The Fallible · Synthetic · Study Bible

Joshua7:16–26

The Sin of Achan

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Joshua 7:16–26 — The Sin of Achan. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

16“So Joshua arose early the next morning and had Israel come forwa…”+

16So Joshua arose early the next morning and had Israel come forward tribe by tribe, and the tribe of Judah was selected.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·yaš·kêm bab·bō·qer yiś·rā·’êl way·yaq·rêḇ ’eṯ- liš·ḇā·ṭāw šê·ḇeṭ yə·hū·ḏāh way·yil·lā·ḵêḏ

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua rose-early in-the-morning and-brought-near Israel by-its-tribes — and-the-tribe-of Judah was-caught.

Where the English smooths the original

  • וַיַּשְׁכֵּ֤ם way·yaš·kêm (√ shâkam, H7925) literally means to load up on the back at dawn, hence “to start early.” The BSB’s “arose early” is right, but the Hebrew root pictures a man shouldering the day’s burden before sunrise — Joshua does not delay an unwelcome task.
  • וַיַּקְרֵ֥ב way·yaq·rêḇ (√ qârab, H7126) is the verb of bringing near to God — the same root used for presenting an offering at the altar. “Had Israel come forward” is procedural; the Hebrew makes the lot a cultic act before the LORD, not a courtroom roll-call.
  • וַיִּלָּכֵ֖ד way·yil·lā·ḵêḏ (√ lâkad, H3920) is not a neutral “was selected” — the root means to be caught in a net, trap, or pit. The lot does not choose Judah; it snares Judah. The hunting word will fall, tribe by tribe, until it closes on one man.
Word by word10 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיַּשְׁכֵּ֤םway·yaš·kêmarose earlyH7925
√ shâkam — literally, to load up (on the back of man or beast), iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
שָׁכַם (shâkam) — “to rise early.” The narrator’s favorite mark of obedient promptness (cf. Abraham, Ex 24:4); here it frames a day of dreadful necessity, begun without flinching.
בַּבֹּ֔קֶרbab·bō·qerthe next morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êland had IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיַּקְרֵ֥בway·yaq·rêḇcome forwardH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
קָרַב (qârab) in the Hifil — “to bring near.” A liturgical verb: the tribes are presented as before the tabernacle (so JFB, Gill). The discovery of sin is conducted as worship.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לִשְׁבָטָ֑יוliš·ḇā·ṭāwtribe by tribeH7626
√ shêbeṭ — a scion, iPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine singular
שֵׁ֥בֶטšê·ḇeṭand the tribeH7626
√ shêbeṭ — a scion, iNounmasculine singular construct
יְהוּדָֽה׃yə·hū·ḏāhof JudahH3063
√ Yᵉhûwdâh — Jehudah (or Judah), the name of five IsraelitesNounpropermasculine singular
וַיִּלָּכֵ֖דway·yil·lā·ḵêḏwas selectedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לָכַד (lâkad), “to be caught/snared” — the keyword of vv. 16–18, repeated four times as the net tightens. The same hunting verb that took cities (Josh 8:19) now takes a man.
The Voices✦ public domain+
Which showed his readiness and diligence to obey the command of God; and as there was much work to do, it required that he should rise early
The lot being appealed to (Pr 16:33), he proceeded in the inquiry from heads of tribes to heads of families, and from heads of households in succession to one family, and to particular persons in that family, until the criminal was found to be Achan
Discovery of the guilty man through the lot.
17“He had the clans of Judah come forward, and the clan of the Zera…”+

17He had the clans of Judah come forward, and the clan of the Zerahites was selected. He had the clan of the Zerahites come forward, and the family of Zabdi was selected.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

miš·pa·ḥaṯ yə·hū·ḏāh way·yaq·rêḇ ’eṯ- miš·pa·ḥaṯ haz·zar·ḥî way·yil·kōḏ ’êṯ miš·pa·ḥaṯ haz·zar·ḥî way·yaq·rêḇ ’eṯ- lag·gə·ḇā·rîm zaḇ·dî way·yil·lā·ḵêḏ

Literal — word-for-word from the original

And-he-brought-near the-clan-of Judah, and-he-caught the-clan-of the-Zerahites; and-he-brought-near the-clan-of the-Zerahites man-by-man, and-Zabdi was-caught.

Where the English smooths the original

  • מִשְׁפַּ֣חַת miš·pa·ḥaṯ (H4940) is grammatically singular — “the family/clan of Judah” — where one expects the plural “clans.” Keil flags this: the LXX, Vulgate, and seven MSS read the plural, but he judges it a conjecture; the singular is used collectively. The BSB’s “clans” silently smooths a real textual knot.
  • לַגְּבָרִ֔ים lag·gə·ḇā·rîm (√ geber, H1397) — not “families” but “by the strong men / warriors,” i.e. the representative heads. The BSB renders it “the family of Zabdi” for sense, but the original counts men standing for households (so K&D, Poole).
  • וַיִּלְכֹּ֕ד Here the snaring verb is Qal active — way·yil·kōḏ, “and he caught” — with an unnamed subject (the lot, under God). The surrounding occurrences are Nifal passive (“was caught”). The Hebrew alternates voice; the BSB levels both to “was selected.”
Word by word15 · parsed+
מִשְׁפַּ֣חַתmiš·pa·ḥaṯHe had the clansH4940
√ mishpâchâh — a family, iNounfeminine singular construct
מִשְׁפָּחָה (mishpâchâh), “clan/family,” occurs in 224 verses — the standard census unit (Num 26). The narrowing follows Israel’s own genealogical architecture: tribe → clan → household → man.
יְהוּדָ֔הyə·hū·ḏāhof JudahH3063
√ Yᵉhûwdâh — Jehudah (or Judah), the name of five IsraelitesNounpropermasculine singular
וַיַּקְרֵב֙way·yaq·rêḇcome forwardH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִשְׁפַּ֣חַתmiš·pa·ḥaṯand the clanH4940
√ mishpâchâh — a family, iNounfeminine singular construct
הַזַּרְחִ֑יhaz·zar·ḥîof the ZerahitesH2227
√ Zarchîy — a Zarchite or descendant of ZerachArticleNounpropermasculine singular
הַזַּרְחִי (haz·zar·ḥî), “the Zarhites” — descendants of Zerah son of Judah (Num 26:20). The same line that produced Boaz and, ultimately, David’s house: the trap closes on a branch of the royal tribe.
וַיִּלְכֹּ֕דway·yil·kōḏwas selectedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִשְׁפַּ֤חַתmiš·pa·ḥaṯHe had the clanH4940
√ mishpâchâh — a family, iNounfeminine singular construct
הַזַּרְחִי֙haz·zar·ḥîof the ZerahitesH2227
√ Zarchîy — a Zarchite or descendant of ZerachArticleNounpropermasculine singular
וַיַּקְרֵ֞בway·yaq·rêḇcome forwardH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לַגְּבָרִ֔יםlag·gə·ḇā·rîmand the familyH1397
√ geber — properly, a valiant man or warriorPreposition-l, ArticleNounmasculine plural
גֶּבֶר (geber), “strong man, warrior” — chosen, K&D argues, “simply because it was the representative men who came for the lot to be cast,” not every individual.
זַבְדִּֽי׃zaḇ·dîof ZabdiH2067
√ Zabdîy — Zabdi, the name of four IsraelitesNounpropermasculine singular
וַיִּלָּכֵ֖דway·yil·lā·ḵêḏwas selectedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The plural mishpachoth is adopted in the lxx and Vulgate, and also to be met with in seven MSS; but this is a conjecture rather than the original reading
Man by man; not every individual person, as is evident from Joshua 7:18 , but every head of the several houses or lesser families of that greater family of the Zarhites
he took the family of the Zarhites: which descended from Zerah the son of Judah; that was taken by lot
18“And he had the family of Zabdi come forward man by man, and Acha…”+

18And he had the family of Zabdi come forward man by man, and Achan son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was selected.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bê·ṯōw way·yaq·rêḇ ’eṯ- lag·gə·ḇā·rîm ‘ā·ḵān ben- kar·mî ḇen- zaḇ·dî ben- ze·raḥ lə·maṭ·ṭêh yə·hū·ḏāh way·yil·lā·ḵêḏ

Literal — word-for-word from the original

And-he-brought-near his-household man-by-man, and-Achan son-of-Carmi, son-of-Zabdi, son-of-Zerah, of-the-tribe-of Judah, was-caught.

Where the English smooths the original

  • בֵּית֖וֹ bê·ṯōw (√ bayith, H1004) is simply “his house/household” — the BSB supplies “the family of Zabdi” for clarity, but the bare Hebrew has just narrowed from the warrior-heads (v. 17) to the single tent-dwelling unit. The funnel is nearly empty.
  • עָכָ֞ן ‘ā·ḵān (H5912), Achan — a name found in only 6 verses canon-wide. 1 Chronicles 2:7 spells the same man ‘Âkâr (“trouble/troubler”), echoing the verb עָכַר that Joshua will pronounce over him in v. 25. The name itself becomes a verdict.
  • וַיִּלָּכֵ֗ד The fourth and final was-caught (√ lâkad). The net that opened on twelve tribes has closed on one man, named and pedigreed back four generations. Benson: “however secretly we may conceal our wickedness, yet God knoweth it.”
Word by word14 · parsed+
בֵּית֖וֹbê·ṯōwAnd he had the family [of Zabdi]H1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וַיַּקְרֵ֥בway·yaq·rêḇcome forwardH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לַגְּבָרִ֑יםlag·gə·ḇā·rîmman by manH1397
√ geber — properly, a valiant man or warriorPreposition-l, ArticleNounmasculine plural
עָכָ֞ן‘ā·ḵānand AchanH5912
√ ʻÂkân — Akan, an IsraeliteNounpropermasculine singular
עָכָן (ʻÂkân) — the trapped man, now named. The slow, public process (tribe, clan, household, man) is itself the point: Gill notes the lot “fell upon him, and he was laid hold on, and detained.”
בֶּן־ben-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
בֶּן (bēn), “son of,” repeated through Carmi–Zabdi–Zerah: the genealogy is recited in full at the moment of exposure, fixing guilt to a real lineage of Judah rather than an anonymous offender.
כַּרְמִ֧יkar·mîof CarmiH3756
√ Karmîy — Karmi, the name of three IsraelitesNounpropermasculine singular
בֶן־ḇen-the sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
זַבְדִּ֛יzaḇ·dîof ZabdiH2067
√ Zabdîy — Zabdi, the name of four IsraelitesNounpropermasculine singular
בֶּן־ben-the sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
זֶ֖רַחze·raḥof ZerahH2226
√ Zerach — Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian princeNounpropermasculine singular
לְמַטֵּ֥הlə·maṭ·ṭêhof the tribeH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Preposition-lNounmasculine singular construct
יְהוּדָֽה׃yə·hū·ḏāhof JudahH3063
√ Yᵉhûwdâh — Jehudah (or Judah), the name of five IsraelitesNounpropermasculine singular
וַיִּלָּכֵ֗דway·yil·lā·ḵêḏwas selectedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
The capture by lot raises an honest question the commentators feel: how a single grain in twelve tribes is found without a witness. The text answers only that God directs the lot (Pr 16:33) — the means is hidden, the result certain.
The Voices✦ public domain+
however secretly we may conceal our wickedness, yet God knoweth it, and sooner or later will bring it to light and due condemnation. There is nothing secret which shall not be made manifest, neither any thing hid that shall not be known.
Sometimes in taking the sacred lot dice were thrown; comp. the expression “ to cast lots ” ( Joshua 18:10 ); to “ throw ” them ( Joshua 18:6 ); “the lot falls ” ( Jonah 1:7
Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken; the lot fell upon him, and he was laid hold on, and detained.
19“So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the Go…”+

19So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell me what you have done; do not hide it from me.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·yō·mer ’el- ‘ā·ḵān bə·nî śîm- ḵā·ḇō·wḏ Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl wə·ṯen- ṯō·w·ḏāh lōw nā wə·hag·geḏ- nā lî meh ‘ā·śî·ṯā ’al- tə·ḵa·ḥêḏ mim·men·nî

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua said to-Achan, “My-son, set, please, glory to-YHWH, the-God-of Israel, and-give to-him confession; and-tell, please, to-me what you-have-done — do-not hide from-me.”

Where the English smooths the original

  • בְּנִי֙ bə·nî“my son.” Not a legal address but a paternal one. The Pulpit Commentary: “This is no mere hypocritical affectation of tenderness.” The judge who must kill the man calls him son first.
  • כָב֗וֹד ḵā·ḇō·wḏ (H3519, √ kâbêd, “heavy”) — “glory” is literally weight, substance. To “give glory” is a solemn oath-formula (cf. John 9:24): own the truth and so add weight to God’s honor. The BSB’s “give glory to the LORD” keeps the idiom but not the buried metaphor of mass.
  • תוֹדָ֑ה ṯō·w·ḏāh (H8426) is rendered “a confession,” yet the word ordinarily means thanksgiving / praise (the tôdâh offering). Ellicott and K&D both note the overlap: in Hebrew, to confess sin and to praise God are one act — “Give Him praise,” as Ezra 10:11 shows.
  • תְּכַחֵ֖ד tə·ḵa·ḥêḏ (√ kâchad, H3582) — “do not conceal,” to secrete by act or word. The same impulse that buried the spoil in the earth (v. 21) now tries to bury the truth; Joshua names and forbids both with one verb.
Word by word22 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֜עַyə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
עָכָ֗ן‘ā·ḵānAchanH5912
√ ʻÂkân — Akan, an IsraeliteNounpropermasculine singular
בְּנִי֙bə·nîMy sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular constructfirst person common singular
בֵּן (bēn), “son” — the address is tender and (so the commentators sense) holds a hope beyond execution. Bp Wordsworth, cited by Cambridge: “an example of the pity for the Sinner which Justice feels even in punishing the sin.”
שִֽׂים־śîm-giveH7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)VerbQalImperativemasculine singular
כָב֗וֹדḵā·ḇō·wḏgloryH3519
√ kâbôwd — properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousnessNounmasculine singular
כָּבוֹד (kâbôwd), “glory/weight.” The oath “give glory to the LORD” summons a man to confess before God’s face (Barnes, JFB); the same charge is laid on the blind man’s accusers in John 9:24 — the identical oath-idiom (“give glory to God”), an idiomatic echo across the Testaments, not a shared-Strong’s link.
לַֽיהוָ֛הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֥י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְתֶן־wə·ṯen-and makeH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalImperativemasculine singular
תוֹדָ֑הṯō·w·ḏāha confessionH8426
√ tôwdâh — properly, an extension of the hand, iNounfeminine singular
תּוֹדָה (tôwdâh) — the double sense (confession / thanksgiving) is exegetically real, not a pun: K&D insists the meaning here is “give praise,” citing Ezra 10:11. Honest acknowledgment of sin is rendering God His due.
ל֣וֹlōwto Him
Prepositionthird person masculine singular
נָ֣אI urge youH4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
וְהַגֶּד־wə·hag·geḏ-to tellH5046
√ nâgad — properly, to front, iConjunctive wawVerbHifilImperativemasculine singular
נָ֥א. . .H4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
לִי֙me
Prepositionfirst person common singular
מֶ֣הmehwhatH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
עָשִׂ֔יתָ‘ā·śî·ṯāyou have doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectsecond person masculine singular
אַל־’al-do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תְּכַחֵ֖דtə·ḵa·ḥêḏhide [it]H3582
√ kâchad — to secrete, by act or wordVerbPielImperfectsecond person masculine singular
מִמֶּֽנִּי׃mim·men·nîfrom meH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
We can hardly read these words of Joshua without being reminded of his great Antitype. In New Testament language, to tell Joshua is to “tell Jesus “—the only way in which confession of sin can bring glory.
Ellicott also notes the Hebrew word for “confession” (tôdâh) “also means ‘thanksgiving’” — the lexical fact the parse confirms.
My son. This is no mere hypocritical affectation of tenderness. Joshua feels for the criminal, even though he is forced to put him to death.
"And give Him praise:" the meaning is not, "make confession," but give praise, as Ezra 10:11 clearly shows. Through a confession of the truth Achan was to render to God, as the Omniscient, the praise and honour that were due.
A form of solemn adjuration by which the person addressed was called upon before God to declare the truth. The phrase assumes that the glory of God is always promoted by manifestation of the truth
20““It is true,” Achan replied, “I have sinned against the LORD, th…”+

20“It is true,” Achan replied, “I have sinned against the LORD, the God of Israel. This is what I did:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ā·mə·nāh ‘ā·ḵān ’eṯ- way·ya·‘an yə·hō·wō·šu·a‘ way·yō·mar ’ā·nō·ḵî ḥā·ṭā·ṯî Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl wə·ḵā·zōṯ wə·ḵā·zōṯ ‘ā·śî·ṯî

Literal — word-for-word from the original

And-Achan answered Joshua and-said, “Truly I myself have-sinned against-YHWH, the-God-of Israel — and-thus-and-thus I-have-done.

Where the English smooths the original

  • אָמְנָ֗ה ’ā·mə·nāh (H546, √ ʼâman, the root of “amen”) — “truly, surely.” A word found in only 2 verses. Achan opens not with excuse but with assent: amen to the verdict. The BSB’s “It is true” is faithful; the Hebrew word is the very particle of confirmed faithfulness, now spoken by the faithless.
  • אָנֹכִ֤י ’ā·nō·ḵî (H595) is the emphatic standalone pronoun “I, even I” — redundant before a first-person verb, and so deliberate. Achan takes the guilt onto himself alone before the silver and gold are ever named. Benson hears “a sincere and ingenuous confession.”
  • חָטָ֙אתִי֙ ḥā·ṭā·ṯî (√ châtâ, H2398) — “I have sinned,” but the root’s literal sense is “to miss the mark.” Sin here is named first as offense against the LORD, not against Israel; the theft was robbery of God before it was loss to the camp.
  • וְכָזֹ֥את וְכָזֹ֖את The doubled wə·ḵā·zōṯ wə·ḵā·zōṯ — literally “and like this, and like this” — is a Hebrew idiom for “thus and thus,” a placeholder the narrator uses before Achan itemizes the goods. The BSB’s “This is what I did” collapses the deliberate, halting repetition into a single clause.
Word by word14 · parsed+
אָמְנָ֗ה’ā·mə·nāhIt is trueH546
√ ʼomnâh — adverb, surelyAdverb
אָמְנָה (ʼomnâh), “surely” — a rare adverb (2 vv; the only other is Gen 20:12, Abraham’s half-truth about Sarah). Achan’s confession is whole where Abraham’s was partial; the same particle frames opposite uses of truth.
עָכָ֛ן‘ā·ḵānAchanH5912
√ ʻÂkân — Akan, an IsraeliteNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיַּ֧עַןway·ya·‘anrepliedH6030
√ ʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
יְהוֹשֻׁ֖עַyə·hō·wō·šu·a‘H3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיֹּאמַ֑רway·yō·marH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אָנֹכִ֤י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
אָנֹכִי (ʼânôkî), the emphatic “I” — Achan refuses the shelter of the plural. Where the nation was charged corporately in v. 1, the man now answers personally.
חָטָ֙אתִי֙ḥā·ṭā·ṯîhave sinnedH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbQalPerfectfirst person common singular
חָטָא (châtâ), “to sin / miss the mark,” aimed “against the LORD, the God of Israel” — Poole: “against his express command, and just rights, and glorious attributes.”
לַֽיהוָה֙Yah·wehagainst the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֣י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְכָזֹ֥אתwə·ḵā·zōṯThisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Conjunctive waw, Preposition-kPronounfeminine singular
וְכָזֹ֖אתwə·ḵā·zōṯ. . .H2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Conjunctive waw, Preposition-kPronounfeminine singular
עָשִֽׂיתִי׃‘ā·śî·ṯîis what I didH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
He seems to make a sincere and ingenuous confession, and loads his sin with all just aggravations. Against the Lord — Against his express command, and glorious attributes.
He made a free and open confession of his sin: indeed I have sinned against the Lord God of Israel; against him who had been so good to Israel in many instances
Achan then acknowledge his sin, and confessed that he had appropriated to himself from among the booty a beautiful Babylonish cloak, 200 shekels of silver, and a tongue of gold of 50 shekels weight.
21“When I saw among the spoils a beautiful cloak from Shinar, two h…”+

21When I saw among the spoils a beautiful cloak from Shinar, two hundred shekels of silver, and a bar of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wå̄·ʾɛr·ʾɛh ḇaš·šā·lāl ’a·ḥaṯ ṭō·w·ḇāh ’ad·de·reṯ šin·‘ār ū·mā·ṯa·yim šə·qā·lîm ke·sep̄ ’e·ḥāḏ ū·lə·šō·wn zā·hāḇ miš·qā·lōw ḥă·miš·šîm šə·qā·lîm wā·’eḥ·mə·ḏêm wā·’eq·qā·ḥêm wə·hin·nām ṭə·mū·nîm bā·’ā·reṣ bə·ṯō·wḵ hā·’ā·ho·lî wə·hak·ke·sep̄ taḥ·te·hā

Literal — word-for-word from the original

And-I-saw among-the-spoil one beautiful cloak-of Shinar, and-two-hundred shekels-of silver, and-one tongue-of gold weighing fifty shekels — and-I-coveted them and-took them; and-behold-they-are hidden in-the-ground inside my-tent, with-the-silver underneath.”

Where the English smooths the original

  • וָאֶרְאֶה wā·’er·’eh (√ râʼâh, H7200) — “and I saw.” Achan’s own account of his sin begins, like Eve’s, with the eye. The chain saw → good (ṭôwb) → coveted → took in this verse is verbally identical to Genesis 3:6. Matthew Henry hears it at once: “He saw these fine things, as Eve saw the forbidden fruit.”
  • אַדֶּ֣רֶת שִׁנְעָר֩ ’ad·de·reṯ šin·‘ār — literally “a cloak of Shinar,” not “Babylonish garment.” Shinar (H8152) is the plain of Babel (Gen 11:2); the אַדֶּרֶת (H155, from ʼâdar, “to be wide/glorious”) is the ample mantle of kings and prophets (1 Kgs 19:13). The BSB’s “cloak from Shinar” is precise; older versions’ “Babylonish garment” is interpretive.
  • וּלְשׁ֨וֹן זָהָ֤ב ū·lə·šō·wn zā·hāḇ is literally “a tongue of gold,” not “a bar/wedge.” לָשׁוֹן (H3956) is the ordinary word for the tongue; Barnes notes the Romans likewise called a tongue-shaped object a lingula. The shape, not its use, is recorded; the BSB’s “bar of gold” renders sense and loses the strange image.
  • וָֽאֶחְמְדֵ֖ם wā·’eḥ·mə·ḏêm (√ châmad, H2530) — “and I coveted them.” This is the verb of the tenth commandment (Ex 20:17, “you shall not covet”) and of Deut 7:25, which forbids Israel to covet and take the gold and silver of idols. Ellicott: “The very word employed.” The smooth “coveted” hides that Achan is quoting, in his sin, the exact prohibition he broke.
Word by word24 · parsed+
וָאֶרְאֶהwå̄·ʾɛr·ʾɛhWhen I sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singular
רָאָה (râʼâh), “to see” — the gateway sense. Poole traces the whole descent from this word: “the progress of his sin, which began at his eye… which inflamed his desire… and made him take them.”
בַשָּׁלָ֡לḇaš·šā·lālamong the spoilsH7998
√ shâlâl — bootyPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
אַחַ֨ת’a·ḥaṯaH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular construct
טוֹבָ֜הṭō·w·ḇāhbeautifulH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseAdjectivefeminine singular
אַדֶּ֣רֶת’ad·de·reṯcloakH155
√ ʼaddereth — something ample (as a large vine, a wide dress)Nounfeminine singular construct
שִׁנְעָר֩šin·‘ārfrom ShinarH8152
√ Shinʻâr — Shinar, a plain in BabyloniaNounproperfeminine singular
שִׁנְעָר (Shinʻâr), “Shinar/Babylon.” The first plundered thing Achan covets is a robe of Babel — the archetypal city of pride (Gen 11). Origen, cited in the Pulpit Commentary, reads the “golden tongue” of Jericho as the seductive eloquence of false doctrine that defiles the camp if carried into the tent.
וּמָאתַ֧יִםū·mā·ṯa·yimtwo hundredH3967
√ mêʼâh — a hundredConjunctive wawNumberfd
שְׁקָלִ֣יםšə·qā·lîmshekelsH8255
√ sheqel — probably a weightNounmasculine plural
כֶּ֗סֶףke·sep̄of silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
אֶחָד֙’e·ḥāḏand aH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
וּלְשׁ֨וֹןū·lə·šō·wnbarH3956
√ lâshôwn — the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)Conjunctive wawNouncommon singular construct
לָשׁוֹן (lâshôwn), “tongue,” here of an ingot of gold; the same noun is figuratively a “tongue of flame” (Isa 5:24) and a “tongue of the sea” (Isa 11:15). Hebrew names objects by their shape.
זָהָ֤בzā·hāḇof goldH2091
√ zâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (iNounmasculine singular
מִשְׁקָל֔וֹmiš·qā·lōwweighingH4948
√ mishqâl — weight (numerically estimated)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
חֲמִשִּׁ֤יםḥă·miš·šîmfiftyH2572
√ chămishshîym — fiftyNumbercommon plural
שְׁקָלִים֙šə·qā·lîmshekelsH8255
√ sheqel — probably a weightNounmasculine plural
וָֽאֶחְמְדֵ֖םwā·’eḥ·mə·ḏêmI coveted themH2530
√ châmad — to delight inConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singularthird person masculine plural
חָמַד (châmad), “to covet/delight in” — only 22 verses canon-wide; the verb of Eden’s fruit (Gen 3:6), the tenth word (Ex 20:17), and the Deut 7:25 ban on coveting idol-gold. Achan’s confession is woven from the very statutes it transgresses.
וָֽאֶקָּחֵ֑םwā·’eq·qā·ḥêmand took themH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singularthird person masculine plural
וְהִנָּ֨םwə·hin·nāmThey areH2009
√ hinnêh — lo!Conjunctive wawInterjectionthird person masculine plural
טְמוּנִ֥יםṭə·mū·nîmhiddenH2934
√ ṭâman — to hide (by covering over)VerbQalQalPassParticiplemasculine plural
טָמַן (ṭâman), “to hide by covering over” — the buried spoil. What the eye coveted, the hand took, and the earth hid: sin completes its circuit from sight to secrecy.
בָּאָ֛רֶץbā·’ā·reṣin the groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
בְּת֥וֹךְbə·ṯō·wḵinsideH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular construct
הָאָֽהֳלִ֖יhā·’ā·ho·lîmy tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)ArticleNounmasculine singular constructfirst person common singular
וְהַכֶּ֥סֶףwə·hak·ke·sep̄with the silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
תַּחְתֶּֽיהָ׃taḥ·te·hāunderneathH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Achan's sin began in the eye. He saw these fine things, as Eve saw the forbidden fruit. See what comes of suffering the heart to walk after the eyes, and what need we have to make this covenant with our eyes, that if they wander they shall be sure to weep for it. It proceeded out of the heart.
The very word employed, not only in the tenth commandment ( Deuteronomy 5:21 ), but also in Deuteronomy 7:25 , the passage which forbids Israel to desire the spoils of idolatry. This coincidence of terms makes it somewhat probable that the whole were found in some idol’s temple
He accurately describes the progress of his sin, which began at his eye, which he permitted to gaze and fix upon them, which inflamed his desire, and made him covet them; and that desire put him upon action, and made him take them; and having taken, resolve to keep them
memento, quia Jesus anathema jussit esse omni aurum quod in Jericho fuerit inventum.
The Pulpit Commentary preserves Origen’s homily on this verse: the “golden tongue” of Jericho he reads as the eloquence of false teaching — remember, he warns, that Jesus (Joshua) put under the ban all the gold found in Jericho. An ancient figural reading, recorded here, not asserted as the verse’s plain sense.
22“So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there it all …”+

22So Joshua sent messengers who ran to the tent, and there it all was, hidden in his tent, with the silver underneath.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·yiš·laḥ mal·’ā·ḵîm way·yā·ru·ṣū hā·’ō·hĕ·lāh wə·hin·nêh ṭə·mū·nāh bə·’ā·ho·lōw wə·hak·ke·sep̄ taḥ·te·hā

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua sent messengers, and-they-ran to-the-tent — and-behold, it-was hidden in-his-tent, with-the-silver underneath.

Where the English smooths the original

  • מַלְאָכִ֔ים mal·’ā·ḵîm (H4397) is the ordinary word “messengers,” the same noun translated “angels” elsewhere. Here plain human runners; the BSB’s “messengers” is exact. They are sent not to discover but to verify a confession already made.
  • וַיָּרֻ֖צוּ way·yā·ru·ṣū (√ rûts, H7323) — “and they ran,” to rush. Benson and Poole both catch the urgency: they run partly to free the camp from the curse, partly lest Achan’s kin reach the tent first and hide the evidence. The verb carries the whole nation’s anxiety to be clean again.
  • טְמוּנָ֛ה ṭə·mū·nāh (√ ṭâman, H2934) — “hidden,” the same root Achan used of himself in v. 21. The narrator repeats his own word back as fact: and behold, hidden. Confession and discovery use one vocabulary; nothing is added, nothing denied.
Word by word10 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיִּשְׁלַ֤חway·yiš·laḥsentH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שָׁלַח (shâlach), “to send” — Joshua dispatches witnesses so the confession “might be unquestionable, which some, peradventure, might think was forced from him” (Benson). Justice here is careful to be seen as just.
מַלְאָכִ֔יםmal·’ā·ḵîmmessengersH4397
√ mălʼâk — a messengerNounmasculine plural
וַיָּרֻ֖צוּway·yā·ru·ṣūwho ranH7323
√ rûwts — to run (for whatever reason, especially to rush)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
רוּץ (rûts), “to run/rush” — the haste is theological: Israel longs to be loosed from the ḥērem it unknowingly bore. JFB: “from impatient eagerness… to clear Israel from the imputation of guilt.”
הָאֹ֑הֱלָהhā·’ō·hĕ·lāhto the tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)ArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
וְהִנֵּ֧הwə·hin·nêhand there it [all] wasH2009
√ hinnêh — lo!Conjunctive wawInterjection
וְהִנֵּה (wə·hinnêh), “and behold!” — the interjection of confirmed sight. The reader is placed beside the runners at the moment the buried truth is uncovered.
טְמוּנָ֛הṭə·mū·nāhhiddenH2934
√ ṭâman — to hide (by covering over)VerbQalQalPassParticiplefeminine singular
בְּאָהֳל֖וֹbə·’ā·ho·lōwin his tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְהַכֶּ֥סֶףwə·hak·ke·sep̄with the silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
תַּחְתֶּֽיהָ׃taḥ·te·hāunderneathH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Joshua sent messengers — That the truth of his confession might be unquestionable, which some, peradventure, might think was forced from him. And they ran — Partly longing to free themselves and all the people from all the curse under which they lay; and partly, that none of Achan’s relations might get thither before them, and take away the things.
Joshua sent messengers, and they ran unto the tent—from impatient eagerness not only to test the truth of the story, but to clear Israel from the imputation of guilt.
and they ran unto the tent; either for joy that the iniquity was discovered, as Kimchi; or that none of the tribe of Judah or of Achan's family or relations should get there before them
23“They took the things from inside the tent, brought them to Joshu…”+

23They took the things from inside the tent, brought them to Joshua and all the Israelites, and spread them out before the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiq·qā·ḥūm mit·tō·wḵ hā·’ō·hel way·ḇi·’ūm ’el- yə·hō·wō·šu·a‘ wə·’el kāl- bə·nê yiś·rā·’êl way·yaṣ·ṣi·qum lip̄·nê Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And-they-took them from-inside the-tent and-brought-them to-Joshua and-to all the-sons-of Israel, and-they-poured-them-out before YHWH.

Where the English smooths the original

  • וַיַּצִּקֻ֖ם way·yaṣ·ṣi·qum (√ yâtsaq, H3332) — the BSB’s “spread them out” is really “poured them out.” K&D notes this Hifil “lay down / pour out” form recurs in 2 Sam 15:24; the goods are emptied like a libation. The smoothing to “spread out” loses the sacrificial gesture: the loot is returned to God by being poured before Him.
  • לִפְנֵ֥י יְהוָֽה lip̄·nê Yah·weh“before the face of YHWH,” i.e. before the ark/tabernacle (Cambridge). The gold and silver that should have entered God’s treasury (Josh 6:19) are now laid before Him as evidence and as forfeit — “the spoil of Jericho had become the sin of Israel” (Ellicott).
  • וַיִּקָּחוּם֙ way·yiq·qā·ḥūm (√ lâqach, H3947) — “they took them,” the very verb Achan used of his theft in v. 21 (wā·’eq·qā·ḥêm, “I took them”). What he took for himself is now taken back. The same root frames the crime and its undoing.
Word by word13 · parsed+
וַיִּקָּחוּם֙way·yiq·qā·ḥūmThey took the thingsH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
The plural subject (“they took… brought… poured”) makes the restitution corporate. As the sin defiled the camp, the whole assembly takes part in setting it right.
מִתּ֣וֹךְmit·tō·wḵfrom insideH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאֹ֔הֶלhā·’ō·helthe tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)ArticleNounmasculine singular
וַיְבִאוּם֙way·ḇi·’ūmbrought themH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוֹשֻׁ֔עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וְאֶ֖לwə·’el. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
כָּל־kāl-and allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיַּצִּקֻ֖םway·yaṣ·ṣi·qumand spread them outH3332
√ yâtsaq — properly, to pour out (transitive or intransitive)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
יָצַק (yâtsaq), “to pour out” — the Pulpit Commentary reads the laying-out as “a confession of sin, and also as an act of restitution,” the devoted things solemnly returned “before Him whose they are.”
לִפְנֵ֥יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
לִפְנֵי יְהוָה (liphnê YHWH), “before the LORD” — the whole episode is conducted in God’s presence: charged before Him (v. 1), discovered before Him (v. 16), now restored before Him. The sin against God is resolved God-ward.
The Voices✦ public domain+
The silver and the gold, by His order, should have been brought into His treasury ( Joshua 6:19 ). The spoils of Canaan might have been consecrated as holiness to Jehovah. But in this instance the spoil of Jericho had become the sin of Israel, and it must therefore be no longer preserved, but consumed.
This shows the directly religious nature of the proceeding. God had directed the lot, the offender was discovered, and now the devoted things are solemnly laid out one by one
laid them out ] Literally, poured them out. before the Lord ] i.e. before the ark of Jehovah, where He was enthroned.
24“Then Joshua, together with all Israel, took Achan son of Zerah, …”+

24Then Joshua, together with all Israel, took Achan son of Zerah, the silver, the cloak, the bar of gold, his sons and daughters, his oxen and donkeys and sheep, his tent, and everything else he owned, and brought them to the Valley of Achor.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ ’eṯ- ‘im·mōw wə·ḵāl yiś·rā·’êl way·yiq·qaḥ ‘ā·ḵān ben- ze·raḥ wə·’eṯ- hak·ke·sep̄ wə·’eṯ- hā·’ad·de·reṯ wə·’eṯ- lə·šō·wn haz·zā·hāḇ wə·’eṯ- bā·nāw wə·’eṯ- bə·nō·ṯāw wə·’eṯ- šō·w·rōw wə·’eṯ- ḥă·mō·rōw wə·’eṯ- ṣō·nōw wə·’eṯ- ’ā·ho·lōw wə·’eṯ- kāl- ’ă·šer- lōw way·ya·‘ă·lū ’ō·ṯām ‘ê·meq ‘ā·ḵō·wr

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua, and-all Israel with-him, took Achan son-of-Zerah, and-the-silver, and-the-cloak, and-the-tongue-of gold, and-his-sons, and-his-daughters, and-his-ox, and-his-donkey, and-his-flock, and-his-tent, and-all that-was his — and-they-brought-up them to-the-Valley-of-Achor.

Where the English smooths the original

  • וְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל wə·ḵāl yiś·rā·’êl“and all Israel” acts with Joshua. Barnes: “The sin had been national… and accordingly the expiation of it was no less so.” The same nation that bore the guilt corporately (v. 1) now executes judgment corporately. The BSB’s “together with all Israel” keeps it.
  • בָּנָ֡יו וְֽאֶת־בְּנֹתָ֡יו bā·nāw … bə·nō·ṯāw“his sons and his daughters.” This is the hardest line in the unit: Deut 24:16 forbids putting children to death for a father’s sin. The commentators divide sharply (see threads); the Hebrew states the fact without softening, and the interpreters must wrestle it.
  • וַיַּעֲל֥וּ way·ya·‘ă·lū (√ ʻâlâh, H5927) — “and they brought up / led up.” The valley lay on higher ground than Gilgal (Gill, K&D); one ascends to it. The BSB’s “brought them” loses the upward motion the Hebrew specifies.
  • עֵ֥מֶק עָכֽוֹר ‘ê·meq ʻā·ḵō·wr“Valley of Achor (Trouble).” ʻÂkôwr (H5911, only 5 vv) is named by anticipation from the verb ʻâkar, “to trouble,” spoken next in v. 25. The place is named for the deed; the name will echo in Isaiah 65:10 and Hosea 2:15.
Word by word36 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֣עַyə·hō·wō·šu·a‘Then JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
The verse is a long, deliberate inventory — man, treasure, children, beasts, tent, “all that he had” — echoing the v. 1 genealogy in reverse: as the sin spread from one hand to the nation, the judgment now gathers the whole household back to one valley.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עִמּ֑וֹ‘im·mōwtogether withH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
וְכָל־wə·ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיִּקַּ֣חway·yiq·qaḥtookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
עָכָ֣ן‘ā·ḵānAchanH5912
√ ʻÂkân — Akan, an IsraeliteNounpropermasculine singular
בֶּן־ben-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
זֶ֡רַחze·raḥof ZerahH2226
√ Zerach — Zerach, the name of three Israelites, also of an Idumaean and an Ethiopian princeNounpropermasculine singular
זֶרַח (Zerach), “Zerah” — the same ancestor named in vv. 1, 17, 18; Achan is fixed once more in the royal line of Judah even at the place of death.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַכֶּ֣סֶףhak·ke·sep̄the silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)ArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָאַדֶּ֣רֶתhā·’ad·de·reṯthe cloakH155
√ ʼaddereth — something ample (as a large vine, a wide dress)ArticleNounfeminine singular
וְֽאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
לְשׁ֣וֹןlə·šō·wnthe barH3956
√ lâshôwn — the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)Nouncommon singular construct
הַזָּהָ֡בhaz·zā·hāḇof goldH2091
√ zâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (iArticleNounmasculine singular
וְֽאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בָּנָ֡יוbā·nāwhis sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
בָּנִים / בָּנוֹת (sons / daughters): the gravest crux of the chapter. Ellicott grounds the severity in the ḥērem: warned that whoever brought the devoted thing into his house became ḥērem himself (Deut 7:26), “Achan’s whole establishment was destroyed as though it had become part of Jericho.”
וְֽאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בְּנֹתָ֡יוbə·nō·ṯāwand daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Nounfeminine plural constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שׁוֹרוֹ֩šō·w·rōwhis oxenH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
חֲמֹר֨וֹḥă·mō·rōwdonkeysH2543
√ chămôwr — a male ass (from its dun red)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
צֹאנ֤וֹṣō·nōwsheepH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Nounfeminine singular constructthird person masculine singular
וְאֶֽת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אָהֳלוֹ֙’ā·ho·lōwhis tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-and everything [else]H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-he ownedH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
ל֔וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
וַיַּעֲל֥וּway·ya·‘ă·lūand brought themH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֹתָ֖ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
עֵ֥מֶק‘ê·meqto the ValleyH6010
√ ʻêmeq — a vale (iNounmasculine singular construct
עֵמֶק (ʻêmeq), “valley/vale” (64 vv), with עָכוֹר (ʻÂkôwr, 5 vv): the rare place-name binds this scene to its two prophetic afterlives (Isa 65:10; Hos 2:15), where Achor becomes pasture and a door of hope.
עָכֽוֹר׃‘ā·ḵō·wrof AchorH5911
√ ʻÂkôwr — Akor, the name of a place in PalestineNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
But in this case, warning had been given that the man who took of the accursed thing, or ch ê rern, would be an accursed thing like it, if he brought it into his house ( Deuteronomy 7:26 ), and would make the camp of Israel chêrem also ( Joshua 6:18 ), and thus Achan’s whole establishment was destroyed as though it had become part of Jericho.
Ellicott also records the wordplay of Hosea 2:15 — the valley of trouble (Achor) made “a door of hope,” and Carmi (“my vineyard”) answered by “her vineyards.” A reading rooted in the shared rare lexeme ʻÂkôwr, not imposed.
The sin had been national ( Joshua 7:1 note), and accordingly the expiation of it was no less so. The whole nation, no doubt through its usual representatives, took part in executing the sentence.
This judgment belonged only to God, and to whom he will reveal it. He had commanded man not to punish the child for the father's sins, De 24:16.
25““Why have you brought this trouble upon us?” said Joshua. “Today…”+

25“Why have you brought this trouble upon us?” said Joshua. “Today the LORD will bring trouble upon you!” And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

meh ‘ă·ḵar·tā·nū way·yō·mer yə·hō·wō·šu·a‘ bay·yō·wm haz·zeh Yah·weh ya‘·kor·ḵā ḵāl yiś·rā·’êl way·yir·gə·mū ’ō·ṯōw ’e·ḇen way·yis·qə·lū ’ō·ṯām bā·’ă·ḇā·nîm way·yiś·rə·p̄ū ’ō·ṯām bā·’êš

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua said, “Why have-you-troubled us? YHWH will-trouble you this day!” And-all Israel stoned him with-stone(s), and-they-burned them with-fire and-stoned them with-stones.

Where the English smooths the original

  • עֲכַרְתָּ֔נוּ … יַעְכֳּרְךָ֥ Both verbs are √ ʻâkar (H5916), “to trouble / to roil water.” Joshua’s sentence is a chiasm of one root: “you troubled (ʻăkartānû) us — YHWH will trouble (yaʻkorḵā) you.” This is the wordplay that names both man (Achan/Achar) and place (Achor). The BSB’s “brought trouble” keeps the sense; English cannot keep that the punishment is spelled with the crime’s own letters.
  • וַיִּרְגְּמ֨וּ … וַיִּסְקְל֥וּ Two distinct stoning verbs sit side by side: way·yir·gə·mū (√ râgam, H7275) and way·yis·qə·lū (√ sâqal, H5619). The Pulpit Commentary argues the first is to stone a living person, the second to heap stones upon the dead — capital execution, then the memorial cairn. The BSB’s two “stoned” verbs blur a real lexical difference.
  • אֹתֽוֹ … אֹתָ֖ם The object slides from singular “him” (Achan) to plural “them.” Cambridge and the Pulpit Commentary both note this is the textual ground of the dispute over whether the children died: the singular may mark Achan as principal, the plural his household and beasts. The BSB’s “stoned him… stoned the others” already takes a side.
Word by word19 · parsed+
מֶ֣הmehWhyH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
עֲכַרְתָּ֔נוּ‘ă·ḵar·tā·nūhave you brought this trouble upon usH5916
√ ʻâkar — properly, to roil waterVerbQalPerfectsecond person masculine singularfirst person common plural
עָכַר (ʻâkar), “to trouble, stir up like muddied water” — the keyword of the unit’s climax; 1 Chronicles 2:7 calls Achan “Achar, the troubler (ʻôkêr) of Israel,” fusing name, deed, and place into one root.
וַיֹּ֤אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmTodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַזֶּ֑הhaz·zeh. . .H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יַעְכֳּרְךָ֥ya‘·kor·ḵāwill bring trouble upon youH5916
√ ʻâkar — properly, to roil waterVerbQalImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
כָל־ḵālAnd allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵל֙yiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיִּרְגְּמ֨וּway·yir·gə·mūstoned him to deathH7275
√ râgam — to cast together (stones), iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
רָגַם (râgam), “to stone” (the living); the legal mode of execution for covenant outrage (Lev 24, 1 Kgs 21:10). Gill notes the rabbinic tradition that Achan was stoned for Sabbath-breaking at Jericho — a recorded Jewish reading, not the text’s stated reason.
אֹת֤וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
אֶ֔בֶן’e·ḇenH68
√ ʼeben — a stoneNounfeminine singular
וַיִּסְקְל֥וּway·yis·qə·lūThen they stoned [the others]H5619
√ çâqal — properly, to be weightyConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
סָקַל (sâqal), “to stone/pelt; properly to be weighty” — the heaping of the cairn (cf. v. 26). The two verbs together describe death, then monument.
אֹתָ֖ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
בָּאֲבָנִֽים׃bā·’ă·ḇā·nîmH68
√ ʼeben — a stonePreposition-b, ArticleNounfeminine plural
וַיִּשְׂרְפ֤וּway·yiś·rə·p̄ūand burned their bodiesH8313
√ sâraph — to be (causatively, set) on fireConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
שָׂרַף (sâraph), “to burn” — Barnes and Cambridge tie this to Lev 20:14, fire as “a terrible aggravation of the ordinary punishment of death,” reserved for the gravest defilement.
אֹתָם֙’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
בָּאֵ֔שׁbā·’êšH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
The Voices✦ public domain+
It has been suggested that the former word signifies to stone a living person, the second to heap up stones upon a dead one; and this derives confirmation from the fact that the former word has the signification of piling up, while the latter rather gives the idea of the weight of the pile.
The use of the singular here and in the following verse is deserving of notice. It suggests that it does not necessarily follow that the sons and daughters of Achan were burned with him.
this day thou shalt be troubled, but thou shalt not be troubled in the world to come;''suggesting that though temporal punishment was inflicted on him, yet his iniquity was forgiven, and he would be saved with an everlasting, salvation
Gill relays the Mishnah’s reading of “this day”: Achan’s trouble is for this world only — a hope, recorded among the sources, that his confession secured the age to come.
26“And they heaped over Achan a large pile of rocks that remains to…”+

26And they heaped over Achan a large pile of rocks that remains to this day. So the LORD turned from His burning anger. Therefore that place is called the Valley of Achor to this day.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yā·qî·mū ‘ā·lāw gā·ḏō·wl gal- ’ă·ḇā·nîm ‘aḏ haz·zeh hay·yō·wm Yah·weh way·yā·šāḇ mê·ḥă·rō·wn ’ap·pōw ‘al- kên ha·hū ham·mā·qō·wm qā·rā šêm ‘ê·meq ‘ā·ḵō·wr ‘aḏ haz·zeh hay·yō·wm

Literal — word-for-word from the original

And-they-raised over-him a-great heap-of stones unto this day; and-YHWH turned from-the-burning-of his-nostril. Therefore the-name-of that place is-called the-Valley-of-Achor unto this day.

Where the English smooths the original

  • גַּל־אֲבָנִ֣ים גָּד֗וֹל gal ʼăḇānîm gāḏôwl“a great heap of stones.” גַּל (H1530, from gâlal, “to roll”) is a rolled-up cairn, a monument. The same kind of heap marks the king of Ai (Josh 8:29) and Absalom (2 Sam 18:17) — a brand of infamy “unto this day.” The BSB’s “large pile of rocks” is plain and right.
  • וַיָּ֥שָׁב … מֵחֲר֣וֹן אַפּ֑וֹ way·yā·šāḇ mê·ḥă·rōwn ’ap·pōw“YHWH turned from the burning of his nostril.” The very phrase that closed v. 1 (“the nostril of YHWH burned”) is now reversed: ḥărôwn ’ap, the flaring of the nose, turns back (√ shûb). The BSB’s “turned from His burning anger” keeps the idiom but not the bodily image of the cooled, turned-away face.
  • עֵ֣מֶק עָכ֔וֹר ‘ê·meq ʻā·ḵō·wr — the naming is made explicit: “therefore the name… is called the Valley of Achor.” The etiology closes the loop of v. 25’s ʻâkar. A place is fixed in Israel’s map by a man’s sin — and later prophets will reclaim that very name (Isa 65:10; Hos 2:15).
Word by word23 · parsed+
וַיָּקִ֨ימוּway·yā·qî·mūAnd they heapedH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
עָלָ֜יו‘ā·lāwover [Achan]H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine singular
גָּד֗וֹלgā·ḏō·wla largeH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivemasculine singular
גַּל־gal-pileH1530
√ gal — something rolled, iNounmasculine singular construct
גַּל (gal), “heap/cairn” — a memorial of judgment, like the heaps over Ai’s king and Absalom. The grave preaches “unto this day”: sin is remembered so the camp will not repeat it.
אֲבָנִ֣ים’ă·ḇā·nîmof rocksH68
√ ʼeben — a stoneNounfeminine plural
עַ֚ד‘aḏthat remains toH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הַזֶּ֔הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַיּ֣וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
יְהוָ֖הYah·wehSo the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיָּ֥שָׁבway·yā·šāḇturnedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שׁוּב (shûb), “to turn” — the Pulpit Commentary’s honest note: “It is not God, but we who turn.” The turning of God’s wrath answers the turning of the people from the ḥērem; the unit’s anger (v. 1) and its appeasement (v. 26) frame the whole.
מֵחֲר֣וֹןmê·ḥă·rō·wnfrom His burning angerH2740
√ chârôwn — a burning of angerPreposition-mNounmasculine singular construct
חֲרוֹן אַף (ḥărôwn ’ap), “the burning of the nostril” — the exact wrath-idiom of v. 1, now withdrawn. The God whose nose flared against Israel turns His face back toward them once the camp is clean.
אַפּ֑וֹ’ap·pōw. . .H639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmasculine singular constructthird person masculine singular
עַל־‘al-ThereforeH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כֵּ֠ןkên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
הַהוּא֙ha·hūthatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
הַמָּק֤וֹםham·mā·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iArticleNounmasculine singular
קָרָ֞אqā·rāis calledH7121
√ qârâʼ — to call out to (iVerbQalPerfectthird person masculine singular
שֵׁ֣םšêm. . .H8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular construct
עֵ֣מֶק‘ê·meqthe ValleyH6010
√ ʻêmeq — a vale (iNounmasculine singular construct
עָכ֔וֹר‘ā·ḵō·wrof AchorH5911
√ ʻÂkôwr — Akor, the name of a place in PalestineNounproperfeminine singular
עָכוֹר (ʻÂkôwr), “Achor/Trouble” — the rare place-name (5 vv) that Isaiah and Hosea will transfigure: the valley of God’s wrath becomes a fold for flocks and a door of hope.
עַ֖ד‘aḏtoH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הַזֶּֽה׃פhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַיּ֥וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
And the Lord turned from the heat of His anger. There is no contradiction between this and such passages as 1 Samuel 15:29 ; James 1:17 . It is not God, but we who turn. Our confession and restitution, by uniting our will with His, of necessity turn His wrath away.
“Even to Achan himself,” remarks Bp Wordsworth, “the valley of Achor may have been made a door of hope ( Hosea 2:15 ), because he confessed his sin, and there is reason to hope and believe that he listened to the words of Joshua, ‘My son, give glory to the Lord God of Israel,’ and submitted to the punishment due to his sin.”
the name of that place was called, The valley of Achor—("trouble"), unto this day—So painful an episode would give notoriety to the spot, and it is more than once noted by the sacred writers of a later age (Isa 65:10; Ho 2:15).
so the Lord turned from the fierceness of his anger; or the effects of it ceased; the outward face of things was altered, the dealings of God in his providence with Israel were changed; though, properly speaking, there is no change in God

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The net of the lot — twelve tribes narrowed to one hand — 16–18

The chapter’s second half opens at dawn: Joshua way·yaš·kêm, “loaded up early,” shouldering a task no one would relish (Gill: “his readiness and diligence to obey the command of God”). The procedure is liturgical, not forensic — Israel is brought near (√ qârab, the altar-verb) tribe by tribe before the LORD. The recurring verb is lâkad (H3920), “to be caught in a net, trap, or pit” — four times the snare closes (vv. 16, 17, 17, 18), tribe to clan to household to man. The means is hidden — JFB ties it to Proverbs 16:33, “the lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD” — and the result is certain. There is a real exegetical knot at v. 17: the Hebrew reads mishpaḥat (“the clan,” singular) where one expects the plural; Keil & Delitzsch records that “the plural mishpachoth is adopted in the lxx and Vulgate, and also to be met with in seven MSS; but this is a conjecture rather than the original reading.” We follow the harder Masoretic singular. The funnel ends on a name recited in full — Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah — and Benson draws the plain lesson: “however secretly we may conceal our wickedness, yet God knoweth it… There is nothing secret which shall not be made manifest.”

ii. “My son” — the judge who weeps as he sentences — 19

Joshua’s address is the tenderest line in the unit: bənî, “my son.” The Pulpit Commentary insists “this is no mere hypocritical affectation of tenderness… Joshua feels for the criminal, even though he is forced to put him to death.” The charge “give glory (kâbôd, ‘weight’) to the LORD” is, per Barnes and JFB, “a form of solemn adjuration” — and it is the same oath-idiom flung at the blind man’s accusers in John 9:24 — an idiomatic echo across the Testaments, not a shared-Strong’s link. The word for “confession,” tôdâh (H8426), is itself two-edged: Ellicott notes “the Hebrew word for ‘confession’ also means ‘thanksgiving,’” and Keil & Delitzsch presses it — “the meaning is not, ‘make confession,’ but give praise, as Ezra 10:11 clearly shows.” To own one’s sin truthfully is to render God His due weight. Ellicott reaches past Joshua to “his great Antitype”: “to tell Joshua is to ‘tell Jesus.’”

iii. Saw, coveted, took — the Eden chain rerun in a tent — 20–21

Achan’s confession opens with ʼomnâh (H546, a kin of “amen”), “truly” — the particle of faithfulness on the lips of the faithless — and the emphatic ’ānōkî, “I, even I, have sinned.” Then comes the anatomy of the fall. The Verifier confirms that verse 21 shares with Genesis 3:6 the exact lexical chain râʼâh (saw) → ṭôwb (good) → châmad (coveted) → lâqach (took); Matthew Henry heard it three centuries before the concordance: “He saw these fine things, as Eve saw the forbidden fruit.” Poole maps the descent step by step: the sin “began at his eye… inflamed his desire… made him take them.” The decisive verb châmad (H2530, only 22 verses) is the verb of the tenth commandment (Ex 20:17) and of Deuteronomy 7:25, the very statute forbidding Israel to covet idol-gold and take it; Ellicott notes “the very word employed,” and reasons “the whole were found in some idol’s temple.” Achan, confessing, unwittingly quotes the law he broke. The object of his desire is a cloak of Shinar — a robe of Babel (Gen 11:2), the city of pride — and a “tongue of gold.” The Pulpit Commentary preserves Origen’s ancient figural homily on that golden tongue, reading it as the seductive eloquence of false teaching that defiles the whole camp if carried into one’s tent — offered here as a recorded ancient reading, not the verse’s plain sense.

iv. Verified, restored, and poured out before the LORD — 22–23

Justice here is careful to be seen as just: Joshua sends runners “that the truth of his confession might be unquestionable, which some, peradventure, might think was forced from him” (Benson). They run (√ rûts) with the whole nation’s longing to be loosed from a curse it unknowingly bore — JFB: “to clear Israel from the imputation of guilt.” The narrator repeats Achan’s own word ṭâman (“hidden,” v. 21) back as bare fact: “and behold, hidden.” Then the goods are poured out (√ yâtsaq, H3332 — not merely “spread,” as the BSB has it) before the LORD. Cambridge confirms the verb is “literally, poured them out,” before the ark “where He was enthroned.” Ellicott catches the tragic inversion: this silver and gold, by God’s own order, “should have been brought into His treasury (Joshua 6:19)… But in this instance the spoil of Jericho had become the sin of Israel.” What was taken (lâqach, v. 21) is now taken back (lâqach, v. 23) and emptied like a libation at God’s feet.

v. The Valley of Trouble — the hardest verses, honestly held — 24–26

Then the long, dreadful inventory: Achan, the treasure, his sons and daughters, ox and donkey and flock, his tent, “all that he had,” led up (√ ʻâlâh — the valley sits on higher ground) to a place named by anticipation. Joshua’s sentence is a chiasm of one root, ʻâkar (H5916, “to trouble, to roil water”): “you have troubled (ʻăkartānû) us — YHWH will trouble (yaʻkorḵā) you this day.” The name of the man (1 Chronicles 2:7 calls him Achar, “troubler”) and the name of the place (Achor) are spelled with the crime’s own letters. We do not soften the gravest crux: the death of the children seems to collide with Deuteronomy 24:16. The sources divide, and we record the division rather than resolve it falsely. Ellicott grounds it in the ḥērem — whoever brought the devoted thing into his house “would be an accursed thing like it… Achan’s whole establishment was destroyed as though it had become part of Jericho.” Cambridge and the Pulpit Commentary, weighing the slide from singular “him” to plural “them” in v. 25, hold open that the family may have been brought only as witnesses. We leave the tension visible. The unit closes by reversing its own opening: the burning of YHWH’s nostril against Israel (v. 1) now turns back (v. 26). The Pulpit Commentary’s honest gloss: “It is not God, but we who turn.” And over the cairn the prophets will one day stand — for Achor, the valley of trouble, becomes in Hosea 2:15 “a door of hope.”

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this passage refuses to let sin be private. It opens with a national verb for a single hand (ch. 7:1) and ends with a single valley bearing a single man’s name — the whole arc insisting that what one tent buries, the whole camp carries. The machinery is deliberate and slow: the lot narrows by stages, the confession is itemized, the runners verify, the goods are poured out, the sentence is pronounced before it is executed. None of it is hasty; all of it is before the LORD. And the deepest mark in the Hebrew is the rerun of Eden in verse 21 — saw, good, coveted, took — which says that Achan’s crime is not exotic but archetypal, the oldest sin in the canon wearing a Babylonian cloak. Yet the same text that buries a man under stones plants a hope in the soil: the name it gives the place, Achor, is the very word Hosea will seize to promise a door of hope, and the wrath that flares in verse 1 is, by verse 26, turned away. My fallible reading: the Valley of Trouble is named not only to warn but to be redeemed — the place where coveting was judged becomes, in prophetic hands, the threshold of a restored covenant. This is offered to be tested against the whole counsel of God, not asserted over it.

The oldest sin in the canon — saw, coveted, took — was buried in a tent and named a whole valley.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Saw, coveted, took — Achan reruns the fall of Eden structural / thematic — confirmed

Achan’s confession in 7:21 reproduces, word for word in the original, the sequence of Eve’s in Genesis 3:6: she saw (rāʼâh) that the tree was good (ṭôwb), desired/coveted (the cognate longing), and took (lāqach). The Verifier records the shared lexemes H7200 rāʼâh, H2896 ṭôwb, H2530 châmad, and H3947 lāqach — the same four-link chain of the eye, the heart, and the hand. Matthew Henry made the connection on the plain sense: “He saw these fine things, as Eve saw the forbidden fruit.” The pattern is structural and thematic — a shared anatomy of temptation — not a quotation either way.

Genesis 3:6

basis: Verifier-shared lexemes H7200 râʼâh (saw), H2896 ṭôwb (good), H2530 châmad (coveted), H3947 lâqach (took) — the same saw/good/covet/take chain; pattern, not quotation

“You shall not covet… and take it” — the tenth word and the idol-gold ban structural / thematic — confirmed

The hinge verb of 7:21, châmad (“to covet,” only 22 verses canon-wide), is the verb of the tenth commandment (Exodus 20:17) and, more pointedly, of Deuteronomy 7:25 — the statute forbidding Israel to covet the silver and gold of idols and take it. The Verifier confirms 7:21 shares with Deut 7:25 the lexemes H2530 châmad, H2091 zâhâb (gold), H3701 keseph (silver), and H3947 lâqach (take): the same four nouns and verbs as the prohibition. Ellicott saw it: “the very word employed… in Deuteronomy 7:25, the passage which forbids Israel to desire the spoils of idolatry.” Achan’s sin is the exact statute reversed. Shared common-Hebrew vocabulary, not a citation — hence structural/thematic.

Deuteronomy 7:25 · Exodus 20:17

basis: Verifier-shared lexemes with Deut 7:25: H2530 châmad, H2091 zâhâb, H3701 keseph, H3947 lâqach (covet/gold/silver/take); with Ex 20:17: H2530 châmad — the tenth-commandment word

Achan / Achar — the name, the deed, and the valley spelled with one root structural / thematic — confirmed

Joshua’s sentence in 7:25 turns on ʻâkar (“to trouble, to roil water,” 13 verses): “you have troubled us — the LORD will trouble you.” The valley is named Achor (ʻÂkôwr) from it (vv. 24, 26), and 1 Chronicles 2:7 renames the man himself Achar, “the troubler of Israel.” The Verifier confirms the shared lexeme H5916 ʻâkar between 7:25 and 1 Chronicles 2:7. Name, deed, and place collapse into a single Hebrew root. We tier this structural, not verbal: ʻâkar at 13 verses is not rare enough, and the Chronicler is not quoting Joshua but reapplying the same word-play to fix Achan’s memory as “Achar, the troubler.” The link is a shared motif spelled with one root, honestly the strongest kind of thematic tie short of citation.

Joshua 7:25 · 1 Chronicles 2:7

basis: Verifier-shared lexeme H5916 ʻâkar (to trouble — 13 vv) between Josh 7:25 and 1 Chron 2:7, where Achan becomes Achar; Verifier returns structural (ʻâkar is not rare-rare, no quotation) — downgraded from verbal

“That man perished not alone” — the ban and Achan’s household verbal / quotation — confirmed

The corporate destruction of 7:24 is recalled at Joshua 22:20, where Phinehas asks, “Did not Achan son of Zerah commit a trespass… and that man perished not alone in his iniquity?” The Verifier confirms the shared rare names H5912 ʻÂkân (only 6 verses) and H2226 Zerach (21 verses) between 7:24 and 22:20 — the later passage citing this very event by name and lineage. A confirmed verbal/named link, recording how the episode became a standing warning in Israel’s memory.

Joshua 7:24 · Joshua 22:20

basis: Verifier-shared rare names H5912 ʻÂkân (6 vv) and H2226 Zerach (21 vv); Josh 22:20 explicitly recalls Achan’s trespass by name

The Valley of Achor — from a door of wrath to a door of hope verbal / quotation — confirmed

The rare place-name ʻÂkôwr (only 5 verses canon-wide) binds this scene to its two prophetic afterlives. Isaiah 65:10 promises “the Valley of Achor a resting place for herds,” and Hosea 2:15, “I will give her… the Valley of Achor as a door of hope.” The Verifier confirms the shared lexemes H5911 ʻÂkôwr and H6010 ʻêmeq (valley) linking 7:24/26 to both prophets. Because ʻÂkôwr occurs in so few verses, the verbal link is firm: the prophets deliberately reclaim Joshua’s valley of judgment as a place of pasture and renewed covenant.

Joshua 7:26 · Isaiah 65:10 · Hosea 2:15

basis: Verifier-shared rare lexeme H5911 ʻÂkôwr (only 5 vv) plus H6010 ʻêmeq (valley); Isa 65:10 and Hos 2:15 name the same valley to reverse its meaning

The Zarhites of Judah — the trapped line is the royal line structural / thematic — confirmed

The lot snares the clan of the Zarhites (7:17), descendants of Zerah son of Judah, whose census standing is fixed at Numbers 26:20. The Verifier records the shared lexemes H2227 Zarchîy (the Zarhites, 5 vv), H4940 mishpâchâh (clan), and H2226 Zerach between 7:17 and Numbers 26:20 — the narrative narrowing through Israel’s own genealogical register. A confirmed structural link of clan and census, not a quotation claim.

Joshua 7:17 · Numbers 26:20

basis: Verifier-shared lexemes H2227 Zarchîy (5 vv), H4940 mishpâchâh, H2226 Zerach between Josh 7:17 and the Num 26:20 census of Judah

“Truly” — Achan’s amen against Abraham’s half-truth verbal / quotation — confirmed

Achan opens his confession with ʼomnâh (H546, “truly, surely,” a kin of amen) — a word that occurs in only two verses in the whole Hebrew Bible. The other is Genesis 20:12, where Abraham defends his deception of Abimelech: “and yet indeed she is my sister.” The Verifier records the shared rare lexeme H546 ʼomnâh between Joshua 7:20 and Genesis 20:12. The same particle of confirmed faithfulness frames opposite uses of truth: Abraham deploys it to half-justify a deception; Achan, the man caught in the net, uses it to assent wholly to the verdict against him. Because ʼomnâh is so rare, the lexical link is firm; it is a shared rare word, not a quotation, so we tier it verbal on the strength of the rarity while noting no citation is claimed.

Joshua 7:20 · Genesis 20:12

basis: Verifier-shared rare lexeme H546 ʼomnâh (only 2 vv canon-wide) between Josh 7:20 and Gen 20:12 — a rare-word link, not a citation; rarity (2 vv) carries the verbal tier

The mantle of Shinar — a robe in the line of Esau and Elijah structural / thematic — confirmed

The first thing Achan covets is an ʼaddereth (H155, “an ample/glorious cloak,” from ʼâdar, “to be wide, glorious”) of Shinar (7:21). The same rare noun (12 verses) clothes Esau at birth — “red, all over like a hairy garment” (Genesis 25:25) — and, far more weightily, is the prophet’s mantle: Elijah’s cloak with which he calls Elisha (1 Kings 19:19) and which parts the Jordan (2 Kings 2:13–14). The Verifier confirms the shared lexeme H155 ʼaddereth between Joshua 7:21 and both Genesis 25:25 and 1 Kings 19:19. The Pulpit Commentary makes the link on the plain sense — the ʼaddereth “was an ample cloak, sometimes of hair or fur” — and cites Genesis 25:25 and 1 Kings 19:13, 19 as the parallels. The tragic irony: the garment-word that elsewhere marks election (Esau’s birthright, the prophetic call) here marks a man’s undoing — a glorious robe coveted into a grave. Shared moderately-rare vocabulary across distinct scenes; a structural/thematic tie, not a quotation.

Joshua 7:21 · Genesis 25:25 · 1 Kings 19:19

basis: Verifier-shared lexeme H155 ʼaddereth (12 vv) between Josh 7:21 and Gen 25:25 (Esau’s garment) and 1 Kings 19:19 (Elijah’s mantle); shared garment-word, no quotation — structural

Achan and Ananias — covetousness at the threshold of a new community typological

The early church read Achan’s secret theft and sudden death as the type of Ananias and Sapphira (Acts 5:1–11): in each case a hidden act of covetousness at the founding of a new covenant people brings death and “great fear” upon the whole assembly. This is a figural/typological reading across Testaments — Greek and Hebrew share no Strong’s number, so it cannot be a verbal link. It is widely held in the tradition (the LXX of 7:1 even uses the verb Luke applies to Ananias), recorded here as a typology to be tested, not asserted as the text’s plain sense.

Joshua 7:21 · Acts 5:1 · Acts 5:11

basis: Cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong’s possible; figural correspondence of hidden covetousness and death at a covenant founding — widely held, marked typological not verbal

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua the judge who calls the condemned “my son” — and his greater Antitype widely-held

Ellicott reads Joshua’s words to Achan as pointing past himself: “We can hardly read these words of Joshua without being reminded of his great Antitype… to tell Joshua is to ‘tell Jesus.’” Joshua could name the sin and pronounce the sentence — “give glory to the LORD… and tell me” — but he could only put Achan to death. The same Greek name, Iēsous, belongs to the One who, hearing confession, says not “the LORD will trouble you” but “if we confess our sins, He is faithful and just to forgive us” (1 John 1:9). The tenderness of “my son” over a man he must execute foreshadows a Joshua who bears the trouble himself. Widely held in the Christian reading of this scene.

Joshua 7:19 · Joshua 7:25 · 1 John 1:9

The Valley of Achor made a door of hope — judgment turned to entrance in Christ widely-held

Hosea 2:15 takes the place of Israel’s deepest shame, the Valley of Trouble, and makes it “a door of hope.” The Christian tradition (Bp Wordsworth, cited in Cambridge: “the valley of Achor may have been made a door of hope… because he confessed his sin”) reads this reversal as fulfilled where the place of curse becomes the place of entrance — the cross, where “Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us” (Galatians 3:13). The cairn of judgment over a covetous man becomes, in the gospel, the threshold of restored covenant. A typological reading grounded in the verbal Achor-link of Hosea, marked as such.

Joshua 7:26 · Hosea 2:15 · Galatians 3:13

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is Hebrew throughout; all word-level data (surface, translit, gloss, Strong’s, root, parse) is sourced from the Berean/Strong’s apparatus and is not contradicted here. Cross-reference tiers were computed with the project Verifier (engine/verifier.py); each thread’s badge cites the actual shared lexemes it returned. Five load-bearing links were re-run and confirmed live: Josh 7:21↔Genesis 3:6 (saw/good/covet/take), Josh 7:21↔Deuteronomy 7:25 (covet/gold/silver/take), Josh 7:24/26↔Isaiah 65:10 & Hosea 2:15 (the rare name Achor), Josh 7:20↔Genesis 20:12 (the rare adverb ʼomnâh, 2 vv), and Josh 7:21↔Genesis 25:25 & 1 Kings 19:19 (the cloak-word ʼaddereth). One badge was downgraded in this editorial pass: Josh 7:25↔1 Chronicles 2:7 (the ʻâkar word-play that turns Achan into “Achar, the troubler”) was previously tiered verbal, but the Verifier returns structural — ʻâkar at 13 verses is not rare-rare and the Chronicler is reapplying, not quoting; we corrected it to structural. The new ʼomnâh thread is tiered verbal on the strength of the word’s rarity (2 vv), with the honest caveat that it is a shared rare word and not a citation; the ʼaddereth thread is tiered structural (12 vv, no quotation). The Achan↔Ananias and Achor↔Galatians links are cross-Testament (Greek↔Hebrew) and therefore cannot rest on shared Strong’s numbers; they are tiered typological, not verbal, and labeled widely-held. Two textual/interpretive honesties are surfaced rather than smoothed: (1) the singular mishpaḥat in v. 17, where LXX, Vulgate, and seven MSS read the plural — we keep the harder Masoretic reading with Keil & Delitzsch; and (2) the death of Achan’s sons and daughters in v. 24, which stands in tension with Deuteronomy 24:16. On the latter the sources genuinely divide — Ellicott, Barnes, and K&D argue the ḥērem swept the whole household in; Cambridge, the Pulpit Commentary, and the Septuagint tradition note the slide from singular “him” to plural “them” in v. 25 and hold open that the children may have been only witnesses. We record the division and do not resolve it past what the text says. Note also: this unit does not contain Joshua 1:5, so the standing Joshua 1:5→Hebrews 13:5 flag does not apply here. Every ✦ voice is a verbatim contiguous excerpt of the sourced public-domain commentary; ⚙ synthesis is fallible and offered to be tested under Sola Scriptura.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)