The Fallible · Synthetic · Study Bible

Joshua14:1–5

Land Division West of the Jordan

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Joshua 14:1–5 — Land Division West of the Jordan. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Now these are the portions that the Israelites inherited in the …”+

1Now these are the portions that the Israelites inherited in the land of Canaan, as distributed by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the families of the tribes of Israel.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êl·leh ’ă·šer- ḇə·nê- yiś·rā·’êl nā·ḥă·lū bə·’e·reṣ kə·nā·‘an ni·ḥă·lū ’ō·w·ṯām ’ă·šer ’el·‘ā·zār hak·kō·hên wî·hō·wō·šu·a‘ bin- nūn wə·rā·šê ’ă·ḇō·wṯ ham·maṭ·ṭō·wṯ liḇ·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And these are what the sons of Israel inherited (nāḥălū) in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Joshua son of Nun and the heads of the fathers of the tribes of the sons of Israel caused to be inherited (niḥălū) to them.

Where the English smooths the original

  • וְאֵ֛לֶּה The Hebrew opens with bare wə·’êlleh — "and these," a pointing-forward demonstrative with no verb of its own; the heading hangs unfinished, looking ahead to chapters 15–19. BSB's "Now these are the portions" supplies both "are" and the noun "portions," which the Hebrew only implies.
  • נָחֲל֥וּ / נִֽחֲל֜וּ Hebrew uses the root nāḥal twice in one breath — first Qal nāḥălū ("they inherited," the people receive) then Piel niḥălū ("they apportioned-as-inheritance," the leaders distribute). BSB renders the second as "distributed," hiding that both verbs are the same root: the act of giving and the act of receiving an inheritance are one word in the original.
  • רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת Literally "heads of fathers" — rā’šê ’ăḇôṯ, a fixed idiom for the patriarchal clan-chiefs. BSB's "heads of the families" smooths the construct chain; the Hebrew keeps the bare word "fathers" (’āḇôṯ), the ancestral house standing for the living household.
Word by word20 · parsed+
וְאֵ֛לֶּהwə·’êl·lehNow these [are the portions]H428
√ ʼêl-leh — these or thoseConjunctive wawPronouncommon plural
wə·’êlleh — "and these": the conjunction stitches this heading to the territorial lists that follow (Joshua 15–19), not to what precedes.
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְנֵֽי־ḇə·nê-the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
נָחֲל֥וּnā·ḥă·lūinheritedH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyVerbQalPerfectthird person common plural
Qal nāḥălū, "they took as inheritance." The verb nāḥal governs this whole unit; it is the legal-theological word for receiving land as a permanent, heritable possession — not earned, but given by covenant promise.
בְּאֶ֣רֶץbə·’e·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
כְּנָ֑עַןkə·nā·‘anof CanaanH3667
√ Kᵉnaʻan — Kenaan, a son a HamNounpropermasculine singular
נִֽחֲל֜וּni·ḥă·lūas distributedH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyVerbPielPerfectthird person common plural
Piel niḥălū, the causative/intensive of the same root: "they apportioned as an inheritance." The grammar itself distinguishes the two parties — the nation inherits (Qal, v.4), the commission causes-to-inherit (Piel). One root, two voices: gift received and gift administered.
אוֹתָ֗ם’ō·w·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֶלְעָזָ֤ר’el·‘ā·zārby EleazarH499
√ ʼElʻâzâr — Elazar, the name of seven IsraelitesNounpropermasculine singular
Eleazar (H499) is named before Joshua. Several commentators (Cambridge, JFB, Keil) note this order is deliberate and follows Numbers 27:21 and 34:17 — in a matter decided by sacred lot the high priest, representing God's rule, takes precedence over the civil leader.
הַכֹּהֵן֙hak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
hak·kōhên, "the priest" — the office, not merely the man; the cultic authority that legitimates the casting of lots before the LORD.
וִיהוֹשֻׁ֣עַwî·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iConjunctive wawNounpropermasculine singular
Joshua "son of Nun" — the patronymic ties this distributor of rest to the conqueror of chapters 1–12; the same name (H3091) frames the land-division section at 14:1 and again at its close, 19:51.
בִּן־bin-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
נ֔וּןnūnof NunH5126
√ Nûwn — Nun or Non, the father of JoshuaNounpropermasculine singular
וְרָאשֵׁ֛יwə·rā·šêand the headsH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcConjunctive wawNounmasculine plural construct
אֲב֥וֹת’ă·ḇō·wṯof the familiesH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural construct
הַמַּטּ֖וֹתham·maṭ·ṭō·wṯof the tribesH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)ArticleNounmasculine plural
לִבְנֵ֥יliḇ·nêvvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-lNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Eleazar . . . and Joshua. —Not Joshua and Eleazar, observe. This is in strict accordance with the law of Moses, and the form of government which he was ordered to establish in Israel, to continue after his death. See Numbers 27, where, in answer to Moses prayer for a shepherd in Israel, the Lord says, “Take thee Joshua (here a figure of the great “Shepherd, the stone of Israel”), and lay thine hand upon him; and ( Numbers 27:21 ) he (Joshua) shall stand before Eleazar the priest, who shall ask counsel for him after the judgment of Urim before the Lord
Ellicott marks the inverted order Eleazar-before-Joshua as the textual key to the whole arrangement.
Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes. A picture of national unity; the head of the Church, representing the religious aspect of the community; the head of the State, representing its civil aspect; the heads of the tribes, to signify the general assent of the body politic. A work so begun was likely to be satisfactorily carried out.
Both here and in Numbers 34:17 he is mentioned before Joshua, “for the division by lot was presided over by the high priest as the representative of the government of the Lord in Israel.” Keil.
Yet every man might not go and settle where he pleased. God shall choose our inheritance for us.
Henry draws the devotional principle: the lot means God, not the settler's preference, assigns each portion.
2“Their inheritance was assigned by lot for the nine and a half tr…”+

2Their inheritance was assigned by lot for the nine and a half tribes, as the LORD had commanded through Moses.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

na·ḥă·lā·ṯām bə·ḡō·w·ral lə·ṯiš·‘aṯ wa·ḥă·ṣî ham·maṭ·ṭeh ham·maṭ·ṭō·wṯ ka·’ă·šer Yah·weh ṣiw·wāh bə·yaḏ- mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

By the lot (gôral) of their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for the nine tribes and the half tribe.

Where the English smooths the original

  • בְּגוֹרַ֖ל The single word bə·ḡôral — "by the lot" — carries the theology of the verse. Gôral means a thrown pebble (so the Pulpit Commentary notes); the casting is concrete and chance-looking, yet the verse credits the result wholly to the LORD's command. BSB's "was assigned by lot" adds a verb ("was assigned") the terse Hebrew lacks.
  • בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה Literally "by the hand of Moses" — bə·yaḏ mōšeh. BSB's "through Moses" is accurate but flattens the Hebrew idiom by the hand of, which casts Moses as the bodily instrument of a command whose true author is named first: YHWH ṣiwwāh, the LORD commanded.
  • צִוָּ֤ה ṣiwwāh is Piel, an intensive: not a suggestion but an authoritative charge laid down. The lot looks like luck; the verb insists it is obedience to a standing command (Numbers 26:55; 34:13).
Word by word11 · parsed+
נַחֲלָתָ֑םna·ḥă·lā·ṯāmTheir inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular constructthird person masculine plural
בְּגוֹרַ֖לbə·ḡō·w·ralwas assigned by lotH1486
√ gôwrâl — properly, a pebble, iPreposition-bNounmasculine singular construct
bə·ḡôral, "by the lot." The lot removes the distribution from human will. Cambridge cites Calvin: "the casting of lots is not regulated either by the opinion, or caprice, or authority of men" — and Proverbs 16:33: "the whole disposing thereof is of the LORD."
לְתִשְׁעַ֥תlə·ṯiš·‘aṯfor the nineH8672
√ têshaʻ — nine or (ordinal) ninthPreposition-lNumbermasculine singular construct
וַחֲצִ֥יwa·ḥă·ṣîand a halfH2677
√ chêtsîy — the half or middleConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַמַּטֶּֽה׃ham·maṭ·ṭeh. . .H4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)ArticleNounmasculine singular
הַמַּטּ֖וֹתham·maṭ·ṭō·wṯtribesH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)ArticleNounmasculine plural
כַּאֲשֶׁ֨רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָה֙Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH stands at the head of the obedience clause: the divine name, the covenant LORD whose word is the true cause of every boundary line.
צִוָּ֤הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiwwāh — "commanded" (Piel perfect); the completed, binding charge given at Sinai and Moab, now executed in Canaan.
בְּיַד־bə·yaḏ-throughH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
bə·yaḏ, "by the hand of" — a function-phrase marking agency: Moses is mediator, not source.
מֹשֶׁ֔הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
Moses (H4872) — already dead (Joshua 1:1), yet his commanded ordinance governs the living distribution; the law outlasts the lawgiver.
The Voices✦ public domain+
no doubt the contrivance was a very primitive one, as the word גורָל a small pebble, used here, seems to imply. What is of more importance is the fact that the distribution of territory was the result of no one's caprice, or ambition, or intrigue. The whole matter was referred to God
On the literal sense of gôral as a thrown pebble.
The decision was made by lot, not merely to prevent all disputes with reference to their respective possessions, and to remove every ground of discontent and complaint, but also in order that each tribe might cheerfully and thankfully accept the share awarded to it, as the inheritance intended for it by God. “For the casting of lots is not regulated either by the opinion, or caprice, or authority of men.” (Calvin.)
Each tribe, finding itself placed by lot exactly in the spot which Jacob and Moses had foretold, it was evident that providence had equally directed both those predictions and that lot. The event justified the truth of the promises. The more singular it was, the more clearly do we discern the finger of God in it.
Benson (citing Dodd and Masius) reads the lot as the providential fulfillment of the patriarchal blessings.
The lot only determined in a general way the position in the country of the particular tribe concerned, whether north or south, etc.; the dimensions of each territory being left to be adjusted subsequently, according to the numbers and wants of the tribe to be provided for.
Barnes specifies how the lot worked: it fixed each tribe's region, while size was set afterward by population (so Keil and Calvin agree).
3“For Moses had given the inheritance east of the Jordan to the ot…”+

3For Moses had given the inheritance east of the Jordan to the other two and a half tribes. But he granted no inheritance among them to the Levites.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- mō·šeh nā·ṯan na·ḥă·laṯ mê·‘ê·ḇer lay·yar·dên šə·nê wa·ḥă·ṣî ham·maṭ·ṭeh ham·maṭ·ṭō·wṯ nā·ṯan lō- na·ḥă·lāh bə·ṯō·w·ḵām wə·lal·wî·yim

Literal — word-for-word from the original

For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half tribe across the Jordan (mê·‘ēḇer lay·yardēn); but to the Levites he gave no inheritance among them.

Where the English smooths the original

  • מֵעֵ֖בֶר לַיַּרְדֵּ֑ן Literally "from the region-across of the Jordan" — mê·‘ēḇer lay·yardēn. The noun ‘ēḇer is "the far side / region across." BSB's "east of the Jordan" interprets the direction (correct for the Transjordan tribes) but loses that the phrase names a crossing-over, the same root behind "Hebrew" (the people from beyond).
  • נַחֲלָ֖ה ... בְּתוֹכָֽם "No inheritance in their midst" — nachălāh bə·ṯôḵām. BSB's "no inheritance among them" is right, but the Hebrew bə·ṯôḵām ("in the very middle of them") is emphatic: Levi is set inside the nation yet given no slice of it, a deliberate landlessness.
  • נָתַ֨ן / נָתַ֥ן The verb nāṯan ("gave") is repeated — Moses gave land east of Jordan, and to Levi he gave none. BSB renders the first "had given" and the second "granted," two English words for one Hebrew verb; the repetition is the verse's rhetorical hinge between portion and no-portion.
Word by word15 · parsed+
כִּֽי־kî-ForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
מֹשֶׁ֜הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
Moses (H4872) is the subject: the Transjordan grant (Joshua 13:8) was his act, sealing that the inheritance-program spans both sides of the river and both leaders, Moses then Joshua.
נָתַ֨ןnā·ṯanhad givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
nāṯan Qal, "he gave" — the first of the verse's two givings, the positive grant east of the river.
נַחֲלַ֨תna·ḥă·laṯthe inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular construct
מֵעֵ֖בֶרmê·‘ê·ḇereast ofH5676
√ ʻêber — properly, a region acrossPreposition-mNounmasculine singular
mê·‘ēḇer, "from across" (H5676) — a geographic function-word for the Transjordan; here it marks the land already settled before the lot is cast in Canaan proper.
לַיַּרְדֵּ֑ןlay·yar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestinePreposition-l, ArticleNounproperfeminine singular
שְׁנֵ֤יšə·nêto the [other] twoH8147
√ shᵉnayim — twoNumbermasculine dual construct
וַחֲצִ֣יwa·ḥă·ṣîand a halfH2677
√ chêtsîy — the half or middleConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַמַּטֶּ֔הham·maṭ·ṭeh. . .H4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)ArticleNounmasculine singular
הַמַּטּוֹת֙ham·maṭ·ṭō·wṯtribesH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)ArticleNounmasculine plural
נָתַ֥ןnā·ṯanBut he grantedH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
לֹֽא־lō-noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נַחֲלָ֖הna·ḥă·lāhinheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular
nachălāh, "inheritance" — the very thing withheld from Levi. The denial is purposeful: Levi's portion is the LORD himself (Numbers 18:20; Joshua 13:33), a theological substitution the narrator states three times across vv.3–4.
בְּתוֹכָֽם׃bə·ṯō·w·ḵāmamong themH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
bə·ṯôḵām, "in their midst" (H8432) — Levi dwells centrally, scattered through every tribe, owning no territory yet present in all.
וְלַ֨לְוִיִּ֔םwə·lal·wî·yimto the LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviConjunctive waw, Preposition-lNounpropermasculine plural
The Voices✦ public domain+
but unto the Levites he gave none inheritance among them; this is frequently observed, that it might be taken notice of, to show the disinterestedness of Moses in this affair, Levi being his own tribe; and to recommend the care of the Levites to the other tribes, according to the provision God had made for them.
Gill notes that Moses, himself a Levite, gave his own tribe no land — a mark of his disinterestedness.
In this verse the reason is stated why there were only nine tribes and a half, to whom the land was distributed by lot; viz. because two tribes and a half had already received their inheritance on the east of the Jordan, and no land was given to the Levites as an inheritance.
As Reuben and Gad and half the tribe of Manasseh, Nu 32:33.
The Geneva gloss names the three Transjordan recipients.
4“The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephrai…”+

4The descendants of Joseph became two tribes, Manasseh and Ephraim. And no portion of the land was given to the Levites, except for cities in which to live, along with pasturelands for their flocks and herds.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- ḇə·nê- yō·w·sêp̄ hā·yū šə·nê maṭ·ṭō·wṯ mə·naš·šeh wə·’ep̄·rā·yim wə·lō- ḥê·leq bā·’ā·reṣ kî nā·ṯə·nū lal·wî·yim ’im- ‘ā·rîm lā·še·ḇeṯ ū·miḡ·rə·šê·hem lə·miq·nê·hem ū·lə·qin·yā·nām

Literal — word-for-word from the original

For the sons of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim; and they gave no portion (ḥēleq) in the land to the Levites, except cities to dwell in with their pasturelands (miḡrəšêhem) for their livestock and for their possessions.

Where the English smooths the original

  • חֵ֨לֶק Here the word for the Levites' lack is ḥēleq ("portion, share"), not nachălāh ("inheritance") as in v.3. BSB renders both as land-grant language, but the original varies the term — ḥēleq is the allotted share, the slice; Levi gets no slice, though it gets cities. The Strong's root note even traces ḥēleq to "smoothness," the same field as the verb "to divide" (ḥālaq) in v.5.
  • וּמִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔ם miḡrəšêhem — "their pasture-lands," literally "places of driving-out" (the cattle driven out to graze). BSB's "pasturelands" is good; the older versions' "suburbs" (from the Vulgate) is, as Cambridge notes, simply wrong. The word names common grazing-ground attached to the Levitical cities (Numbers 35:2–5).
  • לְמִקְנֵיהֶ֖ם וּלְקִנְיָנָֽם Two near-synonyms close the verse: miqnêhem ("their cattle/livestock," H4735) and qinyānām ("their possession/acquired property," H7075) — both from roots meaning "to acquire." BSB splits them as "flocks and herds," but the Hebrew pairs the living livestock with the broader acquired substance; qinyān is the rarer word (only 10 verses).
Word by word20 · parsed+
כִּֽי־kî-H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
בְנֵֽי־ḇə·nê-The descendantsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
"Sons of Joseph" — the firstborn's double portion (1 Chronicles 5:1–2) realized: Manasseh and Ephraim each become a full tribe, preserving the number twelve even with Levi removed (Genesis 48:5).
יוֹסֵ֛ףyō·w·sêp̄of JosephH3130
√ Yôwçêph — Joseph, the name of seven IsraelitesNounpropermasculine singular
הָי֧וּhā·yūbecameH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person common plural
שְׁנֵ֥יšə·nêtwoH8147
√ shᵉnayim — twoNumbermasculine dual construct
מַטּ֖וֹתmaṭ·ṭō·wṯtribesH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Nounmasculine plural
מְנַשֶּׁ֣הmə·naš·šehManassehH4519
√ Mᵉnashsheh — Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territoryNounpropermasculine singular
וְאֶפְרָ֑יִםwə·’ep̄·rā·yimand EphraimH669
√ ʼEphrayim — Ephrajim, a son of JosephConjunctive wawNounpropermasculine singular
וְלֹֽא־wə·lō-And noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
חֵ֨לֶקḥê·leqportionH2506
√ chêleq — properly, smoothness (of the tongue)Nounmasculine singular
ḥēleq (H2506), "portion/share" — distinct from nachălāh; the apportioned slice of ground that Levi alone does not receive.
בָּאָ֗רֶץbā·’ā·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
כִּ֤י. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
נָתְנוּ֩nā·ṯə·nūwas givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person common plural
לַלְוִיִּ֜םlal·wî·yimto the LevitesH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-lNounpropermasculine plural
אִם־’im-except forH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
עָרִים֙‘ā·rîmcitiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural
‘ārîm, "cities" — the positive exception. Levi has no territory but holds 48 cities scattered through the tribes (Numbers 35), a dwelling without a domain.
לָשֶׁ֔בֶתlā·še·ḇeṯin which to liveH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgePreposition-lVerbQalInfinitive construct
וּמִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔םū·miḡ·rə·šê·hemalong with pasturelandsH4054
√ migrâsh — a suburb (iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
miḡrəšêhem (H4054), "their pasture-lands" — the open commons ringing each Levitical city; the precise measurement is fixed in Numbers 35:4–5.
לְמִקְנֵיהֶ֖םlə·miq·nê·hemfor their flocksH4735
√ miqneh — something bought, iPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine plural
miqnêhem (H4735), "their livestock" — that which was acquired/bought; one of two acquisition-words closing the verse.
וּלְקִנְיָנָֽם׃ū·lə·qin·yā·nāmand herdsH7075
√ qinyân — creation, iConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine plural
qinyānām (H7075), "their possession" — a rare noun (only 10 verses in the whole canon) for acquired, movable property, from the root qānāh ("to acquire, get"). Elsewhere it names the patriarchs' portable wealth driven before them (Genesis 31:18; 34:23; 36:6) and even God's creation as his "possession" (Psalm 104:24); here the Levites, denied a fixed nachălāh of ground, are nonetheless granted the mobile means of life — livestock and substance that move with them through their forty-eight cities.
The Voices✦ public domain+
Were two tribes, i.e. had the double portion, or the portion of two tribes, 1 Chronicles 5:1 ,2 , and therefore though Levi was excluded, there remained nine tribes and a half, was said Joshua 14:2 , to be provided for in Canaan.
Poole ties Joseph's double share to the forfeited birthright of Reuben.
with their suburbs ] i. e. pasture-ground within the precincts of the cities, or certain districts round them in which their cattle might graze. These “pasture-grounds,” rendered by Bunsen “commons,” and in Switzerland called All-menden , are incorrectly translated in our version “suburbs,” from the Vulgate suburbana
Cambridge corrects the traditional mistranslation "suburbs" for miḡrāš.
But although the Levites were to have no share in the land, they were to receive towns to dwell in, with pasture adjoining for their cattle; these the other tribes were to give up to them out of their inheritance, according to the instructions in Numbers 35:1-8
5“So the Israelites did as the LORD had commanded Moses, and they …”+

5So the Israelites did as the LORD had commanded Moses, and they divided the land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kên bə·nê yiś·rā·’êl ‘ā·śū ka·’ă·šer Yah·weh ’eṯ- ṣiw·wāh mō·šeh way·yaḥ·lə·qū ’eṯ- hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

So (kēn) the sons of Israel did as the LORD had commanded Moses, and they divided (way·yaḥləqū) the land.

Where the English smooths the original

  • כֵּ֥ן The verse opens with kēn — "thus / so / just-so." BSB's "So" is right but understated; kēn (root "to be set upright, firm") is the formula of exact correspondence: what the LORD commanded and what Israel did line up precisely, the obedience-clinch of the whole unit.
  • וַֽיַּחְלְק֖וּ way·yaḥləqū — "and they divided" (from ḥālaq, to apportion). BSB's "they divided" is exact, but note the resonance: this dividing-verb (H2505) shares its semantic field with ḥēleq, the "portion" of v.4. The narrative ends where it aimed — the land cut into shares.
  • עָשׂ֖וּ ‘āśū, "they did/made" — the broad verb of action. Paired with ka’ăšer ṣiwwāh ("as he commanded"), it forms the recurring obedience-refrain of Joshua: command issued, command done, no gap between.
Word by word12 · parsed+
כֵּ֥ןkênSoH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
kēn (H3651), "thus/so" — the correspondence-marker: Israel's act matches the LORD's command without remainder.
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עָשׂ֖וּ‘ā·śūdidH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person common plural
‘āśū, "they did" — completed obedience; the people, not merely the leaders, are credited with carrying out the divine charge.
כַּאֲשֶׁ֨רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
ka’ăšer, "according as" — the comparative particle binding the deed to the command; the measure of Israel's faithfulness is conformity to what was spoken.
יְהוָה֙Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
צִוָּ֤הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
מֹשֶׁ֔הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַֽיַּחְלְק֖וּway·yaḥ·lə·qūand they dividedH2505
√ châlaq — to be smooth (figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yaḥləqū (H2505), "and they divided" — the consecutive imperfect drives the narrative forward; the heading of v.1 is now resolved into action, even if the full execution unfolds only across chapters 15–19 (so Cambridge, JFB).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָאָֽרֶץ׃פhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did,.... Particularly with respect to the division of the land, and making provision for the Levites; this they did by their heads and representatives, the high priest and chief ruler, and the princes of the several tribes
the children of Israel … divided the land—that is, they made the preliminary arrangements for the work. A considerable time was requisite for the survey and measurement.
JFB reads the perfect/imperfect as inaugurating, not completing, the division.
The division was not finished at once. See below, ch. Joshua 18:1 . But that is not the point here. The section contains the general introduction to the distribution of the land.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The heading that hangs forward — 14:1–2

The unit opens with a verb-less hinge: wə·’êlleh, "and these" (v.1, word 0) — a demonstrative reaching ahead to the territorial lists of chapters 15–19, not back to what is finished. Keil & Delitzsch name it exactly: these verses "form the heading and introduction to the account of the division of the land among the nine tribes and a half." The single root nāḥal sounds twice — Qal nāḥălū, the people who inherit, and Piel niḥălū, the commission who cause-to-inherit — so that gift-received and gift-administered are one Hebrew word held in two grammatical voices. Ellicott fixes the interpretive key in the word-order: "Eleazar . . . and Joshua. —Not Joshua and Eleazar, observe," the priest before the prince "in strict accordance with the law of Moses" (Numbers 27:21). The Pulpit Commentary reads the three named parties as "a picture of national unity; the head of the Church . . . the head of the State . . . the heads of the tribes." Then v.2 grounds the whole act in a single word, gôral — "the lot," which the Pulpit Commentary notes is literally "a small pebble." Cambridge, citing Calvin, draws the theology out: "the casting of lots is not regulated either by the opinion, or caprice, or authority of men."

ii. Twelve preserved, Levi withheld — 14:3–4

Verses 3–4 do arithmetic to protect a number. Two and a half tribes were already settled mê·‘ēḇer lay·yardēn — "from across the Jordan" — by Moses' hand; Levi receives no nachălāh at all. That would leave eight and a half, as Keil computes plainly, "there seem to be only eight tribes and a half to be provided for." The repair is Joseph: "the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim." Poole grounds it in the birthright — Joseph "had the double portion, or the portion of two tribes, 1 Chronicles 5:1,2" — so that "though Levi was excluded, there remained nine tribes and a half." The narrator's triple insistence that Levi gets no land is not Semitic redundancy but, as Cambridge argues, intended "to shew the reader that the instructions left by Moses had been literally and exactly fulfilled." Gill catches the moral edge: Moses, himself a Levite, "gave none inheritance" to his own tribe — "to show the disinterestedness of Moses in this affair." Levi's compensation is exact and strange: not a ḥēleq of ground but "cities to dwell in, with their pasturelands" (miḡrəšêhem) — which Cambridge insists are real grazing-commons, "incorrectly translated in our version 'suburbs,' from the Vulgate."

iii. So they did — the obedience-clinch — 14:5

The unit closes on kēn — "thus, just-so" — the formula of exact correspondence between command and act: "as the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land" (way·yaḥləqū). The dividing-verb ḥālaq answers the ḥēleq ("portion") of v.4 from the same semantic field; the land is at last cut into shares. Yet the commentators agree the verb inaugurates rather than completes: JFB reads it as "the preliminary arrangements for the work," and Cambridge cautions, "The division was not finished at once. See below, ch. Joshua 18:1." The heading of v.1 and the deed of v.5 frame an introduction whose body is the chapters that follow. Above all of it stands Benson's reading of the lot as fulfilled prophecy: "Each tribe, finding itself placed by lot exactly in the spot which Jacob and Moses had foretold . . . the more clearly do we discern the finger of God in it."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Reading under Sola Scriptura, and offering this as a fallible synthesis to be tested: the literary signature of this unit is the single root nāḥal ("inherit") braided through it — Israel inherits (Qal, v.1), the leaders cause-to-inherit (Piel, v.1), the noun nachălāh recurs for what Levi is denied (vv.3–4), and the synonym-verb ḥālaq ("divide," v.5) closes the apportioning. The text never lets the land be earned; it is always something inherited — received from another's gift, not seized. The lot (gôral, v.2) makes the point vivid: the most consequential distribution in the nation's life is handed to a thrown pebble, precisely so that no man's will, ambition, or favoritism can be named as its author. The narrator's threefold note that Levi receives no portion is the counter-melody: one tribe is deliberately landless, holding only scattered cities and pasture, because (the wider canon says) the LORD himself is their inheritance. So the unit teaches by structure what it never states as doctrine — that inheritance is grace, that allotment is providence wearing the mask of chance, and that to be portionless in earthly land may be to be richest in God. This is the tool's reading; weigh it against the text.

The most consequential map in Israel's history is drawn by a thrown pebble — so that no man can sign it.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The inclusio of the land-division: Eleazar, Joshua, and the lot verbal / quotation — confirmed

The naming of "Eleazar the priest and Joshua son of Nun" with the casting of inheritance (v.1) opens a section the same names close at Joshua 19:51 — "Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun . . . divided for an inheritance by lot in Shiloh." Keil notes 14:1–5 "is brought to a close by the concluding formula in Joshua 19:51." The Verifier confirms the link rests on rare-to-mid-frequency shared lexemes including Nûwn (H5126, 30 vv) and ’Elʻāzār (H499, 70 vv), alongside nāḥal and Yᵉhôwshûwaʻ — a genuine verbal frame, not a thematic guess.

Joshua 19:51

basis: shared lexemes (Verifier): H5126 Nûwn (30 vv), H499 ʼElʻâzâr (70 vv), H5157 nâchal (57 vv), H3091 Yᵉhôwshûwaʻ (199 vv) — the same persons and act framing the section open and close

The commission named in advance: Numbers 34:17 verbal / quotation — confirmed

Every commentator here points to Numbers 34, where God names to Moses the very men — "Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun" plus ten tribal heads — who would divide the land, before a single battle of conquest was fought. Gill: they "were appointed of the Lord by name to do this business, even seven years ago, before their entrance into the land." The Verifier shows Joshua 14:1 and Numbers 34:17 share ’Elʻāzār (H499, 70 vv), Nûwn (H5126, 30 vv), nāḥal (H5157), and Yᵉhôwshûwaʻ — the rare personal names make this a true verbal correspondence between the command and its execution.

Numbers 34:17

basis: shared lexemes (Verifier): H499 ʼElʻâzâr (70 vv), H5126 Nûwn (30 vv), H5157 nâchal (57 vv), H3091 Yᵉhôwshûwaʻ — the divine appointment (Num 34:17) and its fulfilment (Josh 14:1) name the same commissioners

Levi's landlessness fulfilled: Numbers 35:2 structural / thematic — confirmed

Verses 3–4 withhold land from Levi but grant "cities to dwell in, with their pasturelands" — the exact provision legislated in Numbers 35:1–8. Keil: the Levites "were to receive towns to dwell in, with pasture adjoining for their cattle . . . according to the instructions in Numbers 35:1–8." The Verifier registers shared nachălāh (H5159, 191 vv), Lêvîyîy (H3881, 263 vv), and nāṯan (H5414) — common covenantal-legal vocabulary, so the link is a shared institution and pattern rather than a quotation. Tiered structural for that reason.

Numbers 35:2

basis: shared lexemes (Verifier): H5159 nachălâh (191 vv), H3881 Lêvîyîy (263 vv), H5414 nâthan (1817 vv) — common land-grant/Levite vocabulary; the connection is a shared legal institution (cities + pasture for Levi), not a rare verbal quotation

Why Levi has no portion: the LORD himself is his inheritance — Numbers 18:20 structural / thematic — confirmed

The narrator says three times across vv.3–4 that Levi receives no nachălāh "in their midst" (bə·ṯôḵām), but never states the reason; the wider canon supplies it. To Aaron the LORD says, "You shall have no inheritance in their land . . . I am your portion and your inheritance among the children of Israel" (Numbers 18:20; cf. Joshua 13:33, Deuteronomy 18:1–2). The Verifier confirms the shared vocabulary — nachălāh (H5159, 191 vv), tāvek (H8432, "midst," 390 vv), and the negation lōʼ — so the link is the same legal-theological pattern (a deliberate, explained landlessness) rather than a quotation. The deprivation in Joshua is the silent half of a covenant whose other half is stated in Numbers: Levi owns no slice of Canaan because the LORD is Levi's slice. This is the keystone the unit's own logic leans on.

Numbers 18:20 · Joshua 13:33

basis: shared lexemes (Verifier): H5159 nachălâh (191 vv), H8432 tâvek (390 vv), H3808 lôʼ — the same institution of Levi's explained landlessness; structural/thematic, not a rare-word quotation

The lot disposed by the LORD: Proverbs 16:33 structural / thematic — confirmed

Verse 2's gôral ("lot") is exactly the institution Proverbs interprets: "The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD" (Proverbs 16:33; cf. 18:18). The Pulpit Commentary makes the cross-reference itself. The Verifier finds one genuine shared lexeme, gôwrâl (H1486, 67 vv), but the contexts differ in genre — narrative practice versus proverbial maxim — so this is a thematic illumination of the same word, not a quotation of one passage by the other.

Proverbs 16:33

basis: shared lexeme (Verifier): H1486 gôwrâl (67 vv) — the proverb states the theology of the lot that the narrative enacts; one shared word across narrative and wisdom genres, a thematic link not a citation

Joseph as two tribes: Genesis 48:5 structural / thematic — confirmed

The claim that "the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim" (v.4) rests on the patriarch's adoption at Genesis 48:5 — "Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are mine." JFB and Keil both cite it directly. The Verifier shows Joshua 14:4 and Genesis 48:5 share the names Mᵉnashsheh (H4519, 133 vv) and ’Ephrayim (H669, 164 vv) plus shᵉnayim ("two"); a structural/genealogical link grounded in the shared tribal names, not a verbal quotation of one verse by the other.

Genesis 48:5

basis: shared lexemes (Verifier): H4519 Mᵉnashsheh (133 vv), H669 ʼEphrayim (164 vv), H8147 shᵉnayim — the genealogical fact of Joseph counted as two tribes; shared tribal names, a structural not a verbal link

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua leads in, the priest goes first: a figure of Christ widely-held

Ellicott, on this very verse, reads Joshua as "a figure of the great 'Shepherd, the stone of Israel,'" the one who answers Moses' prayer for a leader "to lead them out and to bring them in" (Numbers 27). Joshua led Israel out to victory and now brings each tribe "into the home that the Lord had chosen for it." The name itself, Yᵉhôwshûaʻ (H3091, "the LORD saves"), is the Hebrew of which Iēsous / Jesus is the Greek (so the LXX and Hebrews 4:8). That Eleazar the priest is named before Joshua only sharpens the type: in the antitype the offices unite — Christ is at once the priest who presides and the leader who brings the people into their rest. This is a long-held Christian reading, named here by Ellicott; the warrant is the shared name and the leader-into-rest pattern, not a Hebrew↔Greek lexeme.

Joshua 14:1 · Numbers 27:15-21 · Hebrews 4:8

Inheritance by lot, foreshadowing the inheritance in Christ widely-held

Gill, on v.2, makes the typological move explicit: "In this Canaan was a type of the heavenly inheritance, which the saints obtain by lot, in and through Christ, the antitypical Joshua, Ephesians 1:11." In Ephesians 1:11 the believer is "made an inheritance" (or obtains an inheritance) en autō, in Christ — the LXX renders Israel's nachălāh with klēronomia, the very word-family Paul uses. Matthew Henry presses the pastoral edge: "Let us survey . . . our prospect for the land of promise, eternal in the heavens." This is a cross-Testament figural reading: it cannot rest on a shared Strong's number (Hebrew gôral/nachălāh against Greek klēronomia), so it is offered as typology — the earthly allotment as a shadow of the heavenly one apportioned in Christ. Widely held in the tradition, named here by Gill and Henry; flagged as figural, not lexical.

Joshua 14:2 · Ephesians 1:11 · 1 Peter 1:4

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is a heading, not a scene — the commentators agree (Keil, Cambridge, JFB) that 14:1–5 introduces the land-division that occupies chapters 15–19 and is sealed at 19:51. Two divergence-notes therefore concern the same root nāḥal appearing in two stems (Qal/Piel); the distinction is real Hebrew grammar, not invention. On the threads, the Joshua 19:51 and Numbers 34:17 links are tiered verbal only because they share genuinely rare personal names — Nûwn (H5126, 30 vv) and ’Elʻāzār (H499, 70 vv) — that name the same commissioners; the Numbers 35:2, Numbers 18:20, and Genesis 48:5 links share only mid-to-high-frequency institutional vocabulary (nachălāh, Lêvîyîy, tribal names) and are therefore held at structural/thematic, not verbal. The Proverbs 16:33 thread shares the lexeme gôwrâl (H1486) yet spans narrative and wisdom genres, so it too is structural/thematic, not a citation. The Christ section's link to Ephesians 1:11 is cross-Testament and so carries no shared Strong's number: Hebrew nachălāh/gôral cannot be a "verbal" link with Greek klēronomia, and it is tiered as typology, attributed to Gill, who names the connection himself; likewise the Joshua-as-figure-of-Christ reading rests on the shared name (Yᵉhôwshûaʻ / Iēsous) and the leader-into-rest pattern, not a lexeme, and is marked widely-held. All voices are verbatim contiguous excerpts from the supplied PD commentary — Ellicott, the Pulpit Commentary, Cambridge, Keil, Gill, Poole, Benson, JFB, Geneva, and now Matthew Henry and Albert Barnes; where an excerpt is trimmed, no internal words were altered, reordered, or stitched. No Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag applies here, as this unit (14:1–5) does not contain 1:5.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)