The Fallible · Synthetic · Study Bible

Leviticus1:1–17

Laws for Burnt Offerings

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Leviticus 1:1–17 — Laws for Burnt Offerings. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Then the LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of …”+

1Then the LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’ê·lāw way·yiq·rā mō·šeh way·ḏab·bêr ’el- mê·’ō·hel mō·w·‘êḏ lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

And he called to Moses, and spoke Yahweh to him from the Tent of Meeting, saying:

Where the English smooths the original

  • וַיִּקְרָ֖א The single Hebrew word way·yiq·rā (H7121) — "and he called" — opens the book, and in the Masoretic text its final letter (aleph) is written undersized. It is also the Hebrew title of the book, Vayikra. BSB's smooth "Then the LORD called" supplies the subject early; the Hebrew withholds the name until the next clause, so the very first word is an act of summons, not an identification.
  • יְהוָה֙ The subject is Yahweh (H3068), the covenant name, and it stands in the second clause ("and Yahweh spoke"), not the first. Barnes notes that throughout Leviticus this is the name by which God is "usually called." BSB front-loads "the LORD" with "called"; in the Hebrew, the One who calls is named only as the One who then speaks.
  • מוֹעֵ֖ד mō·w·‘êḏ (H4150) means an appointed meeting — a fixed time or place of encounter. BSB's "Meeting" is right; the older "congregation" (A.V.) confused mô‘ēd with ‘ēdâh (congregation), as Cambridge warns. The tent is not where the people assemble but where the LORD keeps an appointment with Moses.
  • לֵאמֹֽר׃ lê·mōr (H559) is the infinitive "to say" / "saying" — the standard hinge introducing direct speech. It leaves verse 1 grammatically open, leaning forward into the laws that follow; the sentence does not close, it points.
Word by word9 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
yhwh — the divine name. The first clause names no subject; "he called" stands alone, and only "Yahweh" in the next clause supplies it. The effect is a voice before a face.
אֵלָ֔יו’ê·lāw. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
וַיִּקְרָ֖אway·yiq·rācalled toH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·rā, "and he called" (H7121, Qal consecutive imperfect). This is the book's title-word and its opening act. The conjunctive waw binds Leviticus to the close of Exodus: the glory has just filled the tent (Exodus 40:34–35), and now from that filled tent the voice issues.
מֹשֶׁ֑הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיְדַבֵּ֤רway·ḏab·bêrand spokeH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ḏab·bêr (H1696, Piel) — "and he spoke." The Pulpit Commentary observes that whereas God ordinarily met a prophet "in a dream," with Moses He spoke "mouth to mouth" (Numbers 12:8); the Levitical code was given to Moses in his waking mind.
אֶל־’el-to himH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֵאֹ֥הֶלmê·’ō·helfrom the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-mNounmasculine singular construct
mê·’ō·hel, "from the Tent" (H168) — construct with mô‘ēd. The locus of revelation has moved: God spoke the Ten Commandments from Sinai's summit; now He speaks the laws of worship from the mercy-seat within the tent at the mountain's foot.
מוֹעֵ֖דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
mô·w·‘êḏ (H4150), "of meeting / appointment." The name marks the tent as the appointed trysting-place where the LORD meets His servant — the architecture of nearness.
לֵאמֹֽר׃lê·mōrsayingH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lê·mōr (H559), "saying" — the formula that opens divine speech and holds the verse open toward the commands of verse 2.
The Voices✦ public domain+
The ancient Jewish synagogue already pointed out the fact that this unusual phrase, “And he called unto Moses,” is used as an introductory formula on the three different occasions when the Lord made a special communication to this great law-giver.
Ellicott traces the threefold "He called": the burning bush (Exodus 3:4), Sinai (Exodus 19:3, 20), and now the tent.
The word translated "called", the last letter of it is written in a very small character, to show, as the Jews (b) say, that he met him accidentally, and unawares to Moses
Gill records the rabbinic tradition behind the undersized aleph of Vayikra — read as a token of Moses' modesty.
He had symbolically drawn near to his people, and the sacrificial system is now instituted as the means by which they should draw nigh to him.
Its name literally means ‘that which ascends,’ and refers, no doubt, to the ascent of the transformed substance of the sacrifice in fire and smoke, as to God.
Maclaren, opening his great exposition of the burnt offering, fixes on the meaning of ‘ōlāh, the ascending.
2““Speak to the Israelites and tell them: When any of you brings a…”+

2“Speak to the Israelites and tell them: When any of you brings an offering to the LORD, you may bring as your offering an animal from the herd or the flock.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

dab·bêr ’el- bə·nê yiś·rā·’êl wə·’ā·mar·tā ’ă·lê·hem kî- ’ā·ḏām mik·kem yaq·rîḇ qār·bān Yah·weh taq·rî·ḇū ’eṯ- qā·rə·ban·ḵem min- hab·bə·hê·māh min- hab·bā·qār ū·min- haṣ·ṣōn

Literal — word-for-word from the original

Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: When a man brings near from among you an offering to Yahweh — from the cattle, from the herd or from the flock you shall bring your offering.

Where the English smooths the original

  • אָדָ֗ם The Hebrew is ’ā·ḏām (H120), "a man" / "a human" — the same word as Adam, the whole race. BSB's "any of you" is accurate but loses the universality Gill hears ("the word 'man'... includes the whole species"). The law of the offering is addressed to humanity-as-such, not only to a class.
  • יַקְרִ֥יב yaq·rîḇ (H7126, Hiphil) is not merely "brings" but "causes to draw near / presents." The verb shares its root with qorbān in the same clause — the offerer who draws near brings a drawing-near-gift. BSB's "brings" flattens the cultic motion of approach.
  • קָרְבָּ֖ן qār·bān (H7133), "offering / corban," is the master-word, from qārab, "to come near." Keil and Cambridge both note it covers far more than altar-sacrifice — firstfruits, dedicatory gifts, even wagons. The LXX renders it δῶρον, "gift" (cf. Mark 7:11). It names a thing brought-near, an approach made tangible.
  • הַבְּהֵמָ֗ה hab·bə·hê·māh (H929), "the cattle / beast," is the heading; "herd" and "flock" specify it. Keil notes the term denotes the larger domesticated quadrupeds, so birds (v.14) are its true antithesis. BSB's "an animal from the herd or the flock" telescopes the Hebrew's deliberate genus-then-species structure.
Word by word21 · parsed+
דַּבֵּ֞רdab·bêrSpeakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperativemasculine singular
dab·bêr (H1696, Piel imperative), "speak." Barnes stresses that these first laws are addressed directly to the layman who needs the sacrifice — not mediated through the priests — for the act of offering was to be voluntary.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּנֵ֤יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵל֙yiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְאָמַרְתָּ֣wə·’ā·mar·tāand tellH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֲלֵהֶ֔ם’ă·lê·hemthemH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
כִּֽי־kî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
(H3588), "when," not "if" — the Pulpit Commentary observes the law does not institute sacrifice ("Thou shalt bring") but regulates an already-existing practice: "if any man of you (according to custom) bring."
אָדָ֗ם’ā·ḏāmanyH120
√ ʼâdâm — ruddy iNounmasculine singular
מִכֶּ֛םmik·kemof
Prepositionsecond person masculine plural
יַקְרִ֥יבyaq·rîḇyou bringsH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singular
yaq·rîḇ (H7126), the Hiphil of approach. The same root will recur of priest and layman alike throughout the chapter; it is the verb that holds the whole sacrificial system together.
קָרְבָּ֖ןqār·bānan offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular
qorbān (H7133), "offering." The defining word of chapters 1–7; built on qārab, "draw near." Gill: "because by it they drew nigh to God, and presented themselves to him."
לַֽיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
תַּקְרִ֖יבוּtaq·rî·ḇūyou may bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
קָרְבַּנְכֶֽם׃qā·rə·ban·ḵemas your offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
מִן־min-anH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַבְּהֵמָ֗הhab·bə·hê·māhanimalH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastArticleNounfeminine singular
hab·bə·hê·māh (H929), "the cattle." The generic head-term, restricted by what follows to the clean domestic herd and flock — tame, useful, edible beasts, not beasts of prey.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַבָּקָר֙hab·bā·qārthe herdH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
hab·bā·qār (H1241), "the herd" — large cattle, oxen and bullocks; the costliest of the offerings, and therefore named first.
וּמִן־ū·min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofConjunctive wawPreposition
הַצֹּ֔אןhaṣ·ṣōnor the flockH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)ArticleNouncommon singular
haṣ·ṣōn (H6629), "the flock" — small cattle, embracing both sheep and goats (so Poole, citing Gen. 12:16 and Lev. 1:10).
The Voices✦ public domain+
The act of offering was to be voluntary on the part of the worshipper, but the mode of doing it was in every point defined by the Law.
Barnes names the governing paradox: the will is free, the form is fixed.
קרבּן (Corban, from הקריב to cause to draw near, to bring near, or present, an offering)
Keil roots qorbān in the Hiphil of qārab — the gift defined by the motion of approach.
called "Korban" of "Karab", to draw nigh, because it was not only brought nigh to God, to the door of the tabernacle where he dwelt, but because by it they drew nigh to God
3“If his offering is a burnt offering from the herd, he is to pres…”+

3If his offering is a burnt offering from the herd, he is to present an unblemished male. He must bring it to the entrance to the Tent of Meeting for its acceptance before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’im- qā·rə·bā·nōw ‘ō·lāh min- hab·bā·qār yaq·rî·ḇen·nū tā·mîm zā·ḵār yaq·rîḇ ’ō·ṯōw ’el- pɛ·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ lir·ṣō·nōw lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

If his offering is a burnt offering from the herd, an unblemished male he shall present it; at the entrance of the Tent of Meeting he shall present it, for his acceptance before Yahweh.

Where the English smooths the original

  • עֹלָ֤ה ‘ō·lāh (H5930), "burnt offering," is literally "that which ascends" (from ‘ālāh, to go up). Barnes: "literally, that (offering) which ascends (as a flame)." The English name describes what the fire does to it; the Hebrew name describes what it does — it rises. The whole theology of the chapter is folded into this one noun.
  • תָּמִ֖ים tā·mîm (H8549), "unblemished / whole / complete," the same word used of Noah and of "perfect" walking. The LXX renders it ἄμωμος, the very term applied to Christ in Heb. 9:14 and 1 Pet. 1:19. BSB's "unblemished" captures the negative (no defect) but not the positive (integrity, soundness) the Hebrew also carries.
  • לִרְצֹנ֖וֹ lir·ṣō·nōw (H7522), "for his acceptance / good pleasure," from rātsôn. The older A.V. "of his own voluntary will" mistranslates; Cambridge and Keil agree the sense is that the offerer "may be accepted before the LORD." The phrase points not to the offerer's freedom but to God's favorable reception — the whole aim of the rite.
Word by word17 · parsed+
אִם־’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
קָרְבָּנוֹ֙qā·rə·bā·nōwhis offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
עֹלָ֤ה‘ō·lāhis a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular
‘ō·lāh (H5930), the ascending-offering. It stands first in Leviticus because, as Maclaren notes, it was the oldest, the most frequent, and the one that expressed "the complete consecration which should be the habitual state of the true worshipper."
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַבָּקָ֔רhab·bā·qārthe herdH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
יַקְרִיבֶ֑נּוּyaq·rî·ḇen·nūhe is to presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
תָּמִ֖יםtā·mîman unblemishedH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
tā·mîm (H8549), "without blemish." Henry reads it as signifying "the strength and purity that were in Christ, and the holy life that should be in his people." To offer a defective victim was "an insult and a deception" (Ellicott, citing Mal. 1:14).
זָכָ֥רzā·ḵārmaleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
יַקְרִ֣יבyaq·rîḇHe must bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singular
אֹת֔וֹ’ō·ṯōwitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
פֶּ֝תַחpɛ·ṯaḥthe entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
pɛ·ṯaḥ (H6607), "the entrance." The layman, forbidden to enter, brings his victim to the threshold — "as one unworthy to enter," Henry says, "acknowledging that a sinner can have no communion with God, but by sacrifice."
אֹ֤הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular
מוֹעֵד֙mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
לִרְצֹנ֖וֹlir·ṣō·nōwfor its acceptanceH7522
√ râtsôwn — delight (especially as shown)Preposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
lir·ṣō·nōw (H7522), "for his acceptance." The decisive correction of the older English: the offering is presented so that the offerer may be accepted, the term used only of burnt and peace offerings, never of the sin offering (Cambridge, Ellicott).
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
burnt - literally, that (offering) which ascends (as a flame).
Barnes gives the etymology in a single clause: the offering's name is its motion upward.
that he may be accepted ] Here and in Leviticus 19:5 , Leviticus 22:19 ; Leviticus 22:29 A.V. has translated of [ at ] his [ your ] own ( voluntary ) will
Cambridge documents the mistranslation: rātsôn is acceptance, not voluntariness.
These sacrifices signified that the whole man, in whose stead the sacrifice was offered, was to be entirely and unreservedly offered or devoted to God’s service
The fulfilment of the type is found in the perfect submission of Christ as man, throughout his ministry, and especially in the Garden of Gethsemane, and in the offering made by him, as Priest and willing Victim, of his life upon the altar of the cross.
4“He is to lay his hand on the head of the burnt offering, so it c…”+

4He is to lay his hand on the head of the burnt offering, so it can be accepted on his behalf to make atonement for him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·sā·maḵ yā·ḏōw ‘al rōš hā·‘ō·lāh wə·nir·ṣāh lōw lə·ḵap·pêr ‘ā·lāw

Literal — word-for-word from the original

And he shall lean his hand upon the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him.

Where the English smooths the original

  • וְסָמַ֣ךְ wə·sā·maḵ (H5564), not a light "put" but a forceful leaning / pressing. Cambridge: "the word implies pressure or leaning upon an object"; the Talmud demands it be done "with all one's strength." BSB's "lay his hand" is too gentle; the offerer bears down, identifying himself with the victim under his weight.
  • וְנִרְצָ֥ה wə·nir·ṣāh (H7521, Nifal), "and it shall be accepted" — the passive of rātsôn from v.3. The acceptance is something received, not achieved; the verb is done to the offering by God. BSB's "so it can be accepted" is right in sense but reads as purpose where the Hebrew states result.
  • לְכַפֵּ֥ר lə·ḵap·pêr (H3722), "to make atonement," whose root sense is "to cover." The Pulpit Commentary presses the nuance: "it is not the sin that is covered, but the sinner" — the exposed man covered from wrath. Keil resists "cover by blotting over" and argues the word's true force is averting the wrath of God. BSB's "make atonement" is correct but conceals the picture of covering inside it.
Word by word9 · parsed+
וְסָמַ֣ךְwə·sā·maḵHe is to layH5564
√ çâmak — to prop (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·sā·maḵ (H5564), "and he shall lean." The most essential act of the layman. Ellicott: the offerer indicated "both the surrender of his ownership of the victim, and the transfer to it of the feelings" of his dedication. From the second-Temple practice we know both hands were laid between the horns, by the offerer himself — no proxy.
יָד֔וֹyā·ḏōwhis handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructthird person masculine singular
עַ֖ל‘alonH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
רֹ֣אשׁrōšthe headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
הָעֹלָ֑הhā·‘ō·lāhof the burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
וְנִרְצָ֥הwə·nir·ṣāhso it can be acceptedH7521
√ râtsâh — to be pleased withConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nir·ṣāh (H7521), "it shall be accepted." The Nifal makes the offerer the beneficiary of an acceptance that comes from God's side.
ל֖וֹlōwon his behalf
Prepositionthird person masculine singular
לְכַפֵּ֥רlə·ḵap·pêrto make atonementH3722
√ kâphar — to cover (specifically with bitumen)Preposition-lVerbPielInfinitive construct
lə·ḵap·pêr (H3722), "to make atonement / to cover." Atonement here attaches to the layman's laying-on of hands, not — as in the sin offering — to the priest's special acts (Barnes). Burnt-offering atonement is real but secondary; the chief note of the ‘ōlāh is ascent and surrender, with expiation as its foundation (Maclaren).
עָלָֽיו׃‘ā·lāwfor himH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The offerer indicated thereby both the surrender of his ownership of the victim, and the transfer to it of’ the feelings by which he was influenced in performing this act of dedication to the Lord.
This was a significant act which implied not only that the offerer devoted the animal to God, but that he confessed his consciousness of sin and prayed that his guilt and its punishment might be transferred to the victim.
But it is not the sin that is covered, but the sinner.
The Pulpit Commentary's compressed thesis on kāphar: the covering shields the exposed sinner from wrath, not the sin from sight.
the symbol of a transfer of the feelings and intentions by which the offerer was actuated in presenting his sacrifice, whereby he set apart the animal as a sacrifice, representing his own person in one particular aspect.
Keil declines both "surrender of ownership" and bare "imputation of sin," defining the gesture as a transfer of the offerer's own intention into the victim.
5“And he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron…”+

5And he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to present the blood and splatter it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šā·ḥaṭ ’eṯ- ben hab·bā·qār lip̄·nê Yah·weh ’a·hă·rōn bə·nê hak·kō·hă·nîm ’eṯ- wə·hiq·rî·ḇū had·dām wə·zā·rə·qū ’eṯ- had·dām sā·ḇîḇ ‘al- ham·miz·bê·aḥ ’ă·šer- pe·ṯaḥ ’ō·hel mō·w·‘êḏ

Literal — word-for-word from the original

And he shall slaughter the son of the herd before Yahweh; and the sons of Aaron, the priests, shall present the blood and dash the blood against the altar all around, which is at the entrance of the Tent of Meeting.

Where the English smooths the original

  • וְשָׁחַ֛ט wə·šā·ḥaṭ (H7819), "and he shall slaughter" — the offerer himself, not the priest, kills. Keil stresses the word: šāḥaṭ, "never hēmīt, to put to death" — the technical verb of ritual slaying. BSB names the act plainly, but the Hebrew marks that the man who laid his weight on the head now draws the knife.
  • בֶּ֥ן הַבָּקָ֖ר Literally "son of the herd" (ben hab·bā·qār, H1121 + H1241) — an idiom for a young bull. BSB's "young bull" is the right sense; the Hebrew personalizes it as the herd's offspring, a son brought to die.
  • וְזָרְק֨וּ wə·zā·rə·qū (H2236), not a fine "sprinkle" but throw / dash / fling. Barnes: "Rather, throw the blood, so as to make the liquid cover a considerable surface." A different Hebrew word is used for the finger-sprinkling of the sin offering (Cambridge). BSB's "splatter" catches the violence the older "sprinkle" lost.
Word by word22 · parsed+
וְשָׁחַ֛טwə·šā·ḥaṭAnd he shall slaughterH7819
√ shâchaṭ — to slaughter (in sacrifice or massacre)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·šā·ḥaṭ (H7819), "and he shall slaughter." The layman performs the killing in private offerings; Levites assisted only at national sacrifices (Keil, citing 2 Chr. 29). "As inflicted by the hand of the person represented by the animal," writes Maclaren, "he thereby acknowledged that its death was the wages of his sin."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בֶּ֥ןbenthe youngH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
הַבָּקָ֖רhab·bā·qārbullH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)ArticleNounmasculine singular
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אַהֲרֹ֤ן’a·hă·rōnand Aaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
בְּנֵ֨יbə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
הַֽכֹּֽהֲנִים֙hak·kō·hă·nîmthe priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְ֠הִקְרִיבוּwə·hiq·rî·ḇūare to presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person common plural
wə·hiq·rî·ḇū (H7126), "are to present" — the priestly action now begins (Cambridge: "the priestly action commences here"). The same verb of approach, now in priestly hands.
הַדָּ֔םhad·dāmthe bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalArticleNounmasculine singular
וְזָרְק֨וּwə·zā·rə·qūand splatterH2236
√ zâraq — to sprinkle (fluid or solid particles)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wə·zā·rə·qū (H2236), "and they shall dash." The blood, being the life (17:11), is flung against all four walls of the altar — "two applications which are four" (Mishnah, cited by Rashi and Cambridge). This is, the Pulpit Commentary says, "in some respects the most essential part of the ceremony."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַדָּ֤םhad·dāmitH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalArticleNounmasculine singular
סָבִ֔יבsā·ḇîḇon all sidesH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
עַל־‘al-ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
ham·miz·bê·aḥ (H4196), "the altar" — from zābaḥ, to slaughter; "the place of slaughter." Gill reads it as typifying "the divinity of Christ, which gave virtue to his blood."
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
פֶּ֖תַחpe·ṯaḥat the entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
אֹ֥הֶל’ō·helto the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular construct
מוֹעֵֽד׃mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
the slaughtering (שׁחט, never המית to put to death), which was performed by the offerer himself in the case of the private sacrifices
Keil fixes on the chosen verb: ritual šāḥaṭ, not the ordinary word for killing.
Rather, throw the blood, so as to make the liquid cover a considerable surface.
Barnes corrects "sprinkle" to "throw" — the manual act behind zāraq.
That the blood of Christ should be poured forth for sinners, and that that was the only mean of their reconciliation to God, and acceptance with him.
In the antitype our Lord exercised the function of the sacrificing priest when he presented his own life to the Father, as he hung upon the altar of the cross.
6“Next, he is to skin the burnt offering and cut it into pieces.”+

6Next, he is to skin the burnt offering and cut it into pieces.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hip̄·šîṭ ’eṯ- hā·‘ō·lāh wə·nit·taḥ ’ō·ṯāh lin·ṯā·ḥe·hā

Literal — word-for-word from the original

And he shall flay the burnt offering, and cut it into its pieces.

Where the English smooths the original

  • וְהִפְשִׁ֖יט wə·hip̄·šîṭ (H6584, Hiphil), "and he shall flay / strip the skin." The hide alone of the whole victim was not burned but became the priest's perquisite (7:8). BSB's "skin" as a verb is exact; Gill hears in the stripping "the very great sufferings of Christ, when he was stripped of his clothes."
  • וְנִתַּ֥ח wə·nit·taḥ (H5408), "and he shall cut in pieces" — a rare, specifically sacrificial verb (only nine verses), rendered μελίζειν in the LXX. Keil: divide it "according to the separate joints, or 'according to the bones.'" BSB's "cut it into pieces" is correct but cannot show that this is a technical butchering term, not a general one.
  • לִנְתָחֶֽיהָ lin·ṯā·ḥe·hā (H5409), "into its pieces" — the noun from the same rare root, the named sacrificial portions. Barnes: "its proper pieces, the parts into which it was usual for a sacrificed animal to be divided." Not arbitrary chunks but a fixed anatomy of offering.
Word by word6 · parsed+
וְהִפְשִׁ֖יטwə·hip̄·šîṭNext, he is to skinH6584
√ pâshaṭ — to spread out (iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hip̄·šîṭ (H6584), "and he shall flay." Poole reads it as decency (one offers God nothing men would refuse to eat) and as sign "that the great thing which God required... was, not their outward appearance, but their inside."
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעֹלָ֑הhā·‘ō·lāhthe burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)ArticleNounfeminine singular
hā·‘ō·lāh (H5930), "the burnt offering" — the ascending-offering, here named again as the thing being prepared whole for the fire.
וְנִתַּ֥חwə·nit·taḥand cutH5408
√ nâthach — to dismemberConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nit·taḥ (H5408, nāthach), "and he shall cut in pieces." One of the chapter's rarest verbs, occurring in only nine verses across the whole Bible — its repetition becomes a strong verbal thread to Exodus 29, Leviticus 8, and the grim parallels of Judges 19 and Ezekiel 24.
אֹתָ֖הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
לִנְתָחֶֽיהָ׃lin·ṯā·ḥe·hāit into piecesH5409
√ nêthach — a fragmentPreposition-lNounmasculine plural constructthird person feminine singular
lin·ṯā·ḥe·hā (H5409, nēthach), "into its pieces" — the cognate noun, equally rare, naming the customary sacrificial sections.
The Voices✦ public domain+
the sacrificer himself had to skin and cut up the sacrifice into its natural limbs
Ellicott: the carcass is divided along its joints, not mangled.
partly to signify that the great thing which God required and regarded in men was, not their outward appearance, but their inside
קרב, the inner part of the body, or the contents of the inner part of the body, signifies the viscera
Keil specifies what qereb covers — the abdominal intestines that must be washed, not the breast organs.
7“The sons of Aaron the priest shall put a fire on the altar and a…”+

7The sons of Aaron the priest shall put a fire on the altar and arrange wood on the fire.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bə·nê ’a·hă·rōn hak·kō·hên wə·nā·ṯə·nū ’êš ‘al- ham·miz·bê·aḥ wə·‘ā·rə·ḵū ‘ê·ṣîm ‘al- hā·’êš

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and shall arrange wood upon the fire.

Where the English smooths the original

  • וְ֠נָתְנוּ אֵ֖שׁ "And they shall give / put fire" (wə·nā·ṯə·nū ’êš, H5414 + H784). Benson and Barnes both insist this is not kindling — the altar-fire fell from heaven (9:24) and was never to go out (6:13) — but feeding or laying on fresh fuel; or else it refers only to the first sacrifice on the new altar. BSB's "put a fire on the altar" risks suggesting ignition where the Hebrew may mean replenishment.
  • וְעָרְכ֥וּ wə·‘ā·rə·ḵū (H6186), "and they shall arrange / lay in order" — not merely place but set in deliberate array. Cambridge flags that this verb ("lay in order") differs from the "lay" (sāmak) of v.4. The wood is composed, not heaped. The same verb governs the laying-out of the pieces in v.8.
  • עֵצִ֖ים ‘ê·ṣîm (H6086), "wood" — the only permitted fuel, brought by the congregation, not from a private house (Ellicott, Cambridge, citing Neh. 10:34). The plural is "pieces of wood," a provided and inspected supply, not whatever lay to hand.
Word by word11 · parsed+
בְּנֵ֨יbə·nêThe sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
אַהֲרֹ֧ן’a·hă·rōnof AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
הַכֹּהֵ֛ןhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְ֠נָתְנוּwə·nā·ṯə·nūshall putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wə·nā·ṯə·nū (H5414), "and they shall put." Gill reads the altar-fire as "the wrath of God, revealed from heaven against all unrighteousness," the fire Christ "endured for his people" as a whole burnt offering.
אֵ֖שׁ’êša fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Nouncommon singular
’êš (H784), "fire." Originally heaven-sent (9:24), perpetually kept (6:13); the putting-on here is the first kindling on the new altar, or the daily replenishing of an undying flame.
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֑חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
וְעָרְכ֥וּwə·‘ā·rə·ḵūand arrangeH6186
√ ʻârak — to set in a row, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wə·‘ā·rə·ḵū (H6186, ‘ārak), "and they shall arrange in order." This ordering-verb anchors a structural parallel to Elijah at Carmel, who "put the wood in order" (1 Kings 18:33) — the same root in a rival contest over whose fire is the true one.
עֵצִ֖ים‘ê·ṣîmwoodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine plural
‘ê·ṣîm (H6086), "wood." Brought by the people (Neh. 10:34), inspected for worms, and (in the rabbinic rule Gill cites) never of vine or olive.
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאֵֽשׁ׃hā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
The Voices✦ public domain+
The fire was originally kindled from heaven, when the first sacrifices were offered, ( Leviticus 9:24 ,) and was to be carefully preserved and kept burning
Benson: "putting fire" means feeding, not kindling — the altar-flame is heaven's, undying.
No other fuel but wood was allowed for the altar, and no one was allowed to bring it from his own house, but it had to be the wood of the congregation.
this fire denoted the wrath of God, revealed from heaven against all unrighteousness and ungodliness of men
The wood was collected and brought by the people ( Nehemiah 10:34 ).
8“Then Aaron’s sons the priests are to arrange the pieces, includi…”+

8Then Aaron’s sons the priests are to arrange the pieces, including the head and the fat, atop the burning wood on the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’a·hă·rōn bə·nê hak·kō·hă·nîm ’êṯ wə·‘ā·rə·ḵū han·nə·ṯā·ḥîm ’eṯ- hā·rōš wə·’eṯ- hap·pā·ḏer ‘al- hā·’êš ’ă·šer ‘al- hā·‘ê·ṣîm ’ă·šer ‘al- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Aaron, the priests, shall arrange the pieces, the head and the fat, upon the wood that is on the fire that is on the altar.

Where the English smooths the original

  • וְעָרְכ֗וּ wə·‘ā·rə·ḵū (H6186), "and they shall arrange in order" — the same ordering-verb as v.7. Ellicott notes the resulting second-Temple rule: the parts were laid "in the same order which they occupied in the animal when alive." BSB's "arrange" is right; the Hebrew makes the altar a reconstruction of the living creature.
  • הַנְּתָחִ֔ים han·nə·ṯā·ḥîm (H5409), "the pieces" — the same rare sacrificial-portion noun as in v.6, now with the article: the pieces, the known set. The verbal thread of "cutting in pieces" continues to bind the chapter together.
  • הַפָּ֑דֶר hap·pā·ḏer (H6309), "the fat," a word found in only three verses (here, 1:12, and 8:20), all of the burnt offering. The LXX renders it στέαρ (Keil); it is the suet separated from the entrails. Its rarity makes it a precise verbal fingerprint of the ‘ōlāh.
Word by word18 · parsed+
אַהֲרֹן֙’a·hă·rōnThen Aaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
בְּנֵ֤יbə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
הַכֹּ֣הֲנִ֔יםhak·kō·hă·nîmthe priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְעָרְכ֗וּwə·‘ā·rə·ḵūare to arrangeH6186
√ ʻârak — to set in a row, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wə·‘ā·rə·ḵū (H6186), "and they shall arrange." The priest does not toss the parts on "anyhow" (Ellicott) but composes them; Barnes adds that they were first salted (cf. Lev. 2:13; Mark 9:49).
הַנְּתָחִ֔יםhan·nə·ṯā·ḥîmthe piecesH5409
√ nêthach — a fragmentArticleNounmasculine plural
han·nə·ṯā·ḥîm (H5409), "the pieces" — the cut sections from v.6, here laid in order.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Preposition
הָרֹ֖אשׁhā·rōšincluding the headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcArticleNounmasculine singular
hā·rōš (H7218), "the head" — named explicitly because, with the fat and the pieces, it completes the whole animal save the hide (Keil, Pulpit).
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַפָּ֑דֶרhap·pā·ḏerand the fatH6309
√ peder — suetArticleNounmasculine singular
hap·pā·ḏer (H6309, peder), "the fat." A word peculiar to the burnt offering, in only three verses — head and fat are singled out, Keil says, "to point out distinctly that the whole of the animal... was to be burned upon the altar."
עַל־‘al-atopH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאֵ֔שׁhā·’êšthe burningH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָעֵצִים֙hā·‘ê·ṣîmwoodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
the rule obtained during the second Temple that the parts of the victim should as much as possible be arranged in the same order which they occupied in the animal when alive.
Ellicott: the ordered pieces reconstitute the living shape of the beast upon the altar.
The parts of the victim were then salted by the priest in conformity with the rule
Barnes supplies the salting (Lev. 2:13; Mark 9:49) implied between cutting and burning.
this disposition of the several parts of the burnt offering upon the altar signifies the laying of Christ upon the cross, and the disposition of his head, his hands, and feet there; according to the usual order of crucifixion
9“The entrails and legs must be washed with water, and the priest …”+

9The entrails and legs must be washed with water, and the priest shall burn all of it on the altar as a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·qir·bōw ū·ḵə·rā·‘āw yir·ḥaṣ bam·mā·yim hak·kō·hên ’eṯ- wə·hiq·ṭîr hak·kōl ham·miz·bê·ḥāh ‘ō·lāh ’iš·šêh nî·ḥō·w·aḥ rê·aḥ- Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

But its entrails and its legs he shall wash with water; and the priest shall turn the whole into smoke on the altar — a burnt offering, a fire offering, a soothing aroma to Yahweh.

Where the English smooths the original

  • וְהִקְטִ֨יר wə·hiq·ṭîr (H6999), "he shall turn into smoke" — emphatically not the ordinary verb for burning/destroying. Barnes: it "is applied exclusively to the burning of incense... the offerings on the altar," its root meaning "to exhale odor." The point, says the Pulpit Commentary, is to "make to ascend." BSB's "burn" is unavoidable but loses the entire theology: the victim is not consumed but vaporized upward.
  • אִשֵּׁ֥ה ’iš·šêh (H801), "fire offering / firing," cognate with ’êš (fire). BSB renders it "food offering"; Keil and the older versions render it "an offering made by fire" — the gift that ascends in flame. The word names the offering by its medium, the fire that turns it to fragrance.
  • נִיח֖וֹחַ nî·ḥō·w·aḥ (H5207), "soothing / restful," from the root of nûaḥ, to rest. The Geneva note glosses it "a savour of rest, which pacifies the anger of the Lord." BSB's "pleasing" is gentle; the Hebrew carries appeasement, the settling of wrath into rest.
Word by word14 · parsed+
וְקִרְבּ֥וֹwə·qir·bōwThe entrailsH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iConjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine singular
wə·qir·bōw (H7130), "its entrails" — the inner parts, washed because (Poole, JFB) the rite signifies "the inward purity, and the holy walk, that became acceptable worshippers."
וּכְרָעָ֖יוū·ḵə·rā·‘āwand legsH3767
√ kârâʻ — the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual)Conjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine singular
יִרְחַ֣ץyir·ḥaṣmust be washedH7364
√ râchats — to lave (the whole or a part of a thing)VerbQalImperfectthird person masculine singular
בַּמָּ֑יִםbam·mā·yimwith waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
הַכֹּהֵ֤ןhak·kō·hênand the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְהִקְטִ֨ירwə·hiq·ṭîrshall burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hiq·ṭîr (H6999, qāṭar), "he shall turn into smoke." The hinge-verb of the whole offering. Keil: "to cause the odour... to ascend to heaven as the ethereal essence of the sacrifice." The Pulpit Commentary even invokes modern chemistry — fire resolves the body into rising gases, "the very thing itself, its essence," sent up to God.
הַכֹּל֙hak·kōlall of itH3605
√ kôl — properly, the wholeArticleNounmasculine singular
הַמִּזְבֵּ֔חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
עֹלָ֛ה‘ō·lāhas a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular
‘ō·lāh (H5930), "a burnt offering" — named at the climax, the ascending-offering now actually ascending.
אִשֵּׁ֥ה’iš·šêha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
’iš·šêh (H801), "a fire offering." The general word for what ascends in flame, animal or vegetable (Keil).
נִיח֖וֹחַnî·ḥō·w·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·w·aḥ (H5207, nîchôwach), "soothing." With rêaḥ it forms the formula "a soothing aroma to the LORD," first heard at Noah's altar (Gen. 8:21) — a fixed cultic pairing (both words mid-frequency) that recurs as the canon's settled language for divine acceptance; a structural liturgical thread back to the flood, not a rare quotation.
רֵֽיחַ־rê·aḥ-aromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
rê·aḥ (H7381, rêyach), "aroma / smell." Paul lifts the whole phrase to Christ: "a sweet-smelling savour" (Eph. 5:2).
לַֽיהוָֽה׃סYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The substance of the victim was regarded not as something to be consumed, but as an offering of a sweet-smelling savor sent up in the flame to Yahweh.
Barnes states the crux of the rare verb qāṭar: not consumption but ascent.
This part of the ceremony was symbolical of the inward purity, and the holy walk, that became acceptable worshippers.
JFB on the washing of the inwards and legs — inward purity and outward walk.
Or a savour of rest, which pacifies the anger of the Lord.
The Geneva marginal note glosses nîchôwach as a savour of rest — appeasement, not mere pleasantness.
Modern science, by showing that the effect of fire upon the substance of a body is to resolve it into gases which rise from it, contributes a new illustration to the verse.
A Victorian flourish: the chemistry of combustion as a fresh figure for "make to ascend."
10“If, however, one’s offering is a burnt offering from the flock—f…”+

10If, however, one’s offering is a burnt offering from the flock—from the sheep or goats—he is to present an unblemished male.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im- qā·rə·bā·nōw lə·‘ō·lāh min- haṣ·ṣōn min- hak·kə·śā·ḇîm ’ōw min- hā·‘iz·zîm yaq·rî·ḇen·nū tā·mîm zā·ḵār

Literal — word-for-word from the original

And if his offering is from the flock — from the sheep or from the goats — for a burnt offering, an unblemished male he shall present it.

Where the English smooths the original

  • הַצֹּ֨אן haṣ·ṣōn (H6629), "the flock," the small cattle, now specified as "sheep" (kəśābîm) or "goats" (‘izzîm). The flock-offering is the resort of those who cannot afford a bull (JFB); the law descends the economic scale without lowering the standard — still a male, still unblemished.
  • לְעֹלָ֑ה lə·‘ō·lāh (H5930) — "for a burnt offering," the same ascending-offering, here governed by the preposition ("for/as"). BSB's "is a burnt offering" reads it as predicate; the Hebrew marks purpose — the flock-animal is brought to serve as an ‘ōlāh.
  • תָּמִ֖ים זָכָ֥ר "Unblemished, a male" (tā·mîm zā·ḵār, H8549 + H2145) — the identical requirement as the herd-offering in v.3, repeated verbatim. The repetition is itself the point: the poor man's lamb must be as whole and as male as the rich man's bull. Barnes: "The lamb 'without blemish' is a well-known type of Christ."
Word by word13 · parsed+
וְאִם־wə·’im-If, howeverH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
קָרְבָּנ֧וֹqā·rə·bā·nōwone’s offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
לְעֹלָ֑הlə·‘ō·lāhis a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Preposition-lNounfeminine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַצֹּ֨אןhaṣ·ṣōnthe flockH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)ArticleNouncommon singular
haṣ·ṣōn (H6629), "the flock." Keil: the instructions for the oxen "applied to the flock... as well," so the chapter repeats only the leading points plus one new detail (the north side, v.11).
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַכְּשָׂבִ֛יםhak·kə·śā·ḇîmthe sheepH3775
√ keseb — a young sheepArticleNounmasculine plural
hak·kə·śā·ḇîm (H3775), "the sheep"; with hā·‘iz·zîm (H5795), "the goats" — the two species the flock comprises.
א֥וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָעִזִּ֖יםhā·‘iz·zîmgoatsH5795
√ ʻêz — a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)ArticleNounfeminine plural
יַקְרִיבֶֽנּוּ׃yaq·rî·ḇen·nūhe is to presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
תָּמִ֖יםtā·mîman unblemishedH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
tā·mîm (H8549), "unblemished," and zā·ḵār (H2145), "male" — the same pair as v.3, the constant standard across every tier of offering.
זָכָ֥רzā·ḵārmaleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
the instructions already given for the oxen applied to the flock (i.e., to the sheep and goats) as well
Keil notes the deliberate economy: the ritual is not re-narrated, only its leading points.
The offering of the poor was as typical of Christ's atonement as the more costly sacrifices, and expressed as fully repentance, faith, and devotedness to God.
The lamb "without blemish" is a well-known type of Christ.
Barnes ties the unblemished lamb to Heb. 9:14 and 1 Pet. 1:19.
11“He shall slaughter it on the north side of the altar before the …”+

11He shall slaughter it on the north side of the altar before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to splatter its blood against the altar on all sides.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šā·ḥaṭ ’ō·ṯōw ‘al ṣā·p̄ō·nāh ye·reḵ ham·miz·bê·aḥ lip̄·nê Yah·weh ’a·hă·rōn bə·nê hak·kō·hă·nîm ’eṯ- wə·zā·rə·qū dā·mōw ‘al- ham·miz·bê·aḥ sā·ḇîḇ

Literal — word-for-word from the original

And he shall slaughter it on the side of the altar northward, before Yahweh; and the sons of Aaron, the priests, shall dash its blood against the altar all around.

Where the English smooths the original

  • צָפֹ֖נָה ṣā·p̄ō·nāh (H6828), "northward" — a detail absent from the bull-offering (v.5) and added here. Keil insists it is not because "the Deity dwelt in the north," which is "altogether foreign to Mosaism," but for practical reasons of space; Poole, more daringly, reads it as a figure of "the place of Christ's death... on the sides of the north" (Ps. 48:2).
  • יֶ֧רֶךְ הַמִּזְבֵּ֛חַ "The flank / thigh of the altar" (ye·reḵ ham·miz·bê·aḥ, H3409 + H4196) — the altar is spoken of anatomically, having a "side" like a body. BSB's "north side of the altar" is correct in sense; the Hebrew's bodily metaphor (yārēk, "thigh/loin") gives the structure a living frame.
  • וְזָרְק֡וּ wə·zā·rə·qū (H2236), "and they shall dash" — verbatim the same throwing-verb as v.5. The blood-rite of the flock is identical to the herd's; the repetition welds the two cases into one law of blood against the altar's four walls.
Word by word17 · parsed+
וְשָׁחַ֨טwə·šā·ḥaṭHe shall slaughterH7819
√ shâchaṭ — to slaughter (in sacrifice or massacre)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
אֹת֜וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
עַ֣ל‘alit onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
צָפֹ֖נָהṣā·p̄ō·nāhthe northH6828
√ tsâphôwn — properly, hidden, iNounfeminine singularthird person feminine singular
ṣā·p̄ō·nāh (H6828), "northward." The new specification. The north side was clear: the laver stood west, the ash-heap east (v.16), the ramp south (Keil, Ellicott, citing Josephus) — so the north was "the most convenient slaughtering place" (Pulpit).
יֶ֧רֶךְye·reḵsideH3409
√ yârêk — the thigh (from its fleshy softness)Nounfeminine singular construct
ye·reḵ (H3409), "flank/side" — literally the "thigh," lending the altar a body's geography.
הַמִּזְבֵּ֛חַham·miz·bê·aḥof the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אַהֲרֹ֨ן’a·hă·rōnand Aaron’sH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesNounpropermasculine singular
בְּנֵי֩bə·nêsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
הַכֹּהֲנִ֧יםhak·kō·hă·nîmthe priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְזָרְק֡וּwə·zā·rə·qūare to splatterH2236
√ zâraq — to sprinkle (fluid or solid particles)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wə·zā·rə·qū (H2236), "and they shall dash" — the blood thrown around the altar exactly as in v.5; the chapter binds herd and flock by repeating the decisive act word for word.
דָּמ֛וֹdā·mōwits bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalNounmasculine singular constructthird person masculine singular
עַל־‘al-againstH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּ֖חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
סָבִֽיב׃sā·ḇîḇon all sidesH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
The Voices✦ public domain+
The northern side of the altar was appointed as the place of slaughtering, however, not from the idea that the Deity dwelt in the north (Ewald), for such an idea is altogether foreign to Mosaism
Keil refuses a mythic reading of the north — the reason is practical, not cosmological.
This was probably an arrangement of some practical convenience.
Barnes, soberly: the north side simply left the other three for laver, ashes, and ramp.
this might design the place of Christ’s death, both more generally, to wit, in Jerusalem, which was in the sides of the north, Psalm 48:2
Poole ventures the figural reading Keil declines — the north as Calvary's quarter.
12“He is to cut the animal into pieces, and the priest shall arrang…”+

12He is to cut the animal into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and fat, atop the burning wood that is on the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·nit·taḥ ’ō·ṯōw lin·ṯā·ḥāw hak·kō·hên wə·‘ā·raḵ ’ō·ṯām wə·’eṯ- rō·šōw wə·’eṯ- piḏ·rōw ‘al- hā·’êš ’ă·šer ‘al- hā·‘ê·ṣîm ’ă·šer ‘al- ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And he shall cut it into its pieces, with its head and its fat; and the priest shall arrange them upon the wood that is on the fire that is on the altar.

Where the English smooths the original

  • וְנִתַּ֤ח wə·nit·taḥ (H5408), "and he shall cut it in pieces" — the rare sacrificial verb from v.6 returns, binding the flock-offering to the herd. The flock is butchered by the same technical act, in the same nine-verse vocabulary, that governs the bull.
  • וְאֶת־רֹאשׁ֖וֹ וְאֶת־פִּדְר֑וֹ "And its head and its fat" (rōšōw ... piḏrōw, H7218, H6309). Ellicott and Keil both note a Hebrew zeugma: one verb "cut" governs two objects, head and fat, though a second verb ("sever") must be supplied for sense — "he shall cut it into its pieces, and (sever) its head and its fat." BSB's smooth "including the head and fat" hides the grammatical economy the commentators dwell on.
  • וְעָרַ֤ךְ wə·‘ā·raḵ (H6186), "and he shall arrange in order" — the ordering-verb again, here singular (the priest), as against the plural priests of v.8. The arranging of the pieces is the priest's composed, deliberate act.
Word by word18 · parsed+
וְנִתַּ֤חwə·nit·taḥHe is to cutH5408
√ nâthach — to dismemberConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nit·taḥ (H5408, nāthach), "and he shall cut in pieces" — the rare verb of v.6, repeated; the flock-victim is divided exactly as the bull.
אֹתוֹ֙’ō·ṯōw[the animal]H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
לִנְתָחָ֔יוlin·ṯā·ḥāwinto piecesH5409
√ nêthach — a fragmentPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine singular
lin·ṯā·ḥāw (H5409, nēthach), "into its pieces" — cognate noun, the customary sections.
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênand the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְעָרַ֤ךְwə·‘ā·raḵshall arrangeH6186
√ ʻârak — to set in a row, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·‘ā·raḵ (H6186, ‘ārak), "and he shall arrange." The priest lays the parts in order; Cambridge proposes reading the verse with the head and fat folded into the arrangement: "he shall lay them in order, and its head and its fat, on the wood."
אֹתָ֔ם’ō·ṯāmthemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-includingH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawPreposition
רֹאשׁ֖וֹrō·šōwthe headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
פִּדְר֑וֹpiḏ·rōwand fatH6309
√ peder — suetNounmasculine singular constructthird person masculine singular
piḏ·rōw (H6309, peder), "its fat" — the rare burnt-offering word again, third of its only three occurrences.
עַל־‘al-atopH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאֵ֔שׁhā·’êšthe burningH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָֽעֵצִים֙hā·‘ê·ṣîmwoodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-[is] onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
By a figure of speech not uncommon in Hebrew, one verb is connected with two substantives, though it only applies to one of the two, and a kindred verb has to be supplied for the second substantive to obtain the proper sense.
Ellicott names the zeugma: one "cut" stretched over both head and fat.
ואת־ראשׁו is to be connected per zeugma with לנתחיו
Keil supplies the technical term — per zeugma, "cut it up according to its parts, and (sever) its head and its fat."
Those creatures were chosen for sacrifice which were mild, and gentle, and harmless; to show the innocence and meekness that were in Christ, and that should be in Christians.
Henry comments on the whole flock-and-bird section (vv.10–17): the tame, harmless victims figure the meekness of Christ and the temper required of His people.
13“The entrails and legs must be washed with water, and the priest …”+

13The entrails and legs must be washed with water, and the priest shall present all of it and burn it on the altar; it is a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·haq·qe·reḇ wə·hak·kə·rā·‘a·yim yir·ḥaṣ bam·mā·yim hak·kō·hên ’eṯ- wə·hiq·rîḇ hak·kōl wə·hiq·ṭîr ham·miz·bê·ḥāh hū ‘ō·lāh ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

But the entrails and the legs he shall wash with water; and the priest shall present the whole and turn it into smoke on the altar — it is a burnt offering, a fire offering, a soothing aroma to Yahweh.

Where the English smooths the original

  • וְהִקְרִ֨יב wə·hiq·rîḇ (H7126), "and he shall present" — a verb absent from the bull's burning in v.9, added here: the priest first brings near the whole, then turns it to smoke. The same root of approach (qārab) that opened the chapter governs even the final act of the flock-offering.
  • הַכֹּל֙ hak·kōl (H3605), "the whole / all of it" — emphatic. Gill spells out the totality: "even the very wool on the sheep's head, and the hair on the goat's beard, their bones, sinews, and horns, and hoofs." BSB's "all of it" is right; the Hebrew's blunt "the all" insists nothing is held back.
  • ה֗וּא (H1931), "it" — a fronted pronoun ("it is a burnt offering") absent from v.9's version of the closing formula. The declarative is sharpened: this, the flock-offering, is equally an ‘ōlāh, equally a soothing aroma — the poorer victim levelled with the bull by a single emphatic word.
Word by word16 · parsed+
וְהַקֶּ֥רֶבwə·haq·qe·reḇThe entrailsH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
wə·haq·qe·reḇ (H7130), "and the entrails" — washed exactly as in v.9; the flock follows the herd in inward cleansing.
וְהַכְּרָעַ֖יִםwə·hak·kə·rā·‘a·yimand legsH3767
√ kârâʻ — the leg (from the knee to the ankle) of men or locusts (only in the dual)Conjunctive waw, ArticleNounfd
יִרְחַ֣ץyir·ḥaṣmust be washedH7364
√ râchats — to lave (the whole or a part of a thing)VerbQalImperfectthird person masculine singular
בַּמָּ֑יִםbam·mā·yimwith waterH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
הַכֹּהֵ֤ןhak·kō·hênand the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְהִקְרִ֨יבwə·hiq·rîḇshall presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hiq·rîḇ (H7126), "and he shall present." The verb of drawing-near, applied to the priest's offering up of the whole.
הַכֹּל֙hak·kōlall of itH3605
√ kôl — properly, the wholeArticleNounmasculine singular
hak·kōl (H3605), "the whole." Total combustion: Gill lists wool, hair, bones, horns, hoofs — all ascend.
וְהִקְטִ֣ירwə·hiq·ṭîrand burn [it]H6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
הַמִּזְבֵּ֔חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
ה֗וּאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
(H1931), "it" — the emphatic subject of the closing formula, declaring the flock-offering's full equivalence to the bull's.
עֹלָ֣ה‘ō·lāhis a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular
אִשֵּׁ֛ה’iš·šêha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
רֵ֥יחַrê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
לַיהוָֽה׃פYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
all the parts and pieces of it, even the very wool on the sheep's head, and the hair on the goat's beard, their bones, sinews, and horns, and hoofs
Gill itemizes the totality of "the whole" — nothing of the victim withheld from the fire.
and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar
The Geneva translators render the doubled verbs of presenting and burning the whole.
Those who could not afford the expense of a bullock might offer a ram or a he-goat, and the same ceremonies were to be observed in the act of offering.
JFB underscores the chapter's design: the flock-rite is not a lesser ceremony but the identical ceremony on a cheaper victim.
14“If, instead, one’s offering to the LORD is a burnt offering of b…”+

14If, instead, one’s offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to present a turtledove or a young pigeon.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’im qā·rə·bā·nōw Yah·weh ‘ō·lāh min- hā·‘ō·wp̄ wə·hiq·rîḇ qā·rə·bā·nōw min- hat·tō·rîm ’ōw min- bə·nê hay·yō·w·nāh ’eṯ-

Literal — word-for-word from the original

And if his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall present his offering from the turtledoves or from the young pigeons.

Where the English smooths the original

  • הָע֛וֹף hā·‘ō·wp̄ (H5775), "the birds / winged things" — the third and lowest tier of offering, set in contrast to "the cattle" of v.2. This class was not named in the chapter's opening summary (Cambridge); it is a concession to poverty (Pulpit, comparing Lev. 12:8). BSB's "birds" is exact; the generic ‘ôf is at once narrowed to dove and pigeon.
  • הַתֹּרִ֗ים hat·tō·rîm (H8449), "the turtledoves" — wild migratory doves, good only when in season. Gill (with the Targum and Jarchi) notes these were to be old, the pigeons young — each at its best. Ellicott connects the five permitted victims (bull, lamb, goat, dove, pigeon) to the very five Abram offered in Gen. 15:9.
  • בְּנֵ֥י הַיּוֹנָ֖ה "Sons of the pigeon" (bə·nê hay·yō·w·nāh, H1121 + H3123) — a Hebrew idiom for young pigeons. BSB's "young pigeon" gives the sense; the Hebrew literally names them "offspring of the dove," matching the "son of the herd" idiom in v.5 — the smallest victim described with the same tenderness as the greatest.
Word by word15 · parsed+
וְאִ֧םwə·’imIf, insteadH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
קָרְבָּנ֖וֹqā·rə·bā·nōwone’s offeringH7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
לַֽיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
עֹלָ֥ה‘ō·lāhis a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular
מִן־min-ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָע֛וֹףhā·‘ō·wp̄birdsH5775
√ ʻôwph — a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelyArticleNounmasculine singular
hā·‘ō·wp̄ (H5775), "the birds." JFB: "the disposition of the offerer was the thing looked to — not the costliness of his offering." The dove was chosen for its "gentle nature and cleanly habits."
וְהִקְרִ֣יבwə·hiq·rîḇhe is to presentH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
קָרְבָּנֽוֹ׃qā·rə·bā·nōw. . .H7133
√ qorbân — something brought near the altar, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַתֹּרִ֗יםhat·tō·rîma turtledoveH8449
√ tôwr — a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearmentArticleNounfeminine plural
hat·tō·rîm (H8449), "the turtledoves." Gill draws the type: the turtledove's voice and the dove's eyes (Song 2:12) figure Christ's meekness and the Spirit's graces.
א֛וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
בְּנֵ֥יbə·nêa youngH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
bə·nê (H1121), "sons of" — the idiom for the young, here "young pigeons," the bird that (unlike the migratory turtledove) nests year-round and so is always available.
הַיּוֹנָ֖הhay·yō·w·nāhpigeonH3123
√ yôwnâh — a dove (apparently from the warmth of their mating)ArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
The Voices✦ public domain+
It will thus be seen that five different kinds are allowed for the burnt offering, viz., the bullock, lamb, goat, dove and pigeon, the same that Abram was commanded to offer ( Genesis 15:9 ).
Ellicott ties Leviticus' five victims to Abram's covenant sacrifice in Genesis 15:9.
It is obvious, from the varying scale of these voluntary sacrifices, that the disposition of the offerer was the thing looked to—not the costliness of his offering.
whose voice is compared to the turtle's, and his eyes to the eyes of doves
Gill reads the dove typologically through the Song of Songs.
the permission to offer a bird was a concession to poverty
15“Then the priest shall bring it to the altar, twist off its head,…”+

15Then the priest shall bring it to the altar, twist off its head, and burn it on the altar; its blood should be drained out on the side of the altar.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·hiq·rî·ḇōw ’el- ham·miz·bê·aḥ ū·mā·laq ’eṯ- rō·šōw wə·hiq·ṭîr ham·miz·bê·ḥāh ḏā·mōw wə·nim·ṣāh ‘al qîr ham·miz·bê·aḥ

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall present it to the altar, and shall pinch off its head, and turn it into smoke on the altar; and its blood shall be drained out against the wall of the altar.

Where the English smooths the original

  • וּמָלַק֙ ū·mā·laq (H4454), "and he shall pinch off" — a word that occurs in only two verses in all of Scripture (here and 5:8). The Geneva note: "to pinch off with the nail." Keil argues it means a true severance of the head with the thumbnail, not a mere wringing. BSB's "twist off" is close; the Hebrew's extreme rarity makes it a precise verbal link to the sin-offering bird of 5:8.
  • וְנִמְצָ֣ה wə·nim·ṣāh (H4680, Nifal), "and it shall be drained / pressed out" — not the "dashing" (zāraq) of the larger victims. Cambridge: "The blood is too small in quantity to be treated as in the previous cases." The bird's blood is squeezed against the wall, not flung. BSB's "drained out" matches the pressing the Hebrew describes.
  • קִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחַ "The wall of the altar" (qîr ham·miz·bê·aḥ, H7023 + H4196) — a different placement from the "sides" of v.5,11. For the bird the blood meets a single wall; the diminished offering keeps a diminished, but real, blood-rite.
Word by word14 · parsed+
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênThen the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהִקְרִיב֤וֹwə·hiq·rî·ḇōwshall bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine singular
wə·hiq·rî·ḇōw (H7126), "and he shall present it." Note the shift: for the bird, the priest brings it to the altar and slays it (Ellicott), since it is too small for the layman's laying-on of hands; the bringing-in-hand stands in for that gesture (Cambridge).
אֶל־’el-it toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַמִּזְבֵּ֔חַham·miz·bê·aḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
וּמָלַק֙ū·mā·laqtwist offH4454
√ mâlaq — to crack a jointConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
ū·mā·laq (H4454, mālaq), "and he shall pinch off." One of the rarest verbs in the Bible — only here and Lev. 5:8 — making the burnt-offering dove and the sin-offering dove verbal twins. Gill calls it "one of the hardest services in the sanctuary," done with the nail alone.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
רֹאשׁ֔וֹrō·šōwits headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְהִקְטִ֖ירwə·hiq·ṭîrand burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hiq·ṭîr (H6999), "and he shall turn into smoke" — the same ascent-verb as v.9, here applied to the severed head.
הַמִּזְבֵּ֑חָהham·miz·bê·ḥāhit on the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
דָמ֔וֹḏā·mōwits bloodH1818
√ dâm — blood (as that which when shed causes death) of man or an animalNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְנִמְצָ֣הwə·nim·ṣāhshould be drained outH4680
√ mâtsâh — to suck outConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nim·ṣāh (H4680), "and it shall be drained out" — the blood pressed, not dashed; the small body cannot fill a bowl.
עַ֖ל‘alonH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
קִ֥ירqîrthe sideH7023
√ qîyr — a wall (as built in a trench)Nounmasculine singular construct
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ham·miz·bê·aḥof the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
מלק, which only occurs in Leviticus 1:15 and Leviticus 5:8 , signifies undoubtedly to pinch off
Keil documents the two-verse rarity of mālaq and argues for true severance of the head.
the priest is not to use any knife, but is to nip off its head with his nails
This burning of the parts separately is in marked contrast with the burning of the whole together in the two preceding sections
Cambridge marks the structural break: the bird is burned head-then-body, unlike the whole-together of herd and flock.
this wringing off the head, and wringing out the blood, denote violence, and show that Christ's death, which this was a type of, was a violent one
16“And he is to remove the crop with its contents and throw it to t…”+

16And he is to remove the crop with its contents and throw it to the east side of the altar, in the place for ashes.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hê·sîr ’eṯ- mur·’ā·ṯōw bə·nō·ṣā·ṯāh wə·hiš·lîḵ ’ō·ṯāh qê·ḏə·māh ’ê·ṣel ham·miz·bê·aḥ ’el- mə·qō·wm had·dā·šen

Literal — word-for-word from the original

And he shall remove its crop with its filth, and cast it beside the altar eastward, to the place of the ashes.

Where the English smooths the original

  • מֻרְאָת֖וֹ mur·’ā·ṯōw (H4760), "its crop" — a rare, obscure word (the bird's gullet-pouch). Keil calls these "obscure words"; its removal corresponds to the flaying and inward-washing of the larger victims (Gill). The bird, too, is cleaned before it ascends.
  • בְּנֹצָתָ֑הּ bə·nō·ṣā·ṯāh (H5133), rendered by BSB "with its contents," but the word genuinely hovers between "feathers" (LXX, Luther) and "filth / refuse" (Onkelos, Targum). Ellicott: "the two words filth and feathers resemble each other in Hebrew"; one may have dropped from the text. The ambiguity is in the original, and the translation must choose where the Hebrew will not.
  • קֵ֔דְמָה qê·ḏə·māh (H6924), "eastward" — the side of the ash-heap, farthest from the holy of holies in the west. Benson and Poole read it morally: the filth is cast east "to teach us that impure things and persons should not presume to approach to God." BSB's "to the east side" is geographic; the commentators hear a parable of distance from holiness.
Word by word12 · parsed+
וְהֵסִ֥ירwə·hê·sîrAnd he is to removeH5493
√ çûwr — to turn off (literal or figurative)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מֻרְאָת֖וֹmur·’ā·ṯōwthe cropH4760
√ murʼâh — something conspicuous, iNounfeminine singular constructthird person masculine singular
mur·’ā·ṯōw (H4760), "its crop." A hapax-like rarity; the removal of the gullet (with whatever it holds) is the bird's equivalent of cleansing the entrails.
בְּנֹצָתָ֑הּbə·nō·ṣā·ṯāhwith its contentsH5133
√ nôwtsâh — a pinion (or wing feather)Preposition-bNounfeminine singular constructthird person feminine singular
bə·nō·ṣā·ṯāh (H5133), "with its filth/feathers." A genuine textual crux: Onkelos reads "dung," the LXX "feathers." Keil renders "its crop in (with) the foeces thereof," while granting the feathers were plucked by analogy with flaying.
וְהִשְׁלִ֨יךְwə·hiš·lîḵand throwH7993
√ shâlak — to throw out, down or away (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֹתָ֜הּ’ō·ṯāhitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
קֵ֔דְמָהqê·ḏə·māhto the eastH6924
√ qedem — the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity)Adverbthird person feminine singular
qê·ḏə·māh (H6924), "eastward" — to the ash-place (cf. 6:10). Poole: the east is "the remotest place from the holy of holies, which was in the west end."
אֵ֤צֶל’ê·ṣelsideH681
√ ʼêtsel — a sidePreposition
הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ham·miz·bê·aḥof the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singular
אֶל־’el-inH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מְק֖וֹםmə·qō·wmthe placeH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iNounmasculine singular construct
הַדָּֽשֶׁן׃had·dā·šenfor ashesH1880
√ deshen — the fatArticleNounmasculine singular
had·dā·šen (H1880), "the ashes" — the daily heap on the altar's east side, later carried outside the camp (Barnes).
The Voices✦ public domain+
As the two words filth and feathers resemble each other in Hebrew, it is probable that one of them has dropped out of the text.
Ellicott surfaces the textual ambiguity of nōṣāh — filth or feathers.
"its crop in (with) the foeces thereof,"
Keil's preferred rendering of the obscure phrase, following Onkelos against the LXX.
Here the filth was cast, because this was the remotest place from the holy of holies, which was in the west end; to teach us that impure things and persons should not presume to approach to God
17“He shall tear it open by its wings, without dividing the bird co…”+

17He shall tear it open by its wings, without dividing the bird completely. And the priest is to burn it on the altar atop the burning wood. It is a burnt offering, a food offering, a pleasing aroma to the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šis·sa‘ ’ō·ṯōw ḇiḵ·nā·p̄āw lō yaḇ·dîl hak·kō·hên wə·hiq·ṭîr ’ō·ṯōw ham·miz·bê·ḥāh ‘al- hā·’êš hā·‘ê·ṣîm ’ă·šer ‘al- hū ‘ō·lāh ’iš·šêh nî·ḥō·aḥ rê·aḥ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And he shall tear it open by its wings — he shall not divide it completely — and the priest shall turn it into smoke on the altar, upon the wood that is on the fire. It is a burnt offering, a fire offering, a soothing aroma to Yahweh.

Where the English smooths the original

  • וְשִׁסַּ֨ע wə·šis·sa‘ (H8156, Piel), "and he shall tear / cleave open." Ellicott and Cambridge note this corresponds to the "cutting in pieces" of the larger victims (vv.6,12), but applied to the bird so that the body is split, not severed. BSB's "tear it open" captures the rending; the Hebrew makes it the dove's counterpart to the bull's dismemberment.
  • לֹ֣א יַבְדִּיל֒ "He shall not divide / separate" (lō yaḇdîl, H3808 + H914). The very verb bādal used in Genesis 1 for God dividing light from dark is here negated: the wings are split but not parted. Poole: "cleave the bird through the whole length, yet so as not to separate the one side from the other." Gill reads the un-divided bird as the un-divided person of Christ, soul torn from body in death yet humanity never sundered from deity.
  • נִיחֹ֖חַ רֵ֥יחַ "A soothing aroma" (nî·ḥō·aḥ rê·aḥ, H5207 + H7381) — the identical formula that crowned the herd (v.9) and the flock (v.13) now crowns the pauper's pair of birds. Cambridge (with Rashi): it is said of all three "to teach that, whether the offerer bring much or little, it is all one in the sight of God provided only that the heart be directed heavenwards."
Word by word20 · parsed+
וְשִׁסַּ֨עwə·šis·sa‘He shall tear it openH8156
√ shâçaʻ — to split or tearConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·šis·sa‘ (H8156), "and he shall tear open." The bird's analogue to dismemberment: a cleaving by the wings that does not finish the cut.
אֹת֣וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
בִכְנָפָיו֮ḇiḵ·nā·p̄āwby its wingsH3671
√ kânâph — an edge or extremityPreposition-bNounfeminine plural constructthird person masculine singular
לֹ֣אwithoutH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יַבְדִּיל֒yaḇ·dîldividing [ the bird ] completelyH914
√ bâdal — to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etcVerbHifilImperfectthird person masculine singular
yaḇdîl (H914, bādal), "divide." Negated here: the body stays one. The same dividing-verb that orders creation is restrained at the altar — recalling Abram's birds, which alone he "did not divide" (Gen. 15:10).
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênAnd the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְהִקְטִ֨ירwə·hiq·ṭîris to burnH6999
√ qâṭar — to smoke, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֹת֤וֹ’ō·ṯōwitH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
הַמִּזְבֵּ֔חָהham·miz·bê·ḥāhon the altarH4196
√ mizbêach — an altarArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
עַל־‘al-atopH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאֵ֑שׁhā·’êšthe burningH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
הָעֵצִ֖יםhā·‘ê·ṣîmwoodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
ה֗וּאItH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
עֹלָ֣ה‘ō·lāhis a burnt offeringH5930
√ ʻôlâh — a step or (collectively, stairs, as ascending)Nounfeminine singular
‘ō·lāh (H5930), "a burnt offering" — the ascending-offering, the word that began the section, sealing it.
אִשֵּׁ֛ה’iš·šêha food offeringH801
√ ʼishshâh — properly, a burnt-offeringNounmasculine singular construct
נִיחֹ֖חַnî·ḥō·aḥa pleasingH5207
√ nîychôwach — properly, restful, iNounmasculine singular
nî·ḥō·aḥ (H5207), "soothing," with rê·aḥ (H7381), "aroma" — the threefold-repeated formula. Keil: the burnt offering, whether ‘ōlāh or kālîl ("whole-offering"), embodies "the consecration and self-surrender of the whole man to the Lord."
רֵ֥יחַrê·aḥaromaH7381
√ rêyach — odor (as if blown)Nounmasculine singular construct
לַיהוָֽה׃סYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
yhwh (H3068) — the chapter ends where it began, with the covenant name; the smoke of even the smallest gift rises to Yahweh.
The Voices✦ public domain+
shall cleave the bird through the whole length, yet so as not to separate the one side from the other
Poole on the un-completed division (cf. Gen. 15:10), the wings left joined.
yet the human nature was not separated from his divine Person, the personal union between the two natures still continuing
Gill reads the bird not-divided-asunder as a figure of the unbroken hypostatic union in Christ's death.
Hence it is not only called עלה, the ascending (see Genesis 8:20 ), but כּליל, a whole-offering
Keil gathers the two names of the offering — ‘ōlāh (ascending) and kālîl (whole) — into one theology of total self-surrender.
whether the offerer bring much or little, it is all one in the sight of God provided only that the heart be directed heavenwards.
Cambridge (after Rashi) explains why the "soothing aroma" is repeated for the cheapest offering — the heart, not the cost, is weighed.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. A voice from the filled tent — 1

Leviticus opens not with a command but with a call. The first Hebrew word, way·yiq·rā ("and he called," H7121), gives the book its name and, with its conjunctive waw, stitches it to the last verse of Exodus: the glory has just filled the tent, and now from that filled tent the voice issues. Ellicott records the synagogue's ancient observation that this "unusual phrase, 'And he called unto Moses,' is used as an introductory formula on the three different occasions when the Lord made a special communication to this great law-giver" — bush, Sinai, and now tent. Gill preserves the scribal tradition that the word's "last letter... is written in a very small character," read as a token of Moses' modesty. The geography of revelation has shifted: where God thundered the commandments from Sinai's summit, He now speaks the laws of worship from within the tent — and, as the Pulpit Commentary puts it, "He had symbolically drawn near to his people, and the sacrificial system is now instituted as the means by which they should draw nigh to him." The whole book is an answer to a question of nearness.

ii. The grammar of approach: qorbān, ‘ōlāh, qāṭar — 2–9

Three Hebrew words carry the theology of the chapter, and the human voices fasten on each. The offering is a qorbān (H7133) — Keil roots it in "הקריב to cause to draw near, to bring near, or present"; Gill, "of 'Karab', to draw nigh... because by it they drew nigh to God." The thing brought is a ‘ōlāh, which Barnes renders "literally, that (offering) which ascends (as a flame)" and Maclaren glosses "'that which ascends'... the ascent of the transformed substance of the sacrifice in fire and smoke, as to God." And the climactic act is not destruction but qāṭar (H6999): Barnes insists "the substance of the victim was regarded not as something to be consumed, but as an offering of a sweet-smelling savor sent up in the flame to Yahweh." Between these stand the offerer's deeds — the forceful leaning of the hand (sāmak), which Keil calls "the symbol of a transfer of the feelings and intentions by which the offerer was actuated," and the slaying he performs himself. Barnes names the governing paradox of the rite: "The act of offering was to be voluntary on the part of the worshipper, but the mode of doing it was in every point defined by the Law." Will, then form; surrender, then ascent.

iii. Atonement as covering, and the level ground of the poor — 4, 10–17

The burnt offering is not chiefly a sin offering, yet atonement is not absent from it. The word is kāphar (H3722), "to cover," and the Pulpit Commentary sharpens its object to a single line: "it is not the sin that is covered, but the sinner." Keil resists reducing it to bare imputation, while granting that "the medium of expiation in the case of the sacrifice was chiefly the blood... sprinkled upon the altar." From there the chapter descends the economic scale — herd, then flock, then the pauper's two birds — without ever lowering the standard: still a male, still tāmîm, still a soothing aroma. The birds are, in the Pulpit Commentary's words, "a concession to poverty," yet Henry sees that "the offering of the poor was as typical of Christ's atonement as the more costly sacrifices." The chapter's last word on this is its most democratic: the formula "a soothing aroma to the LORD" crowns the cheapest offering exactly as it crowns the bull, which Cambridge (after Rashi) explains is "to teach that, whether the offerer bring much or little, it is all one in the sight of God provided only that the heart be directed heavenwards."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, Leviticus 1 is a single sustained verb of motion: upward. Everything the offerer does — leaning, slaying, flaying, cutting — terminates in a priest who does not burn the victim but makes it ascend (qāṭar), so that gross flesh becomes smoke and smoke becomes fragrance and fragrance reaches God as rest (nîchôwach, the savour that settles wrath). The chapter is therefore the inversion of the Fall: where Adam was driven out and away, the ‘ōlāh is the appointed way in and up — but only over a slain substitute on whose head the worshipper has pressed his own weight. That the same totality is asked of bull, lamb, and a pauper's pigeon tells us the offering measures hearts, not herds. And the chapter's final restraint — the bird torn open but not divided — guards a mystery the later canon will name: a death real enough to part soul from body, yet a person never sundered. The machine layer offers this as a reading to be tested against the whole of Scripture, not as a ruling: the burnt offering is the gospel in gesture, an enacted prophecy of a willing Victim whose ascent is acceptable, drawing the many who lean on Him up into the fire of God.

The priest does not burn the offering; he makes it ascend — and what rises is not ash but fragrance, the smoke of a life given back as rest to God.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Cut into its pieces: the rare verb of dismemberment verbal / quotation — confirmed

The instruction to "cut it into its pieces" (vv.6, 12) uses a verb and noun — nāthach (H5408) and nēthach (H5409) — so rare that each appears in only nine verses in the whole Hebrew Bible. The Verifier confirms the same pair binds Leviticus 1 to the ordination ritual of Exodus 29:17 and Leviticus 8:20, and, more soberingly, to two narratives of bodies cut in pieces: the Levite's concubine in Judges 19:29 and Ezekiel's boiling cauldron (Ezekiel 24:4). The shared vocabulary is a genuine verbal link, not a generic theme; the prophet and the judge borrow the altar's butchering language to indict a people who have made themselves the sacrifice.

Exodus 29:17 · Leviticus 8:20 · Judges 19:29 · Ezekiel 24:4

basis: Verifier-confirmed shared rare lexemes: H5408 nâthach (in 9 vv) and H5409 nêthach (in 9 vv). The low frequency (nine verses each across the whole canon) makes this a verbal repetition, not a thematic overlap; Ezekiel 24:4 shares H5409 nêthach alone.

Pinch off the head: a two-verse word verbal / quotation — confirmed

For the bird, the priest is to mālaq (H4454) its head — "pinch off," the Geneva note says, "with the nail." This verb occurs in exactly two verses in all of Scripture: here at the burnt offering of fowls (1:15) and at the sin offering of fowls (5:8). The Verifier returns the link as verbal-grade on the strength of that rarity. Keil builds an argument on it: because 5:8 must add "and shall not divide it asunder," the word in 1:15 must mean a true severance of the head. The two dove-rites are verbal twins, distinguished only by what is said about dividing.

Leviticus 5:8

basis: Verifier-confirmed shared lexeme H4454 mâlaq, which occurs in only 2 verses in the entire Hebrew Bible (Lev 1:15 and Lev 5:8). A hapax-rare verb shared between two verses is the strongest possible verbal tie.

A soothing aroma: the savour first smelled at Noah's altar structural / thematic — confirmed

Three times the chapter seals the offering with "a soothing aroma to the LORD" (vv.9, 13, 17), pairing nîchôwach (H5207, "soothing/restful") with rêaḥ (H7381, "aroma"). The Verifier traces the same pair — joined by ’ishshêh (H801, "fire offering") — back to the first altar after the flood, where "the LORD smelled the soothing aroma" (Genesis 8:21), and forward through the festal law (Numbers 28:2). The Geneva note already reads it as "a savour of rest, which pacifies the anger of the Lord." The formula is the Bible's settled language for divine acceptance, a recurring liturgical cord running from Noah through Leviticus to the appointed feasts. We tier this structural rather than verbal: although the words recur verbatim, both nîchôwach and rêaḥ are mid-frequency (43 and 55 verses), so the bond is a fixed cultic formula repeated across the canon — a shared pattern, not a rare quotation or an explicit citation.

Genesis 8:21 · Numbers 28:2 · Leviticus 8:21

basis: Verifier-confirmed shared lexemes H5207 nîychôwach (in 43 vv) and H7381 rêyach (in 55 vv), with H801 ʼishshâh (in 64 vv) at Gen 8:21 and Num 28:2. Downgraded from the Verifier's raw "verbal" label: these are mid-frequency words (not rare lexemes) and there is no quotation claim or NT citation, so under the stricter house rule a recurring fixed formula counts as a structural/liturgical pattern, not a verbal quotation.

Lay the wood in order: Elijah at Carmel structural / thematic — confirmed

The priests are to "arrange wood in order" on the altar fire (v.7), using ‘ārak (H6186, "lay in order") with ‘êts (H6086, "wood"). The same two words describe Elijah's deliberate preparation on Mount Carmel: "he put the wood in order... and laid him on the wood" (1 Kings 18:33), in a contest staged precisely over whose fire would fall from heaven — the very fire that, in Leviticus 9:24, first lit this altar. The shared vocabulary is real but the roots are common; the Verifier rates the tie structural rather than verbal.

1 Kings 18:33 · Leviticus 9:24

basis: Verifier-confirmed shared lexemes H6186 ʻârak (in 71 vv) and H6086 ʻêts (in 288 vv). Both roots are common, so the link is a shared pattern (ordered wood awaiting heaven-sent fire), not a quotation; tiered structural, not verbal.

Without blemish, for acceptance: the standard of the offering structural / thematic — confirmed

The demand for "an unblemished male" presented "for acceptance" (vv.3, 10) recurs across the sacrificial law. The Verifier ties Leviticus 1:3 to Leviticus 22:19 by a cluster of shared terms — rātsôn (H7522, acceptance), zākār (H2145, male), tāmîm (H8549, unblemished), bāqār (H1241, herd) — the passage Ellicott cites to fix the meaning of lirṣōnōw as "for your acceptance." These are mid-frequency cultic words, so the bond is a shared legal pattern rather than a quotation.

Leviticus 22:19 · Leviticus 23:18 · Numbers 29:13

basis: Verifier-confirmed shared lexemes H7522 râtsôwn (56 vv), H2145 zâkâr (80 vv), H8549 tâmîym (85 vv), H1241 bâqâr (172 vv). Mid-frequency cultic vocabulary recurring as a fixed sacrificial requirement — a structural/legal pattern, not a verbal citation.

The bird not divided: an echo of Abram's covenant typological

The dove is torn open by the wings but "not divided" (v.17), and Poole sends the reader straight to Genesis 15:10, where Abram, dividing every covenant victim, alone "did not divide" the birds. Ellicott independently notes that the five creatures permitted in Leviticus 1 — bull, lamb, goat, dove, pigeon — are "the same that Abram was commanded to offer" (Genesis 15:9). This is a figural reading argued by the human voices, not a verbal one: the Verifier finds the Lev 1:17 / Gen 15:10 pair shares only the universal negative lōʼ ("not," in 3967 verses), while the Lev 1:14 / Gen 15:9 pair shares tôr (turtledove). The connection is real and ancient, but it must be argued from the matter, not asserted from a rare word.

Genesis 15:9 · Genesis 15:10

basis: Widely-held figural reading (Poole, Ellicott). Verifier: Lev 1:14↔Gen 15:9 shares H8449 tôwr (14 vv, structural); Lev 1:17↔Gen 15:10 shares only the stopword H3808 lôʼ (3967 vv), which carries no verbal weight. The covenant-birds link is typological/structural and argued, not a verbal quotation.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The offering that ascends: the willing Victim on the altar of the cross widely-held

The whole burnt offering, consumed entire and rising as smoke, was read by the human voices as a figure of Christ long before the machine layer. The Pulpit Commentary finds "the fulfilment of the type... in the perfect submission of Christ as man, throughout his ministry, and especially in the Garden of Gethsemane, and in the offering made by him, as Priest and willing Victim, of his life upon the altar of the cross," and again sees that "our Lord exercised the function of the sacrificing priest when he presented his own life to the Father, as he hung upon the altar of the cross." Maclaren's exposition is titled "A Picture and a Prophecy." The New Testament cross-reference (Romans 12:1; Hebrews 10) is conceptual, not lexical — a Greek text cannot share a Hebrew word — and is presented as a long-attested typological reading.

Leviticus 1:3 · Leviticus 1:5 · Romans 12:1 · Hebrews 10:10

A sweet-smelling savour: Paul reads Leviticus 1 onto Calvary widely-held

The thrice-repeated "soothing aroma to the LORD" (vv.9, 13, 17) is lifted directly onto Christ by Paul: "Christ also... gave himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling savour" (Ephesians 5:2). The Pulpit Commentary makes the link explicit, saying Paul "applies it to the sacrifice of Christ," thus "indicating... the connection between the Jewish sacrifices and the sacrifice of Christ, as type and antitype." Because the tie crosses Testaments — Hebrew rêaḥ nîchôwach to Greek osmēn euōdias — it cannot rest on a shared Strong's number; the Verifier returns the Lev 1:9 / Ephesians 5:2 pair as flagged (no shared original-language lexeme), and the connection is offered as Paul's own typological appropriation, named by the human voices.

Leviticus 1:9 · Ephesians 5:2

The unblemished male: the lamb without spot widely-held

The requirement of a male "without blemish" (tāmîm, vv.3, 10), rendered ἄμωμος in the Septuagint, is read straight through to Christ by the voices. Barnes: "The lamb 'without blemish' is a well-known type of Christ" (Hebrews 9:14; 1 Peter 1:19). Henry hears in it "the strength and purity that were in Christ, and the holy life that should be in his people." The NT writers apply the very LXX adjective to Christ — "a lamb without blemish and without spot." This is a widely-held typology resting on a Septuagintal word-equivalence rather than a Hebrew↔Greek Strong's match, and is marked as such.

Leviticus 1:3 · Hebrews 9:14 · 1 Peter 1:19

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

On the cross-Testament links (Romans 12:1, Ephesians 5:2, Hebrews/1 Peter). Several voices, and the Christ readings above, connect Leviticus 1 to New-Testament texts on Christ's self-offering. These ties are conceptual and Septuagintal, not verbal: a Greek New-Testament verse cannot share a Hebrew Strong's number with a Hebrew verse, so the Verifier correctly returns "no shared original-language lexeme" (flagged) for pairs like Lev 1:9 ↔ Ephesians 5:2 and Lev 1:3 ↔ Romans 12:1. They are presented as long-attested typological readings argued by the human voices (Pulpit Commentary, Maclaren, Barnes, Henry), not as verbal quotations.

On the Abram's-birds typology (v.17 ↔ Genesis 15). Poole and Ellicott link the un-divided dove and the five permitted victims to Abram's covenant sacrifice. The Verifier shows the lexical overlap is thin: Lev 1:17 ↔ Gen 15:10 shares only the ubiquitous negative lōʼ (3967 verses, a stopword carrying no verbal weight), and Lev 1:14 ↔ Gen 15:9 shares tôr (turtledove, 14 verses). The thread is therefore tiered typological/structural and explicitly argued from the matter, not asserted from a rare word.

On a genuine textual crux (v.16, nōṣāh, H5133). The word BSB renders "its contents" is itself uncertain in the original. Onkelos and the Targums read "dung/filth"; the LXX and Luther read "feathers." Ellicott observes that "the two words filth and feathers resemble each other in Hebrew" and one may have dropped from the text; Keil renders "its crop in (with) the foeces thereof." The ambiguity belongs to the Hebrew, and no translation can resolve it without choosing.

On atonement language (v.4). The parses are followed exactly. The note that kāphar means "to cover" and that the burnt offering's atoning force is real but secondary to its character as ascent (so Barnes, Keil, Maclaren) is the consensus of the voices and is not pressed beyond them.

On the "soothing aroma" tier (vv.9, 13, 17 ↔ Gen 8:21, Num 28:2). The Verifier's raw label for these pairs is "verbal," but we have deliberately downgraded the thread to structural. The shared words nîchôwach (43 verses) and rêaḥ (55 verses) are mid-frequency, not rare, and the link carries no quotation or citation claim; under the house rule "verbal" is reserved for rare lexemes or explicit citations, so a fixed liturgical formula recurring across the canon is recorded as a structural pattern. The rare-lexeme threads (nāthach/nēthach, 9 verses; mālaq, 2 verses) remain verbal, since their low frequency genuinely warrants it.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)