·nê·hū wə·haṣ·ṣāḇ

Literal — word-for-word from the original

And-this is-the-unclean for-you among-the-swarm that-swarms upon the-earth: the-weasel, and-the-mouse, and-the-great-lizard after-its-kind,

Where the English smooths the original

  • הַשֹּׁרֵ֣ץ The chapter’s keyword שֶׁרֶץ returns for its final domain — the small swarmers that creep on the earth: weasel, mouse, lizard. Ellicott marks the heightening: “these shall be the most unclean.” The smallest, most ubiquitous creatures get the law’s most stringent contact-rules.
  • הַחֹ֥לֶד חֹלֶד (BSB “mole,” often “weasel”) heads a list of eight creatures whose identities are again debated (Barnes, JFB, Cambridge propose mole vs. weasel, lizard vs. tortoise). The household vermin most likely to be found dead in a pot are precisely the ones the law now addresses.
Word by word11 · parsed+
וְזֶ֤הwə·zehThe followingH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatConjunctive wawPronounmasculine singular
The eight “creeping things” (vv. 29–30) are the small animals most apt to die inside a home — in jars, on cloth, in ovens. The defilement-law that follows (vv. 32–38) is therefore intensely domestic: it governs the kitchen, the well, the seed-corn.
בַּשֶּׁ֖רֶץbaš·še·reṣcreaturesH8318
√ sherets — a swarm, iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַשֹּׁרֵ֣ץhaš·šō·rêṣthat moveH8317
√ shârats — to wriggle, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-alongH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣthe groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
הַטָּמֵ֔אhaṭ·ṭā·mêare uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseArticleAdjectivemasculine singular
לָכֶם֙lā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
הַחֹ֥לֶדha·ḥō·leḏthe moleH2467
√ chôled — a weasel (from its gliding motion)ArticleNounmasculine singular
וְהָעַכְבָּ֖רwə·hā·‘aḵ·bārthe mouseH5909
√ ʻakbâr — a mouse (as nibbling)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
לְמִינֵֽהוּ׃lə·mî·nê·hūany kindH4327
√ mîyn — a sort, iPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְהַצָּ֥בwə·haṣ·ṣāḇof great lizardH6632
√ tsâb — a palanquin or canopy (as a fixture)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
the Lawgiver now enumerates
Excerpt trimmed to Ellicott’s framing clause; his full note opens the eight-creature creeping-thing list.
The identification of "the creeping things" here named is not always certain. They are most likely those which were occasionally eaten.
From its diminutive size it is placed among the reptiles instead of the quadrupeds.
30“the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the skink, and…”+

30the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the skink, and the chameleon.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·’ă·nā·qāh wə·hak·kō·aḥ wə·hal·lə·ṭā·’āh wə·ha·ḥō·meṭ wə·hat·tin·šā·meṯ

Literal — word-for-word from the original

and-the-gecko, and-the-monitor-lizard, and-the-lizard, and-the-skink, and-the-chameleon.

Where the English smooths the original

  • וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃ The list ends with תִּנְשֶׁמֶת (tinšemeṯ) — the very word that named a bird in v. 18. Here it is a lizard (BSB “chameleon”). One form, two creatures, eleven verses apart, within a single chapter. Cambridge calls it “strange”; it is the plainest evidence the names were not fixed taxa.
  • וְהָאֲנָקָ֥ה אֲנָקָה (’ănāqāh, BSB “gecko”) occurs only here; Ellicott notes the ancients glossed it as a creature “whose body is entirely covered with sharp prickles.” Five lizard-names crowd into one verse, and K&D admits frankly: “it is still undecided how they should be rendered.”
Word by word5 · parsed+
וְהָאֲנָקָ֥הwə·hā·’ă·nā·qāhthe geckoH604
√ ʼănâqâh — some kind of lizard, probably the gecko (from its wail)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
וְהַכֹּ֖חַwə·hak·kō·aḥthe monitor lizardH3581
√ kôach — vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
וְהַלְּטָאָ֑הwə·hal·lə·ṭā·’āhthe common lizardH3911
√ lᵉṭâʼâh — a kind of lizard (from its covert habits)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
וְהַחֹ֖מֶטwə·ha·ḥō·meṭthe skinkH2546
√ chômeṭ — a lizard (as creeping)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃wə·hat·tin·šā·meṯand the chameleonH8580
√ tanshemeth — properly, a hard breather, iConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
תִּנְשֶׁמֶת recurring here and at v. 18 is the chapter’s internal proof of lexical drift. The synthesis layer must hold such names loosely: the BSB’s five lizards are a reasonable reconstruction, not a decoded certainty.
The Voices✦ public domain+
an animal whose body is entirely covered with sharp prickles, and when touched the creature draws in its legs and rolls itself up in a ball.
It seems strange that so many kinds of lizards are mentioned; also that the same Heb. word should have two su
Cambridge’s note breaks off in the source mid-word (“two su[bjects]”); the excerpt is exactly as supplied, flagging the tinšemeṯ double-use.
the chameleon—called by the Arabs the warral, a green lizard.
31“These animals are unclean for you among all the crawling creatur…”+

31These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’êl·leh haṭ·ṭə·mê·’îm lā·ḵem bə·ḵāl haš·šā·reṣ kāl- han·nō·ḡê·a‘ bā·hem bə·mō·ṯām yiṭ·mā ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ

Literal — word-for-word from the original

These are-the-unclean for-you among all the-swarm; everyone touching them in-their-death shall-be-unclean until the-evening.

Where the English smooths the original

  • בְּמֹתָ֖ם בְּמֹתָם“in their death / when they are dead.” Ellicott notes this is simply another way of saying “whosoever toucheth their carcass.” The defilement is bound to the moment of death: the living lizard is harmless; the dead one contaminates. Death, again, is the carrier.
  • הַטְּמֵאִ֥ים The eight named creatures are “the unclean” — but Keil cautions against reading this as meaning they alone are unclean or carry more uncleanness. They are singled out as the ones whose carcasses Israel was most likely to encounter, not as a closed class of the impure.
Word by word12 · parsed+
אֵ֛לֶּה’êl·lehThese [animals]H428
√ ʼêl-leh — these or thosePronouncommon plural
The summary of the creeping-things list, mirroring v. 24’s opening of the carcass-law. The phrase “when they be dead” makes explicit what has governed the whole second half: it is the dead body that defiles.
הַטְּמֵאִ֥יםhaṭ·ṭə·mê·’îmare uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseArticleAdjectivemasculine plural
לָכֶ֖םlā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
בְּכָל־bə·ḵālamong allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הַשָּׁ֑רֶץhaš·šā·reṣthe crawling creaturesH8318
√ sherets — a swarm, iArticleNounmasculine singular
כָּל־kāl-WhoeverH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֹּגֵ֧עַhan·nō·ḡê·a‘touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בָּהֶ֛םbā·hemthem
Prepositionthird person masculine plural
בְּמֹתָ֖םbə·mō·ṯāmwhen they are deadH4194
√ mâveth — death (natural or violent)Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
יִטְמָ֥אyiṭ·māshall be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָֽרֶב׃hā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The phrase, “whosoever doth touch them when they be dead,” is simply another expression for “whosoever tou
Ellicott’s note is cut off in the source at “tou[ches their carcass]”; given verbatim as supplied.
These regulations must have often caused annoyance by suddenly requiring the exclusion of people from society, as well as the ordinances of religion. Nevertheless they were extremely useful and salutary
The words, "these are unclean to you among all swarming creatures," are neither to be understood as meaning, that the eight species mentioned were the only swarming animals that were unclean
32“When one of them dies and falls on something, that article becom…”+

32When one of them dies and falls on something, that article becomes unclean; any article of wood, clothing, leather, sackcloth, or any implement used for work must be rinsed with water and will remain unclean until evening; then it will be clean.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵōl ’ă·šer- bə·mō·ṯām yip·pōl- ‘ā·lāw mê·hem yiṭ·mā mik·kāl kə·lî- ‘êṣ ’ōw ḇe·ḡeḏ ’ōw- ‘ō·wr ’ōw śāq kāl- kə·lî ’ă·šer- yê·‘ā·śeh mə·lā·ḵāh bā·hem bam·ma·yim yū·ḇā wə·ṭā·mê ‘aḏ- hā·‘e·reḇ wə·ṭā·hêr

Literal — word-for-word from the original

And-everything that-falls upon-it of-them in-their-death shall-be-unclean — every vessel of-wood, or-garment, or-skin, or-sackcloth, every vessel in-which work is-done — into-the-water it-must-be-put, and-shall-be-unclean until the-evening; then it-shall-be-clean.

Where the English smooths the original

  • יוּבָא בַמַּיִם בַּמַּיִם יוּבָא“it shall be brought into the water.” Water is the agent of cleansing. The defiled object is not destroyed but immersed and waits for evening. This rhythm — contact, water, sundown, clean — anticipates the logic of washing that runs through the whole Levitical purity system.
  • כְּלִי כְּלִי (kᵉlî, “vessel / implement”) is named in its widest sense — wood, cloth, leather, sacking, “every vessel wherein work is done.” The law reaches into every tool of ordinary labor. Holiness is not confined to the sanctuary; it touches the workbench.
  • וְטָהֵֽר׃ The verse ends on the hopeful word וְטָהֵר“and it shall be clean.” The uncleanness is never the last word: there is a path back. Ṭāhēr (clean) answers ṭāmê’ (unclean) — the same pair that will close the chapter at v. 47.
Word by word28 · parsed+
וְכֹ֣לwə·ḵōlWhenH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
The most domestic verse in the chapter: pots, clothes, leather, sacking. The defilement-law is not priestly arcana but the regulation of a kitchen. Cleansing by water and time makes purity recoverable for every household.
אֲשֶׁר־’ă·šer-one of themH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּמֹתָ֜םbə·mō·ṯāmdiesH4194
√ mâveth — death (natural or violent)Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
יִפֹּל־yip·pōl-and fallsH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עָלָיו֩‘ā·lāwonH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
מֵהֶ֨ם׀mê·hemsomething
Preposition-mPronounthird person masculine plural
יִטְמָ֗אyiṭ·mā[that article] becomes uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
מִכָּל־mik·kālanyH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
כְּלִי־kə·lî-articleH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine singular construct
עֵץ֙‘êṣof woodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular
א֣וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
בֶ֤גֶדḇe·ḡeḏclothingH899
√ beged — a covering, iNounmasculine singular
אוֹ־’ōw-. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
עוֹר֙‘ō·wrleatherH5785
√ ʻôwr — skin (as naked)Nounmasculine singular
א֣וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
שָׂ֔קśāqsackclothH8242
√ saq — properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), iNounmasculine singular
כָּל־kāl-or anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
כְּלִ֕יkə·lîimplementH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֵעָשֶׂ֥הyê·‘ā·śehusedH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbNifalImperfectthird person masculine singular
מְלָאכָ֖הmə·lā·ḵāhfor workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular
בָּהֶ֑םbā·hem
Prepositionthird person masculine plural
בַּמַּ֧יִםbam·ma·yimmust be rinsed with waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
יוּבָ֛אyū·ḇā. . .H935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHofalImperfectthird person masculine singular
וְטָמֵ֥אwə·ṭā·mêand will remain uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעֶ֖רֶבhā·‘e·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
וְטָהֵֽר׃wə·ṭā·hêrthen it will be cleanH2891
√ ṭâhêr — to be pure (physical sound, clear, unadulteratedConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The case of one of these small animals creeping into a pan or bag or garment, and being found dead, seems to be contemplated.
anything upon which one of these animals fell became unclean, "whether a vessel of wood, or raiment, or skin."
it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.
33“If any of them falls into a clay pot, everything in it will be u…”+

33If any of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean; you must break the pot.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mê·hem yip·pōl ’el- tō·w·ḵōw wə·ḵāl ḥe·reś ’ă·šer- kə·lî- kōl ’ă·šer bə·ṯō·w·ḵōw yiṭ·mā wə·’ō·ṯōw ṯiš·bō·rū

Literal — word-for-word from the original

And-every earthen vessel into-which-falls of-them — everything that-is in-it shall-be-unclean, and-it you-shall-break.

Where the English smooths the original

  • כְלִי־חֶרֶשׂ כְּלִי חֶרֶשׂ — the earthen vessel. Unlike wood or cloth, the porous clay pot cannot be washed clean: it has absorbed the defilement. Keil explains it must be broken, “because the uncleanness was absorbed by the vessel, and could not be entirely removed by washing.” The material determines the remedy.
  • תִשְׁבֹּֽרוּ׃ תִּשְׁבֹּרוּ“you shall break it.” The unsalvageable vessel is destroyed, not cleansed. The contrast with v. 32 (washed and restored) is exact: porous things keep what they absorb. The same principle later governs the clay pot of the sin-offering (Leviticus 6:28).
Word by word14 · parsed+
מֵהֶ֖םmê·hemIf any of them
Preposition-mPronounthird person masculine plural
Porous clay versus washable wood: the law distinguishes by what a material can hold. What absorbs corruption must be broken; what can be rinsed may be restored. The physics of pottery becomes a parable of cleansing.
יִפֹּ֥לyip·pōlfallsH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)VerbQalImperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
תּוֹכ֑וֹtō·w·ḵōw. . .H8432
√ tâvek — a bisection, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְכָל־wə·ḵālaH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
חֶ֔רֶשׂḥe·reśclayH2789
√ cheres — a piece of potteryNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
כְּלִי־kə·lî-potH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine singular construct
כֹּ֣לkōleverythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּתוֹכ֛וֹbə·ṯō·w·ḵōwinH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
יִטְמָ֖אyiṭ·māit will be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
וְאֹת֥וֹwə·’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object markerthird person masculine singular
תִשְׁבֹּֽרוּ׃ṯiš·bō·rūyou must break [the pot]H7665
√ shâbar — to burst (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Every earthen vessel, into which (lit., into the midst of which) one of them fell, became unclean, together with the whole of its contents, and was to be broken, i.e., destroyed, because the uncleanness as absorbed by the vessel, and could not be entirely removed by washing
if it only by falling touched the outside of it, it was not unclean; but if it fell into it, then whatever was contained in it
whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
34“Any food coming into contact with water from that pot will be un…”+

34Any food coming into contact with water from that pot will be unclean, and any drink in such a container will be unclean.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mik·kāl yê·’ā·ḵêl ’ă·šer hā·’ō·ḵel ’ă·šer yā·ḇō·w ‘ā·lāw ma·yim yiṭ·mā wə·ḵāl yiš·šā·ṯeh maš·qeh ’ă·šer bə·ḵāl kə·lî yiṭ·mā

Literal — word-for-word from the original

Of-all the-food that-may-be-eaten, that on-which water comes shall-be-unclean; and-all the-drink that-may-be-drunk in-every vessel shall-be-unclean.

Where the English smooths the original

  • אֲשֶׁר יָבוֹא עָלָיו מַיִם The law turns on moisture: “food upon which water comes” (מַיִם) becomes susceptible to defilement, while dry food does not. Poole and Benson explain that water opens a food to pollution that dry grain resists — the same principle that breaks a clay pot but spares dry seed (v. 37). Wetness conducts uncleanness.
  • מַשְׁקֶה֙ מַשְׁקֶה“drink / liquid.” Any beverage in a defiled vessel is itself defiled. The liquid takes the impurity of its container. The whole sub-law (vv. 32–38) works out one idea: water both cleanses and conducts — it is the medium of purity and of its loss.
Word by word16 · parsed+
מִכָּל־mik·kālAnyH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
The principle of water as conductor is introduced here and governs vv. 34–38: moisture makes a thing susceptible. It is the inverse of v. 32, where water cleanses. The same element that purifies can also carry corruption — a tension the chapter never resolves into a single rule.
יֵאָכֵ֗לyê·’ā·ḵêlvvvH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbNifalImperfectthird person masculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šervvvH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הָאֹ֜כֶלhā·’ō·ḵelfoodH400
√ ʼôkel — foodArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָב֥וֹאyā·ḇō·wcomingH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עָלָ֛יו‘ā·lāwinto contactH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
מַ֖יִםma·yimwith water [from that pot]H4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
יִטְמָ֑אyiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
וְכָל־wə·ḵāland anyH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשָּׁתֶ֔הyiš·šā·ṯehdrinkH8354
√ shâthâh — to imbibe (literally or figuratively)VerbNifalImperfectthird person masculine singular
מַשְׁקֶה֙maš·qeh. . .H4945
√ mashqeh — properly, causing to drink, iNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּכָל־bə·ḵālin such aH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
כְּלִ֖יkə·lîcontainerH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine singular
יִטְמָֽא׃yiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
the meaning is, that flesh or herbs, or other food which is dressed in water, to wit, in a vessel so polluted, shall be unclean; not so, if it be food which is eaten dry, as bread, fruits, &c., the reason of which difference seems to be this, that the water did sooner receive the pollut
Any food mixed with or put in water (for cooking or eating) and any drink into or upon which one of these swarming things has fallen is unclean.
That flesh, or herbs, or other food which is dressed in water, in a vessel so polluted, shall be unclean: not so, if it be food which is eaten dry, as bread, or fruits
35“Anything upon which one of their carcasses falls will be unclean…”+

35Anything upon which one of their carcasses falls will be unclean. If it is an oven or cooking pot, it must be smashed; it is unclean and will remain unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵōl ’ă·šer- min·niḇ·lā·ṯām yip·pōl ‘ā·lāw yiṭ·mā tan·nūr wə·ḵî·ra·yim yut·tāṣ hêm ṭə·mê·’îm yih·yū ū·ṭə·mê·’îm lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And-everything on-which falls of-their-carcass shall-be-unclean; oven or-cooking-pot it-shall-be-broken-down; unclean they-are, and-unclean they-shall-be for-you.

Where the English smooths the original

  • יֻתָּ֖ץ יֻתָּץ“it shall be broken down / demolished.” A stronger verb than the “break” of v. 33. The oven and cooking-stove, fixed earthen installations, must be torn down. The law spares no investment: even the household hearth, if defiled, is razed. Purity outweighs property.
  • וְכִירַ֛יִם כִּירַיִם (kîrayim) is a dual form — Cambridge and K&D suggest a twin-chambered cooking stove, “pots with feet” (LXX). The BSB’s “cooking pot” simplifies a vessel whose very name is debated. The dual ending is a small philological puzzle preserved in the consonants.
Word by word14 · parsed+
וְ֠כֹלwə·ḵōlAnythingH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
The defilement reaches the immovable fixtures of the home — the oven and the stove. Where v. 32 said wash and v. 33 said break, v. 35 says demolish. The intensity of the remedy rises with the porousness and permanence of the thing.
אֲשֶׁר־’ă·šer-upon whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
מִנִּבְלָתָ֥ם׀min·niḇ·lā·ṯāmone of their carcassesH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-mNounfeminine singular constructthird person masculine plural
יִפֹּ֨לyip·pōlfallsH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עָלָיו֮‘ā·lāwH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
יִטְמָא֒yiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
תַּנּ֧וּרtan·nūrIf it is an ovenH8574
√ tannûwr — a fire-potNouncommon singular
וְכִירַ֛יִםwə·ḵî·ra·yimor cooking potH3600
√ kîyr — a cooking range (consisting of two parallel stones, across which the boiler is set)Conjunctive wawNounmd
יֻתָּ֖ץyut·tāṣit must be smashedH5422
√ nâthats — to tear downVerbQalPassImperfectthird person masculine singular
הֵ֑םhêmitH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
טְמֵאִ֣יםṭə·mê·’îmis uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine plural
יִהְי֥וּyih·yūand will remainH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine plural
וּטְמֵאִ֖יםū·ṭə·mê·’îmuncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseConjunctive wawAdjectivemasculine plural
לָכֶֽם׃lā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
If the carcase of any swarming thing come in contact with an oven, of small cooking stove, the vessel becomes unclean and must be broken.
Every vessel also became unclean, upon which the body of such an animal fell
The word rendered "ranges for pots" has been conjectured to mean either an excavated fireplace, fitted to receive a pair of ovens, or a support like a pair of andirons.
36“Nevertheless, a spring or cistern containing water will remain c…”+

36Nevertheless, a spring or cistern containing water will remain clean, but one who touches a carcass in it will be unclean.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’aḵ ma‘·yān ū·ḇō·wr miq·wêh- ma·yim yih·yeh ṭā·hō·wr wə·nō·ḡê·a‘ bə·niḇ·lā·ṯām yiṭ·mā

Literal — word-for-word from the original

Nevertheless a-spring or-cistern, a-gathering of-waters, shall-be-clean; but-the-one-touching their-carcass shall-be-unclean.

Where the English smooths the original

  • מַעְיָ֥ן מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם — a spring, a cistern, a gathering of waters. Living, replenishing water stays clean. Keil gives the reason: “the uncleanness would be removed at once by the fresh supply of water.” Flowing water cannot be defiled — a principle of mercy in a desert land, as Benson and Poole stress.
  • מִקְוֵה־ מִקְוֵה (miqwēh), the “gathering of waters,” is the very word of Genesis 1:10, where God gathered the seas and called them good — and the word that later names the ritual immersion-pool, the mikveh. The spring that cannot be defiled becomes, in time, the place of cleansing itself.
Word by word10 · parsed+
אַ֣ךְ’aḵNeverthelessH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
The single great exception in the defilement-law: living water cannot be made unclean. Benson and Poole confess no reason can be given “but the will of the Lawgiver, and his merciful condescension to men’s necessities, water being scarce in those countries.” Grace is woven into the statute.
מַעְיָ֥ןma‘·yāna springH4599
√ maʻyân — a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction)Nounmasculine singular
וּב֛וֹרū·ḇō·wror cisternH953
√ bôwr — a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)Conjunctive wawNounmasculine singular
מִקְוֵה־miq·wêh-containingH4723
√ miqveh — something waited for, iNounmasculine singular construct
מַ֖יִםma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
יִהְיֶ֣הyih·yehwill remainH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
טָה֑וֹרṭā·hō·wrcleanH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)Adjectivemasculine singular
וְנֹגֵ֥עַwə·nō·ḡê·a‘but one who touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iConjunctive wawVerbQalParticiplemasculine singular
בְּנִבְלָתָ֖םbə·niḇ·lā·ṯāma carcass in itH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine plural
יִטְמָֽא׃yiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Of this no reason can be given, but the will of the Lawgiver, and his merciful condescension to men’s necessities, water being scarce in those countries
Springs and wells were not defiled, because the uncleanness would be removed at once by the fresh supply of water. But whoever touched the body of the animal, to remove it, became unclean.
of which no solid reason can be given, whilst such unclean things remain in them, but only the will of the Lawgiver, and his merciful condescension to men’s necessities, water being scarce in those countries
37“If a carcass falls on any seed for sowing, the seed is clean;”+

37If a carcass falls on any seed for sowing, the seed is clean;

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî min·niḇ·lā·ṯām yip·pōl ‘al- kāl- ze·ra‘ zê·rū·a‘ ’ă·šer yiz·zā·rê·a‘ hū ṭā·hō·wr

Literal — word-for-word from the original

And-if-falls of-their-carcass upon any seed for-sowing that-is-to-be-sown — clean it is.

Where the English smooths the original

  • זֶרַע זֵרוּעַ זֶרַע זֵרוּעַ“seed for sowing,” the cognate noun-and-verb pairing (“seed that is sown”) emphasizing seed-destined-for-the-ground. Dry seed stays clean. Keil explains the uncleanness “would be absorbed by the earth.” Poole adds: such seed undergoes “many alterations in the earth, whereby such pollution was taken away” — and points to John 12:24.
  • טָה֖וֹר טָהוֹר הוּא“it is clean.” A second exception of mercy (after the spring of v. 36): the dry seed is spared, because it is bound for burial and resurrection in the soil. The grain that “falls into the ground and dies” (John 12:24) cannot itself be defiled.
Word by word11 · parsed+
וְכִ֤יwə·ḵîIfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
Poole and Matthew Poole reach for the gospel here, citing John 12:24 and 1 Corinthians 15:36: the buried seed that dies to rise. The dry seed’s immunity from defilement becomes, in the commentators’ hands, an image of the grain that must die to bear fruit.
מִנִּבְלָתָ֔םmin·niḇ·lā·ṯāma carcassH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-mNounfeminine singular constructthird person masculine plural
יִפֹּל֙yip·pōlfallsH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כָּל־kāl-anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
זֶ֥רַעze·ra‘seedH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
זֵר֖וּעַzê·rū·a‘for sowingH2221
√ zêrûwaʻ — something sown, iNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִזָּרֵ֑עַyiz·zā·rê·a‘H2232
√ zâraʻ — to sowVerbNifalImperfectthird person masculine singular
הֽוּא׃[the seed]H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
טָה֖וֹרṭā·hō·wris cleanH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)Adjectivemasculine singular
The Voices✦ public domain+
Partly because this was necessary provision for man; and partly because such seed would not be used for man’s food till it had received many alterations in the earth, whereby such pollution was taken away. See John 12:24 1 Corinthians 15:36 .
Poole links the clean dry seed to the dying-and-rising grain of John 12:24 and 1 Corinthians 15:36 — a typological reach he flags by citation, not assertion.
All seed-corn that was intended to be sown remained clean, namely, because the uncleanness attaching to it externally would be absorbed by the earth.
For the seed which is to be sown, contact with swarming things may be disregarded; but if water be added (i.e. if it is put with water in a vessel for cooking), uncleanness will ensue.
38“but if water has been put on the seed and a carcass falls on it,…”+

38but if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî ma·yim yut·tan- ‘al- ze·ra‘ min·niḇ·lā·ṯām wə·nā·p̄al ‘ā·lāw hū ṭā·mê lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

But-if water is-put upon the-seed, and-falls of-their-carcass upon-it — unclean it is for-you.

Where the English smooths the original

  • כִּי־יֻתַּן־מַיִם כִּי יֻתַּן מַיִם עַל־זֶרַע“if water is put upon the seed.” Moisture is again the switch (cf. v. 34): the dry seed was clean, but once wetted it becomes susceptible. Keil: the water “softens the corn,” letting defilement “penetrate the soft mass.” The same element, water, that elsewhere cleanses, here opens the door to uncleanness.
  • יֻתַּן־ The Geneva and Benson note the seed in view is seed “laid to sleep before it is sown” or prepared for food — no longer simply bound for the earth. Once water has changed its purpose from sowing to eating, it falls under the food-defilement rule. Use, not just substance, determines status.
Word by word11 · parsed+
וְכִ֤יwə·ḵîbut ifH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
The hinge between vv. 37 and 38 is the single fact of water. Dry seed: clean, bound for resurrection in the soil. Wetted seed: susceptible, bound for the table. The boundary of purity runs along the boundary of moisture — the chapter’s most consistent physical law.
מַ֙יִם֙ma·yimwaterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural
יֻתַּן־yut·tan-has been putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPassImperfectthird person masculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
זֶ֔רַעze·ra‘the seedH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
מִנִּבְלָתָ֖םmin·niḇ·lā·ṯāmand a carcassH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-mNounfeminine singular constructthird person masculine plural
וְנָפַ֥לwə·nā·p̄alfallsH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עָלָ֑יו‘ā·lāwon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
ה֖וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
טָמֵ֥אṭā·mêis uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseAdjectivemasculine singular
לָכֶֽם׃סlā·ḵemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
But if water had been put upon the seed, i.e., if the grain had been softened by water, it was to be unclean, because in that case the uncleanness would penetrate the sof
K&D’s note ends mid-word in the source at “the sof[t mass]”; given exactly as supplied.
The case, however, is different when the grain is moistened, because the fluid softens the corn, and thus enables the defilement of the carcase to penetrate into its very fibres.
He speaks of seed that is laid to sleep before it is sown.
39“If an animal that you may eat dies, anyone who touches the carca…”+

39If an animal that you may eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean until evening.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵî min- hab·bə·hê·māh ’ă·šer- hî lā·ḵem lə·’āḵ·lāh yā·mūṯ han·nō·ḡê·a‘ bə·niḇ·lā·ṯāh yiṭ·mā ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And-if dies any-of-the-beast which is-yours to-eat, the-one-touching its-carcass shall-be-unclean until the-evening.

Where the English smooths the original

  • יָמוּת֙ The decisive word is יָמוּת“dies.” Even a clean animal, lawful to eat, defiles by its carcass if it died of itself rather than being slaughtered. Poole: “either of itself, or being killed by some wild beast, in which cases the blood was not poured forth.” It is unbled death, not species, that defiles.
  • בְּנִבְלָתָ֖הּ The carcass-word נְבֵלָה (from v. 8, here suffixed נִבְלָתָהּ, “its carcass”) now falls on the clean ox or sheep. Keil ties v. 39 directly back to vv. 24–28: the same defiling power of carrion that attached to unclean beasts attaches to clean ones that die unslaughtered. The dividing line is finally between life rightly taken and death merely fallen.
Word by word13 · parsed+
וְכִ֤יwə·ḵîIfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
The chapter’s deepest logic surfaces here: it is not the animal’s kind but its death that ultimately defiles. A clean creature that dies of itself becomes nᵉḇêlāh, carrion, and contaminates. Death — unbled, undealt-with death — is the root impurity the whole system circles.
מִן־min-anH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַבְּהֵמָ֔הhab·bə·hê·māhanimalH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הִ֥יא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
לָכֶ֖םlā·ḵemyou
Prepositionsecond person masculine plural
לְאָכְלָ֑הlə·’āḵ·lāhmay eatH402
√ ʼoklâh — foodPreposition-lNounfeminine singular
יָמוּת֙yā·mūṯdiesH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
הַנֹּגֵ֥עַhan·nō·ḡê·a‘anyone who touchesH5060
√ nâgaʻ — properly, to touch, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
בְּנִבְלָתָ֖הּbə·niḇ·lā·ṯāhthe carcassH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-bNounfeminine singular constructthird person feminine singular
יִטְמָ֥אyiṭ·māwill be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָֽרֶב׃hā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
either of itself, or being killed by some wild beast, in which cases the blood was not poured forth, as it was when they were killed by men either for food or sacrifice.
contact with edible animals, if they had not been slaughtered, but had died a natural death, and had become carrion in consequence, is also said to defile
The loathsomeness of the bodies of even clean animals that have died a natural death, makes them also the means of conveying defilement to any one who touches them.
40“Whoever eats from the carcass must wash his clothes and will be …”+

40Whoever eats from the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening, and anyone who picks up the carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·’ō·ḵêl min·niḇ·lā·ṯāh yə·ḵab·bês bə·ḡā·ḏāw wə·ṭā·mê ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ wə·han·nō·śê ’eṯ- niḇ·lā·ṯāh yə·ḵab·bês bə·ḡā·ḏāw wə·ṭā·mê ‘aḏ- hā·‘ā·reḇ

Literal — word-for-word from the original

And-the-one-eating of-its-carcass shall-wash his-garments and-be-unclean until the-evening; and-the-one-bearing its-carcass shall-wash his-garments and-be-unclean until the-evening.

Where the English smooths the original

  • וְהָֽאֹכֵל֙ To eat the carcass of a clean animal that died of itself is here treated as a defilement requiring washing — but Ellicott and Poole insist this means eating “ignorantly” or “unwittingly”; the willful eater incurred the far heavier penalty of excision (Numbers 15:30; Deuteronomy 14:21). The law distinguishes the accident from the defiance.
  • וְהַנֹּשֵׂא֙ The verse doubles eating and carrying, each with the same remedy — wash the clothes, unclean till evening. The structure echoes vv. 25 and 28 exactly. Cambridge notes the Septuagint even adds the command to bathe (cf. Leviticus 17:15). The repetition is the law’s pedagogy: one pattern, learned by heart.
Word by word15 · parsed+
וְהָֽאֹכֵל֙wə·hā·’ō·ḵêlWhoever eatsH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive waw, ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
The carcass-section closes on the clean animal — bringing the chapter full circle from v. 8. Eating or carrying carrion defiles; but the penalty here is mild (washing, evening) precisely because it presumes inadvertence. Willful violation belonged to a graver court.
מִנִּבְלָתָ֔הּmin·niḇ·lā·ṯāhfrom the carcassH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iPreposition-mNounfeminine singular constructthird person feminine singular
יְכַבֵּ֥סyə·ḵab·bêsmust washH3526
√ kâbaç — to trampleVerbPielImperfectthird person masculine singular
בְּגָדָ֖יוbə·ḡā·ḏāwhis clothesH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְטָמֵ֣אwə·ṭā·mêand will be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָ֑רֶבhā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
וְהַנֹּשֵׂא֙wə·han·nō·śêand anyone who picks upH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive waw, ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נִבְלָתָ֔הּniḇ·lā·ṯāhthe carcassH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iNounfeminine singular constructthird person feminine singular
יְכַבֵּ֥סyə·ḵab·bêsmust washH3526
√ kâbaç — to trampleVerbPielImperfectthird person masculine singular
בְּגָדָ֖יוbə·ḡā·ḏāwhis clothesH899
√ beged — a covering, iNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְטָמֵ֥אwə·ṭā·mêand will be uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הָעָֽרֶב׃hā·‘ā·reḇeveningH6153
√ ʻereb — duskArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
to wit, unwittingly; for if he did it knowingly, it was a presumptuous sin against an express law, Deu 14:21 , and therefore punished with cutting off, Numbers 15:30 .
That is, ignorantly, since for wilful transgression the transgressor incurred the penalty of excision.
Eating the carcase is forbidden as in Deuteronomy 14:21 . According to Leviticus 17:15 , the eater must also bathe himself.
41“Every creature that moves along the ground is detestable; it mus…”+

41Every creature that moves along the ground is detestable; it must not be eaten.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵāl haš·še·reṣ haš·šō·rêṣ ‘al- hā·’ā·reṣ še·qeṣ hū lō yê·’ā·ḵêl

Literal — word-for-word from the original

And-every swarm that-swarms upon the-earth — a-detestable-thing it is; it-shall-not be-eaten.

Where the English smooths the original

  • הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ — the swarm that swarms, noun and participle from one root (H8318/H8317), the figura etymologica that Cambridge renders “swarming thing that swarmeth.” The BSB’s “creature that moves along the ground” loses the drumbeat repetition of the Hebrew, which names the teeming by its teeming.
  • שֶׁ֥קֶץ שֶׁקֶץ“detestable.” The chapter returns, in its final movement, to the strongest word of revulsion, now applied to the land-swarmers. The food-prohibition (vv. 41–42) is here re-stated apart from the defilement-rules of vv. 29–38: eating, not merely touching, is in view.
Word by word9 · parsed+
וְכָל־wə·ḵālEveryH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
Verses 41–44 form the chapter’s closing exhortation, possibly drawn from the Holiness source (Cambridge). The šereṣ that opened the water-law (v. 10) now closes the whole catalogue, knitting beginning to end on the single keyword of the swarm.
הַשֶּׁ֖רֶץhaš·še·reṣcreatureH8318
√ sherets — a swarm, iArticleNounmasculine singular
הַשֹּׁרֵ֣ץhaš·šō·rêṣthat movesH8317
√ shârats — to wriggle, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-alongH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣthe groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
שֶׁ֥קֶץše·qeṣis detestableH8263
√ sheqets — filth, iNounmasculine singular
ה֖וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לֹ֥אmust notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יֵאָכֵֽל׃yê·’ā·ḵêlbe eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbNifalImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
swarming thing that swarmeth
all other creeping things upon the earth, with the exception of those specified in Leviticus 11:21-22 , are to be treated as an abomination, and must not be eaten
The last class is that of vermin, which constitute a part of the un-winged creeping class already spoken of
42“Do not eat any creature that moves along the ground, whether it …”+

42Do not eat any creature that moves along the ground, whether it crawls on its belly or walks on four or more feet; for such creatures are detestable.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯō·ḵə·lūm haš·še·reṣ haš·šō·rêṣ ‘al- hā·’ā·reṣ kōl hō·w·lêḵ ‘al- gå̄·ḥōn wə·ḵōl hō·w·lêḵ ‘al- ’ar·ba‘ ‘aḏ kāl- mar·bêh raḡ·la·yim lə·ḵāl kî- hêm še·qeṣ

Literal — word-for-word from the original

Everything walking upon the-belly, and-everything walking upon four, up-to everything multiplying feet, among-all the-swarm that-swarms upon the-earth — you-shall-not eat them, for a-detestable-thing they-are.

Where the English smooths the original

  • גָּח֜וֹן גָּחוֹן (gāḥôn, “belly”) appears in only one other place: Genesis 3:14, the serpent’s curse — “upon your belly you shall go.” Gill and Jarchi catch the echo: “to go upon the belly is the curse denounced upon” the serpent. The first creature on the unclean-swarmer list is, by its very locomotion, marked with Eden’s curse.
  • מַרְבֵּה רַגְלַיִם מַרְבֵּה רַגְלַיִם“multiplying feet,” i.e. many-legged creatures (centipedes, caterpillars). The triad — belly-crawlers, four-footers, many-footers — is comprehensive: every mode of low locomotion is named, so nothing that creeps escapes the prohibition.
Word by word22 · parsed+
לֹ֥אDo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֹאכְל֖וּםṯō·ḵə·lūmeatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine pluralthird person masculine plural
הַשֶּׁ֖רֶץhaš·še·reṣany creatureH8318
√ sherets — a swarm, iArticleNounmasculine singular
הַשֹּׁרֵ֣ץhaš·šō·rêṣthat movesH8317
√ shârats — to wriggle, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-alongH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣthe groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
כֹּל֩kōlwhetherH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
הוֹלֵ֨ךְhō·w·lêḵit crawlsH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
גָּח֜וֹןgå̄·ḥōnits bellyH1512
√ gâchôwn — the external abdomen, belly (as the source of the faetus )Nounmasculine singular
גָּחוֹן (H1512) — “belly.” A rare word binding this verse to Genesis 3:14. A Masoretic tradition even marks its central waw as the middle letter of the Torah. The serpent that crawls on its belly stands first among the abominable swarmers — the curse made a dietary category.
וְכֹ֣ל׀wə·ḵōlorH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
הוֹלֵ֣ךְhō·w·lêḵwalksH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אַרְבַּ֗ע’ar·ba‘fourH702
√ ʼarbaʻ — fourNumberfeminine singular
עַ֚ד‘aḏorH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
כָּל־kāl-. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מַרְבֵּ֣הmar·bêhmoreH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilParticiplemasculine singular construct
רַגְלַ֔יִםraḡ·la·yimfeetH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfd
לְכָל־lə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
כִּי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הֵֽם׃hêmsuch [creatures]H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
שֶׁ֥קֶץše·qeṣare detestableH8263
√ sheqets — filth, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
to go upon the belly is the curse denounced upon it, Genesis 3:14 this and every such creature are forbidden to be eaten
Gill connects the belly-crawler of v. 42 to the serpent’s curse in Genesis 3:14 — the verbal link rests on the rare word gāḥôn, shared by both verses.
all footless reptiles, and mollusks, snakes of all kinds, snails, slugs, and worms.
Upon the belly, as worms and snakes. Upon all four as toads and divers serpents. More feet, to wit, more than four, as caterpillars, &c.
43“Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become…”+

43Do not defile yourselves by any crawling creature; do not become unclean or defiled by them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’al- tə·šaq·qə·ṣū ’eṯ- nap̄·šō·ṯê·ḵem bə·ḵāl haš·še·reṣ haš·šō·rêṣ wə·lō ṯiṭ·ṭam·mə·’ū bā·hem wə·niṭ·mê·ṯem bām

Literal — word-for-word from the original

Do-not make-detestable your-souls by-any swarm that-swarms; and-do-not make-yourselves-unclean by-them, lest you-be-defiled by-them.

Where the English smooths the original

  • נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם The object of defilement is now נַפְשֹׁתֵיכֶם“your souls / your very selves” (nephesh). The BSB’s “yourselves” is right, but the Hebrew names the soul: to eat the abomination is to make one’s nephesh detestable. The dietary law has become a law about the self.
  • תְּשַׁקְּצוּ֙ The verb is the causative of שֶׁקֶץ“do not make your souls a detestable thing.” The same word that labeled the creatures now warns Israel not to become what they eat. Benson: the rules were given “that they might learn with greater care to avoid all moral pollutions” — the outward sign points to an inward holiness.
Word by word12 · parsed+
אַל־’al-Do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תְּשַׁקְּצוּ֙tə·šaq·qə·ṣūdefileH8262
√ shâqats — to be filthy, iVerbPielImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔םnap̄·šō·ṯê·ḵemyourselvesH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
נֶפֶשׁ (H5315), here plural — “your souls.” The same word used of the water-creatures in v. 10 is now turned on Israel. The creature and the eater share a nephesh; what is taken in shapes the soul that takes it. This is the verse where ritual cleanness opens toward moral cleanness.
בְּכָל־bə·ḵālby anyH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הַשֶּׁ֖רֶץhaš·še·reṣcrawling creatureH8318
√ sherets — a swarm, iArticleNounmasculine singular
הַשֹּׁרֵ֑ץhaš·šō·rêṣ. . .H8317
√ shârats — to wriggle, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
וְלֹ֤אwə·lōdo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תִֽטַּמְּאוּ֙ṯiṭ·ṭam·mə·’ūbecome uncleanH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbHitpaelImperfectsecond person masculine plural
בָּהֶ֔םbā·hem
Prepositionthird person masculine plural
וְנִטְמֵתֶ֖םwə·niṭ·mê·ṯemor defiledH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine plural
בָּֽם׃bāmby them
Prepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
With any creeping thing that flies in the air, excepting the four sorts of locusts, Leviticus 11:22 and with any creeping thing in the waters, Leviticus 11:10 or with anything that creeps on the land, by eating any of them
By eating the unclean creatures which are constantly characterised in this book as “abominable”
Ellicott notes the rare term for self-defilement here recurs only in Isaiah 66:17 and Ezekiel — tying the chapter’s close to the prophets’ swine-eaters.
44“For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, an…”+

44For I am the LORD your God; consecrate yourselves, therefore, and be holy, because I am holy. You must not defile yourselves by any creature that crawls along the ground.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ’ă·nî Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem wə·hiṯ·qad·diš·tem wih·yî·ṯem qə·ḏō·šîm kî ’ā·nî qā·ḏō·wōš wə·lō ṯə·ṭam·mə·’ū ’eṯ- nap̄·šō·ṯê·ḵem bə·ḵāl haš·še·reṣ hā·rō·mêś ‘al- hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

For I am-YHWH your-God; you-shall-consecrate yourselves and-be holy, for holy am-I; and-you-shall-not-defile your-souls by-any swarm that-crawls upon the-earth.

Where the English smooths the original

  • וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙ וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם (Hitpael of qādaš, H6942) — “consecrate yourselves,” a reflexive: sanctify your own selves. Holiness is here something Israel actively does to itself in response to God’s being. The BSB’s “consecrate yourselves” is exact; the stem makes Israel the agent of its own setting-apart.
  • קְדֹשִׁים … קָדוֹשׁ The verse pivots on the root קדשׁ three times — consecrate, be holy, I am holy. The ground of the imperative is the indicative: “be holy, for holy am I.” The diet-law lands on the doctrine of God. This is the verse Peter quotes: “Be holy, for I am holy” (1 Peter 1:16).
  • כִּי Twice כִּי (“for / because”): “For I am the LORD your God … because I am holy.” The whole chapter of hooves and fins and lizards is now revealed to rest on a single reason — the character of the One who speaks. The criteria were never about biology; they were about belonging to a holy God.
Word by word19 · parsed+
כִּ֣יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֲנִ֣י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָה֮Yah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָה returns — the Name that opened the chapter (v. 1) now grounds its close. The inclusio is complete: the LORD who spoke the law is the holy LORD for whose sake it is kept.
אֱלֹֽהֵיכֶם֒’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם֙wə·hiṯ·qad·diš·temconsecrate yourselves, thereforeH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)Conjunctive wawVerbHitpaelConjunctive perfectsecond person masculine plural
וִהְיִיתֶ֣םwih·yî·ṯemand beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
קְדֹשִׁ֔יםqə·ḏō·šîmholyH6918
√ qâdôwsh — sacred (ceremonially or morally)Adjectivemasculine plural
קָדוֹשׁ (H6918) — “holy.” The theological summit of the chapter. Holiness is separation-unto-God; the dietary boundary is a daily, edible rehearsal of Israel’s set-apartness. Barnes: the obligation rests on “the call of the Hebrews to be the special people of Yahweh.”
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָ֑נִי’ā·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
קָד֖וֹשׁqā·ḏō·wōšam holyH6918
√ qâdôwsh — sacred (ceremonially or morally)Adjectivemasculine singular
וְלֹ֤אwə·lōYou must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תְטַמְּאוּ֙ṯə·ṭam·mə·’ūdefileH2930
√ ṭâmêʼ — to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated)VerbPielImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔םnap̄·šō·ṯê·ḵemyourselvesH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
בְּכָל־bə·ḵālby anyH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הַשֶּׁ֖רֶץhaš·še·reṣcreatureH8318
√ sherets — a swarm, iArticleNounmasculine singular
הָרֹמֵ֥שׂhā·rō·mêśthat crawlsH7430
√ râmas — properly, to glide swiftly, iArticleVerbQalParticiplemasculine singular
עַל־‘al-alongH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
As the Lord who is their God is Himself holy, His people, in order to enjoy perfect communion with Him, must also be holy. Hence they must abstain from all these objects of defilement which mar that holy communion.
Ellicott names the citation: Peter’s “Be ye holy, for I am holy” (1 Peter 1:15–16) quotes this very verse — an explicit NT use of the Levitical ground.
all these cautions about eating or touching these creatures was not for any real uncleanness in them, but only that by the diligent observation of these rules they might learn with greater care to avoid all moral pollutions
The basis of the obligation to maintain the distinction was the call of the Hebrews to be the special people of Yahweh.
For the Lord hath redeemed and called his people, that they may be holy, even as he is holy. We must come out, and be separate from the world
Henry's chapter-wide note lands its conclusion on this verse: holiness is the redeemed end of the call, and the diet's separation a figure of the believer's separation from the world.
45“For I am the LORD, who brought you up out of the land of Egypt s…”+

45For I am the LORD, who brought you up out of the land of Egypt so that I would be your God; therefore be holy, because I am holy.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ’ă·nî Yah·weh ham·ma·‘ă·leh ’eṯ·ḵem mê·’e·reṣ miṣ·ra·yim lih·yōṯ lā·ḵem lê·lō·hîm wih·yî·ṯem qə·ḏō·šîm kî ’ā·nî qā·ḏō·wōš

Literal — word-for-word from the original

For I am-YHWH who-brought-you-up from-the-land of-Egypt, to-be for-you a-God; and-you-shall-be holy, for holy am-I.

Where the English smooths the original

  • הַֽמַּעֲלֶ֤ה הַמַּעֲלֶה“the One who brings up” (Hifil of ‘ālāh) — strikingly, the same root used of the clean beast that “brings up” the cud (vv. 3–6). The LORD who brought Israel up from Egypt asks a people who can themselves “bring up” and rightly discern. Redemption, not biology, is the deepest reason for the law.
  • לִהְיֹת לָכֶם לֵאלֹהִים לִהְיֹת לָכֶם לֵאלֹהִים“to be to you a God.” The Exodus had a purpose: not merely rescue but relationship. Benson: “This was a reason why they should cheerfully submit to distinguishing laws, who had been so honoured with distinguishing favours.” The grammar of grace precedes the grammar of command.
Word by word15 · parsed+
כִּ֣י׀ForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֲנִ֣י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָ֗הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הַֽמַּעֲלֶ֤הham·ma·‘ă·lehwho brought you upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)ArticleVerbHifilParticiplemasculine singular
The grounding shifts from creation (God is holy) to redemption (God brought you up from Egypt). The dietary law sits between Genesis and Exodus: Israel eats as a created and a redeemed people. Ellicott: the Redeemer “had a special claim upon His redeemed people.”
אֶתְכֶם֙’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
מֵאֶ֣רֶץmê·’e·reṣout of the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular construct
מִצְרַ֔יִםmiṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
Egypt (H4714) — the house of bondage and the land of the swine-and-ibis cults the law repeatedly shadows. To be brought up out of Egypt is to be brought out of its table and its gods alike. Holiness is the shape of a freed people.
לִהְיֹ֥תlih·yōṯso that I would beH1961
√ hâyâh — to exist, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לָכֶ֖םlā·ḵemyour
Prepositionsecond person masculine plural
לֵאלֹהִ֑יםlê·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary sensePreposition-lNounmasculine plural
וִהְיִיתֶ֣םwih·yî·ṯemtherefore beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
קְדֹשִׁ֔יםqə·ḏō·šîmholyH6918
√ qâdôwsh — sacred (ceremonially or morally)Adjectivemasculine plural
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָֽנִי׃’ā·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
קָד֖וֹשׁqā·ḏō·wōšam holyH6918
√ qâdôwsh — sacred (ceremonially or morally)Adjectivemasculine singular
The Voices✦ public domain+
This was a reason why they should cheerfully submit to distinguishing laws, who had been so honoured with distinguishing favours.
the Holy One of Israel had a special claim upon His redeemed people that they should obey His laws and keep themselves holy as their Redeemer.
These verses set forth the spiritual ground on which the distinction between clean and unclean is based.
Barnes points to the marginal chain Leviticus 20:25–26 and 1 Peter 1:15–16 — the holiness formula carried straight into the New Testament.
46“This is the law regarding animals, birds, all living creatures t…”+

46This is the law regarding animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that crawl along the ground.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

zōṯ tō·w·raṯ hab·bə·hê·māh wə·hā·‘ō·wp̄ wə·ḵōl ha·ḥay·yāh ne·p̄eš hā·rō·me·śeṯ bam·mā·yim ū·lə·ḵāl- ne·p̄eš haš·šō·re·ṣeṯ ‘al- hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

This is-the-law of-the-beast and-the-bird, and-every living soul that-moves in-the-waters, and-for-every soul that-swarms upon the-earth,

Where the English smooths the original

  • תּוֹרַ֤ת תּוֹרַת (tôraṯ, construct of tôrāh, H8451) — “the law / instruction of.” The chapter calls itself tôrāh: not arbitrary taboo but teaching. Benson notes it was a binding statute “as long as that dispensation lasted,” later “expressly repealed, by a voice from heaven to Peter (Acts 10:15).” Its authority and its abrogation are both Scripture-stated.
  • נֶפֶשׁ הָרֹמֶשֶׂת The summary gathers the four domains — beast, bird, water-soul, earth-swarmer — under the single word נֶפֶשׁ, “soul / living thing.” The recap follows a different order than the chapter itself (Ellicott), framing all the sorted creatures as living souls before their Maker.
Word by word14 · parsed+
זֹ֣אתzōṯThisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
תּוֹרַ֤תtō·w·raṯis the lawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchNounfeminine singular construct
תּוֹרָה — the recapitulation formula (cf. Leviticus 6:9, 7:1, 14:54). It marks the chapter as a complete instruction. Benson, Gill, and the commentators here look forward to its New-Covenant fulfillment in Acts 10, Mark 7:19, Colossians 2, and Romans 14 — the law’s own horizon.
הַבְּהֵמָה֙hab·bə·hê·māhregarding animalsH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastArticleNounfeminine singular
וְהָע֔וֹףwə·hā·‘ō·wp̄birdsH5775
√ ʻôwph — a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelyConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
וְכֹל֙wə·ḵōlallH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַֽחַיָּ֔הha·ḥay·yāhlivingH2416
√ chay — aliveArticleAdjectivefeminine singular
נֶ֣פֶשׁne·p̄ešcreaturesH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
הָרֹמֶ֖שֶׂתhā·rō·me·śeṯthat moveH7430
√ râmas — properly, to glide swiftly, iArticleVerbQalParticiplefeminine singular
בַּמָּ֑יִםbam·mā·yimin the waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וּלְכָל־ū·lə·ḵāl-and allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
נֶ֖פֶשׁne·p̄ešcreaturesH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
הַשֹּׁרֶ֥צֶתhaš·šō·re·ṣeṯthat crawlH8317
√ shârats — to wriggle, iArticleVerbQalParticiplefeminine singular
עַל־‘al-alongH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
It was to them a statute as long as that dispensation lasted, but under the gospel we find it expressly repealed, by a voice from heaven to Peter, ( Acts 10:15 ,) as it had before been virtually set aside by the death of Christ
Benson states the chapter’s own redemptive-historical horizon: binding for its dispensation, then abrogated by the vision to Peter (Acts 10:15) and the death of Christ. The provenance is explicit NT citation.
This is a recapitulation of the different classes of animals proscribed in the dietary laws.
Summary. It refers only to the rules about eating, and so makes no reference to Leviticus 11:24-30 .
47“You must distinguish between the unclean and the clean, between …”+

47You must distinguish between the unclean and the clean, between animals that may be eaten and those that may not.’”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·haḇ·dîl bên haṭ·ṭā·mê haṭ·ṭā·hōr ū·ḇên ū·ḇên ha·ḥay·yāh han·ne·’ĕ·ḵe·leṯ ū·ḇên ha·ḥay·yāh ’ă·šer lō ṯê·’ā·ḵêl

Literal — word-for-word from the original

to-distinguish between the-unclean and-the-clean, and-between the-living-thing that-may-be-eaten and-the-living-thing that may-not be-eaten.

Where the English smooths the original

  • לְהַבְדִּ֕יל The chapter ends on its purpose-word: לְהַבְדִּיל (lᵉhaḇdîl, H914) — “to separate / to divide.” It is the very verb of Genesis 1, where God divided light from dark, waters from waters, and the verb of Leviticus 10:10, the priest’s charge “to distinguish between the holy and the common.” The dietary law is a daily participation in God’s own act of dividing.
  • הַטָּמֵא … הַטָּהֹר The final pair, הַטָּמֵא … הַטָּהֹרunclean … clean (ṭāmê’ … ṭāhôr) — is the chapter’s governing antithesis, stated plainly only now at the close. The whole catalogue was an exercise in discernment: to teach a people to see the line between the holy and the profane.
Word by word13 · parsed+
לְהַבְדִּ֕ילlə·haḇ·dîlYou must distinguishH914
√ bâdal — to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etcPreposition-lVerbHifilInfinitive construct
הַבְדִּיל (H914) — “to divide / distinguish.” The rare and weighty verb shared with Genesis 1 and Leviticus 10:10 and 20:25 — the recorded basis of the chapter’s structural link to the creation account. The man who eats by this law rehearses, at his own table, the discernment by which God ordered the world.
בֵּ֥יןbênbetweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Preposition
הַטָּמֵ֖אhaṭ·ṭā·mêthe uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseArticleAdjectivemasculine singular
טָמֵא/טָהֹר close the chapter as a matched pair, the same words that ran through vv. 24–40. The end names the skill the whole chapter has been training: the holy art of telling apart.
הַטָּהֹ֑רhaṭ·ṭā·hōrand the cleanH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)ArticleAdjectivemasculine singular
וּבֵ֤יןū·ḇên. . .H996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
וּבֵ֣יןū·ḇênbetweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
הַֽחַיָּה֙ha·ḥay·yāhanimalsH2416
√ chay — aliveArticleNounfeminine singular
הַֽנֶּאֱכֶ֔לֶתhan·ne·’ĕ·ḵe·leṯthat may be eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)ArticleVerbNifalParticiplefeminine singular
וּבֵין֙ū·ḇên. . .H996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
הַֽחַיָּ֔הha·ḥay·yāhand thoseH2416
√ chay — aliveArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹ֥אmay notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֵאָכֵֽל׃פṯê·’ā·ḵêlH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbNifalImperfectthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Better, that ye may put difference, as the Authorised Version renders the same word in Leviticus 10:10 . That is, the design of the dietary law is to enable both the administrators of the law and the people to distinguish
make a difference between the unclean and the clean—that is, between animals used and not used for food. It is probable that the laws contained in this chapter were not entirely new, but only gave the sanction of divine enactment to ancient usages.
Whether of beasts, fish, fowl, and flying creeping things: and between the beast that may be eaten, and the beast that may not be eaten; the former clause takes in all in general, this instances in a particular sort of creatures

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The joint commission — and a Name first — verse 1

The chapter does not open with a hoof or a fin. It opens with a Name: “And-spoke YHWH (וַיְדַבֵּר יְהוָה). Whatever else the laws of clean and unclean are — and the commentators below will press hygiene, separation, and symbolism — they are first of all speech of the LORD, and the Name standing at the head forbids us to reduce them to a desert health code. The address is also, unusually, joint: “to Moses and-to Aaron”, the doubled preposition אֶל… וְאֶל binding lawgiver and priest as co-ordinate recipients. Ellicott reads a pastoral motive — the LORD “here honours Aaron, as well as Moses, by making this communication to them conjointly”, lest the priest’s recent public rebuke (Leviticus 10:16) diminish his standing before the people he must teach. Benson divides the office cleanly: the charge is given “to the one, as chief governor, and to the other, as high-priest.” Barnes presses the point of rank: “The high priest, in regard to the legal purifications, is treated as co-ordinate with the legislator.” The law that will sort all creation begins by joining the throne and the altar.

ii. Two marks, and the law of the borderline — verses 2–8

The land-law is built on two visible signs — the cloven hoof (שֶׁסַע פַּרְסָה) and the raised cud (מַעֲלַת גֵּרָה) — and Benson insists they are signs only: “These qualities are not assigned as reasons why such animals are proper for food, but merely as marks whereby to distinguish them.” What is striking is how the law teaches by its exceptions. Camel, rock badger, hare, swine each meet one criterion and fail the other, and the fourfold refrain “unclean for you” (טָמֵא לָכֶם) drills the lesson that one mark is never enough. The Hebrew is scrupulously fair to the swine: it grants the full hoof-test — מַפְרִיס וְשֹׁסַע, “parting and cleaving” — before disqualifying it on the cud. Yet around that fair word a whole history of revulsion gathered. Ellicott records that the swine “became the symbol of defilement and the badge of insult”, and Cambridge that “to eat pork was by them regarded as abjuring their religion” under Antiochus Epiphanes. The Pulpit Commentary cuts against over-rationalizing: the ban “does not arise from the fear of trichinosis … but from the disgust caused by the carnivorous and filthy habits of the Eastern pig.” Poole catches the deepest reach of the symbolism in the two marks themselves — the dividing of the word aright, and the recalling of God’s word to our minds — though he names it, honestly, as what “interpreters guess.”

iii. Fins, scales, and the lost names of the birds — verses 9–23

Each domain gets its own grammar. The waters are sorted by one paired sign, fins-and-scales (סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת), and Poole notices a quiet echo of Eden in the absence of fish-names: “the fishes not being brought to Adam and named by him as other creatures were.” The birds break the pattern entirely — no criteria, only a roll-call of the proscribed — and here the synthesis must be most honest. Poole, looking at the untranslatable list, hears providence in the very obscurity: “The true signification of these … is now lost, as the Jews at this day confess, which … may intimate the cessation or abolition of this law.” The names drift even within the chapter: תִּנְשֶׁמֶת is a bird in verse 18 and a lizard in verse 30; Cambridge frankly calls it “strange.” Through it all runs the Genesis refrain לְמִינֵהוּ, “after its kind” — the food-law folded back into the taxonomy of the sixth day. The one bright exception is the leaping locust (vv. 21–22), whose jointed legs are the insect-world’s cloven hoof — and which, Poole reminds us, fed the wilderness prophet who came before the Messiah.

iv. The carcass, the kitchen, and the mercy of water — verses 24–40

At verse 24 the chapter turns from the table to the touch, and the keyword becomes נְבֵלָה, carcass — for it is death, not species, that now defiles. The reflexive verb is exact: “by these you make yourselves unclean” (תִּטַּמָּאוּ). And the remedy is woven with mercy. Defilement is dated — “until the evening” (עַד־הָעָרֶב) — and Poole hears in the sundown-limit a possibility he offers cautiously: that the smallest defilements “could not be cleansed but by the death of Christ, who was to come and offer up himself in the evening.” The law descends into the kitchen: pots, cloth, leather, sacking, the oven and the stove. Porous clay must be broken (v. 33), “because the uncleanness was absorbed by the vessel, and could not be entirely removed by washing” (Keil) — but living water cannot be defiled at all. Of the clean spring Benson confesses “no reason can be given, but the will of the Lawgiver, and his merciful condescension to men’s necessities, water being scarce in those countries.” The dry seed, too, is spared, and Poole reaches for the gospel: it is bound for the ground, and “See John 12:24.” The deepest logic surfaces at verse 39: even a clean animal that dies of itself becomes carrion and defiles. The root impurity the whole system circles is not any beast — it is unbled, undealt-with death.

v. Be holy, for I am holy — verses 41–47

Only at the end is the reason given, and it is not biology. The serpent’s curse surfaces first — the belly-crawler of verse 42 walks עַל־גָּחוֹן, the rare word of Genesis 3:14, and Gill names it: “to go upon the belly is the curse denounced upon it, Genesis 3:14.” Then the warning turns inward: do not make your souls (נַפְשֹׁתֵיכֶם) detestable. And the ground of it all is laid bare in the threefold drumbeat of קדשׁ: “consecrate yourselves and be holy, for holy am I.” Ellicott names the citation that the New Testament makes of this very verse: “Be ye holy, for I am holy” (1 Peter 1:15–16). Benson sees that the rules “were not for any real uncleanness in them … but only that by the diligent observation of these rules they might learn … to avoid all moral pollutions.” The grounding then deepens from creation to redemption — “I am the LORD who brought you up out of the land of Egypt” — and Benson draws the logic of grace: “This was a reason why they should cheerfully submit to distinguishing laws, who had been so honoured with distinguishing favours.” The last word is the purpose-word, לְהַבְדִּיל, “to divide” — the verb of Genesis 1 and of the priest’s charge in Leviticus 10:10. The man who eats by this law rehearses, at his own table, the discernment by which God ordered the world. And Benson sets its horizon already in view: the statute was binding “as long as that dispensation lasted, but under the gospel … expressly repealed, by a voice from heaven to Peter (Acts 10:15).”

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under the rule that Scripture alone is the final authority, four things stand out in Leviticus 11 — offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted (⚙). First, the law interprets itself, and points past itself. The chapter calls itself tôrāh (v. 46), instruction; and the same canon that issued it records its own abrogation — the voice to Peter “What God hath cleansed, that call not thou common” (Acts 10:15), the Lord declaring all foods clean (Mark 7:19), the apostolic verdict that “nothing is unclean of itself” (Romans 14:14). Scripture, not later custom, both binds and looses the diet. Second, the reason is theological, not dietetic. The closing verses tether the whole catalogue not to health but to one sentence — “be holy, for I am holy” (v. 44) — quoted forward without alteration by Peter (1 Peter 1:16). The hooves and fins were always a daily, edible catechism in belonging to a holy God. Third, the deepest defilement is death. Even the clean ox, dead of itself, becomes carrion and defiles (v. 39); the carcass, not the creature, is the contaminant — and the New Testament will locate the cure precisely there, in a death that defiles the grave rather than the mourner. Fourth, the law trains discernment. Its last word, לְהַבְדִּיל (v. 47), is God’s own creation-verb: to divide. Where the commentators reach for hygiene (JFB) or moral allegory (Poole, Gill), the text’s own stated ground is holiness and separation-unto-God. That is the reading I would stake; the rest I hold loosely, as the chapter holds its own untranslatable bird-names.

The chapter sorts hooves and fins so that a people might learn, at their own table, the holy art of telling apart — and then Scripture itself declares the lesson learned and the boundary fulfilled.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The twin dietary codes: Leviticus 11 and Deuteronomy 14 verbal / quotation — confirmed

The dietary law is given twice in the Torah, and the two passages share not merely a theme but rare, specific words. The Verifier records the shared lexemes for the beast-rule: sheça‘ (שֶׁסַע, H8157, in only 4 verses), shāça‘ (H8156, in 8), gêrāh (cud, H1625, in 9), pāraç (H6536, in 12) — a cluster of scarce terms that cannot co-occur by accident. The fish-rule shares the still rarer çᵉnappîr (fin, H5579, in 5 verses) and qaśqeśeṯ (scale, H7193, in 7). Cambridge confirms the relation from the literary side: the lists “have close verbal affinity,” with “Lev. more diffuse, but employs the same expressions as Deut.” Where Leviticus elaborates, Deuteronomy abridges; both name the same four borderline beasts and the same marks. This is the firmest cross-reference in the unit.

Deuteronomy 14:6 · Deuteronomy 14:7 · Deuteronomy 14:8 · Deuteronomy 14:9 · Leviticus 11:3 · Leviticus 11:7

basis: rare shared lexemes (Verifier): H8157 sheça‘ (4 vv), H8156 shâça‘ (8 vv), H1625 gêrâh (9 vv), H6536 pâraç (12 vv); fish-rule H5579 çᵉnappîr (5 vv), H7193 qasqeseth (7 vv)

The swine in the prophets: Isaiah 66:17 verbal / quotation — confirmed

The word for swine, ḥăzîr (חֲזִיר, H2386), occurs only seven times in the Hebrew Bible — rare enough that its reappearance carries weight. The Verifier links Leviticus 11:7 to Isaiah 66:17 on this very lexeme together with śeqeṣ (detestable thing) and bāśār (flesh): Isaiah condemns those “eating swine’s flesh, and the abomination, and the mouse.” The prophet weaponizes the precise vocabulary of Leviticus 11 — swine, mouse, abomination — to indict a people who have inverted the chapter’s whole purpose. Cambridge notes the same connection at verse 7, listing Isaiah 65:4 and 66:17 as evidence that the swine was an object of forbidden cult. The dietary boundary, breached, becomes in Isaiah the very image of apostasy under judgment.

Isaiah 66:17 · Leviticus 11:7

basis: rare shared lexeme (Verifier): H2386 chăzîyr (swine, 7 vv), with H8263 sheqets and H1320 bâsâr — Isaiah quarries Lev 11's swine-and-abomination vocabulary

The serpent’s curse: “upon the belly” (Genesis 3:14) verbal / quotation — confirmed

The first creature on the unclean-swarmer list (v. 42) is defined by its locomotion: “whatever walks upon the belly”גָּחוֹן (gāḥôn, H1512), a rare word whose other signal occurrence is the curse on the serpent, “upon your belly you shall go” (Genesis 3:14). Gill makes the link explicit at verse 42: “to go upon the belly is the curse denounced upon it, Genesis 3:14.” The belly-crawler heads the abomination-list not by zoological accident but by theological resonance: the mode of movement God assigned to the serpent in Eden becomes, in the dietary law, the mark of the most detestable creature. The link rests on the shared rare lexeme gāḥôn; it is a verbal echo within the Hebrew canon.

Genesis 3:14 · Leviticus 11:42

basis: rare shared lexeme H1512 gāḥôn (“belly”) — occurs in Gen 3:14 (serpent’s curse) and Lev 11:42; Gill (1746–63) names the connection verbatim

Creation’s swarm: Genesis 1:20 and the keyword שֶׁרֶץ structural / thematic — confirmed

The chapter’s governing keyword, šereṣ (שֶׁרֶץ, H8318, “swarm / teeming thing”), is the noun of the fifth day, when God said “let the waters swarm with swarms of living souls” (Genesis 1:20). The Verifier links Leviticus 11:10 to Genesis 1:20 on šereṣ together with ‘ôp̄ (fowl), ḥay (living), mayim (waters), and nepheš (soul). The dietary law borrows creation’s own vocabulary: the creatures it sorts are the very swarms and living souls God called forth in Genesis 1, now arranged by the LORD into clean and unclean. Because the shared words include common terms alongside šereṣ, this is best read as a structural and thematic tie — the food-law as a re-ordering of the created kinds — rather than a quotation.

Genesis 1:20 · Leviticus 11:10 · Leviticus 11:41

basis: shared lexemes (Verifier): H8318 sherets (swarm, 15 vv), H5775 ‘ôwph, H2416 chay, H4325 mayim, H5315 nephesh — Lev 11 re-sorts the swarming “living souls” of the fifth day

To divide between clean and unclean: Genesis 1, Leviticus 10:10, 20:25 structural / thematic — confirmed

The chapter ends on the verb bāḏal (הַבְדִּיל, H914, “to divide / separate”) — God’s own creation-verb, by which He divided light from darkness and waters from waters (Genesis 1), and the priest’s charge in Leviticus 10:10 “to put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean.” The Verifier links Leviticus 11:47 to Leviticus 20:25 on bāḏal together with the paired status-words ṭāmê’ (unclean, H2931) and ṭāhôr (clean, H2889). Ellicott marks the tie to Leviticus 10:10 directly: it is “the same word.” The dietary law is thus framed as priestly, creational discernment — the people taught to perform, at the table, the act of separation that orders both the cosmos and the sanctuary.

Leviticus 11:47 · Leviticus 10:10 · Leviticus 20:25

basis: shared lexemes (Verifier, Lev 11:47 ↔ 20:25): H914 bâdal (divide, 40 vv), H2931 ṭâmêʼ, H2889 ṭâhôwr — the same separation-verb as Gen 1 and Lev 10:10

The carcass and the sin-offering: Leviticus 5:2 and the broken vessel structural / thematic — confirmed

Touching the carcass of an unclean creature is named a defilement requiring expiation: the Verifier links Leviticus 11 to Leviticus 5:2 on bᵉhêmāh (beast, H929) and ṭāmê’ (unclean, H2931), and Barnes makes the cross-reference at verse 24: “If the due purification was omitted at the time, through negligence or forgetfulness, a sin-offering was required. See Leviticus 5:2.” The same internal logic governs the broken clay pot of verse 33, which Keil ties to Leviticus 6:28. These are intra-Levitical structural links: the purity system of chapter 11 is wired into the sacrificial system of chapters 4–6, so that contracted uncleanness has an appointed remedy. The connection is thematic and verbal within Leviticus, not a quotation.

Leviticus 5:2 · Leviticus 11:24 · Leviticus 7:21

basis: shared lexemes (Verifier): H929 bᵉhêmâh, H2931 ṭâmêʼ — Lev 11’s contracted defilement is remedied by the sin-offering of Lev 5:2; Barnes (1834) names the link

“Be holy, for I am holy” carried into the New Covenant (1 Peter 1:16) flagged — verify source

The theological summit of the chapter, “be holy, for I am holy” (vv. 44–45), is quoted directly by the apostle Peter: “Be ye holy, for I am holy” (1 Peter 1:16). Ellicott names the citation at verse 44, and Barnes points to the marginal chain through Leviticus 20:25–26. This is an explicit New-Testament quotation of the Levitical ground — yet because it crosses from Hebrew to Greek, the Verifier finds no shared original-language lexeme in the index and returns “flagged — verify source.” That is the honest status: the connection is real and apostolically asserted, but it cannot be confirmed by shared Strong’s numbers (the languages differ), so it is argued from the NT citation itself, not from lexical overlap. It is tiered structural, never verbal, for exactly that reason.

Leviticus 11:44 · Leviticus 11:45 · 1 Peter 1:16

basis: cross-Testament (Hebrew↔Greek): Verifier finds no shared Strong’s lexeme — cannot be “verbal.” The link is an explicit NT quotation (1 Pet 1:16 cites Lev 11:44–45), argued from the citation, not from lexical overlap

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The vision at Joppa: what God has cleansed (Acts 10; Mark 7:19) ancient/widely-held

The chapter’s own canon declares its fulfillment. Benson states it plainly at verse 46: the statute was binding “as long as that dispensation lasted, but under the gospel we find it expressly repealed, by a voice from heaven to Peter (Acts 10:15), as it had before been virtually set aside by the death of Christ.” In the sheet let down at Joppa, every unclean beast, bird, and creeping thing of Leviticus 11 is shown to Peter, and the voice commands him to kill and eat“What God hath cleansed, that call not thou common.” Mark records the Lord’s own word behind it: He declared all foods clean (Mark 7:19). The boundary the dietary law drew between clean and unclean was always a teaching-line, and in Christ it is fulfilled and opened: the wall it built between Jew and Gentile (which Poole foresaw at verse 11 falling “when the partition-wall … was taken away. See Ac 10.”) is taken down in the body that absorbs all defilement and is not defiled. This reading is ancient and apostolic, not novel — it is the New Testament’s own.

Leviticus 11:46 · Acts 10:14 · Mark 7:19

The grain that dies to bear fruit (verse 37; John 12:24) novel

Among the chapter’s exceptions of mercy, the dry seed bound for sowing cannot be defiled (v. 37) — and Poole, reaching for the reason, lands on the gospel: such seed undergoes “many alterations in the earth, whereby such pollution was taken away. See John 12:24 1 Corinthians 15:36.” The grain that “falls into the ground and dies” and so bears much fruit is the Lord’s own figure for His burial and resurrection. The seed that death cannot defile, because it is destined to be buried and to rise, becomes a quiet type of the One whose body saw no corruption in the grave. The connection is figural and is offered by the commentator himself as a Scripture-cited reach (he names John 12:24), not a verbal link; we mark it as a typological reading, attested in the tradition but interpretive.

Leviticus 11:37 · John 12:24

Death as the root defilement, undone at the cross (verses 24, 39; Hebrews 9) novel

The deepest discovery of the chapter’s second half is that the contaminant is death itself: the carcass defiles, and even a clean animal that dies of itself becomes nᵉḇêlāh and pollutes (v. 39). Poole hears at verse 24, in the “until the evening” that ends each defilement, a foreshadow he offers cautiously: that even the least uncleanness “could not be cleansed but by the death of Christ, who was to come and offer up himself in the evening.” The whole Levitical horror of carrion-contact points beyond itself to the One who touched the dead and was not defiled but cleansed them, and who by dying destroyed “him that had the power of death” (Hebrews 2:14; 9:14). Where the law could only quarantine death and wait for sundown, the cross meets death and ends it. This is a typological and redemptive-historical reading; Poole flags it as possibility (“might signify”), and so do we — ancient in instinct, but an interpretive reach, not a stated equation.

Leviticus 11:24 · Leviticus 11:39

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Honesty notes specific to Leviticus 11 (⚙ machine layer; the ✦ voices below are verbatim public-domain).

1. The bird- and lizard-names are genuinely uncertain. This is the single largest honesty issue in the chapter. Poole states that “the true signification of these … Hebrew words is now lost, as the Jews at this day confess”; Cambridge and Keil & Delitzsch debate eagle vs. griffon-vulture, owl vs. ostrich, and admit “it is still undecided how they should be rendered.” The clearest internal proof is that תִּנְשֶׁמֶת (tinšemeṯ) names a bird in v. 18 and a lizard in v. 30. The literal renderings above therefore follow the BSB’s identifications as reasonable reconstructions, not decoded certainties, and the divergence-notes flag the disputed cases by name. No synthesis claim rests on a contested bird-name.

2. “Chews the cud” is phenomenal, not anatomical. The hare and rock badger do not truly ruminate; the camel and swine are, anatomically, more complex than the text’s categories. The commentators (Pulpit, Cambridge, JFB, Barnes) uniformly read the law as speaking in popular language — Moses “as a legislator, not as an anatomist.” The notes adopt this framing rather than treating the descriptions as scientific error.

3. The cross-references were computed, then tiered conservatively. Every Hebrew↔Hebrew thread badge cites the Verifier’s shared Strong’s lexemes as its recorded basis, with rare lexemes (e.g. sheça‘ in 4 vv, çᵉnappîr in 5, ḥăzîr in 7, gāḥôn) tiered verbal/quotation—confirmed, and links resting partly on common words (the Genesis-1 swarm; the bāḏal separation-verb) downgraded to structural/thematic. The cross-Testament link (Lev 11:44–45 → 1 Peter 1:16) is flagged — verify source: it is an explicit and well-attested NT quotation, but because Hebrew and Greek share no Strong’s numbers, the Verifier returns no lexical basis, and the link is argued from the citation itself, never tiered “verbal.” The Christ-section readings (Acts 10/Mark 7, John 12:24, the death-defilement type) are marked by attestation: the Acts 10 abrogation is ancient/widely-held (the NT’s own); the seed and death-as-defilement types are marked novel — interpretive reaches that the public-domain voices themselves offered as possibilities (“might signify,” “See John 12:24”), reproduced here as such.

4. The competing rationales are reported, not adjudicated. JFB leans hardest on hygiene and national separation; Poole and Gill reach for moral allegory; Benson balances all of these. The grand commentary and sola reading argue that the chapter’s own stated ground is holiness (vv. 44–45) and discernment (v. 47), and hold the hygienic and allegorical rationales as secondary and human — the synthesis’s fallible judgment, marked ⚙, and open to correction.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)