The Fallible · Synthetic · Study Bible

Joshua6:1–27

The Walls of Jericho

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Joshua 6:1–27 — The Walls of Jericho. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Now Jericho was tightly shut up because of the Israelites. No on…”+

1Now Jericho was tightly shut up because of the Israelites. No one went out and no one came in.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wî·rî·ḥōw sō·ḡe·reṯ ū·mə·sug·ge·reṯ mip·pə·nê bə·nê yiś·rā·’êl ’ên yō·w·ṣê wə·’ên bā

Literal — word-for-word from the original

“And-Jericho was-shutting and-shut-up from-before the-sons-of Israel; none going-out and-none coming-in.”

Where the English smooths the original

  • סֹגֶ֣רֶת וּמְסֻגֶּ֔רֶת Two participles of one root סָגַר are stacked — active sōgereṯ (“shutting”) plus Pual məsuggereṯ (“shut up”). The doubling is emphatic and untranslatable as one phrase; the BSB compresses it to “tightly shut up.”
  • מִפְּנֵ֖י Literally “from the face of” (pānîm) the sons of Israel — Jericho bolts itself away from a presence, not merely a threat; “because of” loses the idiom of the turned-away face.
  • אֵ֥ין יוֹצֵ֖א וְאֵ֥ין בָּֽא Bare nominal clauses with the negator אֵין and two participles: “none going out and none coming in.” The English “No one went out and no one came in” reads as past narrative; the Hebrew is a frozen, timeless state of total closure.
Word by word10 · parsed+
וִֽירִיחוֹ֙wî·rî·ḥōwNow JerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestineConjunctive wawNounproperfeminine singular
The verse opens on the name itself — וִירִיחוֹ, with a disjunctive waw that sets the whole sentence apart as a parenthesis. Nearly every commentator marks this: “This verse is strictly parenthetical” (Barnes); it freezes the scene before the LORD speaks in v. 2.
סֹגֶ֣רֶתsō·ḡe·reṯwas tightly shut upH5462
√ çâgar — to shut upVerbQalParticiplefeminine singular
סֹגֶרֶת — the active participle, the city doing the shutting upon itself. Henry's note that Jericho “shut itself up” reads the grammar rightly: the bolting is the city's own act of defiance.
וּמְסֻגֶּ֔רֶתū·mə·sug·ge·reṯ. . .H5462
√ çâgar — to shut upConjunctive wawVerbPualParticiplefeminine singular
וּמְסֻגֶּרֶת — the rare Pual (passive intensive) of the same root, piled on the active. K&D: the combination “serves to strengthen the idea” — shut, and held shut; closed by its own hand and sealed by Israel's siege.
מִפְּנֵ֖יmip·pə·nêbecause ofH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural construct
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
בְּנֵי — “sons of,” construct; the besiegers are named as the sons of Israel, the covenant people, not a generic army.
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֵ֥ין’ênNo oneH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
אֵין — a particle of non-existence (“there is not”). It governs the closing tableau: the gates admit no traffic in either direction, total isolation.
יוֹצֵ֖אyō·w·ṣêwent outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalParticiplemasculine singular
וְאֵ֥יןwə·’ênand no oneH369
√ ʼayin — a non-entityConjunctive wawAdverb
בָּֽא׃סcame inH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalParticiplemasculine singular
בָּא — “coming in,” the last word; the Masoretic setumah marker (ס) closes the parenthesis here, throwing the door open to the LORD's word in v. 2.
The Voices✦ public domain+
This verse should be read parenthetically, and Joshua 6:2-5 should be taken as the orders given to Joshua by the captain of the Lord’s host.
The participles express the permanence of the situation, and the combination of the active and passive in the emphatic form מסגּרת (lxx συγκεκλεισμένη καὶ ὠχυρωμένη; Vulg. clausa erat atque munita) serves to strengthen the idea, to which still further emphasis is given by the clause, "no one was going out and in," i.e., so firmly shut that no one could get out or in.
none went out and none came in; none of their forces went out to make a sally on the Israelites, or to seek to make peace with them; nor any of their neighbours went in to them, to carry them any provision, or to assist them
2“And the LORD said to Joshua, “Behold, I have delivered Jericho i…”+

2And the LORD said to Joshua, “Behold, I have delivered Jericho into your hand, along with its king and its mighty men of valor.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- yə·hō·wō·šu·a‘ rə·’êh nā·ṯat·tî yə·rî·ḥōw ḇə·yā·ḏə·ḵā ’eṯ- wə·’eṯ- mal·kāh gib·bō·w·rê he·ḥā·yil

Literal — word-for-word from the original

“And-said YHWH to Joshua, See, I-have-given into-your-hand Jericho, and-its-king, the-mighty-men of-valor.”

Where the English smooths the original

  • נָתַ֣תִּי A perfect“I have given” — though the city has not yet fallen. K&D notes the tense refers to “the purpose of God, which was already resolved upon, though the fulfilment was still in the future.” The deed is done in heaven before it is done on earth; “I have delivered” is right but the certainty of the prophetic perfect is easy to miss.
  • רְאֵה֙ An imperative, “See!” (rā'āh) — not the interjection “Behold” but a command to look at an accomplished fact. The BSB's “Behold” softens the summons to the eyes.
  • גִּבּוֹרֵ֖י הֶחָֽיִל “Mighty men of valor” stands in apposition; K&D reads it as a description of “Jericho, regarded as a community, and its king.” The phrase concedes the enemy's real strength even as God hands them over.
Word by word13 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֤אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיֹּאמֶר — the wayyiqtol of speech resumes after the parenthesis of v. 1. Cambridge: “The interview between the Hebrew leader and ‘the Prince of Jehovah's host’ is here resumed.” The Speaker is the figure of Joshua 5:13–15.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוֹשֻׁ֔עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
רְאֵה֙rə·’êhBeholdH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalImperativemasculine singular
נָתַ֣תִּיnā·ṯat·tîI have deliveredH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
נָתַתִּי — “I have given,” Qal perfect, 1st person. The grammar of grace: the gift precedes the work. Israel will not win Jericho; they will receive what is already given.
יְרִיח֖וֹyə·rî·ḥōwJerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestineNounproperfeminine singular
בְיָֽדְךָ֔ḇə·yā·ḏə·ḵāinto your handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
בְיָדְךָ — “into your hand,” the idiom of conquest and custody; the city is placed in Joshua's open hand, his only by gift.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְאֶת־wə·’eṯ-along withH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מַלְכָּ֑הּmal·kāhits kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular constructthird person feminine singular
מַלְכָּהּ — “its king,” with a feminine suffix referring to the city; even the crowned head is included in the surrender.
גִּבּוֹרֵ֖יgib·bō·w·rêand its mighty menH1368
√ gibbôwr — powerfulAdjectivemasculine plural construct
גִּבּוֹרֵי — “mighty men,” construct; the same root (gibbôr) used of the heroes of old. The strongest defenders are named precisely so their fall will be unmistakably God's.
הֶחָֽיִל׃he·ḥā·yilof valorH2428
√ chayil — probably a force, whether of men, means or other resourcesArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
As Israel had stood on the shores of the Red Sea and seen “the salvation of God,” so now they were themselves to adopt no warlike measures for the capture of the city, everything was to be done for them, not by them
"See, I have given into thy hand Jericho and its king, and the mighty men of valour." ("Have given," referring to the purpose of God, which was already resolved upon, though the fulfilment was still in the future.)
The language intimates that a purpose already formed was about to be carried into immediate execution; and that, although the king and inhabitants of Jericho were fierce and experienced warriors, who would make a stout and determined resistance, the Lord promised a certain and easy victory over them.
3“March around the city with all the men of war, circling the city…”+

3March around the city with all the men of war, circling the city one time. Do this for six days.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·sab·bō·ṯem ’eṯ- hā·‘îr kōl ’an·šê ham·mil·ḥā·māh haq·qêp̄ ’eṯ- hā·‘îr ’e·ḥāṯ pa·‘am ṯa·‘ă·śeh kōh šê·šeṯ yā·mîm

Literal — word-for-word from the original

“And-you-shall-compass the-city, all the-men-of war, circling the-city one time; thus you-shall-do six days.”

Where the English smooths the original

  • וְסַבֹּתֶ֣ם The root סָבַב means to revolve, encircle, go round — a liturgical circuit, not a military advance. “March around” catches the motion but not the ritual roundness that the whole chapter turns on (the root recurs at vv. 4, 7, 11, 14, 15).
  • הַקֵּ֥יף An infinitive absolute (Hiphil of נָקַף), heightening the verb: “surely circling.” Hebrew uses the bare infinitive to underscore the action; English flattens it to a participle, “circling.”
  • פַּ֣עַם Literally “one beat / stroke / footfall” (pa'am) — the word for a single tread or pulse, here a single circuit. “One time” is correct but blind to the drum-beat sense the word carries through the chapter.
Word by word15 · parsed+
וְסַבֹּתֶ֣םwə·sab·bō·ṯemMarch aroundH5437
√ çâbab — to revolve, surround, or borderConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
וְסַבֹּתֶם — “and you shall compass,” the governing verb of the siege. Its strangeness was the point: Benson and Poole both say the method “might seem ridiculous and absurd,” prescribed so Israel would “expect success… merely from God's appointment and blessing.”
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֗ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
כֹּ֚לkōlwith allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אַנְשֵׁ֣י’an·šêthe menH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural construct
אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה — “the men of war,” yet they are commanded only to walk. JFB: “here were armed men, but no stroke given; they must walk and not fight.”
הַמִּלְחָמָ֔הham·mil·ḥā·māhof warH4421
√ milchâmâh — a battle (iArticleNounfeminine singular
הַקֵּ֥יףhaq·qêp̄circlingH5362
√ nâqaph — to strike with more or less violence (beat, fell, corrode)VerbHifilInfinitive absolute
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֖ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
אֶחָ֑ת’e·ḥāṯoneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
פַּ֣עַםpa·‘amtimeH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine singular construct
תַעֲשֶׂ֖הṯa·‘ă·śehDoH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
כֹּ֥הkōhthisH3541
√ kôh — properly, like this, iAdverb
שֵׁ֥שֶׁתšê·šeṯfor sixH8337
√ shêsh — six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand)Numbermasculine singular construct
שֵׁשֶׁת — “six,” construct; six days of fruitless-looking circuit precede the seventh. The number frame (six + one) mirrors creation week, a point K&D develops at length on v. 15.
יָמִֽים׃yā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
יָמִים — “days”; the long patience is itself the test. Maclaren: faith was “as manifest in the six days' march round the city, as on the seventh day of victorious entrance.”
The Voices✦ public domain+
This and the following course might seem ridiculous and absurd, and is therefore prescribed and used by God, that they might learn to take new measures of things, and to expect success not from their own valour or skill, or probable means, but merely from God’s appointment and blessing
The design of this whole proceeding was obviously to impress the Canaanites with a sense of the divine omnipotence, to teach the Israelites a memorable lesson of faith and confidence in God's promises, and to inspire sentiments of respect and reverence for the ark as the symbol of His presence.
The ark of God, with the tables of stone from Sinai hidden within, was the genius, I had almost said the general, of that mysterious march: it was made plain by every token, that God, not man, was at work.
Cambridge here quotes Dr Vaughan's Heroes of Faith, p. 253.
4“Have seven priests carry seven rams’ horns in front of the ark. …”+

4Have seven priests carry seven rams’ horns in front of the ark. Then on the seventh day, march around the city seven times, while the priests blow the horns.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šiḇ·‘āh ḵō·hă·nîm yiś·’ū šiḇ·‘āh šō·wp̄·rō·wṯ hay·yō·wḇ·lîm lip̄·nê hā·’ā·rō·wn haš·šə·ḇî·‘î ū·ḇay·yō·wm tā·sōb·bū ’eṯ- hā·‘îr še·ḇa‘ pə·‘ā·mîm wə·hak·kō·hă·nîm yiṯ·qə·‘ū baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ

Literal — word-for-word from the original

“And-seven priests shall-bear seven trumpets-of-jubilee before the-ark; and-on-the-day the-seventh you-shall-compass the-city seven times, and-the-priests shall-blow with-the-trumpets.”

Where the English smooths the original

  • שׁוֹפְר֤וֹת הַיּֽוֹבְלִים Literally “horns of the jubilee” (yôḇēl) — Ellicott: “trumpets of jubilee — i.e., of loud or joyful sound.” These are the same horns that proclaim release in the Jubilee year (Lev 25:9), not the silver war-trumpets of Numbers 10. “Rams' horns” is a guess at the material; the text names the festival.
  • שִׁבְעָ֨ה … שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים Seven priests, seven horns, the seventh day, seven circuits — the root שֶׁבַע saturates the verse. The Pulpit Commentary notes the very verb “to swear” (nišba') means “to be sevened.” The drumbeat of the sacred number is lost when read merely as a count.
  • יִתְקְע֖וּ תָּקַע is literally to strike / drive the trumpet (K&D: “lit. strike the trumpet”) — a percussive blast, not a melodic note. “Blow” is too soft for the verb's force.
Word by word18 · parsed+
וְשִׁבְעָ֣הwə·šiḇ·‘āhHave sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Conjunctive wawNumbermasculine singular
כֹהֲנִ֡יםḵō·hă·nîmpriestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestNounmasculine plural
כֹהֲנִים — “priests”; the assault is led not by generals but by ministers of the sanctuary. The ark, not the army, is the center of the column.
יִשְׂאוּ֩yiś·’ūcarryH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person masculine plural
שִׁבְעָ֨הšiḇ·‘āhsevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular
שׁוֹפְר֤וֹתšō·wp̄·rō·wṯvvvH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornNounmasculine plural construct
הַיּֽוֹבְלִים֙hay·yō·wḇ·lîmrams’ hornsH3104
√ yôwbêl — the blast of a horn (from its continuous sound)ArticleNounmasculine plural
הַיּוֹבְלִים — “the jubilee[-horns]”; Barnes insists the rendering should be “trumpets of jubilee” and the instrument “cornet,” the curved horn of the sabbatical and Jubilee proclamations.
לִפְנֵ֣יlip̄·nêin frontH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
הָאָר֔וֹןhā·’ā·rō·wnof the arkH727
√ ʼârôwn — a boxArticleNouncommon singular
הָאָרוֹן — “the ark,” the throne of the divine Presence; that it is borne round the city implies, as K&D says, that “the ark itself was to be carried round the city in solemn procession.”
הַשְּׁבִיעִ֔יhaš·šə·ḇî·‘îThen on the seventhH7637
√ shᵉbîyʻîy — seventhArticleNumberordinal masculine singular
וּבַיּוֹם֙ū·ḇay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
תָּסֹ֥בּוּtā·sōb·būmarch aroundH5437
√ çâbab — to revolve, surround, or borderVerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֖ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
שֶׁ֣בַעše·ḇa‘sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numberfeminine singular
שֶׁבַע — “seven,” feminine; on the seventh day the single circuit becomes sevenfold. The Geneva Bible reads the whole design so “that the conquest might not be assigned to man's power, but to the mercy of God.”
פְּעָמִ֑יםpə·‘ā·mîmtimesH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine plural
וְהַכֹּ֣הֲנִ֔יםwə·hak·kō·hă·nîmwhile the priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestConjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
יִתְקְע֖וּyiṯ·qə·‘ūblowH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iVerbQalImperfectthird person masculine plural
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯthe hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
Seven trumpets of rams’ horns. —Literally, trumpets of jubilee —i.e., of loud or joyful sound.
It must be taken as it stands; and so taken it intends, beyond all doubt, to narrate a miracle, or rather a series of miracles.
That the conquest might not be assigned to man's power, but to the mercy of God, which with most weak things can overcome that which seems most strong.
5“And when there is a long blast of the ram’s horn and you hear it…”+

5And when there is a long blast of the ram’s horn and you hear its sound, have all the people give a mighty shout. Then the wall of the city will collapse and all your people will charge straight into the city.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh bim·šōḵ hay·yō·w·ḇêl bə·qe·ren bə·šå̄·mə·ʿă·ḵɛm ’eṯ- haš·šō·w·p̄ār qō·wl ḵāl hā·‘ām ḡə·ḏō·w·lāh yā·rî·‘ū tə·rū·‘āh ḥō·w·maṯ hā·‘îr taḥ·te·hā wə·nā·p̄ə·lāh hā·‘ām ’îš wə·‘ā·lū neḡ·dōw

Literal — word-for-word from the original

“And-it-shall-be, when-they-draw-out with-the-jubilee-horn, when-you-hear the-sound-of the-trumpet, all the-people shall-shout a-great shout; and-the-wall-of the-city shall-fall under-itself, and-the-people shall-go-up, each-man straight-before-him.”

Where the English smooths the original

  • בִּמְשֹׁ֣ךְ The verb מָשַׁךְ means to draw out, prolong — a long-drawn, sustained blast. Gill: “Continue blowing, and protracting, and drawing out the sound a long time.” “A long blast” is right but the verb's picture is of pulling the note out like a thread.
  • תַּחְתֶּ֔יהָ Literally “under itself” (taḥtehā) — the wall drops in its own place, straight down, not blasted outward. Benson and Poole both insist on the Hebrew: “under it… it fell of its own accord, and therefore in the place it did formerly stand in.” “Fall down flat” loses the precise miracle of a wall collapsing vertically into the ground.
  • יָרִ֥יעוּ תְּרוּעָ֣ה A cognate construction — “they shall shout a shout” (rûa' + tərû'āh), the war-cry and festal blast in one. Hebrew doubles verb and noun for intensity; English keeps only “a mighty shout.”
  • אִ֥ישׁ נֶגְדּֽוֹ “each man straight before him” — with the wall down on every side, no breach to funnel through. Cambridge: “each one straight forward,” the line of attack as clean as the locust-march of Joel 2:7.
Word by word21 · parsed+
וְהָיָ֞הwə·hā·yāhAnd whenH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְהָיָה — “and it shall come to pass,” the same formula that opens books and prophecies; here it frames a promise about to be fulfilled to the letter (v. 20).
בִּמְשֹׁ֣ךְ׀bim·šōḵthere is a long blastH4900
√ mâshak — to draw, used in a great variety of applications (including to sow, to sound, to prolong, to develop, to march, to remove, to delay, to be tall, etcPreposition-bVerbQalInfinitive construct
הַיּוֹבֵ֗לhay·yō·w·ḇêlof the ram’sH3104
√ yôwbêl — the blast of a horn (from its continuous sound)ArticleNounmasculine singular
הַיּוֹבֵל — “the jubilee[-horn]”; the singular of the festal horn. The blast that topples Jericho is the blast of release — judgment on the city is, for Israel, jubilee.
בְּקֶ֣רֶןbə·qe·renhornH7161
√ qeren — a horn (as projecting)Preposition-bNounfeminine singular construct
בְּשָׁמְעֲכֶםbə·šå̄·mə·ʿă·ḵɛmand you hearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-kVerbQalInfinitive constructsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַשּׁוֹפָ֔רhaš·šō·w·p̄ār[its]H7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornArticleNounmasculine singular
ק֣וֹלqō·wlsoundH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular construct
כָל־ḵālhave allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָעָ֖םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
גְדוֹלָ֑הḡə·ḏō·w·lāhgive a mightyH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine singular
יָרִ֥יעוּyā·rî·‘ūshoutH7321
√ rûwaʻ — to mar (especially by breaking)VerbHifilImperfectthird person masculine plural
יָרִיעוּ — “they shall shout,” Hiphil of rûa'. Henry (on v. 6–16) names it twice over: “a shout of faith… a shout of prayer.”
תְּרוּעָ֣הtə·rū·‘āh. . .H8643
√ tᵉrûwʻâh — clamor, iNounfeminine singular
חוֹמַ֤תḥō·w·maṯThen the wallH2346
√ chôwmâh — a wall of protectionNounfeminine singular construct
הָעִיר֙hā·‘îrof the cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
תַּחְתֶּ֔יהָtaḥ·te·hāvvvH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Prepositionthird person feminine singular
וְנָ֨פְלָ֜הwə·nā·p̄ə·lāhwill collapseH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
וְנָפְלָה — “and it shall fall,” the verb the whole siege bends toward. Hebrews 11:30 fastens onto exactly this clause: “By faith the walls of Jericho fell.”
הָעָ֖םhā·‘āmand all [your] peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
אִ֥ישׁ’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
וְעָל֥וּwə·‘ā·lūwill chargeH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
וְעָלוּ — “and they shall go up”; the people ascend into the city over the flattened wall, the verb of pilgrimage turned to conquest.
נֶגְדּֽוֹ׃neḡ·dōwstraight into [the city]H5048
√ neged — a front, iPrepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
It was not battered down with engines, which would have made part of it fall out of its place, but it fell of its own accord, and therefore in the place it did formerly stand in. God chose this way to try the faith and obedience of the people
Over the prostrate walls the Israelites were to advance into Jericho, and “each one straight forward,” so that, as far as possible, their order should be preserved.
Origen compares the blast of the trumpet at which the walls of Jericho fell, to the sound of the last trumpet, which shall finally destroy the kingdoms of sin.
6“So Joshua son of Nun summoned the priests and said, “Take up the…”+

6So Joshua son of Nun summoned the priests and said, “Take up the ark of the covenant and have seven priests carry seven rams’ horns in front of the ark of the LORD.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ bin- nūn way·yiq·rā hak·kō·hă·nîm way·yō·mer ’ă·lê·hem ’el- śə·’ū ’eṯ- ’ă·rō·wn hab·bə·rîṯ wə·šiḇ·‘āh ḵō·hă·nîm yiś·’ū šiḇ·‘āh šō·wp̄·rō·wṯ yō·wḇ·lîm lip̄·nê ’ă·rō·wn Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

“And-Joshua son-of Nun called the-priests and-said to-them, Take-up the-ark-of the-covenant, and-seven priests shall-bear seven jubilee-trumpets before the-ark-of YHWH.”

Where the English smooths the original

  • וַיִּקְרָ֞א קָרָא — “called / summoned,” a verb of authoritative convening. Joshua now executes the divine word verbatim. JFB: “The pious leader… surrendered all his own views, at once and unreservedly, to the declared will of God.” “Summoned” is good; the obedience is the point.
  • שְׂא֖וּ An imperative, “Take up! / Lift!” (nāśā') — the verb for bearing the ark by its staves. The BSB's “Take up” is exact, but the same root will carry the priests' bearing of the horns in the same breath.
  • אֲר֣וֹן הַבְּרִ֑ית “Ark of the covenant” — here named for the tablets within; in v. 8 it is “ark of the covenant of the LORD,” in v. 7 simply “ark of the LORD.” The varying titles keep the covenant and the Presence both in view.
Word by word21 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֤עַyə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
יְהוֹשֻׁעַ — “Joshua,” the savior-name (YHWH saves); the leader who could not be Moses' equal is here the perfect instrument of Moses' God.
בִּן־bin-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
נוּן֙nūnof NunH5126
√ Nûwn — Nun or Non, the father of JoshuaNounpropermasculine singular
וַיִּקְרָ֞אway·yiq·rāsummonedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיִּקְרָא — “and he called.” Henry (vv. 6–16): “Wherever the ark went, the people attended it.” The whole nation moves at the ark's pace.
הַכֹּ֣הֲנִ֔יםhak·kō·hă·nîmthe priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
וַיֹּ֣אמֶרway·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֲלֵהֶ֔ם’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
אֶל־’el-H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
שְׂא֖וּśə·’ūTake upH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperativemasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֲר֣וֹן’ă·rō·wnthe arkH727
√ ʼârôwn — a boxNouncommon singular construct
אֲרוֹן — “ark,” construct; the box that is the throne of God. K&D: the ark “was the medium through which Jehovah communicated His gracious presence to the people.”
הַבְּרִ֑יתhab·bə·rîṯof the covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)ArticleNounfeminine singular
וְשִׁבְעָ֣הwə·šiḇ·‘āhand have sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Conjunctive wawNumbermasculine singular
כֹֽהֲנִ֗יםḵō·hă·nîmpriestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestNounmasculine plural
יִשְׂאוּ֙yiś·’ūcarryH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person masculine plural
שִׁבְעָ֤הšiḇ·‘āhsevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular
שֽׁוֹפְרוֹת֙šō·wp̄·rō·wṯvvvH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornNounmasculine plural construct
יוֹבְלִ֔יםyō·wḇ·lîmrams’ hornsH3104
√ yôwbêl — the blast of a horn (from its continuous sound)Nounmasculine plural
לִפְנֵ֖יlip̄·nêin frontH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
אֲר֥וֹן’ă·rō·wnof the arkH727
√ ʼârôwn — a boxNouncommon singular construct
יְהוָֽה׃Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָה — “of the LORD”; the procession's true center. Not Joshua's strategy but YHWH's Presence leads the march.
The Voices✦ public domain+
The pious leader, whatever military preparations he had made, surrendered all his own views, at once and unreservedly, to the declared will of God.
Wherever the ark went, the people attended it. God's ministers, by the trumpet of the everlasting gospel, which proclaims liberty and victory, must encourage the followers of Christ in their spiritual warfare.
The original words, however, here and Joshua 6:4 , שׁופרות יובלום , shoperoth jobelim, may be properly rendered, trumpets of jubilee; that is, such trumpets as were to be blown in the year of jubilee.
7“And he told the people, “Advance and march around the city, with…”+

7And he told the people, “Advance and march around the city, with the armed troops going ahead of the ark of the LORD.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yō·mə·rū ’el- hā·‘ām ‘iḇ·rū wə·sōb·bū ’eṯ- hā·‘îr wə·he·ḥā·lūṣ ya·‘ă·ḇōr lip̄·nê ’ă·rō·wn Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

“And-they-said to the-people, Pass-over and-compass the-city, and-the-armed[-man] shall-pass-over before the-ark-of YHWH.”

Where the English smooths the original

  • וַיֹּאמְרוּ The Hebrew text reads a plural“and they said” — though the BSB makes it singular, “he told.” Barnes flags it: “The reading in the Hebrew text is ‘they said.’” K&D resolves it: Joshua spoke “through the medium of the shoterim” (officers). The smoothing hides a real textual feature.
  • עִבְר֖וּ The imperative עָבַר, “pass over / cross,” the very verb of the Jordan crossing (ch. 3) and the root behind 'iḇrî, “Hebrew.” “Advance” erases the echo: the people who crossed the river now cross toward the city.
  • וְהֶ֣חָל֔וּץ חָלוּץ is the passive participle of “to draw off,” i.e. “the equipped / disencumbered one” — stripped for battle. K&D: this is only one division of the host, not all the fighting men. “Armed troops” is serviceable but loses the picture of men girded and ready.
Word by word12 · parsed+
וַיֹּאמְרוּway·yō·mə·rūAnd he toldH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיֹּאמְרוּ — plural “they said.” The Pulpit Commentary: “The text has they said. Our translators follow the Masoretic emendation.” The chain of command runs Joshua → officers → people.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָעָ֔םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
עִבְר֖וּ‘iḇ·rūAdvanceH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperativemasculine plural
עִבְרוּ — “pass over”; the conquest is framed as a continuation of the crossing. Ellicott reads the whole procession as the law of God advancing into Canaan.
וְסֹ֣בּוּwə·sōb·būand march aroundH5437
√ çâbab — to revolve, surround, or borderConjunctive wawVerbQalImperativemasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֑ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
וְהֶ֣חָל֔וּץwə·he·ḥā·lūṣwith the armed troopsH2502
√ châlats — to pull offConjunctive waw, ArticleVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
הֶחָלוּץ — “the armed one,” the vanguard. Geneva and Gill (with Kimchi, Rashi) read it of Reuben, Gad, and half-Manasseh, the trans-Jordan tribes pledged to fight (ch. 1).
יַעֲבֹ֕רya·‘ă·ḇōrgoingH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperfectthird person masculine singular
לִפְנֵ֖יlip̄·nêahead ofH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
אֲר֥וֹן’ă·rō·wnthe arkH727
√ ʼârôwn — a boxNouncommon singular construct
אֲרוֹן יְהוָה — “ark of the LORD”; the marching order is built around the ark — vanguard ahead, rear-guard behind, the Presence at the center.
יְהוָֽה׃Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The meaning of this proceeding becomes clearer when we remember that the centre of the procession is the written law of God. The ark is the vessel that contains it. The armed men that precede it are its executioners. The priests who blow the trumpets are its heralds.
The reading in the Hebrew text is "they said." Joshua no doubt issued his orders through the "officers of the people"
God would have them armed, both for the defence of themselves and the ark, in case the enemies should make a sally upon them, and for the execution of the Lord’s vengeance upon that city.
8“After Joshua had spoken to the people, seven priests carrying se…”+

8After Joshua had spoken to the people, seven priests carrying seven rams’ horns before the LORD advanced and blew the horns, and the ark of the covenant of the LORD followed them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî yə·hō·wō·šu·a‘ ke·’ĕ·mōr ’el- hā·‘ām wə·šiḇ·‘āh hak·kō·hă·nîm nō·śə·’îm šiḇ·‘āh šō·wp̄·rō·wṯ hay·yō·wḇ·lîm lip̄·nê Yah·weh ‘ā·ḇə·rū wə·ṯā·qə·‘ū baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ wa·’ă·rō·wn bə·rîṯ Yah·weh hō·lêḵ ’a·ḥă·rê·hem

Literal — word-for-word from the original

“And-it-came-to-pass, as-Joshua spoke to the-people, that-the-seven priests bearing seven jubilee-trumpets before YHWH passed-over and-blew with-the-trumpets; and-the-ark-of the-covenant-of YHWH was-going after them.”

Where the English smooths the original

  • לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה Literally “before YHWH” — not “before the ark.” K&D: the phrase stands in “instead of ‘before the ark of Jehovah,’ as the signification of the ark was derived entirely from the fact, that it was the medium through which Jehovah communicated His gracious presence.” The ark is the LORD's place; the BSB's “before the LORD” actually keeps this, but the identification is easy to pass over.
  • וְתָקְע֖וּ “And they blew” (tāqa'), conjunctive perfect chaining onto the procession — the blowing is continuous with the marching, one unbroken act, not a separate event.
  • הֹלֵ֖ךְ אַחֲרֵיהֶֽם “going after them” (hālaḵ, participle) — the ark is depicted as itself walking behind the trumpet-priests; the participle gives ongoing motion that “followed them” renders only as a finished act.
Word by word21 · parsed+
וַיְהִ֗יway·hîH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
יְהוֹשֻׁעַ֮yə·hō·wō·šu·a‘After JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
כֶּאֱמֹ֣רke·’ĕ·mōrhad spokenH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-kVerbQalInfinitive construct
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָעָם֒hā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
וְשִׁבְעָ֣הwə·šiḇ·‘āhsevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Conjunctive wawNumbermasculine singular
הַכֹּהֲנִ֡יםhak·kō·hă·nîmpriestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
הַכֹּהֲנִים — “the priests,” seven of them, the heralds of the Presence. JFB: “The procession was made in deep and solemn silence.”
נֹשְׂאִים֩nō·śə·’îmcarryingH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalParticiplemasculine plural
שִׁבְעָ֨הšiḇ·‘āhsevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular
שׁוֹפְר֤וֹתšō·wp̄·rō·wṯvvvH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornNounmasculine plural construct
הַיּֽוֹבְלִים֙hay·yō·wḇ·lîmrams’ hornsH3104
√ yôwbêl — the blast of a horn (from its continuous sound)ArticleNounmasculine plural
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָה — “the LORD”; standing where “the ark” would, the substitution makes the theology explicit — to march before the ark is to march before God.
עָבְר֕וּ‘ā·ḇə·rūadvancedH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalPerfectthird person common plural
וְתָקְע֖וּwə·ṯā·qə·‘ūand blewH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹתbaš·šō·w·p̄ā·rō·wṯthe hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וַֽאֲרוֹן֙wa·’ă·rō·wnand the arkH727
√ ʼârôwn — a boxConjunctive wawNouncommon singular construct
וַאֲרוֹן — “and the ark,” bearing the covenant; the visible guarantee that Israel's cause is the LORD's own cause.
בְּרִ֣יתbə·rîṯof the covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular construct
יְהוָ֔הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הֹלֵ֖ךְhō·lêḵfollowedH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
הֹלֵךְ — “going,” the participle of continuous motion; the ark does not merely sit in the line but moves with it, the LORD circling the doomed city.
אַחֲרֵיהֶֽם׃’a·ḥă·rê·hemthemH310
√ ʼachar — properly, the hind partPrepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
It must have been a strange sight; no mound was raised, no sword drawn, no engine planted, no pioneers undermining—here were armed men, but no stroke given; they must walk and not fight. Doubtless the people of Jericho made themselves merry with the spectacle
"Before Jehovah," instead of "before the ark of Jehovah," as the signification of the ark was derived entirely from the fact, that it was the medium through which Jehovah communicated His gracious presence to the people.
He that is armed, or rather disencumbered, i.e. , prepared for battle
9“While the horns continued to sound, the armed troops marched ahe…”+

9While the horns continued to sound, the armed troops marched ahead of the priests who blew the horns, and the rear guard followed the ark.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ tå̄·qə·ʿū wə·he·ḥā·lūṣ hō·lêḵ lip̄·nê hak·kō·hă·nîm hā·lō·wḵ wə·ṯā·qō·w·a‘ baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ wə·ham·’as·sêp̄ hō·lêḵ ’a·ḥă·rê hā·’ā·rō·wn

Literal — word-for-word from the original

“And-the-armed[-man] was-going before the-priests blowing the-trumpets, and-the-gatherer was-going after the-ark, going-and-blowing with-the-trumpets.”

Where the English smooths the original

  • וְהַֽמְאַסֵּ֗ף “The rereward” is in Hebrew הַמְאַסֵּף, literally “the one gathering up” (Piel of 'āsaph) — the body that collects the stragglers at the rear. The Pulpit Commentary: “the gathering together… the body of troops which collects the stragglers.” The English military term “rear guard” loses the image of gleaning the column's tail.
  • הָל֖וֹךְ וְתָק֥וֹעַ Two infinitive absolutes stacked — “going and blowing” — Hebrew idiom for continuous, unbroken action. Ellicott: “Literally, with a going, and a blowing with the trumpets.” The trumpets never stop; the English “continued to sound” is the meaning but not the grammar.
  • הַשּֽׁוֹפָר֑וֹת תָּקְעוּ The clause opens with the horns and a perfect verb (tāqa'); K&D notes a relative אֲשֶׁר must be supplied — “the trumpets [which] they blew.” The compressed syntax is smoothed into a tidy English clause.
Word by word13 · parsed+
הַשּֽׁוֹפָר֑וֹתhaš·šō·w·p̄ā·rō·wṯWhile the hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornArticleNounmasculine plural
תָּקְעוּtå̄·qə·ʿūcontinued to soundH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iVerbQalParticiplemasculine plural construct
וְהֶחָל֣וּץwə·he·ḥā·lūṣthe armed troopsH2502
√ châlats — to pull offConjunctive waw, ArticleVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
וְהֶחָלוּץ — “the armed,” the vanguard ahead of the priests; the order is fixed and unvarying for all seven days.
הֹלֵ֔ךְhō·lêḵmarchedH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
לִפְנֵי֙lip̄·nêaheadH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
הַכֹּ֣הֲנִ֔יםhak·kō·hă·nîmof the priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
הָל֖וֹךְhā·lō·wḵH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalInfinitive absolute
וְתָק֥וֹעַwə·ṯā·qō·w·a‘who blewH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iConjunctive wawVerbQalInfinitive absolute
וְתָקוֹעַ — “and blowing,” infinitive absolute; the continuous trumpet is the audible sign that the LORD Himself is circling the walls (so Maclaren on v. 10).
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯthe hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וְהַֽמְאַסֵּ֗ףwə·ham·’as·sêp̄and the rear guardH622
√ ʼâçaph — to gather for any purposeConjunctive waw, ArticleVerbPielParticiplemasculine singular
הַמְאַסֵּף — “the gatherer,” the rear-guard. Geneva and Gill identify it with the tribe of Dan, which marched last in the wilderness (Num 10:25), gathering up what the others left.
הֹלֵךְ֙hō·lêḵfollowedH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
הֹלֵךְ — “going”; the rear closes the procession behind the ark, so the Presence is wholly enclosed by the people of God — vanguard, ark, rear-guard.
אַחֲרֵ֣י’a·ḥă·rê. . .H310
√ ʼachar — properly, the hind partPreposition
הָאָר֔וֹןhā·’ā·rō·wnthe arkH727
√ ʼârôwn — a boxArticleNouncommon singular
The Voices✦ public domain+
The rereward being opposed to the armed men, may seem to note the unarmed people, who were desirous to be spectators of this wonderful work.
Meaning, the gathering host, in which was the standard of the tribe of Dan
The remaining warriors were to act as a rearguard. During the march through the wilderness this duty devolved on the tribe of Dan
10“But Joshua had commanded the people: “Do not give a battle cry o…”+

10But Joshua had commanded the people: “Do not give a battle cry or let your voice be heard; do not let one word come out of your mouth until the day I tell you to shout. Then you are to shout!”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- yə·hō·wō·šu·a‘ ṣiw·wāh hā·‘ām lê·mōr lō ṯā·rî·‘ū qō·wl·ḵem wə·lō- ṯaš·mî·‘ū ’eṯ- wə·lō- dā·ḇār yê·ṣê mip·pî·ḵem ‘aḏ yō·wm ’ā·mə·rî ’ă·lê·ḵem hā·rî·‘ū wa·hă·rî·‘ō·ṯem

Literal — word-for-word from the original

“And the-people Joshua had-commanded, saying: You-shall-not shout, and-you-shall-not let-your-voice be-heard, and-not a-word shall-go-out from-your-mouth, until the-day I-say to-you, Shout — then you-shall-shout.”

Where the English smooths the original

  • צִוָּ֨ה צָוָה (Piel) — “commanded,” a strong verb of binding order, set as a pluperfect: Joshua had commanded this at the outset. The silence is not a mood but an enforced discipline.
  • לֹ֤א תָרִ֙יעוּ֙ “You shall not shout” — the same root (rûa') that v. 5 commands them to shout. The negation now and the command later are the two halves of one test. “Do not give a battle cry” paraphrases what is a flat prohibition of the very act that will later bring victory.
  • וְלֹֽא־דָּבָ֑ר יֵצֵ֥א מִפִּיכֶ֖ם Literally “not a word shall go out from your mouth.” Total silence — Gill: “no conversation or discourse… because of the ark, the symbol of the divine Presence.” The threefold negation (no shout, no voice, no word) is more absolute than the English conveys.
Word by word21 · parsed+
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
יְהוֹשֻׁ֜עַyə·hō·wō·šu·a‘But JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
צִוָּ֨הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
צִוָּה — “had commanded”; the silence is by order. Cambridge: it “demanded the exercise of the utmost self-control, and… signal trust in Him.”
הָעָם֩hā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
לֵאמֹ֗רlê·mōrH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לֹ֤אDo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תָרִ֙יעוּ֙ṯā·rî·‘ūgive a battle cryH7321
√ rûwaʻ — to mar (especially by breaking)VerbHifilImperfectsecond person masculine plural
תָרִיעוּ — “you shall shout,” here forbidden. Poole: a premature shout “would be ineffectual… and their enemies matter of insulting.” The withheld cry is stored up for the seventh day.
קוֹלְכֶ֔םqō·wl·ḵemor let your voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
וְלֹא־wə·lō-. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תַשְׁמִ֣יעוּṯaš·mî·‘ūbe heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְלֹֽא־wə·lō-do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
דָּבָ֑רdā·ḇārlet one wordH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular
יֵצֵ֥אyê·ṣêcome outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalImperfectthird person masculine singular
מִפִּיכֶ֖םmip·pî·ḵemof your mouthH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-mNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
עַ֠ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
י֣וֹםyō·wmthe dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine singular
אָמְרִ֧י’ā·mə·rîI tellH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalInfinitive constructfirst person common singular
אָמְרִי — “my saying,” infinitive with 1st-person suffix; the shout waits on Joshua's word alone — obedience timed to the leader's voice, as the leader's to God's.
אֲלֵיכֶ֛ם’ă·lê·ḵemyouH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionsecond person masculine plural
הָרִ֖יעוּhā·rî·‘ūto shoutH7321
√ rûwaʻ — to mar (especially by breaking)VerbHifilImperativemasculine plural
וַהֲרִיעֹתֶֽם׃wa·hă·rî·‘ō·ṯemThen you are to shoutH7321
√ rûwaʻ — to mar (especially by breaking)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine plural
וַהֲרִיעֹתֶם — “then you shall shout,” the released cry; the whole week of enforced silence breaks here. Maclaren: “all the repressed emotions gained utterance at last.”
The Voices✦ public domain+
Tramp, tramp, tramp, round and round, six days on end, without a word spoken {though no doubt taunts in plenty were being showered down from the walls}, they marched, and went back to the camp, and subsided into inactivity for another four-and-twenty hours
This profound silence was to be observed, to add to the gravity and solemnity of the procession; and on account of the surprising miracle that was to be wrought, and particularly because of the ark, the symbol of the divine Presence, borne before them
These instructions demanded the exercise of the utmost self-control, and the exercise also of signal trust in Him, Who had appointed such a mysterious method for the capture of the city.
11“So he had the ark of the LORD carried around the city, circling …”+

11So he had the ark of the LORD carried around the city, circling it once. And the people returned to the camp and spent the night there.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ă·rō·wn- Yah·weh ’eṯ- way·yas·sêḇ hā·‘îr haq·qêp̄ pa·‘am ’e·ḥāṯ way·yā·ḇō·’ū ham·ma·ḥă·neh way·yā·lî·nū bam·ma·ḥă·neh

Literal — word-for-word from the original

“And-he-caused the-ark-of YHWH to-compass the-city, circling once; and-they-came to-the-camp and-lodged in-the-camp.”

Where the English smooths the original

  • וַיַּסֵּ֤ב A Hiphil (causative) of סָבַב“he caused [the ark] to go round.” K&D weighs it: “The Hiphil has only an active, not a causative, meaning here” — i.e. “the ark compassed the city,” not “he caused it to.” A genuine grammatical crux the BSB resolves silently by making the people the subject.
  • הַקֵּ֖ף Again the infinitive absolute of nāqaph — “surely circling,” reinforcing the verb. The single circuit of the first day is marked with the same emphatic form used in the command (v. 3).
  • וַיָּלִ֖ינוּ לוּן“to lodge / spend the night.” The day ends not in assault but in rest; they go home to the camp and sleep. The anticlimax is the test — six nights of going to bed with the wall still standing.
Word by word12 · parsed+
אֲרוֹן־’ă·rō·wn-So he had the arkH727
√ ʼârôwn — a boxNouncommon singular construct
אֲרוֹן־יְהוָה — “the ark of the LORD” fronted for emphasis; the ark is the grammatical subject and the theological center — it is the LORD who circles Jericho.
יְהוָה֙Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיַּסֵּ֤בway·yas·sêḇcarried aroundH5437
√ çâbab — to revolve, surround, or borderConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיַּסֵּב — “compassed / caused to compass”; Gill allows Kimchi's causative reading (“Joshua caused the ark… to compass”), but K&D restricts the Hiphil to a plain active. The fallible note: the parse stands; the syntax is debated.
הָעִ֔ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
הַקֵּ֖ףhaq·qêp̄circlingH5362
√ nâqaph — to strike with more or less violence (beat, fell, corrode)VerbHifilInfinitive absolute
פַּ֣עַםpa·‘amit onceH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine singular construct
אֶחָ֑ת’e·ḥāṯ. . .H259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
וַיָּבֹ֙אוּ֙way·yā·ḇō·’ūAnd [the people] returnedH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיָּבֹאוּ — “and they came [in],” returning to camp at Gilgal (so Cambridge); the procession is a daily round-trip, not a continuous siege.
הַֽמַּחֲנֶ֔הham·ma·ḥă·nehto the campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)ArticleNouncommon singular
וַיָּלִ֖ינוּway·yā·lî·nūand spent the night thereH3885
√ lûwn — to stop (usually over night)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיָּלִינוּ — “and they lodged”; the quiet ending of day one. The patience to lie down and wait is the faith Hebrews 11:30 commends.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃פbam·ma·ḥă·neh. . .H4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
The Voices✦ public domain+
"So the ark of the Lord compassed the city," not "Joshua caused the ark to compass the city." The Hiphil has only an active, not a causative, meaning here
keeping at such a distance, as to be out of the reach of stones or arrows cast from the walls of the city: and they came into the camp, and lodged in the camp
On the evening of the first day and the six succeeding days they returned to their encampment at Gilgal to spend the night.
12“Joshua got up early the next morning, and the priests took the a…”+

12Joshua got up early the next morning, and the priests took the ark of the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·yaš·kêm bab·bō·qer hak·kō·hă·nîm ’eṯ- way·yiś·’ū ’ă·rō·wn Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

“And-Joshua rose-early in-the-morning, and-the-priests took-up the-ark-of YHWH.”

Where the English smooths the original

  • וַיַּשְׁכֵּ֥ם שָׁכַם“to rise early,” literally “to load up [the back of a beast] at dawn,” the verb for breaking camp at first light. It marks Joshua's diligence: Gill, “so active and diligent was he to do the will and work of God, exactly and punctually.” “Got up early” is correct but plain.
  • וַיִּשְׂא֥וּ “And they took up / lifted” (nāśā') — the priestly verb for bearing the ark by its staves; the same root as the bearing of the horns. The sacred burden is taken up afresh each day.
Word by word8 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֖עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
יְהוֹשֻׁעַ — “Joshua,” fronted; the leader sets the pace, first up each morning. The short verse is the hinge that turns one day's obedience into the routine of six.
וַיַּשְׁכֵּ֥םway·yaš·kêmgot up earlyH7925
√ shâkam — literally, to load up (on the back of man or beast), iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיַּשְׁכֵּם — “rose early”; JFB: “the arrangements of the first day continued to be the rule followed on the other six.” Faith here is sheer repetition.
בַּבֹּ֑קֶרbab·bō·qerthe next morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַכֹּהֲנִ֖יםhak·kō·hă·nîmand the priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
הַכֹּהֲנִים — “the priests”; they, not soldiers, carry the decisive instrument. The order never changes — and the unchanging order is itself the trial of patience.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּשְׂא֥וּway·yiś·’ūtookH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֲר֥וֹן’ă·rō·wnthe arkH727
√ ʼârôwn — a boxNouncommon singular construct
יְהוָֽה׃Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
And Joshua rose early in the morning,.... Of the second day; to take care of, direct, and prepare everything for another procession on that day; so active and diligent was he to do the will and work of God, exactly and punctually
The second day's procession seems to have taken place in the morning. In all other respects, down even to the smallest details, the arrangements of the first day continued to be the rule followed on the other six.
The march on each of the next five days resembled that on the first. "So they did six days."
13“And the seven priests carrying seven rams’ horns kept marching a…”+

13And the seven priests carrying seven rams’ horns kept marching ahead of the ark of the LORD and blowing the horns. The armed troops went in front of them and the rear guard followed the ark of the LORD, while the horns kept sounding.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šiḇ·‘āh hak·kō·hă·nîm nō·śə·’îm šiḇ·‘āh šō·wp̄·rō·wṯ hay·yō·ḇə·lîm hō·lə·ḵîm hā·lō·wḵ lip̄·nê ’ă·rō·wn Yah·weh wə·ṯā·qə·‘ū baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ wə·he·ḥā·lūṣ hō·lêḵ lip̄·nê·hem wə·ham·’as·sêp̄ hō·lêḵ ’a·ḥă·rê ’ă·rō·wn Yah·weh baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ hō·lēḵ wə·ṯā·qō·w·a‘

Literal — word-for-word from the original

“And-the-seven priests bearing seven jubilee-trumpets before the-ark-of YHWH were-going-and-going, and-blowing the-trumpets; and-the-armed[-man] going before-them, and-the-gatherer going after the-ark-of YHWH, going-and-blowing the-trumpets.”

Where the English smooths the original

  • הֹלְכִ֣ים הָל֔וֹךְ A participle reinforced by its infinitive absolute“going, going” — Hebrew for unceasing, continuous motion. Gill: “going they went… kept on going, making no stop at all.” The English “kept marching” is the sense but not the doubled verb.
  • וְתָקְע֖וּ K&D notes this perfect “corresponds to” the same form in v. 8 and need not be emended to an infinitive; the participle hōlēḵ and the infinitive hālôḵ interchange freely. The grammar of repetition mirrors the repeated days.
  • הוֹלֵךְ וְתָק֥וֹעַ Two more infinitive absolutes close the verse — “going and blowing” — bracketing the whole procession in continuous sound and motion. The verse is built to feel like an unbroken circuit; English prose can only list the parts.
Word by word24 · parsed+
וְשִׁבְעָ֣הwə·šiḇ·‘āhAnd the sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Conjunctive wawNumbermasculine singular
הַכֹּהֲנִ֡יםhak·kō·hă·nîmpriestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
נֹשְׂאִים֩nō·śə·’îmcarryingH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalParticiplemasculine plural
שִׁבְעָ֨הšiḇ·‘āhsevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular
שׁוֹפְר֜וֹתšō·wp̄·rō·wṯvvvH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornNounmasculine plural construct
הַיֹּבְלִ֗יםhay·yō·ḇə·lîmrams’ hornsH3104
√ yôwbêl — the blast of a horn (from its continuous sound)ArticleNounmasculine plural
הֹלְכִ֣יםhō·lə·ḵîmkept marchingH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine plural
הֹלְכִים — “going,” the priests in perpetual motion; the participle keeps the camera rolling rather than freezing the scene.
הָל֔וֹךְhā·lō·wḵ. . .H1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalInfinitive absolute
לִפְנֵי֙lip̄·nêaheadH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
אֲר֣וֹן’ă·rō·wnof the arkH727
√ ʼârôwn — a boxNouncommon singular construct
יְהוָ֔הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וְתָקְע֖וּwə·ṯā·qə·‘ūand blowingH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
וְתָקְעוּ — “and blowing”; the trumpets are the audible thread that ties all seven days into one act. K&D treats the supposed textual problems here as “an unnecessary emendation.”
בַּשּׁוֹפָר֑וֹתbaš·šō·w·p̄ā·rō·wṯthe hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וְהֶחָלוּץ֙wə·he·ḥā·lūṣThe armed troopsH2502
√ châlats — to pull offConjunctive waw, ArticleVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
הֹלֵ֣ךְhō·lêḵwentH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
לִפְנֵיהֶ֔םlip̄·nê·hemin front of themH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְהַֽמְאַסֵּ֗ףwə·ham·’as·sêp̄and the rear guardH622
√ ʼâçaph — to gather for any purposeConjunctive waw, ArticleVerbPielParticiplemasculine singular
וְהַמְאַסֵּף — “and the gatherer,” the rear-guard again (Geneva: the tribe of Dan, “because it marched last and gathered up whatever was left of others”).
הֹלֵךְ֙hō·lêḵfollowedH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
אַֽחֲרֵי֙’a·ḥă·rê. . .H310
√ ʼachar — properly, the hind partPreposition
אֲר֣וֹן’ă·rō·wnthe arkH727
√ ʼârôwn — a boxNouncommon singular construct
יְהוָ֔הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
בַּשּׁוֹפָרֽוֹת׃baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯwhile the hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
הוֹלֵךְhō·lēḵkeptH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalInfinitive absolute
וְתָק֥וֹעַwə·ṯā·qō·w·a‘soundingH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iConjunctive wawVerbQalInfinitive absolute
וְתָקוֹעַ — “and blowing,” the verse's last word; the chapter's relentless infinitive absolutes make the reader hear the horns that never cease.
The Voices✦ public domain+
The priests going on. —Literally, with a going, and a blowing with the trumpets.
The tribe of Dan was so called, because it marched last and gathered up whatever was left of others.
the participle הולך is used interchangeably with the inf. abs. הלוך, as in Genesis 26:13 ; Judges 4:24 , etc., so that the Keri הלוך is an unnecessary emendation.
14“So on the second day they marched around the city once and retur…”+

14So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·šê·nî bay·yō·wm way·yā·sōb·bū ’eṯ- hā·‘îr pa·‘am ’a·ḥaṯ way·yā·šu·ḇū ham·ma·ḥă·neh ‘ā·śū kōh šê·šeṯ yā·mîm

Literal — word-for-word from the original

“And-they-compassed the-city on-the-day the-second one time, and-returned to-the-camp; thus they-did six days.”

Where the English smooths the original

  • וַיָּסֹ֨בּוּ סָבַב again — “they went round.” The verb of the liturgical circuit, now in plain narrative past; the once-a-day round is exactly repeated, and the repetition is the whole content of the verse.
  • כֹּ֥ה … שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים “thus they did six days” — a summary formula folding five more identical days into one clause. Gill: “four more after these two successively, and proceeded in the same order and manner.” The terseness is the meaning: nothing changed, day after day.
Word by word13 · parsed+
הַשֵּׁנִי֙haš·šê·nîSo on the secondH8145
√ shênîy — properly, double, iArticleNumberordinal masculine singular
בַּיּ֤וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וַיָּסֹ֨בּוּway·yā·sōb·būthey marched aroundH5437
√ çâbab — to revolve, surround, or borderConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיָּסֹבּוּ — “and they compassed”; the second day is the first day over again. The narrative refuses novelty, enacting the monotony Maclaren calls the real test of faith.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֜ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
פַּ֣עַםpa·‘amonceH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine singular construct
אַחַ֔ת’a·ḥaṯ. . .H259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
וַיָּשֻׁ֖בוּway·yā·šu·ḇūand returnedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיָּשֻׁבוּ — “and they returned”; back to camp at Gilgal once more (Gill). The pattern: circle, return, lodge, rise, repeat.
הַֽמַּחֲנֶ֑הham·ma·ḥă·nehto the campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)ArticleNouncommon singular
עָשׂ֖וּ‘ā·śūThey didH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person common plural
כֹּ֥הkōhthisH3541
√ kôh — properly, like this, iAdverb
שֵׁ֥שֶׁתšê·šeṯfor sixH8337
√ shêsh — six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand)Numbermasculine singular construct
שֵׁשֶׁת יָמִים — “six days”; the completed week-minus-one. The six fruitless circuits set up the sevenfold seventh, the creation-week shape K&D draws out.
יָמִֽים׃yā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
And the second day they compassed the city once,.... Went round it one time only; as on the first: and returned into the camp: which was at Gilgal
In all other respects, down even to the smallest details, the arrangements of the first day continued to be the rule followed on the other six.
As promised deliverances must be expected in God's way, so they must be expected in his time.
15“Then on the seventh day, they got up at dawn and marched around …”+

15Then on the seventh day, they got up at dawn and marched around the city seven times in the same manner. That was the only day they circled the city seven times.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî haš·šə·ḇî·‘î bay·yō·wm way·yaš·ki·mū ka·‘ă·lō·wṯ haš·ša·ḥar way·yā·sōb·bū ’eṯ- hā·‘îr še·ḇa‘ pə·‘ā·mîm haz·zeh kam·miš·pāṭ ha·hū raq bay·yō·wm sā·ḇə·ḇū ’eṯ- hā·‘îr še·ḇa‘ pə·‘ā·mîm

Literal — word-for-word from the original

“And-it-came-to-pass on-the-day the-seventh, that-they-rose-early as-the-dawn ascended, and-compassed the-city according-to-this-ordinance seven times; only on-that day they-circled the-city seven times.”

Where the English smooths the original

  • כַּעֲל֣וֹת הַשַּׁ֔חַר Literally “as the dawn went up / ascended” ('ālāh + šaḥar) — the dawn climbs the sky. The Pulpit Commentary: “Literally, ‘as the dawn went up.’” “At dawn” loses the verb of rising light that mirrors the people rising early.
  • כַּמִּשְׁפָּ֥ט “according to the manner / ordinance” (mišpāṭ) — literally a judicial verdict or statute. K&D: the practice “had become a right through precept and practice.” The Pulpit Commentary: “according to this judgment.” “In the same manner” misses that the routine had hardened into law.
  • רַ֚ק רַק — the limiting adverb “only / nothing but.” It singles out the seventh day as the sole exception to the one-circuit rule. The same word will limit the spoils (v. 18, 24) and Rahab's survival (v. 17). “That was the only day” renders it, but the recurring raq is a structural marker.
Word by word21 · parsed+
וַיְהִ֣י׀way·hîThenH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
הַשְּׁבִיעִ֗יhaš·šə·ḇî·‘îon the seventhH7637
√ shᵉbîyʻîy — seventhArticleNumberordinal masculine singular
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וַיַּשְׁכִּ֙מוּ֙way·yaš·ki·mūthey got upH7925
√ shâkam — literally, to load up (on the back of man or beast), iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיַּשְׁכִּמוּ — “they rose early”; Barnes: “The rising early would be necessary to give time for encompassing the city seven times.” The longest day's work begins before light.
כַּעֲל֣וֹתka·‘ă·lō·wṯat dawnH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Preposition-kVerbQalInfinitive construct
כַּעֲלוֹת — “as [the dawn] ascended”; the seventh-day climb of the sun frames the climactic circuits. Most rabbinic tradition (Gill, citing Kimchi) holds this seventh day was a Sabbath — labor sanctified by the Lord of the Sabbath's command.
הַשַּׁ֔חַרhaš·ša·ḥar. . .H7837
√ shachar — dawn (literal, figurative or adverbial)ArticleNounmasculine singular
וַיָּסֹ֧בּוּway·yā·sōb·būand marched aroundH5437
√ çâbab — to revolve, surround, or borderConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֛ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
שֶׁ֣בַעše·ḇa‘sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numberfeminine singular
פְּעָמִ֑יםpə·‘ā·mîmtimesH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine plural
הַזֶּ֖הhaz·zehin the sameH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
כַּמִּשְׁפָּ֥טkam·miš·pāṭmannerH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyPreposition-k, ArticleNounmasculine singular
כַּמִּשְׁפָּט — “according to the ordinance”; the routine is now binding custom. K&D's long note on this verse builds the whole typology of seven days = creation-week, Jericho's fall = the last day's judgment.
הַה֔וּאha·hūThatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
רַ֚קraqwas the onlyH7535
√ raq — properly, leanness, iAdverb
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
סָבְב֥וּsā·ḇə·ḇūthey circledH5437
√ çâbab — to revolve, surround, or borderVerbQalPerfectthird person common plural
סָבְבוּ — “they circled,” the perfect summarizing the seven circuits; the verse insists, twice, on the number — six days of one, one day of seven.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֖ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
שֶׁ֥בַעše·ḇa‘sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numberfeminine singular
פְּעָמִֽים׃pə·‘ā·mîmtimesH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine plural
The Voices✦ public domain+
On the seventh day - Most probably a Sabbath day. The rising early would be necessary to give time for encompassing the city seven times.
Why did God command this long pause of suspense and expectation? Even to teach us that His ways are not as our ways, and that we had far better leave the issue in His hands, than by our impatience to anticipate, and not unfrequently frustrate, the course of His Providence.
Through this arrangement, that the walls of Jericho were not to fall till after they had been marched round for seven days, and not till after this had been repeated seven times on the seventh day, and then amidst the blast of the jubilee trumpets and the war-cry of the soldiers of the people of God, the destruction of this town, the key to Canaan, was intended by God to become a type of the final destruction at the last day of the power of this world, which exalts itself against the kingdom of God.
16“After the seventh time around, the priests blew the horns, and J…”+

16After the seventh time around, the priests blew the horns, and Joshua commanded the people, “Shout! For the LORD has given you the city!

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî haš·šə·ḇî·‘îṯ bap·pa·‘am hak·kō·hă·nîm tā·qə·‘ū baš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ yə·hō·wō·šu·a‘ way·yō·mer ’el- hā·‘ām hā·rî·‘ū kî- Yah·weh ’eṯ- nā·ṯan lā·ḵem hā·‘îr

Literal — word-for-word from the original

“And-it-came-to-pass at-the-seventh time, the-priests blew the-trumpets; and-Joshua said to the-people, Shout! for YHWH has-given to-you the-city.”

Where the English smooths the original

  • הָרִ֔יעוּ At last the imperative “Shout!” (rûa') — the very word forbidden in v. 10, now commanded. Benson: shout “to testify your faith in God's promise… and to strike a terror into your enemies.” The single released verb is the climax the whole week has built toward.
  • נָתַ֧ן “has given” (nāṯan), perfect — the same verb and tense as God's word in v. 2 (nāṯattî, “I have given”). Joshua now declares as accomplished what God promised; the gift is announced as done before the wall falls. The plain English “has given” carries it, but the deliberate echo of v. 2 is the point.
Word by word17 · parsed+
וַיְהִי֙way·hîH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
הַשְּׁבִיעִ֔יתhaš·šə·ḇî·‘îṯAfter the seventhH7637
√ shᵉbîyʻîy — seventhArticleNumberordinal feminine singular
בַּפַּ֣עַםbap·pa·‘amtime aroundH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
הַכֹּהֲנִ֖יםhak·kō·hă·nîmthe priestsH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine plural
תָּקְע֥וּtā·qə·‘ūblewH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iVerbQalPerfectthird person common plural
תָּקְעוּ — “blew”; the trumpet-blast is the signal that triggers the shout. The Pulpit Commentary: the “when” is supplied — “There is no ‘when’ in the original.”
בַּשּׁוֹפָר֑וֹתbaš·šō·w·p̄ā·rō·wṯthe hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
יְהוֹשֻׁ֤עַyə·hō·wō·šu·a‘and JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mercommandedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָעָם֙hā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
הָרִ֔יעוּhā·rî·‘ūShoutH7321
√ rûwaʻ — to mar (especially by breaking)VerbHifilImperativemasculine plural
הָרִיעוּ — “Shout!”; JFB: this delayed cry “brought out their faith and obedience in so remarkable a manner, that it is celebrated by the apostle (Heb 11:30).”
כִּֽי־kî-ForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
נָתַ֧ןnā·ṯanhas givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
נָתַן — “has given,” perfect of completed gift. The grammar of v. 2 returns on Joshua's lips: what God resolved, Joshua proclaims as already true. Faith speaks of the deed as done.
לָכֶ֖םlā·ḵemyou
Prepositionsecond person masculine plural
הָעִֽיר׃hā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
To testify your faith in God’s promise, and thankfulness for this glorious mercy; to encourage yourselves and brethren, and to strike a terror into your enemies.
This delay brought out their faith and obedience in so remarkable a manner, that it is celebrated by the apostle (Heb 11:30).
intimating that it would be presently delivered into their hands, and in such manner, that it would plainly show it was of the Lord, and no other.
17“Now the city and everything in it must be devoted to the LORD fo…”+

17Now the city and everything in it must be devoted to the LORD for destruction. Only Rahab the prostitute and all those with her in her house will live, because she hid the spies we sent.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·‘îr wə·ḵāl ’ă·šer- bāh wə·hā·yə·ṯāh ḥê·rem Yah·weh hî raq rā·ḥāḇ haz·zō·w·nāh wə·ḵāl ’ă·šer ’it·tāh bab·ba·yiṯ tiḥ·yeh hî kî heḥ·bə·’a·ṯāh ’eṯ- ham·mal·’ā·ḵîm ’ă·šer šā·lā·ḥə·nū

Literal — word-for-word from the original

“And-the-city shall-be chêrem (a-devoted-thing), it and-all that-is in-it, to-YHWH; only Rahab the-harlot shall-live, she and-all who-are with-her in-the-house, because she-hid the-messengers whom we-sent.”

Where the English smooths the original

  • חֵ֛רֶם “Devoted to destruction” renders one weighty word: חֵרֶם (chêrem, the “ban”) — Greek anathema. Ellicott catches its paradox: it joins “devotion to God and utter destruction.” The thing is not merely doomed; it is handed over to God, holy by being wholly given up. No single English word holds both senses.
  • הַזּוֹנָ֜ה זוֹנָה — “the harlot / prostitute,” from the verb zānāh. The Targum softens it to “innkeeper,” but the text is blunt. The scandal is deliberate: the one life spared in the devoted city is a Canaanite prostitute (cf. Heb 11:31; Jas 2:25).
  • רַק֩ “Only” (raq) — the same limiting adverb as v. 15, here carving out the single exception to the ban. Total devotion, one exemption: grace within judgment, marked by one small word.
Word by word23 · parsed+
הָעִ֥ירhā·‘îrNow the cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
וְכָל־wə·ḵāland everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּ֖הּbāhin it
Prepositionthird person feminine singular
וְהָיְתָ֨הwə·hā·yə·ṯāhmust beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
חֵ֛רֶםḥê·remdevotedH2764
√ chêrem — physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively)Nounmasculine singular
חֵרֶם — “the ban.” The Pulpit Commentary traces the root to “shut up” (a net, the harem); Cambridge: it means to “withdraw from common use and consecrate to God.” Jericho, as firstfruits, is offered whole.
לַֽיהוָ֑הYah·wehto the LORD {for destruction}H3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
הִ֥יא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
רַק֩raqOnlyH7535
√ raq — properly, leanness, iAdverb
רָחָ֨בrā·ḥāḇRahabH7343
√ Râchâb — Rachab, a CanaanitessNounproperfeminine singular
רָחָב — “Rahab,” named; the lone survivor. Henry: “She, and they with her, were plucked as brands from the burning.”
הַזּוֹנָ֜הhaz·zō·w·nāhthe prostituteH2181
√ zânâh — to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment)ArticleNounfeminine singular
הַזּוֹנָה — “the harlot”; her trade is named even as she is saved, so that grace, not merit, is unmistakable.
וְכָל־wə·ḵāland all thoseH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אִתָּ֣הּ’it·tāhwith herH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionthird person feminine singular
בַּבַּ֔יִתbab·ba·yiṯin her houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
תִּֽחְיֶ֗הtiḥ·yehwill liveH2421
√ châyâh — to live, whether literally or figurativelyVerbQalImperfectthird person feminine singular
הִ֚יא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
כִּ֣יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הֶחְבְּאַ֔תָהheḥ·bə·’a·ṯāhshe hidH2244
√ châbâʼ — to secreteVerbHifilPerfectthird person feminine singular
הֶחְבְּאַתָה — “she hid”; the reason given. Faith proved by works (Jas 2:25) — she hid the spies at the risk of her life, and is spared with all her house.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמַּלְאָכִ֖יםham·mal·’ā·ḵîmthe spiesH4397
√ mălʼâk — a messengerArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
שָׁלָֽחְנוּ׃šā·lā·ḥə·nūwe sentH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbQalPerfectfirst person common plural
The Voices✦ public domain+
The combination of the two ideas of devotion to God and utter destruction may be seen in the sin offering ( Leviticus 6:25 ), which is called “holy of holies,” or most holy, and yet, when offered for the priest or congregation, must be utterly consumed.
Rahab perished not with them that believed not, Heb 11:31. All her kindred were saved with her; thus faith in Christ brings salvation to the house, Ac 14:31. She, and they with her, were plucked as brands from the burning.
The verb from which the word comes denotes (i) to cut off , (ii) to devote , to withdraw from common use and consecrate to God = sacrare .
18“But keep away from the things devoted to destruction, lest you y…”+

18But keep away from the things devoted to destruction, lest you yourself be set apart for destruction. If you take any of these, you will set apart the camp of Israel for destruction and bring disaster upon it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·raq- ’at·tem šim·rū min- ha·ḥê·rem pen- ta·ḥă·rî·mū ū·lə·qaḥ·tem min- ha·ḥê·rem wə·śam·tem ’eṯ- ma·ḥă·nêh yiś·rā·’êl lə·ḥê·rem wa·‘ă·ḵar·tem ’ō·w·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

“And-only you, keep yourselves from the-devoted-thing, lest you-devote[-yourselves] and-take from-the-devoted-thing, and-make the-camp-of Israel a-devoted-thing, and-trouble it.”

Where the English smooths the original

  • וְרַק־ “But” is again רַק — the limiting adverb that has marked the seventh day (v. 15) and Rahab (v. 17) now turns to warn: only / above all, keep clear of the ban. The same small word that carved out mercy now carves out danger.
  • תַּחֲרִ֖ימוּ A wordplay lost in English: “lest you yourself be set apart for destruction” is the verb חָרַם, the same root as chêrem. Pulpit/Keil: “lest ye devote… and then take of what has been thus devoted.” To seize the banned thing is to become the banned thing — the taker is assimilated to what he takes.
  • וַעֲכַרְתֶּ֖ם עָכַר — literally “to stir up muddy water,” hence to trouble, bring disaster on. It foreshadows Achan (ch. 7) and the Valley of Achor (“trouble”). “Bring disaster upon it” is right but blind to the name-pun the chapter is loading.
Word by word17 · parsed+
וְרַק־wə·raq-ButH7535
√ raq — properly, leanness, iConjunctive wawAdverb
אַתֶּם֙’at·tem. . .H859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
שִׁמְר֣וּšim·rūkeep awayH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbQalImperativemasculine plural
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַחֵ֔רֶםha·ḥê·remthe things devoted to destructionH2764
√ chêrem — physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively)ArticleNounmasculine singular
הַחֵרֶם — “the devoted thing”; the metals and goods now belong to God alone. Benson: “the devoted thing, meaning the spoils devoted to the Lord… on pain of being themselves devoted to death.”
פֶּֽן־pen-lestH6435
√ pên — properly, removalConjunction
תַּחֲרִ֖ימוּta·ḥă·rî·mūyou yourself be set apart for destructionH2763
√ châram — to secludeVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
תַּחֲרִימוּ — “you be set apart for destruction”; the contagion of the ban. Cambridge: “A warning, which Achan neglected to the destruction of himself and his family.”
וּלְקַחְתֶּ֣םū·lə·qaḥ·temIf you takeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
מִן־min-any ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַחֵ֑רֶםha·ḥê·rem[these]H2764
√ chêrem — physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively)ArticleNounmasculine singular
וְשַׂמְתֶּ֞םwə·śam·temyou will setH7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מַחֲנֵ֤הma·ḥă·nêhapart the campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Nouncommon singular construct
יִשְׂרָאֵל֙yiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לְחֵ֔רֶםlə·ḥê·remfor destructionH2764
√ chêrem — physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively)Preposition-lNounmasculine singular
וַעֲכַרְתֶּ֖םwa·‘ă·ḵar·temand bring disaster upon itH5916
√ ʻâkar — properly, to roil waterConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
וַעֲכַרְתֶּם — “and you trouble it”; the verb behind Achan's name-judgment (Josh 7:25–26). Poole guards the justice: God does not punish the innocent for another's sin, but “the whole camp having sins of their own,” He may act through the occasion.
אוֹתֽוֹ׃’ō·w·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
It should rather be rendered, the devoted thing, meaning the spoils devoted to the Lord. These they were not to touch, on pain of being themselves devoted to death.
lest ye devote the city to destruction, and then take of what has been thus devoted. And make the camp of Israel a curse. Literally, and put the camp of Israel in the position of a thing devoted.
A warning, which Achan neglected to the destruction of himself and his family. See chap. 7.
19“For all the silver and gold and all the articles of bronze and i…”+

19For all the silver and gold and all the articles of bronze and iron are holy to the LORD; they must go into His treasury.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵōl ke·sep̄ wə·zā·hāḇ ū·ḵə·lê nə·ḥō·šeṯ ū·ḇar·zel qō·ḏeš hū Yah·weh yā·ḇō·w Yah·weh ’ō·w·ṣar

Literal — word-for-word from the original

“And-all silver and-gold, and-vessels-of bronze and-iron, holiness it-is to-YHWH; into-the-treasury-of YHWH it-shall-come.”

Where the English smooths the original

  • קֹ֥דֶשׁ ה֖וּא לַֽיהוָ֑ה Literally “holiness it is to the LORD.” The Pulpit Commentary and Cambridge both insist on the noun, not the adjective: “are holiness unto the Lord” (cf. the high priest's plate, Ex 28:36). The metals are not merely “holy”; they are holiness, the same status as the things of the sanctuary. “Are holy” weakens it.
  • אוֹצַ֥ר אוֹצָר“treasury / storehouse” of the LORD, i.e. the tabernacle's treasury (so K&D, citing Num 31:54). The destroyed city's indestructible wealth does not enrich Israel but is gathered into God's house — the firstfruits returned to the Giver.
Word by word12 · parsed+
וְכֹ֣ל׀wə·ḵōlFor allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
כֶּ֣סֶףke·sep̄the silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
וְזָהָ֗בwə·zā·hāḇand goldH2091
√ zâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (iConjunctive wawNounmasculine singular
וּכְלֵ֤יū·ḵə·lêand all the articlesH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iConjunctive wawNounmasculine plural construct
נְחֹ֙שֶׁת֙nə·ḥō·šeṯof bronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iNounfeminine singular
וּבַרְזֶ֔לū·ḇar·zeland ironH1270
√ barzel — iron (as cutting)Conjunctive wawNounmasculine singular
קֹ֥דֶשׁqō·ḏešare holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular
קֹדֶשׁ — “holiness”; the metals pass from the doomed city straight into the sphere of the holy. Geneva: they “must be first molten, and then serve for the Tabernacle.”
ה֖וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לַֽיהוָ֑הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
יָבֽוֹא׃yā·ḇō·wthey must go intoH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectthird person masculine singular
יָבוֹא — “it shall come [in]”; the same root (bô') used in v. 1 of who could “come in” to shut-up Jericho. Now what comes out of Jericho goes in to the treasury of the LORD.
יְהוָ֖הYah·weh[His]H3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אוֹצַ֥ר’ō·w·ṣartreasuryH214
√ ʼôwtsâr — a depositoryNounmasculine singular construct
אוֹצַר — “treasury”; Ellicott and Benson both cross-reference the Midianite spoil (Num 31:22–23, 54) passed through fire and dedicated — the same pattern of firstfruits to God.
The Voices✦ public domain+
Consecrated unto the Lord. Literally, as margin, holiness unto the Lord (cf. Exodus 28:36 ; Exodus 39:30 ; Leviticus 27:14, 21 ; Jeremiah 2:3 ). An expression used of anything specially devoted to God.
Treasury of the Lord — To be employed wholly for the uses of the tabernacle, not to be applied to the use of any private person or priest.
The silver, and gold, and vessels of brass and iron . . . into the treasury of the Lord. —See Numbers 31:22-23 ; Numbers 31:54 , where something similar was done with the spoil of the Midianites.
20“So when the rams’ horns sounded, the people shouted. When they h…”+

20So when the rams’ horns sounded, the people shouted. When they heard the blast of the horn, the people gave a great shout, and the wall collapsed. Then all the people charged straight into the city and captured it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

baš·šō·p̄ā·rō·wṯ way·hî way·yiṯ·qə·‘ū hā·‘ām way·yā·ra‘ hā·‘ām ’eṯ- ḵiš·mō·a‘ qō·wl haš·šō·w·p̄ār hā·‘ām ḡə·ḏō·w·lāh way·yā·rî·‘ū tə·rū·‘āh ha·ḥō·w·māh wat·tip·pōl taḥ·te·hā hā·‘ām ’îš way·ya·‘al neḡ·dōw hā·‘î·rāh way·yil·kə·ḏū ’eṯ- hā·‘îr

Literal — word-for-word from the original

“And-the-people shouted, and-they-blew the-trumpets; and-it-came-to-pass, as-the-people heard the-sound-of the-trumpet, that-the-people shouted a-great shout, and-the-wall fell under-itself, and-the-people went-up into-the-city, each-man straight-before-him, and-they-captured the-city.”

Where the English smooths the original

  • וַתִּפֹּ֨ל … תַּחְתֶּ֗יהָ “The wall collapsed” is in Hebrew “the wall fell under itself”תַּחְתֶּיהָ — straight down in its own place, exactly as promised in v. 5. Cambridge: “No hand of man interposed… ‘by faith,’ as the author of the Epistle to the Hebrews declares, ‘the walls of Jericho fell down.’” The vertical fall is the precise fulfilled miracle.
  • וַיָּרִ֤יעוּ תְּרוּעָ֣ה “They shouted a shout” — the cognate rûa' + tərû'āh of v. 5, now fulfilled to the word. The promise and the event use identical vocabulary; the narrative is engineered to show command and fulfillment matching exactly.
  • וַֽיִּלְכְּד֖וּ לָכַד“to capture / seize as in a net.” The same image (a net, a trap) underlies chêrem in v. 17. The city that shut itself up (v. 1) is now caught; the closure becomes the trap.
Word by word25 · parsed+
בַּשֹּֽׁפָר֑וֹתbaš·šō·p̄ā·rō·wṯSo when the rams’ hornsH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וַיְהִי֩way·hî. . .H1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַֽיִּתְקְע֖וּway·yiṯ·qə·‘ūsoundedH8628
√ tâqaʻ — to clatter, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
הָעָ֔םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
וַיָּ֣רַעway·yā·ra‘shoutedH7321
√ rûwaʻ — to mar (especially by breaking)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיָּרַע — “shouted”; the released war-cry. K&D carefully orders it: the people did not shout before the trumpet, for “they did not raise the great shout till they heard the trumpet-blast.”
הָעָ֜םhā·‘āmWhen theyH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כִשְׁמֹ֨עַḵiš·mō·a‘heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-kVerbQalInfinitive construct
ק֣וֹלqō·wlthe blastH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular construct
הַשּׁוֹפָ֗רhaš·šō·w·p̄ārof the hornH7782
√ shôwphâr — a cornet (as giving a clear sound) or curved hornArticleNounmasculine singular
הָעָם֙hā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
גְדוֹלָ֔הḡə·ḏō·w·lāhgave a greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine singular
וַיָּרִ֤יעוּway·yā·rî·‘ūshoutH7321
√ rûwaʻ — to mar (especially by breaking)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
תְּרוּעָ֣הtə·rū·‘āh. . .H8643
√ tᵉrûwʻâh — clamor, iNounfeminine singular
הַֽחוֹמָ֜הha·ḥō·w·māhand the wallH2346
√ chôwmâh — a wall of protectionArticleNounfeminine singular
וַתִּפֹּ֨לwat·tip·pōlcollapsedH5307
√ nâphal — to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
וַתִּפֹּל — “and it fell”; the verb the whole chapter aimed at. JFB: the walls fell “doubtless burying multitudes of the inhabitants in the ruins.”
תַּחְתֶּ֗יהָtaḥ·te·hā. . .H8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Prepositionthird person feminine singular
הָעָ֤םhā·‘āmThen all the peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
אִ֣ישׁ’îš. . .H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
וַיַּ֨עַלway·ya·‘alchargedH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיַּעַל — “and they went up”; the people ascend over the level wall, “every man straight before him,” fulfilling v. 5 word for word.
נֶגְדּ֔וֹneḡ·dōwstraightH5048
√ neged — a front, iPrepositionthird person masculine singular
הָעִ֙ירָה֙hā·‘î·rāhinto the cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singularthird person feminine singular
וַֽיִּלְכְּד֖וּway·yil·kə·ḏūand capturedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיִּלְכְּדוּ — “and they captured”; the bare result. The strongest city of Canaan taken without a siege-engine — the sign, K&D says, that the whole land is given as a gift.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִֽיר׃hā·‘îr[it]H5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
No hand of man interposed to bring about this catastrophe, no merely natural causes precipitated the fall; “ by faith ,” as the author of the Epistle to the Hebrews declares, “the walls of Jericho fell down” ( Hebrews 11:30 ).
The shouting and the blowing with the trumpets were all but simultaneous, but the latter was in reality the signal for the former - a signal which was immediately and triumphantly responded to.
Towards the close of the seventh circuit, the signal was given by Joshua, and on the Israelites' raising their loud war cry, the walls fell down
21“With the edge of the sword they devoted to destruction everythin…”+

21With the edge of the sword they devoted to destruction everything in the city—man and woman, young and old, oxen, sheep, and donkeys.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·p̄î- ḥā·reḇ way·ya·ḥă·rî·mū ’eṯ- kāl- ’ă·šer bā·‘îr mê·’îš ’iš·šāh min·na·‘ar wə·‘aḏ- wə·‘aḏ- zā·qên wə·‘aḏ šō·wr wā·śeh wa·ḥă·mō·wr

Literal — word-for-word from the original

“And-they-devoted-to-destruction all that was in-the-city, from-man to-woman, from-young to-old, and-ox and-sheep and-donkey, with-the-edge-of the-sword.”

Where the English smooths the original

  • לְפִי־חָֽרֶב “With the edge of the sword” is literally “to the mouth of the sword”פִּי־חֶרֶב. The Hebrew idiom personifies the sword as a devouring mouth (the same word peh as in v. 10, “your mouth”). The city silenced for seven days is now consumed by the sword's mouth.
  • וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ חָרַם“they put under the ban,” the executing of the chêrem announced in v. 17. This is not plunder-killing but devotion: Ellicott on v. 21, “even the animals must be destroyed, that Israel might not seem to be slaughtering the Canaanites for the sake of plunder.”
  • מֵאִישׁ֙ … וְעַד־ … שׁ֥וֹר וָשֶׂ֛ה וַחֲמ֖וֹר A merism of totality — man to woman, young to old, ox and sheep and donkey. The pairs sweep from one extreme to the other to mean everything living. The deliberate completeness is the ban's logic, not random carnage.
Word by word17 · parsed+
לְפִי־lə·p̄î-With the edgeH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-lNounmasculine singular construct
לְפִי־חָרֶב — “to the mouth of the sword”; the chapter's hardest word. JFB frames the justice: the Canaanites were “incorrigible idolaters… the righteous judgment of God might sweep them away.”
חָֽרֶב׃ḥā·reḇof the swordH2719
√ chereb — droughtNounfeminine singular
וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙way·ya·ḥă·rî·mūthey devoted to destructionH2763
√ châram — to secludeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיַּחֲרִימוּ — “they devoted to destruction”; the chêrem enacted. Benson on the infants commits them to “the disposal of their Creator.” The fallible apparatus does not soften the difficulty; it names it (see the unit's apparatus note).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּעִ֔ירbā·‘îrin the cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
מֵאִישׁ֙mê·’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personPreposition-mNounmasculine singular
אִשָּׁ֔ה’iš·šāhand womanH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular
מִנַּ֖עַרmin·na·‘aryoungH5288
√ naʻar — (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescencePreposition-mNounmasculine singular
וְעַד־wə·‘aḏ-andH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
וְעַד־wə·‘aḏ-. . .H5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
זָקֵ֑ןzā·qênoldH2205
√ zâqên — oldAdjectivemasculine singular
וְעַ֨דwə·‘aḏ. . .H5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
שׁ֥וֹרšō·wroxenH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Nounmasculine singular
שׁוֹר — “ox”; even the livestock falls under the ban here, uniquely (Cambridge: in other cities the cattle were spared). Jericho alone is wholly given to God as firstfruits.
וָשֶׂ֛הwā·śehsheepH7716
√ seh — a member of a flock, iConjunctive wawNounmasculine singular
וַחֲמ֖וֹרwa·ḥă·mō·wrand donkeysH2543
√ chămôwr — a male ass (from its dun red)Conjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Even the animals must be destroyed, that Israel might not seem to be slaughtering the Canaanites for the sake of plunder. Everything was ordered in such a way as to mark the vengeance of God.
It should be remembered that the Canaanites were incorrigible idolaters, addicted to the most horrible vices, and that the righteous judgment of God might sweep them away by the sword, as well as by famine or pestilence. There was mercy mingled with judgment in employing the sword as the instrument of punishing the guilty Canaanites, for while it was directed against one place, time was afforded for others to repent.
In the case of Jericho not only the inhabitants, but the cattle also were destroyed.
22“Meanwhile, Joshua told the two men who had spied out the land, “…”+

22Meanwhile, Joshua told the two men who had spied out the land, “Go into the house of the prostitute and bring out the woman and all who are with her, just as you promised her.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ ’ā·mar wə·liš·na·yim hā·’ă·nā·šîm ham·rag·gə·lîm ’eṯ- hā·’ā·reṣ bō·’ū bêṯ- haz·zō·w·nāh wə·hō·w·ṣî·’ū hā·’iš·šāh miš·šām ’eṯ- hā·’iš·šāh wə·’eṯ- kāl- ’ă·šer- lāh ka·’ă·šer niš·ba‘·tem lāh

Literal — word-for-word from the original

“And-to-the-two men, the-ones-spying-out the-land, Joshua had-said: Go into the-house-of the-harlot, and-bring-out from-there the-woman and-all who-are with-her, just-as you-swore to-her.”

Where the English smooths the original

  • אָמַ֣ר A plain perfect read as a pluperfect“Joshua had said.” The Pulpit Commentary: “an instance of the use of the perfect as a pluperfect. We can hardly suppose, as Keil observes, that Joshua gave these orders in the midst of the turmoil and confusion attendant on the sack of the city.” The order came earlier; the BSB's “Meanwhile” signals the same, but the tense itself carries it.
  • הַֽמְרַגְּלִ֤ים רָגַל“the ones spying out,” Piel participle, literally “the foot-men / those who go on foot through” the land. The two who hid in Rahab's house (ch. 2) now return to keep their oath. “Who had spied out” is correct; the participle keeps them defined by that mission.
  • כַּאֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּעְתֶּ֖ם “just as you swore” (šāḇa') — the verb that, the Pulpit Commentary notes elsewhere, literally means “to be sevened.” The sevenfold motif of the chapter touches even the spies' oath; the rescue rests on a sworn word kept.
Word by word22 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֔עַyə·hō·wō·šu·a‘Meanwhile, JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
אָמַ֣ר’ā·martoldH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectthird person masculine singular
אָמַר — “had said”; the command precedes the slaughter. Gill: it was said “before the people entered into the city, and perhaps before the walls of it fell.” Rahab's rescue is planned, not improvised.
וְלִשְׁנַ֨יִםwə·liš·na·yimthe twoH8147
√ shᵉnayim — twoConjunctive waw, Preposition-lNumbermd
הָאֲנָשִׁ֜יםhā·’ă·nā·šîmmenH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)ArticleNounmasculine plural
הַֽמְרַגְּלִ֤יםham·rag·gə·lîmwho had spied outH7270
√ râgal — to walk alongArticleVerbPielParticiplemasculine plural
הַמְרַגְּלִים — “the spies”; the same two of ch. 2, now agents of mercy. The narrative ties the oath of ch. 2 to its payment here.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָאָ֙רֶץ֙hā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
בֹּ֖אוּbō·’ūGo intoH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperativemasculine plural
בֵּית־bêṯ-the houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular construct
הַזּוֹנָ֑הhaz·zō·w·nāhof the prostituteH2181
√ zânâh — to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment)ArticleNounfeminine singular
הַזּוֹנָה — “the harlot”; her house is the one structure of the doomed wall left standing. K&D and the Pulpit Commentary debate whether its survival was itself part of the miracle (Heb 11:30–31).
וְהוֹצִ֨יאוּwə·hō·w·ṣî·’ūand bring outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilImperativemasculine plural
הָאִשָּׁ֣הhā·’iš·šāhthe womanH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
מִשָּׁ֤םmiš·šāmH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenPreposition-mAdverb
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָֽאִשָּׁה֙hā·’iš·šāhH802
√ ʼishshâh — a womanArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-and allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-who areH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לָ֔הּlāhwith her
Prepositionthird person feminine singular
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerjust asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
נִשְׁבַּעְתֶּ֖םniš·ba‘·temyou promisedH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectsecond person masculine plural
נִשְׁבַּעְתֶּם — “you swore”; the oath binds Israel. Cambridge: “as ye sware unto her,” cross-referencing the promise of Joshua 2:14. A kept oath stands inside a chapter of total destruction.
לָֽהּ׃lāhher
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Here we have an instance of the use of the perfect as a pluperfect. We can hardly suppose, as Keil observes, that Joshua gave these orders in the midst of the turmoil and confusion attendant on the sack of the city
It is evident that the town walls were not demolished universally, at least all at once, for Rahab's house was allowed to stand until her relatives were rescued according to promise.
But though the walls of Jericho fell down flat, her house was preserved. They fell by faith , and she was saved by faith ( Hebrews 11:30-31 ).
23“So the young spies went in and brought out Rahab, her father and…”+

23So the young spies went in and brought out Rahab, her father and mother and brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

han·nə·‘ā·rîm ham·rag·gə·lîm way·yā·ḇō·’ū way·yō·ṣî·’ū ’eṯ- rā·ḥāḇ wə·’eṯ- ’ā·ḇî·hā wə·’eṯ- ’im·māh wə·’eṯ- ’a·ḥe·hā wə·’eṯ- kāl- ’ă·šer- lāh wə·’êṯ hō·w·ṣî·’ū kāl- miš·pə·ḥō·w·ṯe·hā way·yan·nî·ḥūm mi·ḥūṣ lə·ma·ḥă·nêh yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

“And-the-young-men, the-spies, went-in and-brought-out Rahab, and-her-father and-her-mother and-her-brothers and-all who-belonged to-her; all her-families they-brought-out, and-caused-them-to-rest outside the-camp-of Israel.”

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֨נִּיח֔וּם “Settled them” is literally “caused them to rest”נוּחַ, the verb of rest. Ellicott: “Literally, caused them to rest.” They are given a resting-place, but outside — a halfway station between Canaan and the covenant. The note of rest is theologically charged (cf. Noah, Gen 8:4, same root).
  • הַנְּעָרִ֣ים נְעָרִים“the young men,” the same word (na'ar) used in v. 21 for the “young” who fell under the ban. The young men of Israel save where the young of Jericho perished; the deliverers are pointedly youthful (Cambridge cites Gen 22:3).
  • מִח֖וּץ לְמַחֲנֵ֥ה “Outside the camp” — Barnes reads the placement as separation in their lingering paganism: “being still in their paganism, they were separated from the camp of the Lord. This was only for a time.” The geography is a stage in their incorporation, not a final exclusion.
Word by word24 · parsed+
הַנְּעָרִ֣יםhan·nə·‘ā·rîmSo the youngH5288
√ naʻar — (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescenceArticleNounmasculine plural
הַנְּעָרִים — “the young men”; the spies of ch. 2, here keeping faith. JFB: their staying outside was “a temporary exclusion, in order that they might be cleansed… and gradually trained for admission into the society of God's people.”
הַֽמְרַגְּלִ֗יםham·rag·gə·lîmspiesH7270
√ râgal — to walk alongArticleVerbPielParticiplemasculine plural
וַיָּבֹ֜אוּway·yā·ḇō·’ūwent inH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיֹּצִ֡יאוּway·yō·ṣî·’ūand brought outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
רָ֠חָבrā·ḥāḇRahabH7343
√ Râchâb — Rachab, a CanaanitessNounproperfeminine singular
רָחָב — “Rahab,” first-named of those brought out; her whole household saved through her faith (Heb 11:31).
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אָבִ֨יהָ’ā·ḇî·hāher fatherH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אִמָּ֤הּ’im·māhmotherH517
√ ʼêm — a mother (as the bond of the family)Nounfeminine singular constructthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אַחֶ֙יהָ֙’a·ḥe·hābrothersH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Nounmasculine plural constructthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-and allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-who belongedH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לָ֔הּlāhto her
Prepositionthird person feminine singular
וְאֵ֥תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הוֹצִ֑יאוּhō·w·ṣî·’ūThey brought outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilPerfectthird person common plural
כָּל־kāl-her wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָmiš·pə·ḥō·w·ṯe·hāfamilyH4940
√ mishpâchâh — a family, iNounfeminine plural constructthird person feminine singular
וַיַּ֨נִּיח֔וּםway·yan·nî·ḥūmand settled themH5117
√ nûwach — to rest, iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
וַיַּנִּיחוּם — “and they caused them to rest”; the verb of rest. Geneva: outside, “for it was not lawful for strangers to dwell among the Israelites, till they were purged.”
מִח֖וּץmi·ḥūṣoutsideH2351
√ chûwts — properly, separate by awall, iPreposition-mNounmasculine singular
מִחוּץ — “outside”; the threshold position. Barnes: “They desired, and eventually obtained, admission to the covenant of the chosen people of God.”
לְמַחֲנֵ֥הlə·ma·ḥă·nêhthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Preposition-lNouncommon singular construct
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
And left them. —Literally, caused them to rest.
These words literally "made to rest outside the camp of Israel" - indicate that being still in their paganism, they were separated from the camp of the Lord. This was only for a time. They desired, and eventually obtained, admission to the covenant of the chosen people of God
a temporary exclusion, in order that they might be cleansed from the defilement of their native idolatries and gradually trained for admission into the society of God's people.
24“Then the Israelites burned up the city and everything in it. How…”+

24Then the Israelites burned up the city and everything in it. However, they put the silver and gold and articles of bronze and iron into the treasury of the LORD’s house.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

śā·rə·p̄ū ḇā·’êš wə·hā·‘îr wə·ḵāl ’ă·šer- bāh raq nā·ṯə·nū hak·ke·sep̄ wə·haz·zā·hāḇ ū·ḵə·lê han·nə·ḥō·šeṯ wə·hab·bar·zel ’ō·w·ṣar Yah·weh bêṯ-

Literal — word-for-word from the original

“And-they-burned the-city with-fire, and-all that-was in-it; only the-silver and-the-gold and-vessels-of bronze and-iron they-put into-the-treasury-of the-house-of YHWH.”

Where the English smooths the original

  • שָׂרְפ֥וּ בָאֵ֖שׁ “Burned up” is “burned with fire”שָׂרַף בָּאֵשׁ, the full idiom of total consumption by fire, the same applied to idols (Deut 7:25). The whole city becomes a burnt offering of firstfruits to the LORD (so K&D: “sacrifice it to the Lord as the first-fruits of the land”).
  • רַ֣ק Once more רַק“only / however” — carving the metals out from the fire. The recurring limiter (vv. 15, 17, 18, 24) repeatedly marks the single exception within a sweep of totality: the firstfruits go not up in smoke but into the treasury.
  • אוֹצַ֥ר יְהוָֽה בֵּית “The treasury of the LORD's house” — the בֵּית (“house”) here is the tabernacle (Geneva: “Meaning, the tabernacle”). The riches of the burned city pass into God's dwelling — destruction for the city, dedication for its gold.
Word by word16 · parsed+
שָׂרְפ֥וּśā·rə·p̄ūThen [the Israelites] burned upH8313
√ sâraph — to be (causatively, set) on fireVerbQalPerfectthird person common plural
שָׂרְפוּ — “they burned”; the city given wholly to the fire. Gill reads it typologically: “As Babylon the great… will be burnt with fire also, Revelation 18:8.”
בָאֵ֖שׁḇā·’êš. . .H784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
וְהָעִ֛ירwə·hā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
וְכָל־wə·ḵāland everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּ֑הּbāhin it
Prepositionthird person feminine singular
רַ֣ק׀raqHoweverH7535
√ raq — properly, leanness, iAdverb
רַק — “however / only”; the metals exempted from burning, reserved for God. JFB: “except the silver, gold, and other metals, which, as they would not burn, were added to the treasury of the sanctuary.”
נָתְנ֖וּnā·ṯə·nūthey putH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person common plural
הַכֶּ֣סֶףhak·ke·sep̄the silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)ArticleNounmasculine singular
וְהַזָּהָ֗בwə·haz·zā·hāḇand goldH2091
√ zâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (iConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
וּכְלֵ֤יū·ḵə·lêand articlesH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iConjunctive wawNounmasculine plural construct
הַנְּחֹ֙שֶׁת֙han·nə·ḥō·šeṯof bronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iArticleNounfeminine singular
וְהַבַּרְזֶ֔לwə·hab·bar·zeland ironH1270
√ barzel — iron (as cutting)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
אוֹצַ֥ר’ō·w·ṣarinto the treasuryH214
√ ʼôwtsâr — a depositoryNounmasculine singular construct
אוֹצַר — “treasury”; the firstfruits returned to the Giver. K&D: the whole was offered “for a sign that they had received the whole land as a fief from his hand.”
יְהוָֽה׃Yah·wehof the LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
בֵּית־bêṯ-houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular construct
The Voices✦ public domain+
burned the city … and all … therein—except the silver, gold, and other metals, which, as they would not burn, were added to the treasury of the sanctuary.
only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the {o} house of the LORD.
Israel was therefore to sacrifice it to the Lord as the first-fruits of the land, and to sanctify it to Him as a thing placed under the ban, for a sign that they had received the whole land as a fief from his hand, and had no wish to grasp as a prey that which belonged to the Lord.
25“And Joshua spared Rahab the prostitute, with her father’s househ…”+

25And Joshua spared Rahab the prostitute, with her father’s household and all who belonged to her, because she hid the men Joshua had sent to spy out Jericho. So she has lived among the Israelites to this day.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’eṯ- yə·hō·wō·šu·a‘ he·ḥĕ·yāh rā·ḥāḇ haz·zō·w·nāh wə·’eṯ- ’ā·ḇî·hā wə·’eṯ- bêṯ kāl- ’ă·šer- lāh kî heḥ·bî·’āh ’eṯ- ham·mal·’ā·ḵîm ’ă·šer- yə·hō·wō·šu·a‘ šā·laḥ lə·rag·gêl ’eṯ- yə·rî·ḥōw wat·tê·šeḇ bə·qe·reḇ yiś·rā·’êl ‘aḏ haz·zeh hay·yō·wm

Literal — word-for-word from the original

“And-Rahab the-harlot, and-her-father's household, and-all who-belonged to-her, Joshua kept-alive; because she-hid the-messengers whom Joshua sent to-spy-out Jericho; and-she-dwells in-the-midst-of Israel until this day.”

Where the English smooths the original

  • הֶחֱיָ֣ה “Spared” is the Hiphil of חָיָה“caused to live, kept alive.” It is the active counterpart of v. 17's promise tiḥyeh (“she shall live”). Joshua does not merely refrain from killing; he gives life — a savior-named leader granting life to a Canaanite. “Spared” is too passive for the causative verb.
  • וַתֵּ֙שֶׁב֙ … עַ֖ד הַזֶּ֑ה הַיּ֣וֹם “She has lived among the Israelites to this day” — Hebrew “she dwells in the midst of Israel until this day.” The clause עַד הַיּוֹם הַזֶּה dates the book near the events (Barnes, JFB). Cambridge cautions it may mean her family rather than Rahab personally. A genuine interpretive fork, not a settled fact.
  • בְּקֶ֣רֶב “Among” is בְּקֶרֶב — literally “in the inward part / midst of” Israel. The Canaanite once outside the camp (v. 23) is now in its very heart — the full reversal of exclusion to incorporation.
Word by word28 · parsed+
וְֽאֶת־wə·’eṯ-AndH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
יְהוֹשֻׁ֔עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
הֶחֱיָ֣הhe·ḥĕ·yāhsparedH2421
√ châyâh — to live, whether literally or figurativelyVerbHifilPerfectthird person masculine singular
הֶחֱיָה — “kept alive”; the verb of giving life, set against the chêrem of the whole city. Maclaren: Rahab's story “teaches the universality of God's mercy, and the great truth that trust in Him… brings deliverance, how black soever may have been the previous life.”
רָחָ֣בrā·ḥāḇRahabH7343
√ Râchâb — Rachab, a CanaanitessNounproperfeminine singular
הַ֠זּוֹנָהhaz·zō·w·nāhthe prostituteH2181
√ zânâh — to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment)ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-withH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אָבִ֤יהָ’ā·ḇî·hāher father’sH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
בֵּ֨יתbêṯhouseholdH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular construct
כָּל־kāl-and allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר־’ă·šer-who belongedH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לָהּ֙lāhto her
Prepositionthird person feminine singular
כִּ֤יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הֶחְבִּ֙יאָה֙heḥ·bî·’āhshe hidH2244
√ châbâʼ — to secreteVerbHifilPerfectthird person feminine singular
הֶחְבִּיאָה — “she hid”; her act of faith recalled as the ground of her rescue (Jas 2:25; Heb 11:31).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמַּלְאָכִ֔יםham·mal·’ā·ḵîmthe menH4397
√ mălʼâk — a messengerArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוֹשֻׁ֖עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
שָׁלַ֥חšā·laḥhad sentH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbQalPerfectthird person masculine singular
לְרַגֵּ֥לlə·rag·gêlto spy outH7270
√ râgal — to walk alongPreposition-lVerbPielInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְרִיחֽוֹ׃פyə·rî·ḥōwJerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestineNounproperfeminine singular
וַתֵּ֙שֶׁב֙wat·tê·šeḇSo she has livedH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
וַתֵּשֶׁב — “and she dwelt”; Geneva and Ellicott link her to the line of Christ: “she was married to Salmon… Mt 1:5,” the Canaanite harlot an ancestress of David and of the Messiah.
בְּקֶ֣רֶבbə·qe·reḇamongH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlthe IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עַ֖ד‘aḏtoH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הַזֶּ֑הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַזֶּה — “this [day]”; the formula that, per Barnes, implies the narrative “was written not long after the occurrences which it records.”
הַיּ֣וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
There is much about it that is beautiful and striking, but the main thing is that it teaches the universality of God’s mercy, and the great truth that trust in Him unites to Him and brings deliverance, how black soever may have been the previous life.
“By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not” ( Hebrews 11:31 ). And so Jesus said to her who had ministered to Him in the house of Simon the Pharisee, “Thy sins are forgiven;”
Her reception into the Jewish Church, and her mention in the genealogy of Christ, were a pledge and earnest of the reception of the Gentile world, and of the grafting of the wild olive into the good olive-tree ( Romans 11:24 ).
26“At that time Joshua invoked this solemn oath: “Cursed before the…”+

26At that time Joshua invoked this solemn oath: “Cursed before the LORD is the man who rises up and rebuilds this city, Jericho; at the cost of his firstborn he will lay its foundations; at the cost of his youngest he will set up its gates.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hî lê·mōr bā·‘êṯ yə·hō·wō·šu·a‘ way·yaš·ba‘ ’ā·rūr lip̄·nê Yah·weh hā·’îš ’ă·šer yā·qūm ū·ḇā·nāh ’eṯ- haz·zōṯ ’eṯ- hā·‘îr yə·rî·ḥōw biḇ·ḵō·rōw yə·yas·sə·ḏen·nāh ū·ḇiṣ·‘î·rōw yaṣ·ṣîḇ də·lā·ṯe·hā

Literal — word-for-word from the original

“And-Joshua made-them-swear at-that time, saying: Cursed before YHWH is-the-man who rises-up and-builds this city, Jericho; at-his-firstborn he-shall-lay-its-foundation, and-at-his-youngest he-shall-set-up its-gates.”

Where the English smooths the original

  • וַיַּשְׁבַּ֣ע “Invoked this solemn oath” is “made [them] swear” — the Hiphil of שָׁבַע (“to seven oneself”). The Pulpit Commentary: “Caused them to swear, i.e., bound them by an oath, as the Hiphil implies here.” Joshua does not merely vow; he binds the people by oath — the verb literally built on “seven,” the chapter's number.
  • אָר֨וּר לִפְנֵ֣י יְהוָ֗ה “Cursed before the LORD”אָרוּר, passive participle of cursing, set “before YHWH”: Poole, “from God's presence, and by his sentence.” Joshua disclaims private spite — the curse is uttered by divine inspiration (cf. 1 Kgs 16:34).
  • בִּבְכֹר֣וֹ … וּבִצְעִיר֖וֹ At the cost of his firstborn… his youngest — the preposition בְּ here marks price: K&D render it “its gates at the price of his youngest son” and gloss it precisely, “בּ denoting the price of a thing.” The rebuilder pays for the foundation with his eldest son and the gates with his youngest. The poetic, rhythmic parallelism (Barnes, JFB, K&D all note it) is built to be remembered.
Word by word22 · parsed+
הַהִ֖יאha·hîAt thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
לֵאמֹ֑רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
בָּעֵ֥תbā·‘êṯtimeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-b, ArticleNouncommon singular
יְהוֹשֻׁ֔עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיַּשְׁבַּ֣עway·yaš·ba‘invoked this solemn oathH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיַּשְׁבַּע — “made [them] swear”; Benson: as soon as the city fell, Joshua “convened the heads of the tribes… and then engaged them to take an oath that they would leave it in ruins.”
אָר֨וּר’ā·rūrCursedH779
√ ʼârar — to execrateVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
אָרוּר — “cursed”; the ban extended into the future. The curse falls only on the rebuilder of the fortifications, not on dwellers (Poole, Pulpit Commentary): Jericho is mentioned later as inhabited (Luke 19:1).
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֗הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הָאִ֜ישׁhā·’îšis the manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָקוּם֙yā·qūmrises upH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)VerbQalImperfectthird person masculine singular
יָקוּם — “rises up [to build]”; the same root qûm as God's first command to the new generation (cf. Josh 1:2). To raise Jericho's walls again is to undo the sign.
וּבָנָ֞הū·ḇā·nāhand rebuildsH1129
√ bânâh — to build (literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֹּאת֙haz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֤ירhā·‘îrcityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
יְרִיח֔וֹyə·rî·ḥōwJerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestineNounproperfeminine singular
בִּבְכֹר֣וֹbiḇ·ḵō·rōwat the cost of his firstbornH1060
√ bᵉkôwr — firstbornPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
בִּבְכֹרוֹ — “at the price of his firstborn”; the curse's exact fulfillment in Hiel the Bethelite (1 Kgs 16:34), “five hundred fifty years after its denunciation” (JFB).
יְיַסְּדֶ֔נָּהyə·yas·sə·ḏen·nāhhe will lay its foundationsH3245
√ yâçad — to set (literally or figuratively)VerbPielImperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
וּבִצְעִיר֖וֹū·ḇiṣ·‘î·rōwat the cost of his youngestH6810
√ tsâʻîyr — littleConjunctive waw, Preposition-bAdjectivemasculine singular constructthird person masculine singular
יַצִּ֥יבyaṣ·ṣîḇhe will set upH5324
√ nâtsab — to station, in various applications (literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine singular
דְּלָתֶֽיהָ׃də·lā·ṯe·hāits gatesH1817
√ deleth — something swinging, iNounfeminine dual constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Before the Lord, i.e. from God’s presence, and by his sentence, as they are said to east lots before the Lord, Joshua 18:8 ,10 , i.e. expecting the decision from God. He intimates, that he doth not utter this in a passion, or upon a particular dislike of that place, but by Divine inspiration
The words of the oath have in the original a rhythmical character which would tend to keep them on the lips and in the memory of the people.
shall become childless—the first beginning being marked by the death of his oldest son, and his only surviving child dying at the time of its completion. This curse was accomplished five hundred fifty years after its denunciation
27“So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the …”+

27So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·hî ’eṯ- yə·hō·wō·šu·a‘ šā·mə·‘ōw way·hî bə·ḵāl hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

“And-YHWH was with Joshua, and-his-report was in-all the-land.”

Where the English smooths the original

  • וַיְהִ֥י יְהוָ֖ה אֶת־יְהוֹשֻׁ֑עַ “The LORD was with Joshua” — the verb wayhî (“and [the LORD] was”) fulfills exactly the promise of Joshua 1:5, “I will be with you.” K&D names it: “the Lord was with Joshua, fulfilling His promise to him (Joshua 1:5).” The plain English does not flag that this is the deliberate closing of an opened promise.
  • שָׁמְע֖וֹ “His fame” is שָׁמְעוֹ — literally “his report / hearing” (from šāma', “to hear”). What spread was the report heard of him — the same root as the people's hearing the trumpet (v. 5, 20). The whole land now hears what the trumpet announced.
Word by word8 · parsed+
יְהוָ֖הYah·wehSo the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָה — “the LORD,” fronted; the chapter ends where it began, with God as the true actor. Benson: “Nothing makes a man more truly great than to have evidences that God is with him.”
וַיְהִ֥יway·hîwasH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְהִי — “and [the LORD] was”; the verb echoing the divine name and the promise of 1:5. The fallible link to Hebrews 13:5 (which cites the same presence-promise) is flagged in the threads below.
אֶת־’eṯ-withH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
יְהוֹשֻׁ֑עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
שָׁמְע֖וֹšā·mə·‘ōwand his fameH8089
√ shômaʻ — a reportNounmasculine singular constructthird person masculine singular
שָׁמְעוֹ — “his report”; a rare word (the Verifier counts it in only 4 verses). Cambridge: God “and He alone had achieved the victory for His people.” The fame is God's doing, not Joshua's.
וַיְהִ֥יway·hîspreadH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיְהִי — “spread / was”; the report fills “all the land,” the same land ('ereṣ) being given to Israel. The conquest of one city becomes the rumor that softens the whole.
בְּכָל־bə·ḵālthroughoutH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Thus the Lord was with Joshua, fulfilling His promise to him ( Joshua 1:5 .), so that his fame spread through all the land.
Nothing makes a man more truly great than to have evidences that God is with him.
He and He alone had achieved the victory for His people, and they had “stood still” and “seen the salvation of Jehovah”

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The parenthesis and the gift — a city shut, a victory already given — 1–2

The chapter opens by stepping out of the action. “And-Jericho was-shutting and-shut-up” (v. 1) is, as Ellicott and Barnes agree, “strictly parenthetical” — a frozen tableau set between the Captain of the LORD's host (5:13–15) and his words in v. 2. The Hebrew stacks two participles of one root, סָגַר active and Pual passive; Keil & Delitzsch note the doubling “serves to strengthen the idea… so firmly shut that no one could get out or in.” Jericho's defense is its own act — Henry: it “shut itself up.”

Then the LORD speaks, and the grammar inverts everything. נָתַתִּי, “I have given,” is a perfect — the deed done before it is done. K&D: it refers to “the purpose of God, which was already resolved upon, though the fulfilment was still in the future.” The city has bolted itself shut against a verdict that is already settled in heaven. Cambridge draws the gospel logic: as at the Red Sea, “everything was to be done for them, not by them.”

ii. The strange siege — the ark, the seven, and the discipline of silence — 3–14

The method is deliberately absurd. Poole: the course “might seem ridiculous and absurd, and is therefore prescribed… that they might learn to take new measures of things, and to expect success… merely from God's appointment and blessing.” Armed men who “must walk and not fight” (JFB) circle the city behind the ark — for the procession's true center, Ellicott observes, is “the written law of God,” the ark “the vessel that contains it.” The horns are שׁוֹפְרוֹת הַיּוֹבְלִים, jubilee trumpets (Ellicott, “of loud or joyful sound”), and the whole design — seven priests, seven horns, seven days, sevenfold seventh — bends the number of God's completed work over the siege. The hardest part is the silence: Gill notes the “profound silence… because of the ark, the symbol of the divine Presence.” Maclaren hears in the unbroken tramp the King of Glory weaving “His invisible cordon” round the doomed walls, and finds the real trial of faith in the monotony — six days of going home to bed with the wall still standing.

iii. The shout and the fall — promise fulfilled to the word — 15–20

On the seventh day — “most probably a Sabbath” (Barnes) — they rise “as the dawn went up” and circle seven times כַּמִּשְׁפָּט, by a routine that K&D says “had become a right through precept and practice.” Then the forbidden word of v. 10 becomes the commanded word of v. 16: הָרִיעוּ, “Shout!” — and Joshua announces נָתַן, “the LORD has given,” the very perfect God used in v. 2. The fulfilment in v. 20 matches the promise of v. 5 word for word: they “shout a shout,” the wall falls תַּחְתֶּיהָ, “under itself,” straight down in its place. Cambridge, citing Hebrews 11:30: “No hand of man interposed… ‘by faith’… ‘the walls of Jericho fell down.’” K&D reads the whole pattern as a type — the fall of the world's strongest bulwark before the trumpet of God, pointing to “the last trump… with a great shout.”

iv. The ban and the mercy — Rahab spared, the city devoted, the curse sworn — 17–27

The city is חֵרֶם — the ban, anathema — in which, Ellicott says, “devotion to God and utter destruction” meet. Jericho is firstfruits, burned whole, its indestructible metals “holiness unto the LORD” (Pulpit Commentary) carried into the treasury. The hardest verses are not softened: JFB grounds the slaughter in the Canaanites' guilt and “mercy mingled with judgment.” Yet inside the totality stands one word — רַק, “only” — and one life: Rahab the harlot, who with her household was “plucked as brands from the burning” (Henry). Maclaren: her story “teaches the universality of God's mercy… how black soever may have been the previous life.” The Canaanite once set outside the camp (v. 23) comes to dwell בְּקֶרֶב, in the very midst of Israel, and into the line of Christ (Cambridge, Ellicott; Matt 1:5). Joshua's sworn curse on the rebuilder (v. 26), whose rhythmic form Barnes notes was made “to keep them on the lips,” is fulfilled centuries later in Hiel (1 Kgs 16:34). The chapter closes as it opened — with the LORD as the only actor: “the LORD was with Joshua” (v. 27), K&D, “fulfilling His promise to him (Joshua 1:5).”

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Under Sola Scriptura, weigh this as the tool's own fallible reading. The center of Jericho is not the wall but the ark — the Presence and the written covenant — and the chapter is built to make every Israelite, and every reader, confess that the victory was God's gift, not Israel's siege-craft. The structure preaches it: a perfect verb in v. 2 (“I have given”) answered by the same perfect on Joshua's lips in v. 16, a promise in v. 5 fulfilled word-for-word in v. 20, the war-cry forbidden in v. 10 and released in v. 16. Faith here is not a feeling but a sequence of obediences against appearances — to walk armed and not fight, to keep silence for six days, to shout before the wall has moved. And the deepest seam runs through the two opposite fates the chapter holds together: the whole devoted city (chêrem) and the one spared harlot (only Rahab). The same God who bans Jericho saves a Canaanite prostitute by faith and seats her in the midst of Israel and in the genealogy of the Messiah. That is the verse the apparatus would test against all Scripture: judgment and mercy are not rivals here but one act, and the line between them is drawn by faith — Rahab believed and lived; Jericho trusted its walls and fell.

The wall that bolted itself shut became the trap that caught it; the harlot who opened her house was the one soul let out alive.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Rahab and the spies — the harlot's house, twice structural / thematic — confirmed

Joshua 6 keeps faith with the oath sworn in Joshua 2: the two spies hidden in Rahab's house return to bring her out (vv. 22–23, 25). The Verifier links the chapters on the shared proper nouns Jericho and Rahab themselves — the same Canaanite city and the same woman, named in both. The connection is the narrative spine of her deliverance, not a mere verbal echo.

Joshua 2:1 · Joshua 2:3

basis: shared lexeme(s): H3405 Yᵉrîychôw (Jericho, in 53 vv) and H7343 Râchâb (Rahab, in only 5 vv) — recurring proper nouns binding ch. 2 and ch. 6; a rare name (Rahab) anchors the link

The ban (chêrem) carried into the sin of Achan structural / thematic — confirmed

The devotion of Jericho to destruction (חֵרֶם, vv. 17–18) is the very category Achan violates in the next chapter, bringing the warned-of "trouble" on the camp (cf. עָכַר, v. 18). Cambridge on v. 18 already points forward: “A warning, which Achan neglected to the destruction of himself and his family.” The Verifier ties Joshua 6:17 to Joshua 7:1 on the shared, relatively rare lexeme chêrem.

Joshua 7:1

basis: shared lexeme H2764 chêrem (the ban, in only 31 vv) — the legal-theological term that v. 18 warns about and Joshua 7:1 records being broken

Jubilee trumpets — Jericho falls on the horn of release structural / thematic — confirmed

The horns of Jericho are שׁוֹפְרוֹת הַיּוֹבְלִים, jubilee trumpets (vv. 4–6) — the same instrument Leviticus commands for the Day of Atonement and the proclamation of the Jubilee year of release. Barnes and Ellicott both insist on the rendering. The Verifier's computed bases pin down which lexeme binds where: Joshua 6:4 shares shôphâr (the horn) with Leviticus 25:9, the Atonement-Day blast, and the rarer word yôḇēl (jubilee) itself with Leviticus 25:10, where that very horn proclaims liberty through the land. (An older claim that yôḇēl links 6:4 to Lev 25:9 is not borne out — that verse carries only shôphâr; the yôḇēl term stands one verse later, in 25:10.) The fall of the city is, for Israel, a jubilee blast: the horn that elsewhere releases the debtor and frees the slave here sounds Israel into its inheritance.

Leviticus 25:9 · Leviticus 25:10

basis: Joshua 6:4 ↔ Lev 25:9 on H7782 shôwphâr (the horn, in 63 vv); Joshua 6:4 ↔ Lev 25:10 on the rarer H3104 yôwbêl (jubilee, in 25 vv) — the priestly law of the jubilee horn underlying the rite; instrument/motif, not quotation

The trumpet of the LORD's judgment — prophets and the Day structural / thematic — confirmed

The blast that toppled Jericho becomes, in the prophets, the signal of God's judgment-day (so K&D at length). The Verifier finds the same verbs and noun — tāqa' (blow), shôphâr (horn), rûa' (shout) — in Joel and Hosea sounding the alarm of the Day of the LORD, and the wall-scaling of v. 5 echoed in Joel 2:7. These are pattern-links, not quotations: Jericho supplies the prophets their image.

Joel 2:1 · Hosea 5:8 · Joel 2:7

basis: shared lexemes H8628 tâqaʻ (blow, 62 vv), H7782 shôwphâr (horn, 63 vv), H7321 rûwaʻ (shout, 40 vv); Joel 2:7 shares H2346 chôwmâh (wall) + H5927 ʻâlâh (go up) with Josh 6:5 — motif, not citation

Gideon's trumpets and shout — the same victory pattern, no sword structural / thematic — confirmed

The shape of Jericho recurs at Gideon's rout of Midian: trumpets in every hand, a shout, and the LORD turning the enemy's sword on himself while Israel barely fights (Judges 7). The Verifier links Joshua 6:20 to Judges 7:22 on the shared tāqa' (blow) and shôphâr (horn): in both, the blast of the ram's horn is the trigger of a God-given collapse, not a human assault. Jericho is the archetype — “everything was to be done for them, not by them” (Cambridge, on v. 2) — and Gideon is its echo a generation on, the second of the book of Judges' deliverances cast in the Jericho mold. A pattern-link, not a quotation.

Judges 7:22 · Judges 7:20

basis: Joshua 6:20 ↔ Judges 7:22 on shared H8628 tâqaʻ (blow, in 62 vv) and H7782 shôwphâr (horn, in 63 vv) — the trumpet-and-shout victory motif, the enemy felled by God not by the sword; common pattern, no verbal citation

Joshua's curse fulfilled in Hiel of Bethel verbal / quotation — confirmed

Joshua's sworn curse on whoever rebuilds Jericho (v. 26) is recorded as fulfilled, centuries later, in Hiel the Bethelite (1 Kings 16:34) — who lost his firstborn at the foundation and his youngest at the gates, “according to the word of the LORD, which He spake by Joshua.” JFB: “accomplished five hundred fifty years after its denunciation.” The Verifier rates this a confirmed verbal link on multiple rare shared lexemes, including the curse's own diction.

1 Kings 16:34

basis: shared lexemes H6810 tsâʻîyr (youngest, 23 vv), H3245 yâçad (lay foundation, 42 vv), H5324 nâtsab (set up, 74 vv), H3405 Yᵉrîychôw — 1 Kings 16:34 explicitly cites Joshua's oath and reuses its rare vocabulary

“By faith the walls of Jericho fell” — Hebrews 11 (cross-Testament) structural / thematic — confirmed

Hebrews 11:30 names this very event as the model of faith: “By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.” James 2:25 and Hebrews 11:31 add Rahab. Because Hebrews is Greek and Joshua Hebrew, there is no shared original-language lexeme — the link cannot be called "verbal" and must be argued, not asserted. It is argued here on explicit subject matter: Hebrews names Jericho, the seven days, and Rahab directly. Tiered structural/typological, the honest tier for a cross-Testament citation.

Hebrews 11:30 · Hebrews 11:31 · James 2:25

basis: Greek↔Hebrew: no shared Strong's lexeme possible across Testaments — the link rests on the NT explicitly naming the Jericho event, its seven-day compass, and Rahab; argued from content, not from verbal overlap

“The LORD was with Joshua” — the presence-promise (flagged) flagged — verify source

Verse 27 closes by fulfilling Joshua 1:5, “I will be with you” — so K&D expressly. The New Testament takes up that same presence-promise in Hebrews 13:5, “I will never leave you nor forsake you” — a quotation whose Old Testament source is debated (Deut 31:6/8, Josh 1:5, or 1 Chr 28:20). Because the NT wording is Greek and its provenance is contested, this link is flagged for source-verification, per the apparatus's standing rule for debated NT quotations.

Joshua 1:5 · Hebrews 13:5

basis: Greek↔Hebrew, no shared Strong's lexeme; the NT quotation in Heb 13:5 has a disputed OT source (Deut 31:6/8 vs. Josh 1:5 vs. 1 Chr 28:20) — provenance contested, so flagged rather than asserted

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua / Yēšûaʿ — the savior-name who takes the land Moses could not ancient/widely-held

The leader of this conquest bears the name יְהוֹשֻׁעַ, “the LORD saves,” which the Greek Old and New Testaments render Ἰησοῦς — Jesus (Acts 7:45; Heb 4:8). Moses, the law, could bring Israel to the river's edge but not across; Joshua leads them in and gives them the land as gift, not wage. The ancient church read the name as a sign: the rest Moses could not give, Jesus gives (Heb 4:8–9). This is the long-held figural reading, not a novelty of this apparatus.

Hebrews 4:8 · Acts 7:45 · Joshua 1:5

Rahab the harlot — the Gentile saved by faith, grafted into the line of Christ ancient/widely-held

Rahab, a Canaanite prostitute under the ban, is spared by faith (Heb 11:31; Jas 2:25), brought from outside the camp into its midst (vv. 23, 25), and — per Geneva, Ellicott, and Cambridge — married into Judah as an ancestress of David and of the Messiah (Matt 1:5). Cambridge reads her rescue as “a pledge and earnest of the reception of the Gentile world… the grafting of the wild olive into the good olive-tree.” The mercy that spared one harlot in a doomed city foreshadows the gospel's reach to the nations — a widely-held reading, with patristic roots (Origen, cited by the Pulpit Commentary on v. 23).

Matthew 1:5 · Hebrews 11:31 · James 2:25 · Romans 11:24

The trumpet that felled the stronghold — a figure of the last trump ancient/widely-held

The trumpet that felled Jericho the fathers heard as a figure of the last trumpet. The Pulpit Commentary: “Origen compares the blast of the trumpet at which the walls of Jericho fell, to the sound of the last trumpet, which shall finally destroy the kingdoms of sin.” The shout-and-trumpet of vv. 5, 20 reads, by this ancient figure, into 1 Thessalonians 4:16, where the Lord descends “with a shout… and the trump of God,” and 1 Corinthians 15:52, where the dead are raised “at the last trump.” Jericho, the first and strongest stronghold, falling before the ark, becomes a type of every worldly power overthrown at Christ's coming. The trumpet-as-last-trump typology is ancient (Origen, in the Pulpit Commentary); the precise eschatological mapping (Jericho = the world-power at the Day) is this apparatus's own extension and is partly inferential — so flagged in candor rather than asserted.

1 Thessalonians 4:16 · 1 Corinthians 15:51 · Hebrews 11:30

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This is Joshua 6 in full (vv. 1–27, the fall of Jericho). The Hebrew parses are sourced from Berean/Strong's and are not contradicted here; where the machine layer reads grammar (e.g. the active+Pual participles of v. 1, the prophetic perfect nāṯattî in v. 2, the price-bēth in v. 26), it follows named commentators — chiefly Keil & Delitzsch, the Pulpit Commentary, and Ellicott — and says so. Two honest cautions: (1) v. 11 contains a real syntactic crux — the Hiphil wayyassēḇ can be read "he caused the ark to compass" (Kimchi, in Gill) or simply "the ark compassed" (K&D, who restricts the Hiphil to a plain active); the literal rendering above flags the dispute rather than hiding it. (2) The moral difficulty of vv. 21, 24 — the total ban on man and beast — is not smoothed. The voices that address it (Benson, JFB, Poole) are given as the historic Christian attempts to read it as judicial justice and "mercy mingled with judgment," not as the machine's verdict; the Word stands, and the reader must weigh it (Acts 17:11). On cross-references: the Hebrew↔Hebrew links (Joshua 2, Joshua 7, Leviticus 25/27, Judges 7, 1 Kings 16:34, Joel, Hosea) carry Verifier-computed bases of shared Strong's lexemes, and each badge's basis names the exact lexeme that binds the exact verse-pair — including a correction to an older draft that wrongly credited the jubilee link to Leviticus 25:9 on yôḇēl (that verse carries only shôphâr; the yôḇēl word is in 25:10). Only the 1 Kings 16:34 fulfilment of Joshua's curse rises to a confirmed verbal link, on its rare shared diction (tsâʿîr, yāsad, nāṣab) and the NT-style explicit citation of the oath. The cross-Testament links (Hebrews 11, James 2, Hebrews 13:5) cannot share a Strong's number and are therefore tiered structural or flagged, argued from explicit subject-matter, never asserted as verbal. The Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 presence-promise is flagged for source-verification because the New Testament quotation's Old Testament provenance is genuinely disputed.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)