The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus10:8–20

Restrictions for Priests

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 10:8–20 — Restrictions for Priests. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

8“Then the LORD said to Aaron,”+

8Then the LORD said to Aaron,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ḏab·bêr ’el- ’a·hă·rōn lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And the LORD spoke to Aaron, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיְדַבֵּ֣ר BSB's "said" renders way·ḏab·bêr (H1696, dâbar), the Piel of formal, weighty speech — "to speak, declare," the verb that opens a legal pronouncement. It is stronger than the bare "say" (ʼâmar) that closes the verse. This is not conversation but a statute being handed down.
  • אַהֲרֹ֖ן The English buries what every voice underscores: this once, the LORD speaks to Aaronʼa·hă·rōn (H175) — directly, not through Moses. Ellicott: "the Lord, who hitherto made all such communications to Moses, now honours Aaron with speaking to him immediately." The name in the dative is the whole point of the verse.
Word by word5 · parsed+
יְהוָ֔הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068) — the covenant Name is the speaking subject; the statute that follows carries divine, not merely Mosaic, authority.
וַיְדַבֵּ֣רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696, dâbar), Piel — the verb of formal divine address, the standard formula that introduces law in Leviticus (cf. 1:1, 4:1). Its use here marks vv. 9–11 as binding statute.
אֶֽל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹ֖ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
’a·hă·rōn (H175) — Aaron addressed directly. Gill: "it rather seems that he spoke to Aaron immediately," and (per Jarchi) "as a reward for his silence" after the death of his sons (v. 3). The honor restores the office before the watching people (Ellicott).
לֵאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559, ʼâmar), "saying" — the infinitive that opens the quoted speech; the plain verb of utterance, distinct from the weighty dâbar that governs it.
The Voices✦ public domain+
as well as to restore the prestige of this sacred office in the eyes of the people, who had witnessed the disobedience and punishment of the spiritual functionaries, the Lord, who hitherto made all such communications to Moses, now honours Aaron with speaking to him immediately.
Ellicott marks the singular dignity of the verse: God speaks to Aaron directly, restoring the priesthood's standing before the people who had just seen its sin punished.
but it rather seems that he spoke to Aaron immediately: according to Jarchi, this order was delivered to him as a reward for his silence, and to do honour to him on that account
Gill, citing Jarchi, reads the direct address as Aaron's reward for his silence under the loss of his sons (v. 3).
Jehovah still further commanded Aaron and his sons not to drink wine and strong drink when they entered the tabernacle to perform service there, on pain of death, as a perpetual statute for their generations
K&D frames the unit's opening law: a perpetual death-sanctioned statute against priestly intoxication during service.
The holy oil, as the symbol of the Holy Spirit, the Spirit of Life and immortality and joy, was the sign of the priests being brought near to Yahweh.
Barnes connects the direct address to the priests' anointing — the holy oil that, as sign of the Spirit, had brought them near to Yahweh.
9““You and your sons are not to drink wine or strong drink when yo…”+

9“You and your sons are not to drink wine or strong drink when you enter the Tent of Meeting, or else you will die; this is a permanent statute for the generations to come.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’at·tāh ū·ḇā·ne·ḵā ’it·tāḵ ’al- tê·šət ya·yin wə·šê·ḵār bə·ḇō·’ă·ḵem ’el- ’ō·hel mō·w·‘êḏ wə·lō ṯā·mu·ṯū ‘ō·w·lām ḥuq·qaṯ lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Wine and strong drink do not drink, you and your sons with you, when you go in to the Tent of Meeting, that you may not die — a statute of eternity for your generations.

Where the English smooths the original

  • וְשֵׁכָ֞ר BSB's "strong drink" renders šê·ḵār (H7941, shêkâr), the general name for any intoxicant brewed from grain, dates, or honey. The Pulpit Commentary notes that shêkâr is the very word "whence the Greek word σίκερα , Luke 1:13 , was made" — the loan later spoken over John the Baptist (Luke 1:15), who would drink "neither wine nor strong drink." The Hebrew pairs yayin (fermented grape) with shêkâr (everything else that intoxicates) to leave no loophole — nothing that clouds the mind enters the Tent.
  • וְלֹ֣א תָמֻ֑תוּ BSB's "or else you will die" softens a stark purpose clause: wə·lō ṯā·mu·ṯū — literally "and you shall not die." Coming three verses after Nadab and Abihu did die (10:2), the negated mûwth (H4191) is not idle threat but the explicit alternative to their fate. Matthew Henry: "It is, Lest ye die; die when ye are in drink."
  • חֻקַּ֥ת עוֹלָ֖ם BSB's "permanent statute" renders ḥuq·qaṯ ‘ō·w·lām — "a statute of ‘ōlām" (H5769), the word for hidden, vanishing-point time, the long duration of the age. The phrase binds the law not to a moment but to "your generations" (dōrōṯ). This is no emergency measure for one funeral but a perpetual ordinance of the priesthood.
Word by word16 · parsed+
אַתָּ֣ה׀’at·tāhYouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
וּבָנֶ֣יךָū·ḇā·ne·ḵāand your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אִתָּ֗ךְ’it·tāḵ. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine singular
אַל־’al-are notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תֵּ֣שְׁתְּ׀tê·šətto drinkH8354
√ shâthâh — to imbibe (literally or figuratively)VerbQalImperfect Jussivesecond person masculine singular
tê·šət (H8354, shâthâh), "to drink" — Qal jussive of prohibition; the sober command stands at the head of the priestly office.
יַ֣יִןya·yinwineH3196
√ yayin — wine (as fermented)Nounmasculine singular
ya·yin (H3196), "wine" — fermented grape; with shêkâr it forms the standard merism for all that intoxicates.
וְשֵׁכָ֞רwə·šê·ḵāror strong drinkH7941
√ shêkâr — an intoxicant, iConjunctive wawNounmasculine singular
šê·ḵār (H7941, shêkâr), "strong drink" — any non-grape intoxicant. The Pulpit Commentary traces the loan into Greek síkera (Luke 1:13), the word spoken over John the Baptist, who would "drink no wine nor strong drink."
בְּבֹאֲכֶ֛םbə·ḇō·’ă·ḵemwhen you enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine plural
bə·ḇō·’ă·ḵem (H935, bôwʼ), "when you enter" — the prohibition is tied to entry into the Tent of Meeting; Ellicott infers that outside of service "they were not forbidden to use it."
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֹ֥הֶל’ō·helthe TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵ֖דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
וְלֹ֣אwə·lōor elseH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תָמֻ֑תוּṯā·mu·ṯūyou will dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
ṯā·mu·ṯū (H4191, mûwth), "you will die" — the same death-verb whose realization Nadab and Abihu had just suffered (10:2). The negated form sets sobriety against their fate.
עוֹלָ֖ם‘ō·w·lāmthis is a permanentH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
‘ō·w·lām (H5769), "permanent" — the long, age-enduring time; the law outlasts the occasion that prompted it.
חֻקַּ֥תḥuq·qaṯstatuteH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine singular construct
ḥuq·qaṯ (H2708, chuqqâh), "statute" — an engraved, fixed enactment; with ‘ōlām and dōrōṯ it marks a perpetual priestly ordinance, not a one-time ruling.
לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃lə·ḏō·rō·ṯê·ḵemfor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem (H1755, dôwr), "for the generations" — the statute reaches every priestly generation to come.
The Voices✦ public domain+
The injunction that on these particular occasions the priests are to abstain from taking it clearly implies that, ordinarily, when not going into the tent of meeting—that is, when not performing their sacred functions in the sanctuary—they were not forbidden to use it if required.
Ellicott reads the scope precisely: the prohibition binds the priest in service, not the man at all times — sobriety is tied to the threshold of the Tent.
But if not, yet drunkenness is so odious a sin in itself, especially in a minister, and most of all at the time of his administration of sacred things, that God saw fit to prevent all occasions of it.
Benson grants the law its own weight apart from the Nadab-and-Abihu question: intoxication is most odious in a minister at the very hour of sacred service.
It is required of gospel ministers, that they be not given to wine, 1Ti 3:3. It is, Lest ye die; die when ye are in drink. The danger of death, to which we are continually exposed, should engage all to be sober.
Henry hears the death-clause literally — "die when ye are in drink" — and carries the demand forward to the gospel minister (1 Tim 3:3).
has given rise to an opinion entertained by many, that the two disobedient priests were under the influence of intoxication when they committed the offense which was expiated only by their lives. But such an idea, though the presumption is in its favor, is nothing more than conjecture.
JFB weighs the old guess that Nadab and Abihu were drunk and refuses to over-claim: the placement makes it likely, but it remains conjecture.
10“You must distinguish between the holy and the common, between th…”+

10You must distinguish between the holy and the common, between the clean and the unclean,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·lă·haḇ·dîl bên haq·qō·ḏeš ū·ḇên ha·ḥōl ū·ḇên haṭ·ṭā·hō·wr haṭ·ṭā·mê ū·ḇên

Literal — word-for-word from the original

and to make a separation between the holy and the common, and between the unclean and the clean,

Where the English smooths the original

  • וּֽלֲהַבְדִּ֔יל BSB's "you must distinguish" renders ū·lă·haḇ·dîl (H914, bâdal), the Hifil infinitive "to cause a division, to separate." It is the very verb of Genesis 1, where God divides light from darkness. The priest's task is not merely to notice a difference but to make the boundary stand — to enact the separation God built into the order of things.
  • הַחֹ֑ל BSB's "the common" renders ha·ḥōl (H2455, chôl), "the profane, the unconsecrated" — a strikingly rare word, in only 7 verses of all Scripture. Keil & Delitzsch: "chôl, profanus, common, is a wider or more comprehensive notion than tâmêʼ, unclean. Everything was common (profane) which was not fitted for the sanctuary." Its rarity makes it a near-fingerprint of the priestly vocabulary.
  • בֵּ֥ין The fourfold bên ... ū·ḇên (H996), "between ... and between," is repeated before each pair in the Hebrew, a deliberate drumbeat the English compresses. Two axes are drawn: holy/common (degrees of consecration) and clean/unclean (degrees of fitness). The repetition itself enacts the discriminating work the verse commands.
Word by word9 · parsed+
וּֽלֲהַבְדִּ֔ילū·lă·haḇ·dîlYou must distinguishH914
√ bâdal — to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etcConjunctive waw, Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
ū·lă·haḇ·dîl (H914, bâdal), Hifil, "to separate" — the creation-verb (Gen 1:4), now the priest's calling: to maintain in Israel the boundaries God made. Sobriety (v. 9) serves this discernment.
בֵּ֥יןbênbetweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Preposition
הַקֹּ֖דֶשׁhaq·qō·ḏešthe holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
haq·qō·ḏeš (H6944, qôdesh), "the holy" — what is set apart for God; the most-frequented term of Leviticus.
וּבֵ֣יןū·ḇên. . .H996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
הַחֹ֑לha·ḥōland the commonH2455
√ chôl — properly, exposedArticleNounmasculine singular
ha·ḥōl (H2455, chôl), "the common" — the profane, non-sacred. Rare (7 vv); K&D defines it as the wider category, everything simply "not fitted for the sanctuary." This is the lexeme that links the verse verbally to Ezekiel.
וּבֵ֥יןū·ḇênbetweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
הַטָּהֽוֹר׃haṭ·ṭā·hō·wrthe cleanH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)ArticleAdjectivemasculine singular
haṭ·ṭā·hō·wr (H2889, ṭâhôwr), "the clean" — ceremonially or morally pure.
הַטָּמֵ֖אhaṭ·ṭā·mêand the uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious senseArticleAdjectivemasculine singular
haṭ·ṭā·mê (H2931, ṭâmêʼ), "the unclean" — religiously defiled; Barnes: "what would occasion defilement by being touched or eaten. Compare Acts 10:14." The same axis Peter's vision will overturn.
וּבֵ֥יןū·ḇên. . .H996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
The Voices✦ public domain+
Everything was common (profane) which was not fitted for the sanctuary, even what was allowable for daily use and enjoyment, and therefore was to be regarded as clean.
K&D parses the wider category: the "common" (chôl) embraces all that is simply not consecrated — even the clean and lawful — distinct from the narrower "unclean."
The motive here assigned for their abstinence from intoxicating liquor is, that by keeping sober they might be able to discriminate between the legal and illegal points in the prescribed observances, which required the greatest care.
Ellicott binds v. 10 to v. 9: sobriety exists for the sake of discernment — the priest must be clear-headed to draw the boundaries the law requires.
Unholy ... unclean - Common, as not consecrated; and what would occasion defilement by being touched or eaten. Compare Acts 10:14 .
Barnes glosses the two pairs and reaches forward to Peter's vision (Acts 10:14), where the clean/unclean line is itself transformed.
Persons and things, which Nadab and Abihu did not, mistaking unholy or common fire for that which was sacred and appointed by God for their use.
Poole names the failed discernment behind the whole unit: Nadab and Abihu confused common fire with sacred — the very distinction this verse commands.
11“so that you may teach the Israelites all the statutes that the L…”+

11so that you may teach the Israelites all the statutes that the LORD has given them through Moses.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·lə·hō·w·rōṯ ’eṯ- bə·nê yiś·rā·’êl ’êṯ kāl- ha·ḥuq·qîm ’ă·šer Yah·weh dib·ber ’ă·lê·hem bə·yaḏ- mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

and to teach the sons of Israel all the statutes that the LORD has spoken to them by the hand of Moses.

Where the English smooths the original

  • וּלְהוֹרֹ֖ת BSB's "teach" renders ū·lə·hō·w·rōṯ (H3384, yârâh), the Hifil of the root that means "to throw, to point, to direct as an archer aims" — and from which tôrâh ("law, instruction") itself is built. The priest does not merely impart facts; he aims Israel along the path, casting the arrow of direction. To teach Torah is to point the way.
  • בְּיַד־מֹשֶֽׁה BSB's "through Moses" renders bə·yaḏ mō·šeh — literally "by the hand of Moses" (H3027, yâd). The idiom keeps a striking ordering of mediation: the LORD spoke, Moses' hand delivered, and now the priests are to teach. Three links in a chain of revelation — and the unit's very last word, sealing it, is mō·šeh.
Word by word13 · parsed+
וּלְהוֹרֹ֖תū·lə·hō·w·rōṯso that you may teachH3384
√ yârâh — properly, to flow as water (iConjunctive waw, Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
ū·lə·hō·w·rōṯ (H3384, yârâh), Hifil, "to teach" — the root of tôrâh; to direct, to aim. The priest's third office (after sobriety and discernment) is instruction. Ellicott and Pulpit both cross to Mal 2:7: "the priest's lips should keep knowledge."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl- (H3605), "all" — the teaching is comprehensive: all the statutes, not a selection.
הַ֣חֻקִּ֔יםha·ḥuq·qîmthe statutesH2706
√ chôq — an enactmentArticleNounmasculine plural
ha·ḥuq·qîm (H2706, chôq), "the statutes" — the engraved decrees; the same root (chôq) that names the priests' own "portion" in vv. 13–15. What the priest teaches and what he eats are named by one word.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
דִּבֶּ֧רdib·berhas givenH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
dib·ber (H1696, dâbar), Piel perfect, "has spoken" — the LORD is the source; the priest only transmits what God has declared.
אֲלֵיהֶ֖ם’ă·lê·hemthemH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
בְּיַד־bə·yaḏ-throughH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
bə·yaḏ- (H3027, yâd), "by the hand of" — the idiom of mediation; the law comes by Moses' hand to be taught by the priest's mouth.
מֹשֶֽׁה׃פmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
mō·šeh (H4872) — the unit's pivot-name; the mediator through whom the statute is given, and (in v. 11) the channel the priests must faithfully relay.
The Voices✦ public domain+
For neglecting these duties, the prophet charges them :—“Her priests have violated my law, and have profaned my holy things: they have put no difference between the holy and the profane, neither have they showed difference [i.e., taught the people the difference] between the unclean and the clean” ( Ezekiel 22:26 ).
Ellicott reaches to Ezekiel 22:26, where the very vocabulary of vv. 10–11 returns as an indictment: the priests who failed to teach the difference between holy and profane.
And that ye may teach the children of Israel all the statutes,.... Laws, precepts, ordinances, moral, ceremonial, and judicial, which was the business of the priests to do, Malachi 2:7 but one inebriated with liquor would be incapable of giving instructions about any of those things
Gill names teaching as the priests' proper business (Mal 2:7) and ties it back to v. 9: drink unfits a man for the work of instruction.
That ye may teach the children of Israel . This shows that one part of the priest's office was teaching the Law (cf. Deuteronomy 24:8 ; Malachi 2:7 ).
The Pulpit Commentary states the office plainly: teaching the Law was an essential part of priesthood, cross-referenced to Deuteronomy and Malachi.
That is, "that you may, by your example in your ministrations, preserve the minds of the Israelites from confusion in regard to the distinctions made by the divine Law."
Barnes adds that the teaching is by example as well as word — the priest's own ministrations keep Israel's mind clear about the Law's distinctions.
12“And Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Itha…”+

12And Moses said to Aaron and his remaining sons, Eleazar and Ithamar, “Take the grain offering that remains from the food offerings to the LORD and eat it without leaven beside the altar, because it is most holy.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·ḏab·bêr ’el- ’a·hă·rōn wə·’el han·nō·w·ṯā·rîm bā·nāw ’el·‘ā·zār wə·’el- ’î·ṯā·mār qə·ḥū ’eṯ- ham·min·ḥāh han·nō·w·ṯe·reṯ mê·’iš·šê Yah·weh wə·’iḵ·lū·hā maṣ·ṣō·wṯ ’ê·ṣel ham·miz·bê·aḥ kî hî qō·ḏeš qā·ḏā·šîm

Literal — word-for-word from the original

And Moses spoke to Aaron, and to Eleazar and to Ithamar, his remaining sons: "Take the grain offering that remains from the fire-offerings of the LORD and eat it as unleavened bread beside the altar, for it is most holy.

Where the English smooths the original

  • הַנּֽוֹתָרִים֒ BSB's "his remaining sons" renders han·nō·w·ṯā·rîm (H3498, yâthar), the Niphal participle "those left over, those who survived." The word does double duty in this verse: Aaron's sons who remain after the burning, and (in v. 12b) the grain offering that remains (han·nō·w·ṯe·reṯ) after the handful was burned. The survivors eat the remainder — the same root binds the men to the meal.
  • מֵאִשֵּׁ֣י BSB's "food offerings" renders mê·’iš·šê (H801, ʼishshâh), which the older voices (Gill, Geneva) read as "offerings made by fire" — hearing ʼēsh, "fire," in the word. The etymology is genuinely contested; modern lexica favor "food gift." The Hebrew leaves it open, and the older hearing keeps the altar's fire audible in the priests' bread.
  • קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים BSB's "most holy" renders qō·ḏeš qā·ḏā·šîm — literally "holy of holies," the Hebrew superlative formed by doubling the noun (cf. "king of kings"). The grain offering is not merely holy but holiness raised to its highest degree, which is why (v. 13) it may be eaten only by the priests and only in the holy place. The grammar itself fences the meal.
Word by word24 · parsed+
מֹשֶׁ֜הmō·šehAnd MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיְדַבֵּ֨רway·ḏab·bêrsaidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696, dâbar), Piel — now Moses speaks; the chain of v. 11 runs on. Poole: Moses "repeateth and re-enforceth the former command," lest grief make the survivors forget their duty.
אֶֽל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַהֲרֹ֗ן’a·hă·rōnAaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וְאֶ֣לwə·’el. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
הַנּֽוֹתָרִים֒han·nō·w·ṯā·rîmand his remainingH3498
√ yâthar — to jut over or exceedArticleVerbNifalParticiplemasculine plural
han·nō·w·ṯā·rîm (H3498, yâthar), "the remaining" — the surviving sons; the same root names the leftover offering they are to eat.
בָּנָיו֮bā·nāwsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אֶ֠לְעָזָר’el·‘ā·zārEleazarH499
√ ʼElʻâzâr — Elazar, the name of seven IsraelitesNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אִ֨יתָמָ֥ר׀’î·ṯā·mārand IthamarH385
√ ʼÎythâmâr — Ithamar, a son of AaronNounpropermasculine singular
קְח֣וּqə·ḥūTakeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalImperativemasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמִּנְחָ֗הham·min·ḥāhthe grain offeringH4503
√ minchâh — a donationArticleNounfeminine singular
ham·min·ḥāh (H4503, minchâh), "the grain offering" — the meal-and-oil gift; after the burned handful (the ʼazkārāh), the rest belongs to the priests (Lev 2:3).
הַנּוֹתֶ֙רֶת֙han·nō·w·ṯe·reṯthat remainsH3498
√ yâthar — to jut over or exceedArticleVerbNifalParticiplefeminine singular
מֵאִשֵּׁ֣יmê·’iš·šêfrom the food offeringsH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringPreposition-mNounmasculine plural construct
mê·’iš·šê (H801, ʼishshâh), "from the fire-offerings" — disputed term: "offering made by fire" (Gill, Geneva) or "food offering" (BSB, modern lexica).
יְהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וְאִכְל֥וּהָwə·’iḵ·lū·hāand eat itH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalImperativemasculine pluralthird person feminine singular
מַצּ֖וֹתmaṣ·ṣō·wṯwithout leavenH4682
√ matstsâh — properly, sweetnessNounfeminine plural
maṣ·ṣō·wṯ (H4682, matstsâh), "unleavened bread" — the offering must be eaten without leaven, the symbol of unmixed purity, by the altar.
אֵ֣צֶל’ê·ṣelbesideH681
√ ʼêtsel — a sidePreposition
הַמִּזְבֵּ֑חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
ham·miz·bê·aḥ (H4196, mizbêach), "the altar" — "beside the altar," i.e. in the court, the holy precinct; Barnes distinguishes this "holy place" from a merely "clean place" (v. 14).
כִּ֛יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִֽוא׃it [is]H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
קֹ֥דֶשׁqō·ḏešmostH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular construct
qō·ḏeš (H6944) ... qā·ḏā·šîm (H6944), "most holy" — the doubled construct, a Hebrew superlative; the highest grade of holiness, restricting the meal to priests in the sanctuary.
קָֽדָשִׁ֖יםqā·ḏā·šîmholyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
Moses repeateth and re-enforceth the former command, partly lest their great loss and grief should cause them to forget or neglect their meat prescribed them by God, which abstinence would have been both a signification of their sorrow, which God had forbidden them, and a new transgression of a Divine precept; and partly to encourage them to go on in their holy services, and not to be dejected for the late severity, as if God would no more accept them or their sacrifices.
Poole reads Moses' pastoral motive: he re-enforces the command so grief will not make the survivors forget their duty, and to assure them God still accepts them.
As Aaron lost his two eldest sons in consequence of their having violated the sacrificial regulations, Moses is most anxious to guard him and his two younger sons against transgressing any other part of the ritual connected with the same sacrifices, lest they also should incur a similar punishment.
Ellicott sees the urgency: having lost two sons to ritual violation, Aaron must now be guarded clause by clause against any further misstep.
This was a timely and considerate rehearsal of the laws that regulated the conduct of the priests. Amid the distractions of their family bereavement, Aaron and his surviving sons might have forgotten or overlooked some of their duties.
JFB calls the instruction timely and considerate — a rehearsal of duty offered precisely because bereavement might have blurred it.
his sons that were left,.... Of the burning, as the Targum of Jonathan; who survived his other two sons that were burnt, who remained alive, not being concerned with them in their sin, and so shared not in their punishment
Gill glosses "that were left" with the Targum — left of the burning; the surviving sons who had no part in their brothers' sin or its punishment.
13“You shall eat it in a holy place, because it is your share and y…”+

13You shall eat it in a holy place, because it is your share and your sons’ share of the food offerings to the LORD; for this is what I have been commanded.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wa·’ă·ḵal·tem ’ō·ṯāh qā·ḏōš bə·mā·qō·wm kî hî ḥā·qə·ḵā wə·ḥāq- bā·ne·ḵā mê·’iš·šê Yah·weh kî- ḵên ṣuw·wê·ṯî

Literal — word-for-word from the original

And you shall eat it in a holy place, because it is your portion and your sons' portion from the fire-offerings of the LORD; for so I have been commanded.

Where the English smooths the original

  • חָקְךָ֤ BSB's "your share" renders ḥā·qə·ḵā (H2706, chôq), "your decreed portion" — the very word that named "the statutes" the priest must teach in v. 11 (ha·ḥuq·qîm). The priest's allotment and the LORD's enactment are one word: the food he eats is itself a statute, a decreed right, not a gratuity. He is sustained by the law he proclaims.
  • צֻוֵּֽיתִי BSB's "I have been commanded" renders ṣuw·wê·ṯî (H6680, tsâvâh) in the Pual (passive) — "I have been commanded." Moses claims no authority of his own; even his instruction to eat is something laid upon him. The grammar makes Moses a recipient of command, not its author — the same posture the priests are to take toward the law they teach.
Word by word14 · parsed+
וַאֲכַלְתֶּ֤םwa·’ă·ḵal·temYou shall eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
wa·’ă·ḵal·tem (H398, ʼâkal), "you shall eat" — the priestly eating of the holy offering, a duty as much as a privilege (developed in vv. 17–18).
אֹתָהּ֙’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
קָדֹ֔שׁqā·ḏōšit in a holyH6918
√ qâdôwsh — sacred (ceremonially or morally)Adjectivemasculine singular
qā·ḏōš (H6918), "holy" — "in a holy place"; Ellicott and Barnes render it "a holy place," any part of the sanctuary court, not the inner Holy Place.
בְּמָק֣וֹםbə·mā·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iPreposition-bNounmasculine singular
כִּ֣יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִ֔ואitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
חָקְךָ֤ḥā·qə·ḵāis your shareH2706
√ chôq — an enactmentNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
ḥā·qə·ḵā (H2706, chôq), "your portion" — the decreed share; the same root as the "statutes" of v. 11. Poole: "Because it is thy due." The priest's wage is a matter of divine enactment.
וְחָק־wə·ḥāq-. . .H2706
√ chôq — an enactmentConjunctive wawNounmasculine singular construct
בָּנֶ֙יךָ֙bā·ne·ḵāand your sons’ shareH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
מֵאִשֵּׁ֖יmê·’iš·šêof the food offeringsH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringPreposition-mNounmasculine plural construct
mê·’iš·šê (H801, ʼishshâh), "of the fire-offerings" — the disputed term again; the portion is drawn from what is given to the LORD by fire.
יְהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
כִּי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
כֵ֖ןḵênthis is whatH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
צֻוֵּֽיתִי׃ṣuw·wê·ṯîI have been commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPualPerfectfirst person common singular
ṣuw·wê·ṯî (H6680, tsâvâh), Pual perfect, "I have been commanded" — passive; Moses is himself under orders. Gill: "to make known and declare this as the will of God."
The Voices✦ public domain+
In the holy place; in the court, near the altar of burntofferings. See Leviticus 6:26 . Because it is thy due. See Leviticus 2:3 6:16,17 .
Poole fixes the place (the court, by the altar) and names the ground: the offering is the priest's due, a settled right grounded in the earlier law.
And ye shall eat it in the holy place. —Better, and ye shall eat it in a holy place, that is, in any part of the holy court; it was not to be taken out of the precincts of the sanctuary.
Ellicott refines the article: "a holy place" — anywhere in the court — yet never beyond the sanctuary's bounds. The most holy offering is fenced by place.
for so I am commanded; to make known and declare this as the will of God.
Gill reads the passive verb as Moses' disclaimer of authorship: he only makes known and declares what is the will of God.
14“And you and your sons and daughters may eat the breast of the wa…”+

14And you and your sons and daughters may eat the breast of the wave offering and the thigh of the contribution in a ceremonially clean place, because these portions have been assigned to you and your children from the peace offerings of the sons of Israel.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ ’at·tāh ū·ḇā·ne·ḵā ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā ’it·tāḵ tō·ḵə·lū ḥă·zêh hat·tə·nū·p̄āh wə·’êṯ šō·wq hat·tə·rū·māh ṭā·hō·wr bə·mā·qō·wm kî- ḥā·qə·ḵā wə·ḥāq- nit·tə·nū bā·ne·ḵā miz·ziḇ·ḥê šal·mê bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And the breast of the wave offering and the thigh of the contribution you shall eat in a clean place, you and your sons and your daughters with you; for as your portion and your sons' portion they have been given from the peace-offering sacrifices of the sons of Israel.

Where the English smooths the original

  • חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה BSB's "the breast of the wave offering" renders ḥă·zêh hat·tə·nū·p̄āh — the châzeh (H2373, "breast," a rare word in only 12 verses) brandished as tᵉnûphâh (H8573, the "wave offering," from nûph, "to swing to and fro"). The breast is waved horizontally toward the altar and back: given to God, received back from His hand. The English names the cut; the Hebrew names the gesture that consecrates it.
  • טָה֔וֹר בְּמָק֣וֹם BSB's "ceremonially clean place" renders ṭā·hō·wr bə·mā·qō·wm — "a clean place," not "a holy place" (v. 13). The change of word is deliberate. Poole: "in any of your dwellings, or any place in the camp." The grain offering was "most holy" and confined to the sanctuary; this peace-offering portion is merely holy and may be eaten at home — and by the priest's daughters too.
  • וּבְנֹתֶ֖יךָ BSB's "and daughters" renders ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā (H1323, bath) — and here the Hebrew widens the circle the grain offering had closed. The "most holy" bread (v. 13) was for sons alone in the sanctuary; this lesser-holy portion is for "thou, and thy sons, and thy daughters with thee." The family eats; holiness has degrees, and so does the table.
Word by word22 · parsed+
וְאֵת֩wə·’êṯAndH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אַתָּ֕ה’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
וּבָנֶ֥יךָū·ḇā·ne·ḵāand your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וּבְנֹתֶ֖יךָū·ḇə·nō·ṯe·ḵāand daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā (H1323, bath), "and your daughters" — the family widens; the daughters share this portion (Geneva: "if they were maids, or widows, or divorced"), as they could not the most-holy grain offering.
אִתָּ֑ךְ’it·tāḵ. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine singular
תֹּֽאכְלוּ֙tō·ḵə·lūmay eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
חֲזֵ֨הḥă·zêhthe breastH2373
√ châzeh — the breast (as most seen in front)Nounmasculine singular construct
ḥă·zêh (H2373, châzeh), "the breast" — a rare word (12 vv), the wave-portion of the peace offering. Its low frequency makes it a fingerprint of the priestly-dues texts (Ex 29; Lev 7–9; Num 18).
הַתְּנוּפָ֜הhat·tə·nū·p̄āhof the wave offeringH8573
√ tᵉnûwphâh — a brandishing (in threat)ArticleNounfeminine singular
hat·tə·nū·p̄āh (H8573, tᵉnûphâh), "of the wave offering" — from nûph, the to-and-fro swinging before the LORD; the breast is the waved portion.
וְאֵ֣ת׀wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שׁ֣וֹקšō·wqand the thighH7785
√ shôwq — the (lower) leg (as a runner)Nounfeminine singular construct
šō·wq (H7785, shôwq), "the thigh" — also rare (19 vv); the heave-leg, the second great priestly due alongside the wave-breast.
הַתְּרוּמָ֗הhat·tə·rū·māhof the contributionH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeArticleNounfeminine singular
hat·tə·rū·māh (H8641, tᵉrûwmâh), "of the contribution" — the heave offering, lifted up to God; with the wave-breast it forms the standard priestly portion of the peace offering (Lev 7:34).
טָה֔וֹרṭā·hō·wrin a ceremonially cleanH2889
√ ṭâhôwr — pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense)Adjectivemasculine singular
ṭā·hō·wr (H2889, ṭâhôwr), "clean" — a clean place, lower in degree than the holy place of v. 13; Poole: "any of your dwellings, or any place in the camp."
בְּמָק֣וֹםbə·mā·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iPreposition-bNounmasculine singular
כִּֽי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
חָקְךָ֤ḥā·qə·ḵāthese portionsH2706
√ chôq — an enactmentNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְחָק־wə·ḥāq-. . .H2706
√ chôq — an enactmentConjunctive wawNounmasculine singular construct
נִתְּנ֔וּnit·tə·nūhave been assignedH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbNifalPerfectthird person common plural
בָּנֶ֙יךָ֙bā·ne·ḵāto you and your childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
מִזִּבְחֵ֥יmiz·ziḇ·ḥêvvvH2077
√ zebach — properly, a slaughter, iPreposition-mNounmasculine plural construct
שַׁלְמֵ֖יšal·mêfrom the peace offeringsH8002
√ shelem — properly, requital, iNounmasculine plural construct
בְּנֵ֥יbə·nêof the sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
In any place where the women as well as the men might come, for the daughters of the priests might eat these as well as their sons, as it here follows. And thy daughters, to wit, if they were maids, or widows, or divorced, Leviticus 22:11-13 .
Poole draws the contrast with v. 13: this portion, being clean rather than most-holy, may be eaten in the dwellings and by the priests' daughters as well as their sons.
That is, of the peace offering which was offered by the nation. (See Leviticus 9:18-21 .) As they were given to the priests for the maintenance of their families (see Leviticus 7:34 ), these portions might be eaten anywhere within the camp, provided the place was not defiled by ceremonial uncleanness.
Ellicott identifies the source (the nation's peace offering of Lev 9) and the purpose: family maintenance, eaten anywhere clean within the camp.
these were not restrained to him and his sons only, as the meat offerings, and the flesh of the sin offerings were, but were common to the whole family
Gill marks the widening: unlike the grain and sin offerings restricted to the priests, the wave-breast and heave-thigh belonged to the whole priestly family.
This burning (as opposed to eating by the priests) should only have taken place, if (as was not done in this case) the blood had been brought into the ‘tent of meeting.’ Moses is angry with Aaron’s sons, but they acted under direction, and Aaron acknowledges his responsibility by replying.
Cambridge previews the coming dispute (vv. 16–20): the goat should have been eaten, not burned, since the blood never entered the Tent — and Aaron will own the responsibility his sons bore under his direction.
15“They are to bring the thigh of the contribution and the breast o…”+

15They are to bring the thigh of the contribution and the breast of the wave offering, together with the fat portions of the food offerings, to wave as a wave offering before the LORD. It will belong permanently to you and your children, as the LORD has commanded.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yā·ḇî·’ū šō·wq hat·tə·rū·māh wa·ḥă·zêh hat·tə·nū·p̄āh ‘al ha·ḥă·lā·ḇîm ’iš·šê lə·hā·nîp̄ tə·nū·p̄āh lip̄·nê Yah·weh ‘ō·w·lām wə·hā·yāh lə·ḵā ū·lə·ḇā·ne·ḵā ’it·tə·ḵā lə·ḥāq- ka·’ă·šer Yah·weh ṣiw·wāh

Literal — word-for-word from the original

The thigh of the contribution and the breast of the wave offering they shall bring upon the fire-offering fat portions, to wave as a wave offering before the LORD; and it shall be for you and your sons with you as a statute of eternity, as the LORD has commanded."

Where the English smooths the original

  • לְהָנִ֥יף תְּנוּפָ֖ה BSB's "to wave as a wave offering" renders lə·hā·nîp̄ tə·nū·p̄āh — the cognate construction "to wave a waving," verb and noun from the one root nûph (H5130, "to swing to and fro"). Hebrew loves this figure ("to die a death," "to dream a dream"); it intensifies. The breast and thigh are not merely presented but waved with a waving — the full ceremonial gesture, godward and back.
  • עוֹלָ֔ם ... לְחָק־ BSB's "belong permanently ... as your portion" gathers ‘ō·w·lām (H5769, "perpetuity") and lə·ḥāq (H2706, chôq, "a decreed portion"). The same pairing that made the sobriety law perpetual (v. 9, ḥuqqaṯ ‘ōlām) now makes the priests' provision perpetual. Law and livelihood are sealed by the same two words: a statute of the age, for every generation.
Word by word21 · parsed+
יָבִ֔יאוּyā·ḇî·’ūThey are to bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
yā·ḇî·’ū (H935, bôwʼ), Hifil, "they shall bring" — the offerers bring the portions to the priests (Ellicott, Gill); the people's gift becomes the priests' due.
שׁ֣וֹקšō·wqthe thighH7785
√ shôwq — the (lower) leg (as a runner)Nounfeminine singular construct
הַתְּרוּמָ֞הhat·tə·rū·māhof the contributionH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeArticleNounfeminine singular
וַחֲזֵ֣הwa·ḥă·zêhand the breastH2373
√ châzeh — the breast (as most seen in front)Conjunctive wawNounmasculine singular construct
הַתְּנוּפָ֗הhat·tə·nū·p̄āhof the wave offeringH8573
√ tᵉnûwphâh — a brandishing (in threat)ArticleNounfeminine singular
עַ֣ל‘altogether withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַחֲלָבִים֙ha·ḥă·lā·ḇîmthe fat portionsH2459
√ cheleb — fat, whether literally or figurativelyArticleNounmasculine plural
ha·ḥă·lā·ḇîm (H2459, cheleb), "the fat portions" — the suet always reserved for God (Lev 3:16); the breast and thigh are brought up together with the fat that is burned.
אִשֵּׁ֤י’iš·šêof the food offeringsH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine plural construct
לְהָנִ֥יףlə·hā·nîp̄to waveH5130
√ nûwph — to quiver (iPreposition-lVerbHifilInfinitive construct
lə·hā·nîp̄ (H5130, nûph), "to wave" — Hifil infinitive; the swinging presentation before the LORD.
תְּנוּפָ֖הtə·nū·p̄āhas a wave offeringH8573
√ tᵉnûwphâh — a brandishing (in threat)Nounfeminine singular
tə·nū·p̄āh (H8573, tᵉnûphâh), "a wave offering" — the cognate noun; the act and its name spoken in one breath.
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עוֹלָ֔ם‘ō·w·lāmIt will belong permanentlyH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
‘ō·w·lām (H5769), "permanently" — the age-enduring perpetuity; the priestly portion is no temporary concession.
וְהָיָ֨הwə·hā·yāhtoH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
לְךָ֜lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
וּלְבָנֶ֤יךָū·lə·ḇā·ne·ḵāyou and your childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אִתְּךָ֙’it·tə·ḵā. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine singular
לְחָק־lə·ḥāq-. . .H2706
√ chôq — an enactmentPreposition-lNounmasculine singular construct
lə·ḥāq- (H2706, chôq), "as a statute/portion" — the decreed allotment; with ‘ōlām it binds the provision to all generations, "as the LORD has commanded."
כַּאֲשֶׁ֖רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
צִוָּ֥הṣiw·wāhhas commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680, tsâvâh), Piel perfect, "has commanded" — the closing refrain; the whole arrangement rests on divine command, echoing Lev 7:34.
The Voices✦ public domain+
That is, the offerers who devoted these portions of the peace offering to the Lord, are to bring them to the officiating priests. (See Leviticus 7:29-30 .)
Ellicott clarifies who brings what: the offerers themselves present the wave-breast and heave-thigh to the priests, per the earlier law of Leviticus 7.
the shoulder was lifted up, and the breast waved to and fro before the Lord of the whole earth, and towards the several parts of it, to show and own his right to all they had, and then they were given to the priests as a token of it
Gill reads the gesture's meaning: the lifting and waving confess God's right to all, after which the portion is given back to the priests as His token.
to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.
The Geneva text carries the verse's own seal: the wave offering is the priests' portion "by a statute for ever," grounded in the LORD's command.
Wave breast and heave shoulder - See Leviticus 7:30 note.
Barnes' terse cross-reference anchors the wave-breast and heave-thigh to their defining law in Leviticus 7.
16“Later, Moses searched carefully for the goat of the sin offering…”+

16Later, Moses searched carefully for the goat of the sin offering, and behold, it had been burned up. He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, and asked,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ mō·šeh dā·rōš dā·raš śə·‘îr ha·ḥaṭ·ṭāṯ wə·hin·nêh śō·rāp̄ way·yiq·ṣōp̄ ‘al- ’el·‘ā·zār wə·‘al- ’î·ṯā·mār ’a·hă·rōn han·nō·w·ṯā·rim bə·nê lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And the goat of the sin offering Moses diligently sought — and behold, it was burned up! And he was angry with Eleazar and Ithamar, the remaining sons of Aaron, saying:

Where the English smooths the original

  • דָּרֹ֥שׁ דָּרַ֛שׁ BSB's "searched carefully" renders dā·rōš dā·raš (H1875, dârash) — the infinitive absolute doubled before the finite verb, the Hebrew construction of emphasis: "seeking he sought," i.e. diligently sought. The repetition is the intensity. Moses does not glance for the goat; he hunts it. The doubled root is a flag that something is wrong, and he means to find it.
  • שֹׂרָ֑ף BSB's "it had been burned up" renders śō·rāp̄ (H8313, sâraph) in the Pual — ordinary burning, consumed by common fire, not the altar-verb qâṭar ("to turn into fragrant smoke"). Barnes: "It was consumed by fire in an ordinary way, not in the fire of the altar." The wrong fire — exactly the failure of Nadab and Abihu in reverse: they brought strange fire in; the survivors put holy flesh to common fire.
  • וַ֠יִּקְצֹף BSB's "He was angry" renders way·yiq·ṣōp̄ (H7107, qâtsaph), "to break out in wrath, to be furious" — a strong verb of bursting indignation, not mere displeasure. And it falls on Eleazar and Ithamar, not Aaron. Every voice notes the omission: Benson, "Moses, not willing to aggravate the sorrows of his brother Aaron, says nothing to him." The anger is real, and its target is chosen with mercy.
Word by word17 · parsed+
וְאֵ֣ת׀wə·’êṯLaterH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מֹשֶׁ֖הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
mō·šeh (H4872) — Moses resumes his oversight; the rehearsal of dues (vv. 12–15) gives way to discovery of a fault.
דָּרֹ֥שׁdā·rōšsearched carefullyH1875
√ dârash — properly, to tread or frequentVerbQalInfinitive absolute
dā·rōš (H1875) ... dā·raš (H1875, dârash), "diligently sought" — the emphatic infinitive-absolute construction; Jarchi (per Gill) ties the diligence to the danger of a likely mistake in the holy things.
דָּרַ֛שׁdā·raš. . .H1875
√ dârash — properly, to tread or frequentVerbQalPerfectthird person masculine singular
שְׂעִ֣ירśə·‘îrfor the goatH8163
√ sâʻîyr — shaggyNounmasculine singular construct
śə·‘îr (H8163, sâʻîyr), "the goat" — literally "the shaggy one"; the goat of the people's sin offering (Lev 9:15), whose flesh the priests should have eaten.
הַֽחַטָּ֗אתha·ḥaṭ·ṭāṯof the sin offeringH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationArticleNounfeminine singular
וְהִנֵּ֣הwə·hin·nêhand beholdH2009
√ hinnêh — lo!Conjunctive wawInterjection
שֹׂרָ֑ףśō·rāp̄it had been burned upH8313
√ sâraph — to be (causatively, set) on fireVerbPualPerfectthird person masculine singular
śō·rāp̄ (H8313, sâraph), Pual, "it was burned up" — common burning, not altar-smoke (Barnes); the flesh that should have been eaten was instead destroyed.
וַ֠יִּקְצֹףway·yiq·ṣōp̄He was angryH7107
√ qâtsaph — to crack off, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·ṣōp̄ (H7107, qâtsaph), "he was angry" — to burst out in wrath; aimed at the two surviving sons.
עַל־‘al-withH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אֶלְעָזָ֤ר’el·‘ā·zārEleazarH499
√ ʼElʻâzâr — Elazar, the name of seven IsraelitesNounpropermasculine singular
’el·‘ā·zār (H499) ... ’î·ṯā·mār (H385), "Eleazar ... Ithamar" — the rare name Ithamar (H385, 20 vv) ties this verse to Lev 10:6; Aaron's name is conspicuously absent from the rebuke (Benson, Poole, Gill).
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
אִֽיתָמָר֙’î·ṯā·mārand IthamarH385
√ ʼÎythâmâr — Ithamar, a son of AaronNounpropermasculine singular
אַהֲרֹ֔ן’a·hă·rōnAaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
הַנּוֹתָרִ֖םhan·nō·w·ṯā·rimremainingH3498
√ yâthar — to jut over or exceedArticleVerbNifalParticiplemasculine plural
han·nō·w·ṯā·rim (H3498, yâthar), "remaining" — the surviving sons again; Geneva marks the irony: "left alive" — and not consumed as Nadab and Abihu.
בְּנֵ֣יbə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
לֵאמֹֽר׃lê·mōrand askedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
Hence, Moses explains that the appropriation of the flesh by the priests is an essential part of the act of atonement Leviticus 10:17 . It was burnt - It was consumed by fire in an ordinary way, not; in the fire of the altar. See Leviticus 1:9 .
Barnes draws the precise distinction: the goat was burned with common fire, not altar fire — and the priests' eating of it was an essential part of the atonement they omitted.
He was angry with Eleazar and Ithamar — Moses, not willing to aggravate the sorrows of his brother Aaron, says nothing to him, but expostulates with his sons for their neglect. He knew, however, that the reproof, though directed to them, would concern him too.
Benson reads the mercy in Moses' aim: he spares the grieving Aaron and rebukes the sons, though both knew the reproof reached the father as well.
it was the duty of the priests, as typically representing them and bearing their sins, to have eaten the flesh after the blood had been sprinkled upon the altar. Instead of using it, however, for a sacred feast, they had burnt it without the camp
JFB names the omitted duty: the priests, typically bearing the people's sins, should have eaten the sin offering; instead they burned it outside the camp.
and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were {f} left alive , saying, (f) And not consumed as Nadab and Abihu.
The Geneva gloss sharpens "left alive": these two were not consumed as their brothers were — a survival that made their lapse the more weighty.
17““Why didn’t you eat the sin offering in the holy place? For it i…”+

17“Why didn’t you eat the sin offering in the holy place? For it is most holy; it was given to you to take away the guilt of the congregation by making atonement for them before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mad·dū·a‘ lō- ’ă·ḵal·tem ’eṯ- ha·ḥaṭ·ṭāṯ haq·qō·ḏeš bim·qō·wm kî hî wə·’ō·ṯāh qō·ḏeš qā·ḏā·šîm nā·ṯan lā·ḵem lā·śêṯ ’eṯ- ‘ă·wōn hā·‘ê·ḏāh lə·ḵap·pêr ‘ă·lê·hem lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

Why have you not eaten the sin offering in the holy place, since it is most holy, and He gave it to you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?

Where the English smooths the original

  • לָשֵׂאת֙ אֶת־עֲוֺ֣ן BSB's "to take away the guilt" renders lā·śêṯ ʼeṯ-‘ă·wōnnâsâʼ (H5375, "to lift, carry, bear") with ‘âvôn (H5771, "iniquity, perversity"). The phrase is double-edged and the voices split sharply. It can mean "to carry away / remove" the guilt (LXX, Targum, Ellicott) or "to bear upon oneself" the guilt (Vulgate, K&D, Poole). The same words describe Aaron's plate (Ex 28:38) and the Servant who "bore the sin of many" (Isa 53:12). The Hebrew holds both removal and substitution in one verb.
  • לְכַפֵּ֥ר BSB's "making atonement" renders lə·ḵap·pêr (H3722, kâphar), "to cover, to wipe clean, to ransom" — the great Levitical atonement-verb that crowns the Day of Atonement (Lev 16). Here it is bound to the priests' eating: the meal is not after the atonement but part of it. To not eat was to leave the covering incomplete — which is the whole charge against the sons.
Word by word22 · parsed+
מַדּ֗וּעַmad·dū·a‘WhyH4069
√ maddûwaʻ — what (is) known?Interrogative
mad·dū·a‘ (H4069), "why" — the interrogative of rebuke; Moses demands the reason for the omission, not merely notes it.
לֹֽא־lō-didn’t youH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אֲכַלְתֶּ֤ם’ă·ḵal·temeatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalPerfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַֽחַטָּאת֙ha·ḥaṭ·ṭāṯthe sin offeringH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationArticleNounfeminine singular
ha·ḥaṭ·ṭāṯ (H2403, chaṭṭâʼâh), "the sin offering" — the word names both the sin and its sacrifice; Gill: by eating it the priests "made the sins of the people ... in some sense their own."
הַקֹּ֔דֶשׁhaq·qō·ḏešin the holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
בִּמְק֣וֹםbim·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iPreposition-bNounmasculine singular construct
כִּ֛יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִ֑ואitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
וְאֹתָ֣הּ׀wə·’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object markerthird person feminine singular
קֹ֥דֶשׁqō·ḏešis mostH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular construct
קָֽדָשִׁ֖יםqā·ḏā·šîmholyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine plural
נָתַ֣ןnā·ṯanit was givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
nā·ṯan (H5414, nâthan), "it was given" — God gave the flesh to the priests; the eating is a divine assignment, "a reward of your service" (Poole).
לָכֶ֗םlā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
לָשֵׂאת֙lā·śêṯto take awayH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativePreposition-lVerbQalInfinitive construct
lā·śêṯ (H5375, nâsâʼ), "to bear/take away" — the pivotal, contested verb; remove (Ellicott) or carry upon oneself (K&D, Poole). The interpretive crux of the unit.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עֲוֺ֣ן‘ă·wōnthe guiltH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular construct
‘ă·wōn (H5771, ‘âvôn), "the guilt/iniquity" — moral perversity and its liability; the burden the priest's eating somehow takes on.
הָעֵדָ֔הhā·‘ê·ḏāhof the congregationH5712
√ ʻêdâh — a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd)ArticleNounfeminine singular
hā·‘ê·ḏāh (H5712, ‘êdâh), "of the congregation" — the assembled community whose sin is borne; the priest acts for the many.
לְכַפֵּ֥רlə·ḵap·pêrby making atonementH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Preposition-lVerbPielInfinitive construct
lə·ḵap·pêr (H3722, kâphar), "to make atonement" — to cover/ransom; the eating is bound into the atoning act, not merely its aftermath (Barnes, Cambridge).
עֲלֵיהֶ֖ם‘ă·lê·hemfor themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine plural
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The phrase “to bear iniquity” often signifies “to bear away, to remove, to forgive iniquity.” (Comp. Genesis 1:17 ; Exodus 32:32 ; Psalm 32:1 ; Psalm 32:5 , &c.) Hence the most ancient Versions translate it here, “that ye may take away or remove ” (LXX., the Chaldee, the Syriac, &c.).
Ellicott marshals the ancient versions for the "remove" reading: the priest, by eating, takes the iniquity away — the LXX, Chaldee, and Syriac all render it so.
As a reward of your service and function, whereby you do expiate, bear, and take away their sins, by offering those sacrifices, and performing those rites, by which God through Christ is reconciled to the penitent and believing offerers.
Poole reads the bearing christologically: the priest expiates and takes away sins by rites through which God, in Christ, is reconciled to penitent believers.
for by eating the sin offering, or sin itself, as it is in the original text, see Hosea 4:8 they made the sins of the people, for whom the offering was, in some sense their own; and they bore them, and made a typical atonement for them; in which they were types of Christ, who was made sin for his people, took their sins upon him
Gill notes the original literally reads "eat the sin" (cf. Hos 4:8): the priests took the people's sin in some sense upon themselves — a type of Christ made sin for His own.
The acceptance of a sacrifice depends on the due observance of the whole appointed ritual, and each action as contributing towards the acceptance of the whole may be said to have an atoning value.
Cambridge holds the question open with care: the eating has atoning value not in itself but as a constituent of the whole ritual whose completeness secures acceptance.
18“Since its blood was not brought inside the holy place, you shoul…”+

18Since its blood was not brought inside the holy place, you should have eaten it in the sanctuary area, as I commanded.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hên dā·māh ’el- lō- hū·ḇā ’eṯ- pə·nî·māh haq·qō·ḏeš ’ā·ḵō·wl tō·ḵə·lū ’ō·ṯāh baq·qō·ḏeš ka·’ă·šer ṣiw·wê·ṯî

Literal — word-for-word from the original

Behold, its blood was not brought inside the holy place; eating you should have eaten it in the sanctuary, as I commanded.

Where the English smooths the original

  • הֵ֚ן BSB's "Since" renders hên (H2005), the demonstrative interjection "Behold! Look —." It is not a colorless conjunction but a pointing finger: see for yourselves. Moses lays the rule and the fact side by side: behold, the blood stayed outside; therefore the flesh was yours to eat. The particle makes the argument visible.
  • אָכ֨וֹל תֹּאכְל֥וּ BSB's "you should have eaten" renders ʼā·ḵō·wl tō·ḵə·lū — the infinitive absolute doubled before the verb, the same emphatic construction as dārōš dāraš in v. 16: "eating you should surely have eaten." The grammar carries the full weight of obligation. This was no optional courtesy; the doubled verb makes the omission a clear breach of express command.
  • הוּבָ֣א BSB's "was not brought" renders hū·ḇā (H935, bôwʼ) in the Hofal (passive causative) — "it was not caused to be brought in." The rule (Lev 6:30) is exact: if the blood enters the sanctuary, the flesh is burned; if not, the flesh is eaten. The passive keeps the focus on the blood's path, the hinge on which the whole obligation turns.
Word by word14 · parsed+
הֵ֚ןhênSinceH2005
√ hên — lo!Interjection
hên (H2005), "behold" — the pointing particle; Moses sets rule against fact for the sons to see.
דָּמָ֔הּdā·māhits bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalNounmasculine singular constructthird person feminine singular
dā·māh (H1818, dâm), "its blood" — the blood whose destination decides the flesh's fate; the principle of Lev 6:30.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
לֹא־lō-was notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הוּבָ֣אhū·ḇābroughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHofalPerfectthird person masculine singular
hū·ḇā (H935, bôwʼ), Hofal, "was brought" — passive; the blood was not carried inside, so the burning rule did not apply. Poole: because Aaron "was not yet admitted into the holy place."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
פְּנִ֑ימָהpə·nî·māhinsideH6441
√ pᵉnîymâh — faceward, iAdverb
הַקֹּ֖דֶשׁhaq·qō·ḏešthe holy [place]H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
haq·qō·ḏeš (H6944), "the holy place" — here the inner sanctuary into which sin-offering blood was sometimes carried (Barnes distinguishes this from the court).
אָכ֨וֹל’ā·ḵō·wlyou should have eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalInfinitive absolute
’ā·ḵō·wl (H398) ... tō·ḵə·lū (H398, ʼâkal), "you should surely have eaten" — the emphatic infinitive-absolute construction; the obligation stated at full strength.
תֹּאכְל֥וּtō·ḵə·lū. . .H398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֹתָ֛הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
בַּקֹּ֖דֶשׁbaq·qō·ḏešit in the sanctuary areaH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
baq·qō·ḏeš (H6944), "in the sanctuary" — the holy precinct where the flesh was to be eaten.
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
צִוֵּֽיתִי׃ṣiw·wê·ṯîI commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectfirst person common singular
ṣiw·vê·ṯî (H6680, tsâvâh), "I commanded" — Moses appeals to express command (Lev 6:26); the standard is not his preference but God's order.
The Voices✦ public domain+
According to the sacrificial law, the flesh of the sin offerings ( the blood of which was not carried into the sanctuary) had to be eaten by the priests alone, in a holy place, as a part of the expiatory rites.
Ellicott states the governing rule: when the blood stays outside the sanctuary, the flesh must be eaten by the priests as part of the expiation — exactly the case here.
Behold the blood was not brought within the holy place — And consequently it was not one of those sacrifices ordered to be burned, ( Leviticus 6:30 ,) but should have been eaten in the court of the tabernacle, Leviticus 6:26 .
Benson reads the logic crisply: since the blood stayed out, the burning rule of Lev 6:30 did not apply; the flesh was to have been eaten per Lev 6:26.
the reason whereof was, because Aaron was not yet admitted into the holy place, whither that blood should have been brought, till he had prepared the way by the sacrifices which were to be offered in the court.
Poole supplies the reason the blood stayed outside: Aaron had not yet entered the holy place, the way to which the court-sacrifices were meant first to prepare.
the precinct in which the flesh of the sin-offering was eaten is generally called in full the holy place, the substantive being expressed Leviticus 10:13 .
Barnes untangles a verbal ambiguity: "the holy" (inner sanctuary, where the blood goes) versus "the holy place" (the court, where the flesh is eaten).
19“But Aaron replied to Moses, “Behold, this very day they presente…”+

19But Aaron replied to Moses, “Behold, this very day they presented their sin offering and their burnt offering before the LORD. Since these things have happened to me, if I had eaten the sin offering today, would it have been acceptable in the sight of the LORD?”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’a·hă·rōn way·ḏab·bêr ’el- mō·šeh hên hay·yō·wm hiq·rî·ḇū ’eṯ- ḥaṭ·ṭā·ṯām wə·’eṯ- ‘ō·lā·ṯām lip̄·nê Yah·weh kā·’êl·leh wat·tiq·re·nāh ’ō·ṯî wə·’ā·ḵal·tî ḥaṭ·ṭāṯ hay·yō·wm hay·yî·ṭaḇ bə·‘ê·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And Aaron spoke to Moses: "Behold, today they brought near their sin offering and their burnt offering before the LORD, and such things as these have befallen me; had I eaten a sin offering today, would it have been good in the eyes of the LORD?"

Where the English smooths the original

  • וַתִּקְרֶ֥אנָה אֹתִ֖י BSB's "these things have happened to me" renders wat·tiq·re·nāh ʼō·ṯî (H7122, qârâʼ), "to encounter, to meet — often in a hostile manner, to befall." K&D notes it equals qârâh (Gen 42:4). Aaron does not name the death of his sons; he gestures at it: "such things have met me." The grief is too large to speak plainly, carried in a verb of being struck by what comes.
  • הַיִּיטַ֖ב בְּעֵינֵ֥י BSB's "would it have been acceptable in the sight" renders hay·yî·ṭaḇ bə·‘ê·nêyâṭab (H3190, "to be good, pleasing") "in the eyes of the LORD." Aaron appeals not to the letter but to what is good in God's sight — the same idiom that will return, satisfied, in v. 20 ("it was good in his eyes"). His defense rests on God's pleasure, not on a loophole.
  • וְאָכַ֤לְתִּי BSB's "if I had eaten" renders wə·ʼā·ḵal·tî (H398), a conjunctive perfect that K&D reads as "a conditional clause": had I eaten. Aaron frames a question, not a confession. He grants the rule (v. 18) yet asks whether, mourning and under judgment, his eating would truly have pleased God — turning a charge of negligence into a question of fitness.
Word by word22 · parsed+
אַהֲרֹ֜ן’a·hă·rōnBut AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
וַיְדַבֵּ֨רway·ḏab·bêrrepliedH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696, dâbar), Piel — Aaron answers with the same weighty verb God used to address him (v. 8); he takes the rebuke seriously and replies in kind.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֗הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
הֵ֣ןhênBeholdH2005
√ hên — lo!Interjection
הַ֠יּוֹםhay·yō·wmthis very dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
הִקְרִ֨יבוּhiq·rî·ḇūthey presentedH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilPerfectthird person common plural
hiq·rî·ḇū (H7126, qârab), Hifil, "they presented" — "brought near"; Aaron affirms the substance of the day's duty was rightly done (Poole: "they have done the substance of the thing").
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
חַטָּאתָ֤םḥaṭ·ṭā·ṯāmtheir sin offeringH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationNounfeminine singular constructthird person masculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
עֹֽלָתָם֙‘ō·lā·ṯāmand their burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular constructthird person masculine plural
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
כָּאֵ֑לֶּהkā·’êl·lehSince these thingsH428
√ ʼêl-leh — these or thosePreposition-kPronouncommon plural
kā·’êl·leh (H428), "such things as these" — the veiled reference to his sons' death; Aaron will not name the wound directly.
וַתִּקְרֶ֥אנָהwat·tiq·re·nāhhave happened to meH7122
√ qârâʼ — to encounter, whether accidentally or in a hostile mannerConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine plural
wat·tiq·re·nāh (H7122, qârâʼ), "have befallen me" — to be met, struck, by hostile event; K&D equates it with qârâh.
אֹתִ֖י’ō·ṯîH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerfirst person common singular
וְאָכַ֤לְתִּיwə·’ā·ḵal·tîif I had eatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common singular
wə·ʼā·ḵal·tî (H398, ʼâkal), "if I had eaten" — conditional perfect (K&D); a hypothetical, framing the defense as a question.
חַטָּאת֙ḥaṭ·ṭāṯthe sin offeringH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationNounfeminine singular
הַיּ֔וֹםhay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
הַיִּיטַ֖בhay·yî·ṭaḇwould it have been acceptableH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)VerbQalImperfectthird person masculine singular
hay·yî·ṭaḇ (H3190, yâṭab), "would it have been good" — the verb of pleasing; the appeal is to God's eyes, answered in v. 20.
בְּעֵינֵ֥יbə·‘ê·nêin the sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdc
יְהוָֽה׃Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
the judgment in question was so solemn a warning, as to the sin which still adhered to them even after the presentation of their sin-offering, that they might properly feel "that they had not so strong and overpowering a holiness as was required for eating the general sin-offering"
K&D locates the real ground of Aaron's restraint not in grief but in holiness: the death of his sons warned him that the sin still clinging to them unfitted him for so holy a meal.
Aaron submits that, unfitted as they thus were by mourning and the sense of their own sinfulness, if they had partaken of this solemn meal it would not have been acceptable to the Lord.
Ellicott summarizes the plea: mourning and a sharpened sense of sin had unfitted Aaron and his sons; to have eaten in that state would not have pleased the LORD.
they have done the substance of the thing, though they have mistaken this one circumstance. Such things have befallen me ; whereby, having been oppressed with grief, and almost bereft of my reason, it is not strange nor unpardonable if I have mistaken.
Poole frames the defense as substance kept though a circumstance was missed — and pleads grief that had nearly bereft Aaron of reason as making the lapse pardonable.
Could it have been well-pleasing to the Lord if those who have been so humbled as I and my sons have been by the sin of our relations and the divine judgment, had feasted on the most holy flesh of the sin-offering?
Barnes phrases Aaron's question in the first person: could the LORD have been pleased to see men so humbled by sin and judgment feasting that same day on the most holy flesh?
20“And when Moses heard this explanation, he was satisfied.”+

20And when Moses heard this explanation, he was satisfied.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yiš·ma‘ way·yî·ṭaḇ bə·‘ê·nāw

Literal — word-for-word from the original

And Moses heard, and it was good in his eyes.

Where the English smooths the original

  • וַיִּשְׁמַ֣ע BSB's "heard this explanation" renders way·yiš·ma‘ (H8085, shâmaʻ), "to hear with attention, to heed, to obey." In Hebrew, to truly hear is already to yield. Moses does not merely register Aaron's words; he hearkens — the same root that the priest's office ("hear and teach," vv. 10–11) turns on. The lawgiver, in the end, listens.
  • וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו BSB's "he was satisfied" renders way·yî·ṭaḇ bə·‘ê·nāw — literally "and it was good in his eyes," the exact phrase Aaron had reached for in v. 19 ("good in the eyes of the LORD"). The narrative answers Aaron's question with his own words: what he hoped would be good in God's eyes is good in Moses' eyes. The verbal echo seals the reconciliation.
Word by word4 · parsed+
מֹשֶׁ֔הmō·šehAnd when MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
mō·šeh (H4872) — Moses, who began the unit relaying God's word (v. 11) and pressed the charge (vv. 16–18), now yields; the unit's frame closes on the mediator who can be persuaded.
וַיִּשְׁמַ֣עway·yiš·ma‘heard this [explanation]H8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiš·ma‘ (H8085, shâmaʻ), "heard" — to hear with heeding; Gill: "he did not proceed in blaming him ... but was satisfied with the answer returned."
וַיִּיטַ֖בway·yî·ṭaḇhe was satisfiedH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yî·ṭaḇ (H3190, yâṭab), "it was good/he was satisfied" — the same verb as Aaron's question in v. 19; the answer is given in the asking's own words. Benson: those who sincerely aim to please God "will find he is not extreme to mark what is amiss."
בְּעֵינָֽיו׃פbə·‘ê·nāw. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdcthird person masculine singular
bə·‘ê·nāw (H5869, ‘ayin), "in his eyes" — completing the echo of v. 19; the matter that Aaron asked to be good in God's eyes is found good in Moses'.
The Voices✦ public domain+
He acknowledged Aaron’s plea to be just, and that he had himself spoken hastily. This is a remarkable instance of Moses’ humility, and of the human side of his nature as a lawgiver.
Ellicott reads the verse as a window onto Moses the man: the lawgiver concedes he spoke hastily and yields to a just plea — a remarkable instance of his humility.
He rested satisfied with his answer, either because he thought it reasonable, seeing the letter of the law ofttimes yields to necessities or great accidents, 2 Chronicles 30:18 Matthew 12:3 ,4 ; or at least because the things alleged were mitigations of his fault
Poole names the principle Moses honors: the letter of the law yields to necessity and great accident — citing Hezekiah's Passover (2 Chr 30:18) and Christ on David (Matt 12:3–4).
He rested satisfied with Aaron’s answer, who, it appeared, had sincerely aimed at pleasing God; and those who do so, will find he is not extreme to mark what is amiss.
Benson draws the consolation: a heart sincerely aiming at God's pleasure finds Him not extreme to mark what is amiss — the grace beneath the satisfied verdict.
(h) Moses bore with his infirmity, considering his great sorrow, but does not leave an example to forgive them that maliciously transgress the commandment of God.
Geneva guards the verse from misuse: Moses bore with Aaron's grief-born infirmity, but this is no license for those who transgress God's command maliciously.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. God speaks to Aaron — and the first word is sobriety — 8, 9

For the only time in the book, the LORD addresses Aaron directly (v. 8). Every voice marks the singularity. Charles Ellicott: "the Lord, who hitherto made all such communications to Moses, now honours Aaron with speaking to him immediately," both to comfort the bereaved high priest and "to restore the prestige of this sacred office in the eyes of the people." John Gill, citing Jarchi, hears it as Aaron's reward "for his silence" under the death of his sons (v. 3). And the first word of this honored, direct address is a prohibition: "Wine and strong drink do not drink ... when you go in to the Tent of Meeting, that you may not die" (v. 9). The negated death-verb tā·mu·ṯū (H4191) lands three verses after Nadab and Abihu did die. The commentators are honestly divided on whether the two sons were drunk. Jamieson, Fausset & Brown weighs the old guess and refuses to over-claim: "such an idea, though the presumption is in its favor, is nothing more than conjecture." Joseph Benson grants the law its own weight regardless: "drunkenness is so odious a sin in itself, especially in a minister, and most of all at the time of his administration of sacred things, that God saw fit to prevent all occasions of it." The statute is sealed as ḥuqqaṯ ‘ōlām — a perpetual ordinance, not an emergency measure.

ii. Why sobriety — to separate, and to teach — 10, 11

The prohibition is not an end but a means; vv. 10–11 give its two purposes, both governed by Hifil infinitives. First, ū·lă·haḇ·dîl (H914) — "to make a separation between the holy and the common" — the creation-verb of Genesis 1, now the priest's calling. Keil & Delitzsch draws the careful gradation: "chôl, profanus, common, is a wider or more comprehensive notion than tâmêʼ, unclean. Everything was common (profane) which was not fitted for the sanctuary." The word for "common" (chôl) is rare enough — only seven verses in all Scripture — to become a verbal fingerprint linking this command to Ezekiel's later indictment. Second, ū·lə·hō·w·rōṯ (H3384) — "to teach" — the root of tôrâh itself, "to point, to aim, to direct." The Pulpit Commentary: "one part of the priest's office was teaching the Law." Ellicott reaches to Ezekiel 22:26, where the very vocabulary returns as a charge against priests who "have put no difference between the holy and the profane." Sobriety serves discernment; discernment serves instruction. The drunken priest can do neither (Benson: "Which drunken persons are very unfit to do").

iii. Moses re-rehearses the dues — grief must not forget duty — 12, 13, 14, 15

Now Moses speaks (vv. 12–15), gathering the scattered laws of the priestly portions and pressing them on the grieving survivors. Matthew Poole reads the pastoral motive: Moses "repeateth and re-enforceth the former command, partly lest their great loss and grief should cause them to forget or neglect their meat prescribed them by God ... and partly to encourage them to go on in their holy services ... as if God would no more accept them." Jamieson, Fausset & Brown calls it "a timely and considerate rehearsal." The text itself draws a careful gradation of holiness by place: the grain offering is qō·ḏeš qā·ḏā·šîm — "holy of holies" — and so confined to the priests' sons "beside the altar" (v. 12); but the wave-breast and heave-thigh, merely holy, are eaten "in a clean place" by "thy sons, and thy daughters with thee" (v. 14). John Gill marks the widening: these "were not restrained to him and his sons only ... but were common to the whole family." The Verifier confirms the dense verbal weave to the ordination texts — châzeh (breast, 12 vv), shôwq (thigh, 19 vv), tᵉnûphâh (wave offering, 28 vv) all shared with Exodus 29 and Numbers 18. Even in mourning, the priest is fed by statute; his very bread is a chôq, a decreed portion.

iv. The burned goat — anger, and the meaning of the meal — 16, 17, 18

The unit's drama turns at v. 16: "the goat of the sin offering Moses diligently sought (dā·rōš dā·raš, the doubled root of emphasis) — and behold, it was burned up!" The flesh that should have been eaten was consumed by common fire (Barnes: "in an ordinary way, not in the fire of the altar"). Moses "was angry" — and, every voice notes, with Eleazar and Ithamar, not Aaron. Joseph Benson: "Moses, not willing to aggravate the sorrows of his brother Aaron, says nothing to him." The rebuke (vv. 17–18) opens the unit's theological center: God gave the flesh to the priests "to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them." Here the voices divide honestly on lā·śêṯ ‘ă·wōn (H5375 + H5771). Ellicott assembles the ancient versions for "to take away, remove": "the LXX., the Chaldee, the Syriac" all so render. But K&D, Poole, and Gill read "to bear upon oneself": Gill notes the original literally says they "eat the sin" (cf. Hos 4:8), so that "they made the sins of the people ... in some sense their own ... in which they were types of Christ, who was made sin." Cambridge holds the question open with care: the eating has atoning value "not in itself" but "as contributing towards the acceptance of the whole." The charge against the sons is that, by not eating, they left the atonement incomplete.

v. Aaron's answer, and the law that yields to grief — 19, 20

Aaron breaks his silence (v. 19) — and answers not with excuse but with a question. He affirms the substance was done ("today they brought near their sin offering"), then gestures, unable to name it plainly, at the wound: "such things as these have befallen me" (wat·tiq·re·nāh, the verb of being struck by hostile event). And he asks: "had I eaten a sin offering today, would it have been good in the eyes of the LORD?" The voices split on the ground of his restraint. K&D insists it was holiness, not mere sorrow: the judgment warned him "that they had not so strong and overpowering a holiness as was required for eating the general sin-offering." Ellicott and Poole emphasize the grief — "oppressed with grief, and almost bereft of my reason." Either way, Aaron appeals past the letter to God's pleasure. And Moses yields: "he heard, and it was good in his eyes" (v. 20) — the narrative answering Aaron's question with Aaron's own word, yâṭab. Charles Ellicott calls it "a remarkable instance of Moses' humility ... the human side of his nature as a lawgiver." Poole names the principle: "the letter of the law ofttimes yields to necessities or great accidents" — citing Hezekiah's irregular Passover (2 Chr 30:18) and the Lord's own appeal to David eating the showbread (Matt 12:3–4). Yet Geneva guards against misuse: Moses "bore with his infirmity, considering his great sorrow, but does not leave an example to forgive them that maliciously transgress."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Held under the rule that Scripture alone is final — and offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted — three things press out of these thirteen verses, set as they are between two deaths and a satisfied silence. First, the priesthood is built on a chain of discernment that begins in the body. Sobriety (v. 9) exists for separation (v. 10), and separation for teaching (v. 11): a clear head, a drawn boundary, an aimed instruction. The order is downward and concrete — keep the mind unclouded, so you can tell holy from common, so you can point Israel along the way. Nadab and Abihu inverted it; they confused common fire with sacred (Poole), and died. The whole unit is God re-laying the foundation the brothers cracked. Second, the priest's atoning work is not only at the altar but at the table. The hardest sentence in the unit is v. 17: the flesh was given "to bear the iniquity of the congregation." Whether the priest removes the guilt (Ellicott, the ancient versions) or takes it upon himself (K&D, Poole, Gill), the eating is part of the atonement, not its leftover — which is precisely why its omission drew anger. The priest who will not take the people's sin into himself leaves the covering unfinished. Gill's literal note — they "eat the sin" — opens a door the New Testament walks through: One who was "made sin for us" (2 Cor 5:21). Third, the letter of a holy law can bow to the heart God reads. Aaron broke the rule of v. 18; Moses, hearing his grief and his reach for God's pleasure, was satisfied (v. 20). This is not antinomian — Geneva is right that it grants nothing to malicious transgression — but it is the same mercy the Lord Himself invokes when He says "I desire mercy, not sacrifice" (Hos 6:6; Matt 12:7). The Berean test applies even to this: weigh it against the text, including where the voices leave the matter genuinely unsettled — whether "bear iniquity" means remove or carry (the versions divide), and whether Aaron's ground was grief or insufficient holiness (Ellicott and K&D divide).

The priest who will not eat the people's sin leaves the atonement unfinished — and the God who reads the heart can be satisfied where the letter was broken (a reading offered for testing, not a verse).

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Holy and common, clean and unclean — Leviticus 10 and Ezekiel's indictment verbal / quotation — confirmed

The priest's charge to "make a separation between the holy and the common, between the unclean and the clean" (v. 10) is built on an unusually rare word: chôl ("common, profane," H2455), which the Verifier finds in only 7 verses of all Scripture. That scarcity makes its reappearance a near-fingerprint. Centuries later, Ezekiel turns the very vocabulary of Leviticus 10:10 into an indictment: "Her priests have done violence to My law ... they have made no distinction between the holy and the common (chôl) ... and they have hidden their eyes from My Sabbaths" (Ezek 22:26), and again in the temple vision, "they shall teach My people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean" (Ezek 44:23). Charles Ellicott draws the line himself at v. 11, quoting Ezekiel 22:26 as the prophetic charge for the neglected duty. The Verifier confirms a genuinely verbal dependence: the priestly distinction-vocabulary, anchored by the rare chôl, is shared across all four passages.

Leviticus 10:10 · Ezekiel 22:26 · Ezekiel 44:23 · Ezekiel 42:20

basis: Verifier-computed shared lexemes: H2455 chôl (in only 7 vv), H2931 ṭâmêʼ (78 vv), H2889 ṭâhôwr (87 vv), H914 bâdal (40 vv), H996 bêyn (247 vv), H6944 qôdesh (382 vv) for Lev 10:10 ↔ Ezek 22:26 / 44:23 / 42:20. The 7-verse rarity of chôl — confined to the priestly holy/common distinction — makes the verbal link certain; Ellicott cites Ezek 22:26 directly.

The wave-breast and heave-thigh — the priestly dues of Exodus 29 and Numbers 18 verbal / quotation — confirmed

The portions Moses rehearses to the grieving priests (vv. 14–15) — "the breast of the wave offering and the thigh of the contribution" — are named by two of the rarest words in the sacrificial vocabulary: châzeh (breast, H2373, just 12 verses) and shôwq (thigh, H7785, just 19). Their scarcity binds this unit tightly to the texts that institute the priestly dues. The Verifier finds the breast-thigh-wave cluster shared with Exodus 29:27 (the ordination charge), Numbers 18:18 (the priests' perpetual portion), and Leviticus 7:30–34 (the law of the peace offering). Ellicott, Barnes, and Gill all cross-reference Leviticus 7:30–34 by name as the governing statute. The same gesture-word, tᵉnûphâh (wave offering, 28 vv), runs through all of them. Leviticus 10:14–15 is not new legislation but the application of an existing, rare-worded body of priestly-portion law to one bereaved family on one hard day.

Leviticus 10:14 · Leviticus 10:15 · Exodus 29:27 · Numbers 18:18 · Leviticus 7:30

basis: Verifier-computed rare shared lexemes: H2373 châzeh (12 vv), H7785 shôwq (19 vv), H8573 tᵉnûphâh (28 vv), H8641 tᵉrûwmâh (63 vv) for Lev 10:14 ↔ Ex 29:27 / Num 18:18; H801 ʼishshâh (64 vv) + châzeh for Lev 10:14 ↔ Lev 7:30. The 12- and 19-verse frequencies of châzeh and shôwq make the dependence verbal, not merely thematic.

The wave offering before the LORD — back to the ordination of Leviticus 8 verbal / quotation — confirmed

The gesture commanded in v. 15 — "to wave as a wave offering before the LORD" (lə·hā·nîp̄ tə·nū·p̄āh) — repeats the climactic act of the priests' own ordination just two chapters earlier. At Leviticus 8:29 Moses "took the breast (châzeh) and waved it (nûph) as a wave offering (tᵉnûphâh) before the LORD." The Verifier confirms the verbal tie: châzeh (12 vv), tᵉnûphâh (28 vv), and the verb nûph (35 vv) are shared between Leviticus 10:15 and 8:29. The same to-and-fro motion that consecrated Aaron's house now governs the portion that perpetually feeds it — "a statute of eternity for your generations." The ordination's defining gesture becomes the family's standing provision. Gill reads the wave itself as a confession of God's right "to all they had," the portion "then given to the priests as a token of it."

Leviticus 10:15 · Leviticus 8:29 · Leviticus 9:21

basis: Verifier-computed shared lexemes: H2373 châzeh (12 vv), H8573 tᵉnûphâh (28 vv), H5130 nûwph (35 vv) for Lev 10:15 ↔ Lev 8:29; châzeh again for Lev 10:15 ↔ Lev 9:21. The rarity of châzeh (12 vv) anchors a verbal, not merely thematic, link between the ordination wave and the perpetual priestly portion.

Bear the iniquity — the priest's eating, the high priest's plate, and the Servant who bore sin structural / thematic — confirmed

The unit's theological crux is v. 17: the sin offering was given to the priests "to bear the iniquity of the congregation" (lā·śêṯ ʼeṯ-‘ă·wōn, H5375 + H5771). The same construction governs the high priest's golden plate in Exodus 28:38, where Aaron "shall bear the iniquity of the holy things," and the prophet's symbolic act in Ezekiel 4:4–6, where he is to "bear the iniquity" of Israel. K&D reads Leviticus 10:17 directly through Exodus 28:38: "as the high priest was to ... cancel ... the sin which adhered to the holy gifts of the nation, so here ... they were thereby to bear the sin of the congregation." Ellicott cites the same Exodus 28:38 parallel. The Verifier confirms the link is real but structural, not a rare-word quotation: Lev 10:17 and Ex 28:38 share ‘âvôn (iniquity, 215 vv), nâsâʼ (bear, 612 vv), qôdesh, and pânîym — a shared formula and motif, but built of common words. Gill and Poole press it forward typologically to "Christ, who was made sin" — a reading we record but, being a leap to a New Testament Greek text, tier separately below.

Leviticus 10:17 · Exodus 28:38 · Ezekiel 4:4-6 · Numbers 18:1

basis: Verifier-computed shared lexemes: H5771 ʻâvôn (215 vv), H5375 nâsâʼ (612 vv), H6944 qôdesh (382 vv), H6440 pânîym (1892 vv) for Lev 10:17 ↔ Ex 28:38. The link is the shared 'bear the iniquity' formula and motif — argued by K&D and Ellicott from Ex 28:38 — built of common (not rare) words, so tiered structural/thematic, not verbal.

Do not drink wine — the sober priest and the sober gospel minister flagged — verify source

The opening law — "Wine and strong drink do not drink ... when you go in to the Tent of Meeting" (v. 9) — is carried forward by nearly every voice to the New Testament's requirement for ministers. Matthew Henry: "It is required of gospel ministers, that they be not given to wine, 1 Tim 3:3." Benson: "it is required of the ministers of the gospel, that they be sober, not given to wine." The Pulpit Commentary even traces the Hebrew shêkâr ("strong drink," v. 9) into the Greek síkera of Luke 1:13, spoken over John the Baptist. Honestly held: the connection to 1 Timothy 3:3 and Titus 1:7 is doctrinal and pastoral, drawn by the commentators — but it crosses from a Hebrew text to a Greek one, and the Verifier confirms they share no original-language lexeme (Hebrew and Greek cannot share a Strong's number). It is a real and ancient application, argued by Henry and Benson, not a verbal quotation — and so it is flagged for the reader to weigh.

Leviticus 10:9 · 1 Timothy 3:3 · Titus 1:7 · Ezekiel 44:21

basis: Greek↔Hebrew: the Verifier reports no shared original-language lexeme between Lev 10:9 and 1 Tim 3:3 (Greek and Hebrew cannot share Strong's numbers). The minister-sobriety link is the doctrinal application drawn by Henry, Benson, and Pulpit — argued, not asserted. (The Lev 10:9 ↔ Ezek 44:21 tie, by contrast, is Hebrew↔Hebrew and shares H3196 yayin, H8354 shâthâh — structural/thematic.)

Wine and strong drink — the priest in service and the Nazirite under vow structural / thematic — confirmed

The exact prohibition laid on the priest entering the Tent — "yayin (wine) and shêkâr (strong drink) do not drink" (v. 9) — is the very pairing that defines the Nazirite's vow: "he shall abstain from wine (yayin) and strong drink (shêkâr) ... and shall drink no grape juice" (Num 6:3). The Verifier finds the two laws share the prohibition-cluster shêkâr (strong drink, rare at 20 verses), yayin, and shâthâh ("to drink"). The link is genuine but structural, not a quotation: the words are joined wherever Scripture marks a state of consecration, and the same Nazirite chapter closes with a wave offering of the breast (tᵉnûphâh, Num 6:20) that ties it again to vv. 14–15. Two complementary modes of holiness stand side by side — the priest separated by office, abstaining only "when you enter" (Ellicott's careful scope), and the Nazirite separated by a temporary vow, abstaining throughout. Both teach that nearness to the holy demands an unclouded mind. This thread is drawn by the machine layer from the shared lexemes; no commentator in our set names the Nazirite, so it is offered as a verbal-field observation for testing, tiered structural.

Leviticus 10:9 · Numbers 6:3 · Numbers 6:20

basis: Verifier-computed shared lexemes: H7941 shêkâr (in 20 vv), H3196 yayin (in 134 vv), H8354 shâthâh (in 193 vv) for Lev 10:9 ↔ Num 6:3 — the wine/strong-drink prohibition-cluster of consecration; Num 6:20 adds H8573 tᵉnûphâh, the wave-breast (cf. Lev 10:14). Both Hebrew↔Hebrew. shêkâr at 20 vv is uncommon, but yayin and shâthâh are common, so the shared motif of consecrated abstinence is structural/thematic, not a rare-word quotation.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The priest who bears the people's sin — and the One made sin ancient/widely-held

The center of this unit — the flesh of the sin offering given to the priests "to bear the iniquity of the congregation, to make atonement" (v. 17) — is read by the older voices as a shadow of Christ. John Gill draws it out from the Hebrew itself: the priests "eat the sin" (he notes the literal idiom, cf. Hos 4:8), so that "they made the sins of the people ... in some sense their own ... in which they were types of Christ, who was made sin for his people, took their sins upon him, and ... bore them in his own body on the tree." Matthew Poole agrees: the priests "expiate, bear, and take away their sins ... by which God through Christ is reconciled." The New Testament makes the substance explicit: "God made Him who knew no sin to be sin for us" (2 Cor 5:21), and "He Himself bore our sins in His body on the tree" (1 Pet 2:24). The priest who incorporates the sin-laden flesh prefigures the Priest who is Himself the sin offering. Honestly held: this is a Hebrew-to-Greek typological reading, argued by Gill and Poole from the text — the Hebrew and Greek share no Strong's lexeme — but it is ancient and widely held.

Leviticus 10:17 · 2 Corinthians 5:21 · 1 Peter 2:24

Priest and sacrifice in one — the burned goat and the Lamb outside the camp ancient/widely-held

The goat whose flesh should have been eaten but was instead burned (v. 16) raises the very question the priests' duty answered: who bears the sin? Jamieson, Fausset & Brown states the type plainly — the priests, "typically representing them and bearing their sins," were to eat the flesh after the blood was applied. Where the sin offering's blood was carried into the sanctuary, its flesh was burned outside the camp (Lev 6:30; Lev 4:21) — and the letter to the Hebrews seizes exactly this distinction: "the bodies of those animals whose blood is brought into the holy place ... are burned outside the camp. And so Jesus also suffered outside the gate, to sanctify the people by His own blood" (Heb 13:11–12). The two roles Leviticus 10 keeps separate — the priest who bears the sin and the victim that is burned — converge in Christ, who is at once the Priest who bears and the Sacrifice that is consumed. Honestly held: the Hebrews link is Greek↔Hebrew, sharing no Strong's lexeme; it is the typological argument Hebrews itself makes, ancient and widely held, not a verbal quotation.

Leviticus 10:16 · Leviticus 10:18 · Hebrews 13:11-12

The High Priest who makes the difference — and is Himself the holiness ancient/widely-held

The priest's first commissioned task is to "make a separation between the holy and the common" (v. 10) and to teach Israel that distinction (v. 11). Charles Ellicott hears in the priests' failure the seedbed of Ezekiel's complaint, and the offices of discernment and teaching point beyond Aaron's clouded, mortal house. The New Testament names a High Priest who does not merely draw the line between holy and common but is the holiness that consecrates — "such a high priest truly meets our need: one who is holy, innocent, undefiled, set apart from sinners" (Heb 7:26), the One in whom "are hidden all the treasures of wisdom and knowledge" (Col 2:3), so that the teaching office finds its end in Him who is the Teacher. Where Aaron must be warned to stay sober enough to tell holy from common, Christ is the unmixed Holy One who makes His people holy. Honestly held: this is a conceptual and typological reading across Testaments — no shared Hebrew/Greek lexeme — offered as a fitting fulfillment rather than a verbal quotation; widely held in the tradition, and named here for testing.

Leviticus 10:10 · Leviticus 10:11 · Hebrews 7:26 · Colossians 2:3

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit (Lev 10:8–20) divides cleanly into three movements with three speakers: God to Aaron (vv. 8–11, the sobriety-and-discernment law), Moses to the priests (vv. 12–15, the rehearsal of dues), and the dispute over the burned goat (vv. 16–20, with Moses, then Aaron, then Moses again). The public-domain commentary stream reflects this. Matthew Henry supplies a single section-comment ("10:8–11") repeated verbatim across vv. 8–11, and another ("10:12–20") repeated across vv. 12–20; we quote it only where it bears, and prefer voices with verse-specific comment elsewhere. Jamieson-Fausset-Brown and Keil & Delitzsch likewise carry long blocks repeated across multiple verses (JFB's "16–20" note; K&D's full unit-block); each is excerpted at the clause it actually explains. Matthew Poole has "No text ... on this verse" at vv. 8 and 15; he is quoted only where he genuinely comments. Three honest disagreements are surfaced rather than smoothed: (1) Were Nadab and Abihu drunk? JFB calls the presumption favorable but "nothing more than conjecture"; K&D agrees "we can hardly infer" it; Ellicott reports the ancient opinion that they were — we name the division. (2) lā·śêṯ ‘ă·wōn (v. 17, "bear the iniquity") — Ellicott and the ancient versions (LXX, Chaldee, Syriac) render "take away / remove"; the Vulgate, K&D, Poole, and Gill render "bear upon oneself / take the sin into oneself"; Cambridge holds the eating's atoning value "not in itself" but as part of the whole ritual. We record all three. (3) The ground of Aaron's restraint (v. 19) — K&D insists on insufficient holiness, not grief; Ellicott and Poole emphasize the grief; we present both. Cross-reference honesty: the three confirmed verbal threads — the holy/common distinction (Ezek 22:26; 44:23; 42:20), the wave-breast/heave-thigh dues (Ex 29:27; Num 18:18; Lev 7:30), and the ordination wave (Lev 8:29; 9:21) — are all Hebrew↔Hebrew, grounded in rare shared Strong's lexemes computed by the Verifier: chôl (7 vv), châzeh (12 vv), shôwq (19 vv). The "bear the iniquity" thread (Ex 28:38; Ezek 4:4–6) shares a real formula and motif but is built of common words, so it is tiered structural, not verbal — following the Verifier, not over-claiming. The priest/Nazirite wine thread (Num 6:3, 20) is likewise Hebrew↔Hebrew and structural: it shares the consecration prohibition-cluster shêkâr (20 vv) / yayin / shâthâh, but since two of the three are common words it is not over-claimed as verbal; it is the one thread here drawn by the machine layer rather than by a named commentator, and is marked as such. The minister-sobriety thread (1 Tim 3:3; Titus 1:7) and all three Christ-readings (2 Cor 5:21; 1 Pet 2:24; Heb 13:11–12; Heb 7:26) are Greek↔Hebrew and therefore cannot share a Strong's number — they are flagged or labeled typological/doctrinal, argued by the named voices and by the New Testament texts themselves, never asserted as verbal quotation. Frequencies in the bases are the Verifier's whole-Bible counts, and they are what make the rarest links "confirmed."

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)