The Fallible · Synthetic · Study Bible

Joshua11:16–23

Joshua Takes the Whole Land

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Joshua 11:16–23 — Joshua Takes the Whole Land. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

16“So Joshua took this entire region: the hill country, all the Neg…”+

16So Joshua took this entire region: the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the western foothills, the Arabah, and the mountains of Israel and their foothills,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ ’eṯ- way·yiq·qaḥ haz·zōṯ kāl- hā·’ā·reṣ hā·hār wə·’eṯ- kāl- han·ne·ḡeḇ wə·’êṯ kāl- ’e·reṣ hag·gō·šen wə·’eṯ- haš·šə·p̄ê·lāh wə·’eṯ- hā·‘ă·rā·ḇāh wə·’eṯ- har yiś·rā·’êl ū·šə·p̄ê·lā·ṯōh

Literal — word-for-word from the original

And-took Joshua all the land this — the hill-country, and-all the Negev, and-all the land of-Goshen, and-the Shephelah, and-the Arabah, and-the hill-country of-Israel and-its lowland.

Where the English smooths the original

  • וַיִּקַּ֨ח The summary verb is wayyiqqaḥ (H3947, lāqaḥ, simply “took / seized”), the same plain verb used for picking something up — not a martial “conquered.” The narrator deliberately frames the whole war as one act of taking what was given.
  • הָאָ֣רֶץ BSB renders hā’āreṣ “region,” but the word is “the land” (H776, ’ereṣ) — the loaded covenant term for the promised land, not a neutral “region.” The same word closes the verse (“hill-country of Israel”).
  • הַשְּׁפֵלָ֖ה “The western foothills” flattens a proper geographic term, haš-Šəphēlāh (H8219) — the named Lowland tract running down toward the coast, a fixed region-name, not a generic “foothills.”
  • וּשְׁפֵלָתֹֽה The final word repeats the same root with a suffix, ū-šəphēlātōh, literally “and its lowland” — “their foothills” obscures that it is the lowland belonging to Israel’s hill-country named just before.
Word by word22 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֜עַyə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
Joshua (H3091) heads the verse, the grammatical subject of the whole sweep — the narrative keeps his name in the agent slot even where the LORD is the true cause (cf. v. 20).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּקַּ֨חway·yiq·qaḥtookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiqqaḥ, “he took” — a Qal consecutive imperfect of the most ordinary verb of taking; the conquest is summed not in a verb of slaughter but of acquisition.
הַזֹּ֗אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
כָּל־kāl-entireH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאָ֣רֶץhā·’ā·reṣregionH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
hā’āreṣ, “the land” — the same noun that frames the Abrahamic promise (Gen 12:7). The chapter’s climax is that this whole land is now in Israel’s hand.
הָהָ֤רhā·hārthe hill countryH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
hā-hār, “the hill-country,” opens a sevenfold geographic catalogue (so Cambridge and the Pulpit Commentary count it) sweeping south-to-north across all Canaan.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֶּ֙גֶב֙han·ne·ḡeḇthe NegevH5045
√ negeb — the south (from its drought)ArticleNounproperfeminine singular
han-negeḇ, the Negev — literally “the dry / south country” (so named, JFB notes, “from its drought”).
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֶ֣רֶץ’e·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular construct
הַגֹּ֔שֶׁןhag·gō·šenof GoshenH1657
√ Gôshen — Goshen, the residence of the Israelites in EgyptArticleNounproperfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַשְּׁפֵלָ֖הhaš·šə·p̄ê·lāhthe [western] foothillsH8219
√ shᵉphêlâh — Lowland, iArticleNounfeminine singular
haš-Šəphēlāh, the Lowland — a fixed region name; Gill notes Jerome found it still called “Sephela” in his own day.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָעֲרָבָ֑הhā·‘ă·rā·ḇāhthe ArabahH6160
√ ʻărâbâh — a desertArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַ֥רharand the mountainsH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Nounmasculine singular construct
har Yiśrā’ēl, “the hill-country of Israel,” set in deliberate contrast to “the hill-country of Judah” in v. 21 — a distinction commentators read as a window onto the book’s early date.
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וּשְׁפֵלָתֹֽה׃ū·šə·p̄ê·lā·ṯōhand their foothillsH8219
√ shᵉphêlâh — Lowland, iConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Joshua took all this land, namely, those portions of Southern Canaan that have already been mentioned in Joshua 10:40-41 ; also the Arabah, and the mountains of Israel and its lowlands (see Joshua 11:2 ), i.e., the northern part of the land (in the campaign described in Joshua 11:1-15 ), that is to say, Canaan in all its extent
The sacred writer pauses to survey and sum up the conquests of the Israelitish leader. the hills ] The country is contemplated under a sevenfold division
All that land. Rather, "all this land ;" the land, that is, which has been spoken of in all the previous narrative. It must not be pressed to mean the utter destruction of all the Canaanites, and the undisturbed possession of the country.
That which was now done, is compared with what had been said to Moses. God's word and his works, if viewed together, will be found mutually to set each other forth. If we make conscience of our duty, we need not question the performance of the promise.
Henry's note is a single paragraph (11:15-23) reused across this whole unit; excerpted here for its word-and-works theme.
17“from Mount Halak, which rises toward Seir, as far as Baal-gad in…”+

17from Mount Halak, which rises toward Seir, as far as Baal-gad in the Valley of Lebanon at the foot of Mount Hermon. He captured all their kings and struck them down, putting them to death.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

min- hā·hār he·ḥā·lāq hā·‘ō·w·leh śê·‘îr wə·‘aḏ- ba·‘al gāḏ bə·ḇiq·‘aṯ hal·lə·ḇā·nō·wn ta·ḥaṯ har- ḥer·mō·wn wə·’êṯ lā·ḵaḏ kāl- mal·ḵê·hem way·yak·kêm way·mî·ṯêm

Literal — word-for-word from the original

From Mount Halak, which goes up toward Seir, as-far-as Baal-gad in the valley of-Lebanon under Mount Hermon; and-all their-kings he-captured, and-struck-them-down, and-put-them-to-death.

Where the English smooths the original

  • הֶֽחָלָק֙ “Halak” is read by BSB as a place-name, but he-ḥālāq (H2510) is the adjective “the smooth / bald (mountain)” — so the Vulgate’s monte glabro and Symmachus’ λεῖον. It names the southern boundary by its bare, treeless face, set against “Seir” (the hairy/wooded mountain).
  • הָעוֹלֶ֣ה hā-‘ōleh (H5927, ‘ālāh, “to ascend”) — “which rises” loses that this is the verb of going up; the boundary line itself is pictured as a road that climbs toward Seir.
  • בַּ֤עַל גָּד֙ Baal-gad (H1171) is “the lord (Baal) of Gad / Fortune” — a shrine-town named for Baal worshipped as the god of good luck (Isa 65:11). The narrator marks the conquest’s northern limit by a pagan high place soon to be Israel’s.
  • וַיַּכֵּ֖ם Three verbs pile up on the kings — lāḵad (captured), wayyakkēm (H5221, struck them), way-mîtēm (put them to death) — a deliberate triple cadence the smooth English (“struck them down, putting them to death”) compresses into one motion.
Word by word19 · parsed+
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָהָ֤רhā·hārMountH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
he-hār he-ḥālāq — “the smooth mountain.” Its exact site is, as Ellicott and Cambridge concede, still unidentified; the name marks the southern edge of the conquest, balancing Baal-gad in the north.
הֶֽחָלָק֙he·ḥā·lāqHalakH2510
√ Châlâq — Chalak, a mountain of IdumaeaArticleAdjectivemasculine singular
הָעוֹלֶ֣הhā·‘ō·w·lehwhich risesH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)ArticleVerbQalParticiplemasculine singular
שֵׂעִ֔ירśê·‘îrtoward SeirH8165
√ Sêʻîyr — Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in PalestineNounproperfeminine singular
Śē‘îr, Seir — the wooded range of Esau/Edom (Gen 32:3), the natural southern marker against which “the bald mountain” is contrasted.
וְעַד־wə·‘aḏ-as far asH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
בַּ֤עַלba·‘alvvvH1171
√ Baʻal Gâd — Baal-Gad, a place in SyriaPreposition
Ba‘al Gād — a town of Baal “under aspect of Gad, the god of good fortune” (Cambridge); later Paneas / Caesarea Philippi. Its rarity (3 verses) makes it a sharp verbal link to 12:7 and 13:5.
גָּד֙gāḏBaal-gadH1171
√ Baʻal Gâd — Baal-Gad, a place in SyriaNounproperfeminine singular
בְּבִקְעַ֣תbə·ḇiq·‘aṯin the ValleyH1237
√ biqʻâh — properly, a split, iPreposition-bNounfeminine singular construct
הַלְּבָנ֔וֹןhal·lə·ḇā·nō·wnof LebanonH3844
√ Lᵉbânôwn — Lebanon, a mountain range in PalestineArticleNounproperfeminine singular
תַּ֖חַתta·ḥaṯat the foot ofH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
הַר־har-MountH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Nounmasculine singular construct
חֶרְמ֑וֹןḥer·mō·wnHermonH2768
√ Chermôwn — Chermon, a mount of PalestineNounproperfeminine singular
Ḥermōn, Hermon — the great northern massif; the conquest is bounded by mountains at both ends, the whole land between them now Joshua's.
וְאֵ֤תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
לָכַ֔דlā·ḵaḏHe capturedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)VerbQalPerfectthird person masculine singular
lāḵad (H3920), “he captured” — properly “to catch in a net or trap”; the kings are taken like ensnared prey before being struck down.
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מַלְכֵיהֶם֙mal·ḵê·hemtheir kingsH4428
√ melek — a kingNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וַיַּכֵּ֖םway·yak·kêmand struck them downH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
wayyakkēm, “he struck them” — Hiphil of nāḵāh, the standard verb of the ḥērem judgment running through chs. 10-11.
וַיְמִיתֵֽם׃way·mî·ṯêmputting them to deathH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The Mount Halak. The smooth mountain. Literally," monte glabro," Vulg.; λεῖον , Symmachus. This may either be interpreted "the mountain bare of foliage," as opposed to Seir, the hairy or wooded mountain
from the mount Halak—Hebrew, "the smooth mountain." that goeth up to Seir—an irregular line of white naked hills, about eighty feet high, and seven or eight geographical miles in length
even unto Baal-Gad ] This was a town dedicated to Baal, under the aspect of “Gad” or the “god of good fortune” ( Joshua 12:7 ; Joshua 13:5 ), probably the same as Baal-Hermon
As the preceding words express the bounds of Joshua’s conquest southward, so hither they extended northward.
18“Joshua waged war against all these kings for a long period of ti…”+

18Joshua waged war against all these kings for a long period of time.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ ’eṯ- ‘ā·śāh mil·ḥā·māh kāl- hā·’êl·leh ham·mə·lā·ḵîm rab·bîm yā·mîm

Literal — word-for-word from the original

Many days made Joshua with all these kings war.

Where the English smooths the original

  • יָמִ֣ים רַבִּ֗ים BSB’s “for a long period of time” paraphrases the plain Hebrew yāmîm rabbîm, literally “many days.” Wyclif kept it (“Myche time”); the idiom understates a war commentators reckon at five to seven years (Cambridge, JFB, Keil).
  • עָשָׂ֧ה מִלְחָמָֽה The construction is ‘āśāh milḥāmāh — literally “made war” (H6213 + H4421), an idiom of doing / making battle, not the colorless “waged war.” The same noun milḥāmāh recurs at v. 19, 20, 23, framing the unit.
Word by word9 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֛עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
Joshua (H3091) again subject — the long campaign is laid wholly to his persistence, the human side of what v. 20 calls the LORD's doing.
אֶת־’eṯ-. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
עָשָׂ֧ה‘ā·śāhwagedH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
‘āśāh, “made,” the broadest verb of doing — paired with milḥāmāh it is the Hebrew idiom “to make war,” underscoring sustained, deliberate effort.
מִלְחָמָֽה׃mil·ḥā·māhwarH4421
√ milchâmâh — a battle (iNounfeminine singular
milḥāmāh (H4421), “war” — the leitmotif noun of the unit; the land will finally “rest from milḥāmāh” in v. 23.
כָּל־kāl-against allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאֵ֖לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַמְּלָכִ֥יםham·mə·lā·ḵîmkingsH4428
√ melek — a kingArticleNounmasculine plural
רַבִּ֗יםrab·bîmfor a long periodH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine plural
rabbîm, “many” — modifying “days”; the conquest was protracted, Benson and Poole list God's reasons: lest beasts multiply, lest victory be despised, to train Israel in war and try their faith.
יָמִ֣יםyā·mîmof timeH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
God would have the land to be conquered gradually, for many weighty reasons; 1st, Lest the sudden extirpation of those nations should have made a great part of the land desert, and thereby have increased the number of wild beasts
A long time. Hebrew, many days. The campaign in southern Israel lasted for weeks, perhaps even months. But the campaign in northern Palestine must have lasted longer.
Caleb was 40 years old when Moses sent him out of Kadesh-Barnea as a spy, and 80 years old when, on the conquest of the land, he received his portion at the hands of Joshua. Thus 45 years had elapsed since the former date
The war seems to have lasted seven years, a long time when compared with the desultory incursions and single campaigns which made up the greater part of ancient warfare, when there were no standing armies.
19“No city made peace with the Israelites except the Hivites living…”+

19No city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- hā·yə·ṯāh ‘îr ’ă·šer hiš·lî·māh ’el- bə·nê yiś·rā·’êl bil·tî ha·ḥiw·wî yō·šə·ḇê ḡiḇ·‘ō·wn ’eṯ- hak·kōl lā·qə·ḥū ḇam·mil·ḥā·māh

Literal — word-for-word from the original

Not was-there a city that made-peace with the sons of-Israel, except the Hivites, dwellers of-Gibeon; all they-took in battle.

Where the English smooths the original

  • הִשְׁלִ֙ימָה֙ “Made peace” renders hišlîmāh (H7999, Hiphil of šālam) — the very root of šālôm: literally “to make-whole / make-at-peace.” Only Gibeon entered that wholeness; the wordplay is that the city of peace-making stood alone.
  • בִּלְתִּ֥י biltî (H1115), “except / save only” — the lone exception clause. The narrator isolates Gibeon as the single breach in a total pattern, recalling their ruse in ch. 9.
  • הַכֹּ֖ל BSB’s “all others” supplies “others”; the Hebrew is simply hak-kōl, “the whole / the all” (H3605) — every remaining city, with no softening, was taken in battle.
Word by word16 · parsed+
לֹֽא־lō-NoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הָיְתָ֣הhā·yə·ṯāh. . .H1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person feminine singular
עִ֗יר‘îrcityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הִשְׁלִ֙ימָה֙hiš·lî·māhmade peaceH7999
√ shâlam — to be safe (in mind, body or estate)VerbHifilPerfectthird person feminine singular
hišlîmāh, “made peace” — Hiphil of šālam (to be whole/safe). The single peaceful surrender of the whole conquest is bound to the root of šālôm.
אֶל־’el-withH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
בִּלְתִּ֥יbil·tîexceptH1115
√ biltîy — properly, a failure of, iPreposition
biltî, “except” — the exception particle that singles out Gibeon (cf. ch. 9); Gill records the rabbinic tradition that Joshua first offered every city peace, flight, or war.
הַחִוִּ֖יha·ḥiw·wîthe HivitesH2340
√ Chivvîy — a Chivvite, one of the aboriginal tribes of PalestineArticleNounpropermasculine singular
ha-Ḥiwwî, the Hivite — the people of Gibeon, who by stratagem (ch. 9) obtained the league the Canaanite kings refused.
יֹשְׁבֵ֣יyō·šə·ḇêlivingH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine plural construct
גִבְע֑וֹןḡiḇ·‘ō·wnin GibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestineNounproperfeminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַכֹּ֖לhak·kōlallH3605
√ kôl — properly, the wholeArticleNounmasculine singular
hak-kōl, “the whole” — the totalizing summary; every other city met Israel in war, not treaty.
לָקְח֥וּlā·qə·ḥūothers were takenH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalPerfectthird person common plural
בַמִּלְחָמָֽה׃ḇam·mil·ḥā·māhin battleH4421
√ milchâmâh — a battle (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Though, according to the Jews, Joshua, upon his first landing in Canaan, sent letters and messages to all the inhabitants of the land, offering them peace on certain terms; particularly that he sent three messages, or proposed three things to them; that those who had a mind to flee might flee; that those who were desirous of making peace might make it; and they that were for war, let them fight; all were for the last, and so perished
all that were taken by Joshua, were taken by the sword, and therefore it is no wonder that the war was long, when the enemy was so obstinate.
save the Hivites ] Gibeon had surrendered peacefully ( Joshua 9:3 ; Joshua 9:7 ; Joshua 9:15 ; Joshua 10:1 ; Joshua 10:6 ). All the rest were taken in battle.
20“For it was of the LORD to harden their hearts to engage Israel i…”+

20For it was of the LORD to harden their hearts to engage Israel in battle, so that they would be set apart for destruction and would receive no mercy, being annihilated as the LORD had commanded Moses.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî hā·yə·ṯāh mê·’êṯ Yah·weh lə·ḥaz·zêq ’eṯ- lib·bām liq·raṯ yiś·rā·’êl lə·ma·‘an ham·mil·ḥā·māh ’eṯ- ha·ḥă·rî·mām hĕ·yō·wṯ- lā·hem lə·ḇil·tî tə·ḥin·nāh kî lə·ma·‘an haš·mî·ḏām ka·’ă·šer Yah·weh ’eṯ- ṣiw·wāh mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

For from the-LORD it-was to-harden their-heart to-meet Israel in-the battle, in-order to-devote-them-to-destruction, that-there-be for-them no mercy, but to-annihilate-them, as the-LORD commanded Moses.

Where the English smooths the original

  • לְחַזֵּ֣ק “To harden” renders ləḥazzēq (H2388, Piel of ḥāzaq) — but the root means “to make strong / firm,” not “harden” (that is qāšāh elsewhere). Ellicott urges “rather to strengthen their heart, i.e., render them obstinate” — God firmed, not melted, their resolve.
  • לִקְרַ֨את liqra’ṯ (H7122) is “to encounter / come against” — “to engage” is tame; the verb carries the sense of a hostile meeting, the Canaanites marching out to their own ruin.
  • הַֽחֲרִימָ֔ם haḥărîmām (H2763, ḥāram) is the technical ḥērem — “to devote to destruction by ban,” a cultic surrender of the enemy to God, not a mere “set apart for destruction.” It is the key theological verb of the conquest.
  • תְּחִנָּ֑ה “Mercy” is təḥinnāh (H8467) — “graciousness / supplication.” Gill notes some read it of the Canaanites’ own un-given prayer: no spirit of supplication was granted them; “no təḥinnāh” is at once no mercy shown and no plea made.
Word by word25 · parsed+
כִּ֣יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הָיְתָ֡הhā·yə·ṯāhit wasH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person feminine singular
מֵאֵ֣תmê·’êṯofH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition-mDirect object marker
יְהוָ֣ה׀Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH — the verse’s causal centre: the hardening “was from the LORD,” the boldest providential claim of the unit, deliberately set against Joshua’s agency in vv. 16-18.
לְחַזֵּ֣קlə·ḥaz·zêqto hardenH2388
√ châzaq — to fasten uponPreposition-lVerbPielInfinitive construct
ləḥazzēq, “to strengthen/harden” — the same Exodus motif applied to Pharaoh (Ex 4:21; 7:13). Commentators (Poole, Henry, Geneva) read it as God giving them over to their own pride, not infusing fresh malice.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לִבָּם֩lib·bāmtheir heartsH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular constructthird person masculine plural
לִקְרַ֨אתliq·raṯto engageH7122
√ qârâʼ — to encounter, whether accidentally or in a hostile mannerPreposition-lVerbQalInfinitive construct
יִשְׂרָאֵל֙yiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לְמַ֣עַןlə·ma·‘an. . .H4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
הַמִּלְחָמָ֤הham·mil·ḥā·māhin battleH4421
√ milchâmâh — a battle (iArticleNounfeminine singular
אֶת־’eṯ-. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearDirect object marker
הַֽחֲרִימָ֔םha·ḥă·rî·māmso that they would be set apart for destructionH2763
√ châram — to secludeVerbHifilInfinitive constructthird person masculine plural
haḥărîmām, “to devote them to the ban” — the ḥērem: the enemy is handed wholly to God for destruction, the irreversible judgment Israel was forbidden to commute (Deut 7:2).
הֱיוֹת־hĕ·yō·wṯ-[and] would receiveH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalInfinitive construct
לָהֶ֖םlā·hem. . .
Preposition-lPronounthird person masculine plural
לְבִלְתִּ֥יlə·ḇil·tînoH1115
√ biltîy — properly, a failure of, iPreposition-l
תְּחִנָּ֑הtə·ḥin·nāhmercyH8467
√ tᵉchinnâh — graciousnessNounfeminine singular
təḥinnāh, “mercy / supplication” — its absence is the verse's hinge: had they sought peace like Gibeon they might have lived, but God hardened them so they would not.
כִּ֚יH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לְמַ֣עַןlə·ma·‘anH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
הַשְׁמִידָ֔םhaš·mî·ḏāmbeing annihilatedH8045
√ shâmad — to desolateVerbHifilInfinitive constructthird person masculine plural
כַּאֲשֶׁ֛רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
צִוָּ֥הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiwwāhMōšeh — “as the LORD commanded Moses”: the judgment is grounded in the prior word (Deut 7:1-2; 20:16-17), binding the conquest to the Mosaic charge.
מֹשֶֽׁה׃סmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
It was of the Lord to harden their hearts . . . that he might destroy them. —Or rather to strengthen their heart — i.e., render them obstinate. These words go to prove what has been said elsewhere, that the conquest of Canaan was not intended to be a massacre of the unresisting inhabitants.
Here, as everywhere in Scripture where such hardening is spoken of, it is to be carefully borne in mind, that it is always inflicted as a judgment on those who had previously acted contrary to the Divine will.
It was the design of God’s providence not to soften their hearts to a compliance with the Israelites, but to give them up to their own animosity, pride, confidence, and stubbornness
We are not to suppose that the free will of the Canaanites was in any way interfered with. God no doubt left them to themselves as the due punishment of their iniquities.
That is, to give them over to themselves: and therefore they could not but rebel against God and seek their own destruction.
Geneva's marginal gloss (l) on “harden their hearts”; quoted verbatim from the note, which reads the hardening as a divine handing-over, not an infusion of fresh malice — the same construction the other expositors reach.
21“At that time Joshua proceeded to eliminate the Anakim from the h…”+

21At that time Joshua proceeded to eliminate the Anakim from the hill country of Hebron, Debir, and Anab, and from all the hill country of Judah and of Israel. Joshua devoted them to destruction, along with their cities.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hî bā·‘êṯ yə·hō·wō·šu·a‘ way·yā·ḇō way·yaḵ·rêṯ ’eṯ- hā·‘ă·nā·qîm min- hā·hār min- ḥeḇ·rō·wn min- də·ḇir min- ‘ă·nāḇ ū·mik·kōl har yə·hū·ḏāh ū·mik·kōl har yiś·rā·’êl yə·hō·wō·šu·a‘ he·ḥĕ·rî·mām ‘im- ‘ā·rê·hem

Literal — word-for-word from the original

And-at that time came Joshua and-cut-off the Anakim from the hill-country, from-Hebron, from-Debir, from-Anab, and-from all the hill-country of-Judah and-from all the hill-country of-Israel; Joshua devoted-them-to-destruction with their-cities.

Where the English smooths the original

  • וַיַּכְרֵ֤ת “To eliminate” renders wayyaḵrēṯ (H3772, kāraṯ) — literally “to cut off / cut down,” the same verb used for cutting a covenant. The Anakim, Israel’s great terror, are simply cut off like felled timber.
  • הָֽעֲנָקִים֙ The Anakim (H6062) — “the long-necked,” the giant clan whose report broke Israel’s nerve at Kadesh (Num 13:33). The narrator pointedly circles back to the very dread that cost a generation the land.
  • יְהוּדָ֔ה The text distinguishes “hill-country of Judah” from “hill-country of Israel” — a split BSB keeps but flattens; commentators (Pulpit, Cambridge, Keil) weigh it as evidence of the book’s early date, when Judah alone had entered its lot.
  • הֶחֱרִימָ֥ם heḥĕrîmām (H2763) — again the ḥērem: Joshua “put them under the ban with their cities.” The same root as v. 20, sealing the giants under the devoted-thing judgment.
Word by word25 · parsed+
הַהִ֗יאha·hîAt thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
בָּעֵ֣תbā·‘êṯtimeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-b, ArticleNouncommon singular
יְהוֹשֻׁ֜עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיָּבֹ֨אway·yā·ḇōproceededH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיַּכְרֵ֤תway·yaḵ·rêṯto eliminateH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyaḵrēṯ, “he cut off” — Hiphil of kāraṯ; the verb of decisive removal, applied to the very Anakim whose name had once meant Israel's defeat.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָֽעֲנָקִים֙hā·‘ă·nā·qîmthe AnakimH6062
√ ʻĂnâqîy — an Anakite or descendant of AnakArticleNounpropermasculine plural
hā-‘Ănāqîm, the Anakim — “literally, the long-necked men” (Pulpit); the giant race of Num 13. Their fall here is the narrative answer to the spies' faithless fear.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָהָ֤רhā·hārthe hill countryH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
חֶבְרוֹן֙ḥeḇ·rō·wnof HebronH2275
√ Chebrôwn — Chebron, a place in Palestine, also the name of two IsraelitesNounproperfeminine singular
Ḥeḇrōn, Hebron — their chief seat (Kirjath-Arba, Josh 14:15); Caleb, one of the two faithful spies, is later given the task of finishing them (14:12; Judg 1:10).
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
דְּבִ֣רdə·ḇirDebirH1688
√ Dᵉbîyr — Debir, the name of an Amoritish king and of two places in PalestineNounproperfeminine singular
מִן־min-. . .H4480
√ min — properly, a part ofPreposition
עֲנָ֔ב‘ă·nāḇ[and] AnabH6024
√ ʻĂnâb — Anab, a place in PalestineNounproperfeminine singular
וּמִכֹּל֙ū·mik·kōland from allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular construct
הַ֣רharthe hill countryH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Nounmasculine singular construct
יְהוּדָ֔הyə·hū·ḏāhof JudahH3063
√ Yᵉhûwdâh — Jehudah (or Judah), the name of five IsraelitesNounpropermasculine singular
Yəhûḏāh, Judah — the deliberate naming of Judah's hill-country apart from Israel's; Edersheim (via Cambridge/Pulpit) reads it as an undesigned mark of early composition.
וּמִכֹּ֖לū·mik·kōl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular construct
הַ֣רhar. . .H2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Nounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êland of IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
יְהוֹשֻֽׁעַ׃yə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
הֶחֱרִימָ֥םhe·ḥĕ·rî·māmdevoted them to destructionH2763
√ châram — to secludeVerbHifilPerfectthird person masculine singularthird person masculine plural
heḥĕrîmām, “he devoted them to the ban” — the conquest's defining verb (cf. v. 20), here closing the account of the giants.
עִם־‘im-along withH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition
עָרֵיהֶ֖ם‘ā·rê·hemtheir citiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The Anakims. Literally, the long-necked men. Called the "children of Anak" ( Numbers 13:28, 33 ; also Joshua 15:13, 14 ). Gesenius would derive the German nacken and the English neck from this root.
As it was the report of the spies respecting the Anakims which, above all, struck terror into the Israelites in the wilderness, and caused their faithless complaining and revolt, so the sacred writer goes back here in his story to record pointedly the overthrow of this gigantic and formidable race.
the author himself thought it necessary, having special regard to Numbers 13:28 , Numbers 13:31 ., to mention expressly that Joshua also rooted out from their settlements the sons of Anak, whom the spies in the time of Moses had described as terrible giants
Because this work, though done by the particular valour of Caleb, is ascribed to Joshua as the general of the army, according to the manner of all historians
Benson's resolution of the apparent clash with Josh 14:12 / Judg 1:10, where Caleb and Othniel later destroy Anakim.
22“No Anakim were left in the land of the Israelites; only in Gaza,…”+

22No Anakim were left in the land of the Israelites; only in Gaza, Gath, and Ashdod did any survive.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- ‘ă·nā·qîm nō·w·ṯar bə·’e·reṣ bə·nê yiś·rā·’êl raq bə·‘az·zāh bə·ḡaṯ ū·ḇə·’aš·dō·wḏ niš·’ā·rū

Literal — word-for-word from the original

Not were-the-Anakim left in the land of-the-sons of-Israel; only in-Gaza, in-Gath, and-in-Ashdod did-they-remain.

Where the English smooths the original

  • נוֹתַ֣ר BSB’s “were left” renders nōṯar (H3498, Niphal of yāṯar) — “to be left over / remain as a remnant.” The same remnant-vocabulary that elsewhere bears messianic weight is used negatively here: none of the Anakim was left over in Israel’s land.
  • רַ֗ק raq (H7535), “only / except” — a tight restrictive adverb. The verse’s force is the contrast: nothing remained except in three Philistine cities, the foothold from which Goliath would later come (1 Sam 17).
  • נִשְׁאָֽרוּ The closing verb nišʼārû (H7604, Niphal of šāʼar, “to remain / survive”) pairs with nōṯar at the head — a remnant-bracket: utterly cleared from Israel, a surviving remnant only among the Philistines.
Word by word11 · parsed+
לֹֽא־lō-NoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
עֲנָקִ֔ים‘ă·nā·qîmAnakimH6062
√ ʻĂnâqîy — an Anakite or descendant of AnakNounpropermasculine plural
נוֹתַ֣רnō·w·ṯarwere leftH3498
√ yâthar — to jut over or exceedVerbNifalPerfectthird person masculine singular
nōṯar, “was left” — remnant language; the giants are erased from the covenant land, leaving the irony that the only survivors lodge in Philistia.
בְּאֶ֖רֶץbə·’e·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
בְּנֵ֣יbə·nêvvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êlof the IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
רַ֗קraqonlyH7535
√ raq — properly, leanness, iAdverb
raq, “only” — the restrictive hinge; Gaza, Gath, and Ashdod (three of the five Philistine cities) were never possessed by Israel (cf. 13:3).
בְּעַזָּ֛הbə·‘az·zāhin GazaH5804
√ ʻAzzâh — Azzah, a place in PalestinePreposition-bNounproperfeminine singular
בְּגַ֥תbə·ḡaṯGathH1661
√ Gath — Gath, a Philistine cityPreposition-bNounproperfeminine singular
Gaṯ, Gath — Goliath's city (1 Sam 17:4); Ellicott and the Geneva note flag it as the surviving seedbed of the giant clan that David's men would finish (2 Sam 21:18-22).
וּבְאַשְׁדּ֖וֹדū·ḇə·’aš·dō·wḏand AshdodH795
√ ʼAshdôwd — Ashdod, a place in PalestineConjunctive waw, Preposition-bNounproperfeminine singular
נִשְׁאָֽרוּ׃niš·’ā·rūdid any surviveH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbNifalPerfectthird person common plural
nišʼārû, “did remain / survive” — the verse's last word; the same Niphal remnant-root that frames the giants' near-total extinction.
The Voices✦ public domain+
Goliath of Gath and his gigantic relatives (1 Samuel 17 and 2 Samuel 21) seem to have been a part of this remnant.
the native place of the giant Goliath, who, though doubtless of the old stock of the Anakims ( 1 Samuel 17:4 ; 2 Samuel 21:18-20 ), is called a Philistine, shewing that in David’s time the two races had coalesced and become one.
In Gath especially ( 1 Samuel 17:4 ; 2 Samuel 21:18-22 ; 1 Chronicles 20:4-8 , the last passage preserving the true text, which has become hopelessly corrupt in the second Book of Samuel) we find the race of giants remaining till David's time. But it had almost died out.
These were three cities of the Philistines, into which either some of the Anakims escaped, and there took shelter, or they had been there from ancient time, and the Israelites could not yet expel them.
Out of which came Goliath, 1Sa 17:4.
Geneva's marginal note (m) on Gath; the 1599 annotators already drew the line from the surviving Anakim to Goliath, the same forward link Ellicott and the Pulpit Commentary make.
23“So Joshua took the entire land, in keeping with all that the LOR…”+

23So Joshua took the entire land, in keeping with all that the LORD had spoken to Moses. And Joshua gave it as an inheritance to Israel according to the allotments to their tribes. Then the land had rest from war.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ ’eṯ- way·yiq·qaḥ kāl- hā·’ā·reṣ kə·ḵōl ’ă·šer Yah·weh ’el- dib·ber mō·šeh yə·hō·wō·šu·a‘ way·yit·tə·nāh lə·na·ḥă·lāh lə·yiś·rā·’êl kə·maḥ·lə·qō·ṯām lə·šiḇ·ṭê·hem wə·hā·’ā·reṣ šā·qə·ṭāh mim·mil·ḥā·māh

Literal — word-for-word from the original

And-took Joshua the whole land, according to all that the-LORD had-spoken to-Moses; and-Joshua gave-it as-an-inheritance to-Israel by-their-divisions, by-their-tribes. And-the-land rested from-war.

Where the English smooths the original

  • כְּ֠כֹל אֲשֶׁ֨ר “In keeping with all that the LORD had spoken” renders kə-ḵōl ’ăšer — literally “according to all that” God said to Moses. The phrase explicitly measures the deed against the prior word: works matched to promise (so Henry, Benson).
  • לְנַחֲלָ֧ה lənaḥălāh (H5159), “for an inheritance” — not a conquest seized but a patrimony given (nāṯan, v.). The land is bequeathed, an heirloom from the LORD, the theological key to the second half of the book.
  • כְּמַחְלְקֹתָ֖ם “According to the allotments” renders kə-maḥləqōṯām (H4256) — “by their divisions,” the same word used for the courses of Levites and soldiers; an ordered apportioning by family and tribe, not random parcels.
  • שָׁקְטָ֖ה šāqəṭāh (H8252), “the land rested / was quiet” — a verb of repose, not mere cessation of fighting. It seals the unit and recurs as a refrain (14:15; Judg 3:11) — the Sabbath-rest of the land that Hebrews 4 will read as a type.
Word by word20 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֜עַyə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּקַּ֨חway·yiq·qaḥtookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiqqaḥ, “he took” — the unit's frame: the same verb opened v. 16 (“Joshua took…this land”) and now closes it (“took the whole land”), an inclusio over the whole conquest.
כָּל־kāl-the entireH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאָ֗רֶץhā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
כְּ֠כֹלkə·ḵōlin keeping with allH3605
√ kôl — properly, the wholePrepositionNounmasculine singular
kə-ḵōl ’ăšer, “according to all that” — the measuring formula; the conquest is certified as the exact discharge of the word given to Moses (Deut 31:7-8).
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָה֮Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
דִּבֶּ֣רdib·berhad spokenH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
מֹשֶׁה֒mō·šehto MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
יְהוֹשֻׁ֨עַyə·hō·wō·šu·a‘And JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיִּתְּנָהּ֩way·yit·tə·nāhgaveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
לְנַחֲלָ֧הlə·na·ḥă·lāhit as an inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iPreposition-lNounfeminine singular
lənaḥălāh, “for an inheritance” (H5159, naḥălāh) — the pivot from conquest to gift; paired with the verb nāṯan (“gave”), what was taken in war is in the same breath bestowed as patrimony. The land is never a wage Israel earned but a heritage handed down, and this is the very word the LXX renders klēronomia — the term the NT lifts to name the believer's “inheritance… reserved in heaven” (1 Pet 1:4; Eph 1:14). It opens the allotment chapters (13ff.) and the book's second half.
לְיִשְׂרָאֵ֛לlə·yiś·rā·’êlto IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobPreposition-lNounpropermasculine singular
כְּמַחְלְקֹתָ֖םkə·maḥ·lə·qō·ṯāmaccording to the allotmentsH4256
√ machălôqeth — a section (of Levites, people or soldiers)Preposition-kNounfeminine plural constructthird person masculine plural
kə-maḥləqōṯām, “by their divisions” — orderly tribal apportionment; Keil notes the same word governs the Levitical and military courses (1 Chr 23-24).
לְשִׁבְטֵיהֶ֑םlə·šiḇ·ṭê·hemto their tribesH7626
√ shêbeṭ — a scion, iPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְהָאָ֥רֶץwə·hā·’ā·reṣThen the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
שָׁקְטָ֖הšā·qə·ṭāhhad restH8252
√ shâqaṭ — to repose (usually figurative)VerbQalPerfectthird person feminine singular
šāqəṭāh, “rested” — “the land rested from war,” a deliberate echo of Sabbath-rest (cf. 14:15; Judg 3:11). Gill: a type of “the heavenly Canaan… after their militant state is ended.”
מִמִּלְחָמָֽה׃פmim·mil·ḥā·māhfrom warH4421
√ milchâmâh — a battle (iPreposition-mNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Our successes and enjoyments are then doubly comfortable when we see them flowing to us from God’s faithfulness to his promise.
and so it became a land of rest, as the heavenly Canaan will be to the spiritual Israel and church of God, after their militant state is ended, in which they now are; being engaged with many spiritual enemies
These words import that Joshua had overcome all overt resistance. There were, however, many districts by no means thoroughly and finally subdued
And the land rested from war ] But this does not denote a permanent cessation. It rather implies that the Israelites no longer needed to war unitedly against the Canaanites.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The whole land, taken — 11:16-18

The chapter turns from battle to ledger. Twice the narrator sums the conquest with the plainest of verbs — wayyiqqaḥ, “he took” (v. 16, v. 23) — not a word of slaughter but of acquisition, as one lifts up what is given. Keil & Delitzsch read the catalogue as the deliberate joining of the southern campaign of ch. 10 to the northern one of ch. 11: “that is to say, Canaan in all its extent.” Cambridge hears the writer “pause to survey and sum up the conquests,” the country “contemplated under a sevenfold division.” Yet the Pulpit Commentary sets the brake at once: “It must not be pressed to mean the utter destruction of all the Canaanites, and the undisturbed possession of the country.” The boundary-markers themselves preach: the southern limit is he-hār he-ḥālāq, “the smooth mountain” (so the Vulgate's monte glabro, as the Pulpit notes), and the northern is Baal-gad, “a town dedicated to Baal, under the aspect of ‘Gad’ or the ‘god of good fortune’” (Cambridge) — a pagan high place now folded into Israel's grant. And the war was yāmîm rabbîm, “many days”: Ellicott reckons “seven years,” Cambridge grounds the count in Caleb's age, and Benson supplies the divine logic — God “would have the land to be conquered gradually,” lest beasts multiply, lest easy victory be despised, that Israel grow skilled in war and tried in faith.

ii. It was of the LORD to strengthen their heart — 11:19-20

Here the narrative pulls back the veil on its own causality. Only one city “made peace” — hišlîmāh, from the root of šālôm — the Hivites of Gibeon, the lone biltî (“except”) in a total pattern; Gill preserves the rabbinic memory that Joshua first offered every city “three things… flee… make peace… or fight,” and “all were for the last, and so perished.” Why? “For it was of the LORD to harden their hearts.” Ellicott sharpens the Hebrew: “Or rather to strengthen their heart — i.e., render them obstinate,” and draws the fence — “the conquest of Canaan was not intended to be a massacre of the unresisting inhabitants.” Matthew Poole reads it as withdrawal, not infusion: God's design was “not to soften their hearts… but to give them up to their own animosity, pride, confidence, and stubbornness.” Cambridge lays down the governing rule for all such texts: hardening “is always inflicted as a judgment on those who had previously acted contrary to the Divine will,” as with Pharaoh, the Canaanites, and faithless Israel alike. The unit's hardest verb, haḥărîmām (“to devote to the ban”), and its tenderest withheld noun, təḥinnāh (“mercy / supplication”), stand in one breath: no plea was made because none was given.

iii. The giants cut off, the land at rest — 11:21-23

The account circles back, on purpose, to the Anakim — hā-‘Ănāqîm, “the long-necked men” (Pulpit) — whose very report had once broken Israel at Kadesh. Barnes names the design: “as it was the report of the spies respecting the Anakims which, above all, struck terror into the Israelites… so the sacred writer goes back here… to record pointedly the overthrow of this gigantic and formidable race.” Keil agrees the writer “thought it necessary, having special regard to Numbers 13:28,” to show Joshua rooting out the very giants. They are “cut off” (wayyaḵrēṯ) from Hebron, Debir, Anab — yet a remnant nišʼārû, “remained,” in Gaza, Gath, and Ashdod, and Ellicott traces the thread forward: “Goliath of Gath and his gigantic relatives… seem to have been a part of this remnant.” Then the verb of repose: šāqəṭāh — “the land rested from war.” Cambridge guards it (“this does not denote a permanent cessation”) and Barnes concurs (“many districts by no means thoroughly… subdued”), while Gill lifts the eyes: “so it became a land of rest, as the heavenly Canaan will be to the spiritual Israel… after their militant state is ended.” The whole land, kə-ḵōl ’ăšer — “according to all” the LORD said to Moses — is now lənaḥălāh, given for an inheritance.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read on its own terms, this passage is the seam of the book: the verb lāqaḥ (“took”) frames it like a clasp — v. 16 opens, v. 23 closes — and what was taken in war is in the same breath given (nāṯan) as naḥălāh, inheritance. That single grammatical move governs everything: conquest is never an end, only the clearing of ground for a gift. The theologically electric center is v. 20 — “it was of the LORD to strengthen their heart.” I take the older expositors to be right that this is divine handing-over, not the manufacture of fresh evil: the same root (ḥāzaq) that God uses on Pharaoh, and the Hebrew is “strengthen,” not the harsher qāšāh. The Canaanites who could have sought təḥinnāh as Gibeon did were instead firmed in the obstinacy already theirs, and so fell under the ḥērem they had earned by generations of iniquity (Gen 15:16). The fallible synthesis offered here is that the chapter answers Kadesh directly: the giants who made a whole generation faithless are now “cut off,” and the land that swallowed up the spies' courage now lies still — šāqəṭāh, at rest. This rest is real but not final; the very next chapters list what is unconquered. That tension — a finished work that is not yet complete — is the seed Hebrews 4 will harvest. This reading is the tool's own and is to be tested against the text, not received as the text.

What war takes, grace gives — the same hand that seizes the land bequeaths it as inheritance.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The two boundary-stones of the conquest verbal / quotation — confirmed

The southern marker “Mount Halak, going up to Seir” and the northern “Baal-gad in the Valley of Lebanon under Hermon” (v. 17) are repeated verbatim in the formal summary of Joshua 12:7, which closes the king-list. The link is verbal and strong: the Verifier records the rare place-name Châlâq (H2510, in only 2 verses) and Baal Gād (H1171, in 3 verses) shared between them, alongside Lebanon and Seir. These two verses are the bookends the editor set around the whole northern campaign.

Joshua 11:17 · Joshua 12:7

basis: Verifier (Josh 11:17↔12:7): shared rare lexemes H2510 Châlâq (in 2 vv) and H1171 Baʻal Gâd (in 3 vv), plus H1237 biqʻâh, H8165 Sêʻîyr, and H3844 Lᵉbânôwn — the southern-to-northern boundary formula recurs near-verbatim, the editor's bookends around the king-list

Baal-gad under Hermon, named again in the unconquered north verbal / quotation — confirmed

The same northern frontier — “Baal-gad in the valley of Lebanon under Mount Hermon” — reappears in Joshua 13:5, where it marks land that remains to be possessed. The verbal link is rare and exact (Baal Gād, H1171, 3 verses; Chermōn, H2768, 13 verses; Lebanon, H3844). The juxtaposition is pointed: the very limit named as taken in 11:17 is named as not yet held in 13:5 — the textual root of the “already / not yet” tension the unit carries.

Joshua 11:17 · Joshua 13:5

basis: shared rare lexemes H1171 Baʻal Gâd (in 3 vv) and H2768 Chermôwn (in 13 vv), plus H3844 Lᵉbânôwn — same northern frontier formula

The Anakim: the spies' terror, now cut off verbal / quotation — confirmed

“Joshua cut off the Anakim” (v. 21) is the narrative resolution of Numbers 13. The Deuteronomic retrospects on the giants — Deuteronomy 9:2 (“Who can stand before the sons of Anak?”), Deuteronomy 2:10-11, 21, and Joshua 14:12 (Caleb claiming Hebron) — all share the distinctive gentilic ‘Ănāqî (H6062), which occurs in only nine verses in the whole canon. The Verifier scores these as verbal links on that rare shared lexeme; the basis is the proper-name itself, recurring across the conquest's framing texts.

Joshua 11:21 · Deuteronomy 9:2 · Deuteronomy 2:21 · Joshua 14:12

basis: shared rare gentilic H6062 ʻĂnâqîy (in only 9 vv canon-wide) — same named race across Num/Deut spy-narratives and Caleb's claim at Josh 14:12

Anab, a name in only two verses verbal / quotation — confirmed

The town “Anab” (v. 21) recurs in the Judahite town-list at Joshua 15:50. The lexeme ‘Ănāb (H6024) appears in only two verses in all of Scripture — these two — making this a tight verbal tie between the conquest summary and the later allotment, and a quiet confirmation that the giant-city of ch. 11 became an ordinary inheritance-town of Judah.

Joshua 11:21 · Joshua 15:50

basis: shared rare place-name H6024 ʻĂnâb (in only 2 vv — these two) ties the conquest note to Judah's town-list

The surviving giants of Gath: Goliath's seedbed structural / thematic — confirmed

“Only in Gaza, Gath, and Ashdod did any survive” (v. 22). The same three-city cluster — ‘Azzāh (H5804), Gaṯ (H1661), ’Ašdōwḏ (H795) — stands together at 1 Samuel 6:17 (the Philistine golden tumors). Ellicott and the Geneva Bible draw the line forward to Goliath “of Gath” (1 Sam 17:4): the remnant left here is the stock David's house would later finish (2 Sam 21:18-22). The link is onomastic — three shared Philistine place-names — not a quotation; the lexemes are moderately common (15-31 vv) and no citation is claimed, so this is a shared geographic cluster, tiered structural rather than verbal despite the Verifier's generous default.

Joshua 11:22 · 1 Samuel 6:17

basis: shared three-town Philistine cluster H5804 ʻAzzâh (20 vv), H1661 Gath (31 vv), H795 ʼAshdôwd (15 vv) — an onomastic, not citational, tie; downgraded from the Verifier's verbal default since the names are moderately common and no quotation is claimed

And the land rested from war structural / thematic — confirmed

The unit's closing refrain, “the land had rest from war” (šāqəṭāh… mil-milḥāmāh, v. 23), recurs at Joshua 14:15, again at the close of the Caleb/Hebron account, on the shared verb šāqaṭ (H8252) and noun milḥāmāh (H4421). The Verifier tiers this structural / thematic, not verbal: milḥāmāh is a common word (308 verses) and there is no quotation-claim — only a shared rest-formula that punctuates the conquest narrative (cf. Judg 3:11, 30; 5:31).

Joshua 11:23 · Joshua 14:15

basis: shared rest-formula on H8252 shâqaṭ (41 vv) + H4421 milchâmâh (308 vv); a recurring narrative refrain, not a quotation — tiered structural, not verbal

It was of the LORD to strengthen their heart — the Pharaoh pattern structural / thematic — confirmed

The unit's theological hinge, “it was of the LORD to harden (ləḥazzēq) their hearts” (v. 20), is the verse every commentator in the record reads against the Exodus plague-cycle. Poole sends the reader straight to “Exodus 7:13, 9:12, 14:17”; Cambridge to “Exodus 4:21… Exodus 7:3”; Keil rests his whole exposition on “the hardening of Pharaoh”; Gill opens, “As he hardened the hearts of Pharaoh and the Egyptians.” The Verifier records the genuine verbal overlap with Exodus 7:13 — the same root ḥāzaq (H2388, “to make firm/strong”) acting on the lēb (H3820, “heart”). But the tie is structural, not verbal-quotation: ḥāzaq is a very common word (266 vv) and Joshua makes no citation of Exodus — it reuses the motif. The shared pattern is the point: in both texts God's “strengthening” is a judicial handing-over (so all four voices) of those already set against Him, not the manufacture of fresh malice.

Joshua 11:20 · Exodus 7:13

basis: Verifier (Josh 11:20↔Ex 7:13): shared H2388 châzaq (266 vv) + H3820 lêb (551 vv); both common words and no quotation claimed — the Pharaoh hardening-motif reused, tiered structural not verbal

Given as inheritance, by their divisions structural / thematic — confirmed

“Joshua gave it as an inheritance to Israel by their divisions (kə-maḥləqōṯām)” (v. 23) opens the apportionment that the casting of lots in Joshua 18:10 carries out — “there Joshua cast lots for them… and divided the land unto the children of Israel after their divisions.” The link rides on the same administrative noun maḥləqōṯ (H4256, in 36 vv) with Joshua as subject. Keil draws the line explicitly, noting the word recurs “in Joshua 12:7 and Joshua 18:10” and governs the later Levitical and military “courses” (1 Chr 23-24). The Verifier tiers it structural — a moderately common shared term, no quotation — marking the seam where conquest (ch. 11) turns into allotment (chs. 13-21).

Joshua 11:23 · Joshua 18:10

basis: Verifier (Josh 11:23↔18:10): shared H4256 machălôqeth (36 vv) + H3091 Yᵉhôwshûwaʻ — the “by their divisions” apportionment formula linking the conquest's close to the lot-casting that distributes the land; structural, no quotation

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The greater Joshua who gives rest ancient/widely-held

“The land rested from war” (v. 23) is the rest the writer of Hebrews takes up explicitly: “if Joshua (Greek Iēsous, the same name) had given them rest, God would not have spoken later of another day” (Heb 4:8). The conquest-rest under Joshua is real but provisional — Israel's enemies are subdued, yet “there remaineth a rest (sabbatismos) for the people of God” (Heb 4:9). Matthew Henry reads exactly this in the chapter: “There is a rest, a rest from war, remaining for the people of God, into which they shall enter, when their warfare is accomplished.” The typology is ancient and widely held: the man named “YHWH-saves” who leads the people into rest prefigures Jesus, who bears the same name and gives the rest the land could only foreshadow.

Joshua 11:23 · Hebrews 4:8

The ban and the mercy withheld — and the mercy given novel

In v. 20 mercy (təḥinnāh) is withheld and the enemy is devoted to the ḥērem: a judgment Israel could not commute. The cross stands as the answer to this severity — there the curse of the ban falls not on the sinner but on the Substitute: “Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us” (Gal 3:13), Himself made ḥērem in the place of those who deserved it. Matthew Henry reaches for the same horizon in this passage: “Christ Jesus ever lives to plead for his people, and their faith shall not fail.” Where Canaan received “no favour,” the people of God receive favour because their Joshua took the judgment they could not survive. This reading is a figural extension, not a verbal citation, and is offered as such.

Joshua 11:20 · Galatians 3:13

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is Hebrew narrative summary, not poetry or quoted oracle, so the cross-references are geographic and onomastic rather than citational — the strongest links (12:7, 13:5, 15:50) ride on rare proper names (Châlâq, Baal-gad, Anab, each in 2-3 verses), which the Verifier rightly tiers as verbal. Four cautions on tier-honesty: (1) the “land rested from war” link to 14:15 is tiered structural, not verbal, because milḥāmāh is a common word (308 vv) and no quotation is claimed — it is a recurring refrain. (2) The three-Philistine-city link to 1 Sam 6:17 has been downgraded from the Verifier's default verbal to structural: ‘Azzâh, Gath, and ‘Ashdôwd are moderately common names (15-31 vv) and the tie is a shared geographic cluster, not a citation. (3) The two added threads — v. 20 ↔ Exodus 7:13 (the Pharaoh hardening-motif) and v. 23 ↔ Joshua 18:10 (the maḥləqōṯ apportionment) — are tiered structural, since ḥāzaq, lēb, and maḥləqōṯ are common-to-moderate words and the texts quote nothing; they share pattern and vocabulary, not a quotation. (4) The Anakim links (Deut 9:2, 2:10-11, 2:21, Josh 14:12) remain verbal: H6062 ʻĂnâqîy is rare (9 vv canon-wide), a true shared proper-name across the spy-narrative and Caleb's claim. The hardening of v. 20 is a contested theological text; the older voices (Ellicott, Poole, Cambridge, Pulpit, Geneva) are unanimous that it is divine handing-over in judgment of prior sin, not the creation of fresh malice, and the Hebrew ḥāzaq (“strengthen”) is softer than English “harden.” The synthesis follows them but flags that the verse has carried heavier deterministic readings, which it does not endorse. No NT quotation of this unit is disputed, and this unit contains no Joshua 1:5, so the standing Heb 13:5 flag does not apply here. Matthew Henry's note is a single block (11:15-23) repeated verbatim across all eight verses in the source; it is excerpted, never stitched. The Christ section's second entry (the ban / Gal 3:13) is marked novel: it is a figural reading, not an attested historical interpretation, and is presented to be tested.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)