The Fallible · Synthetic · Study Bible

Joshua10:29–43

Conquest of the Southern Cities

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Joshua 10:29–43 — Conquest of the Southern Cities. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

29“Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Li…”+

29Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and fought against Libnah.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ wə·ḵāl yiś·rā·’êl ‘im·mōw way·ya·‘ă·ḇōr mim·maq·qê·ḏāh liḇ·nāh way·yil·lā·ḥem ‘im- liḇ·nāh

Literal — word-for-word from the original

And-passed-over Joshua and-all Israel with-him from-Makkedah to-Libnah, and-he-fought against Libnah.

Where the English smooths the original

  • וַיַּעֲבֹ֣ר BSB's moved on softens way·ya·‘ă·ḇōr (H5674, ʻâbar, "to cross over, pass through"). It is the same verb used of crossing the Jordan; the army does not merely "move" but traverses from one fallen city to the next, a campaign measured in border-crossings.
  • וַיִּלָּ֖חֶם way·yil·lā·ḥem (H3898, lâcham) is Nifal — a reflexive/reciprocal stem here meaning "engaged in battle, did battle." The smooth English fought against loses the middle-voice nuance that Hebrew uses for joining in combat.
  • עִם־ The same preposition ‘im (H5973) renders both with him (Israel with Joshua) and against Libnah in this one verse — the Hebrew sets fellowship and hostility side by side under a single word.
Word by word10 · parsed+
יְ֠הוֹשֻׁעַyə·hō·wō·šu·a‘Then JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
Joshua (H3091, Yᵉhôwshûwaʻ, "Yahweh is salvation") heads the verse, as he heads nearly every verse of this unit — the formulaic subject of a campaign the text will finally credit not to him but to Yahweh (v. 42).
וְכָֽל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
and all (H3605, kôl) — the construct "all Israel" recurs as a refrain; the commentators caution it means his disposable troops, not the whole nation.
יִשְׂרָאֵ֥לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עִמּ֛וֹ‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
וַיַּעֲבֹ֣רway·ya·‘ă·ḇōrmoved onH5674
√ ʻâbar — to cross overConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
The wayyiqtol and he passed over (H5674) drives the itinerary; this verb, used of fording the Jordan in ch. 3, now stitches city to city in a westward sweep.
מִמַּקֵּדָ֖הmim·maq·qê·ḏāhfrom MakkedahH4719
√ Maqqêdâh — Makkedah, a place in PalestinePreposition-mNounproperfeminine singular
לִבְנָ֑הliḇ·nāhto LibnahH3841
√ Libnâh — Libnah, a place in the Desert and one in PalestineNounproperfeminine singular
Libnah (H3841, Libnâh, "white") — a name the human voices tie to white cliffs; one of the rare toponyms in this unit, occurring in only 17 verses of Scripture.
וַיִּלָּ֖חֶםway·yil·lā·ḥemand foughtH3898
√ lâcham — to feed onConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
עִם־‘im-againstH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition
לִבְנָֽה׃liḇ·nāhLibnahH3841
√ Libnâh — Libnah, a place in the Desert and one in PalestineNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Then. —Better, simply and. The operations against Libnah are the commencement of a further stage of the campaign.
Ellicott corrects the BSB's "Then" to a plain "and" — matching the Hebrew waw and our literal rendering.
Libnah - The word means "white" or "distinct," and undoubtedly points to some natural feature of the spot, perhaps the "Garde Blanche" of the Crusaders, a castle which stood on or near the white cliffs which bound the plain of Philistia to the east
The Lord fought for Israel. They could not have gotten the victory, if God had not undertaken the battle. We conquer when God fights for us; if he be for us, who can be against us?
Henry's single comment covers the whole 28–43 block; here it frames the campaign's theology of v. 42.
30“And the LORD also delivered that city and its king into the hand…”+

30And the LORD also delivered that city and its king into the hand of Israel, and Joshua put all the people to the sword, leaving no survivors. And he did to the king of Libnah as he had done to the king of Jericho.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh gam- way·yit·tên ’ō·w·ṯāh mal·kāh bə·yaḏ yiś·rå̄·ʾēl wə·’eṯ- way·yak·ke·hā lə·p̄î- kāl- han·ne·p̄eš ḥe·reḇ wə·’eṯ- hiš·’îr bāh ’ă·šer- bāh lō- śā·rîḏ way·ya·‘aś lə·mal·kāh ka·’ă·šer ‘ā·śāh lə·me·leḵ yə·rî·ḥōw

Literal — word-for-word from the original

And-gave Yahweh also her and her-king into-the-hand of-Israel; and-he-struck-her by-the-mouth-of-the-sword, and-all the-soul that was in-her — he-left no survivor in-her; and-he-did to-her-king as he-did to-the-king of-Jericho.

Where the English smooths the original

  • וַיִּתֵּן֩ BSB delivered renders way·yit·tên (H5414, nâthan, "to give"). The plain verb is "gave" — Yahweh hands over the city as a gift; the victory is grammatically God's act, not Israel's seizure.
  • לְפִי־ The idiom lə·p̄î-ḥereḇ is literally "to the mouth of the sword" (H6310, peh, "mouth"). English to the sword erases the vivid image of a devouring mouth — fitting, since lâcham ("fight") shares a root with "to eat."
  • הַנֶּ֙פֶשׁ֙ han·ne·p̄eš (H5315, nephesh) is "the soul / breathing thing," rendered collectively the people. Poole insists it means "human souls; for all the cattle they had for a prey" — the singular noun stands for every living person.
  • שָׂרִ֑יד śā·rîḏ (H8300, a rare word, only 28 verses) is "a survivor, one who escapes." "Leaving no survivors" is the recurring death-knell of this unit; the same noun closes vv. 33, 37, 39, 40.
Word by word26 · parsed+
יְהוָ֨הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yahweh (H3068) is the grammatical subject of the verse's first verb — the divine name fronts the sentence so that the killing is framed as God's gift before it is Israel's deed.
גַּם־gam-alsoH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
וַיִּתֵּן֩way·yit·têndeliveredH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
and he gave (H5414, nâthan) — the leitmotif of the conquest: each city is "given into the hand," never simply taken.
אוֹתָ֜הּ’ō·w·ṯāh[that city]H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
מַלְכָּהּ֒mal·kāhand its kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular constructthird person feminine singular
בְּיַ֣דbə·yaḏinto the handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
into the hand (H3027, yâd) — "hand" as idiom for power and possession; the land changes hands from Canaanite kings to Israel by Yahweh's giving.
יִשְׂרָאֵ֘לyiś·rå̄·ʾēlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
וַיַּכֶּ֣הָway·yak·ke·hā[Joshua] putH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
and he struck her (H5221, nâkâh, Hifil) — the campaign's verb of slaughter, here with feminine suffix referring to the city.
לְפִי־lə·p̄î-. . .H6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-lNounmasculine singular construct
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֶּ֙פֶשׁ֙han·ne·p̄ešthe peopleH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
חֶ֗רֶבḥe·reḇto the swordH2719
√ chereb — droughtNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הִשְׁאִ֥ירhiš·’îrleavingH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
בָּ֖הּbāh
Prepositionthird person feminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּ֔הּbāh
Prepositionthird person feminine singular
לֹֽא־lō-noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׂרִ֑ידśā·rîḏsurvivorsH8300
√ sârîyd — a survivorNounmasculine singular
survivor (H8300, sârîyd) — the negated no survivor is the formula of total ḥerem; its rarity (28 verses) makes the verbal echo with Deut 2:34 and Josh 10:28 a strong link.
וַיַּ֣עַשׂway·ya·‘aśAnd he didH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לְמַלְכָּ֔הּlə·mal·kāhto the king [of Libnah]H4428
√ melek — a kingPreposition-lNounmasculine singular constructthird person feminine singular
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
עָשָׂ֖ה‘ā·śāhhe had doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְמֶ֥לֶךְlə·me·leḵto the kingH4428
√ melek — a kingPreposition-lNounmasculine singular construct
יְרִיחֽוֹ׃סyə·rî·ḥōwof JerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestineNounproperfeminine singular
Jericho (H3405) — the benchmark of destruction; every later city is measured "as he did to" the one before, a chain reaching back to the first conquest.
The Voices✦ public domain+
All the souls, i.e. the human souls; for all the cattle they had for a prey.
Poole reads han-nephesh as "human souls" precisely — the cattle were spared as spoil.
And the Lord delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel,.... At once, no opposition being made that we read of
God here showed his hatred of the idolatries and other abominations of which the Canaanites had been guilty, and shows us how great the provocation was, by the greatness of the destruction brought upon them.
31“And Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachi…”+

31And Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish. They laid siege to it and fought against it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ wə·ḵāl yiś·rā·’êl ‘im·mōw way·ya·‘ă·ḇōr mil·liḇ·nāh lā·ḵî·šāh way·yi·ḥan ‘ā·le·hā way·yil·lā·ḥem bāh

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua and-all Israel with-him passed-over from-Libnah to-Lachish-ward, and-he-encamped against-her and-he-fought against-her.

Where the English smooths the original

  • וַיִּ֣חַן BSB laid siege renders way·yi·ḥan (H2583, chânâh), which properly means "to incline, pitch a tent, encamp." The verb is the ordinary word for setting up camp; the siege is implied, not stated — Lachish alone in this unit requires a camp before its fall.
  • לָכִ֑ישָׁה The locative -âh ending on lā·ḵî·šāh (H3923) means "to Lachish, toward Lachish" — direction baked into the noun itself, which English must spell out with the preposition to.
  • וַיַּעֲבֹ֣ר Again way·ya·‘ă·ḇōr (H5674, ʻâbar, "cross over") is flattened to moved on; the itinerary verb marks each leg of the march as a deliberate traverse, not casual movement.
Word by word11 · parsed+
יְ֠הוֹשֻׁעַyə·hō·wō·šu·a‘And JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וְכָל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֥לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עִמּ֛וֹ‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
וַיַּעֲבֹ֣רway·ya·‘ă·ḇōrmoved onH5674
√ ʻâbar — to cross overConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
passed over (H5674) — the formulaic transition; the Cambridge note tracks the geography: Joshua "moved in a south-westerly direction."
מִלִּבְנָ֖הmil·liḇ·nāhfrom LibnahH3841
√ Libnâh — Libnah, a place in the Desert and one in PalestinePreposition-mNounproperfeminine singular
לָכִ֑ישָׁהlā·ḵî·šāhto LachishH3923
√ Lâkîysh — Lakish, a place in PalestineNounproperfeminine singularthird person feminine singular
וַיִּ֣חַןway·yi·ḥanThey laid siegeH2583
√ chânâh — properly, to inclineConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
and he encamped (H2583, chânâh) — unique to Lachish in this sequence; Gill infers "it seems this city stood out, and would not surrender at once." The camp signals real resistance.
עָלֶ֔יהָ‘ā·le·hāto itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
וַיִּלָּ֖חֶםway·yil·lā·ḥemand foughtH3898
√ lâcham — to feed onConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
and he fought (H3898, lâcham, Nifal) — the engagement verb; paired here with chânâh exactly as in v. 5's account of the Gibeon alliance, the shared-lexeme basis of that thread.
בָּֽהּ׃bāhagainst it
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Lachish has been variously identified, (1) as Um-Lâkis; (2) Zukkanjek; (3) Tell-el-Hesy, near Eglon. It cannot have been far from this latter place.
and encamped against it, and fought against it; for it seems this city stood out, and would not surrender at once, which obliged Joshua to encamp about it, and besiege it.
Gill reads the verb chânâh ("encamp") as the textual signal that Lachish resisted.
The Israelitish leader moved in a south-westerly direction.
32“And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, and Josh…”+

32And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, and Joshua captured it on the second day. He put all the people to the sword, just as he had done to Libnah.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’eṯ- way·yit·tên lā·ḵîš bə·yaḏ yiś·rā·’êl way·yil·kə·ḏāh haš·šê·nî bay·yō·wm way·yak·ke·hā lə·p̄î- kāl- han·ne·p̄eš ḥe·reḇ wə·’eṯ- kə·ḵōl ’ă·šer- ’ă·šer- bāh ‘ā·śāh lə·liḇ·nāh

Literal — word-for-word from the original

And-gave Yahweh Lachish into-the-hand of-Israel, and-he-captured-her on-the-second day, and-he-struck-her by-the-mouth-of-the-sword and-all the-soul that was in-her, according-to-all that he-did to-Libnah.

Where the English smooths the original

  • וַֽיִּלְכְּדָהּ֙ BSB captured renders way·yil·kə·ḏāh (H3920, lâkad), which carries the image "to catch in a net, trap, or pit." Lachish is not merely taken but snared — the hunting metaphor underlies the conquest vocabulary.
  • הַשֵּׁנִ֔י haš·šê·nî (H8145, "the second") is the one chronological note in the whole sweep. Cambridge marks it: "Of Lachish, and Lachish alone, is it said that he took it on the second day" — every other city fell in one day, so this single word records the campaign's one hard fight.
  • וַיִּתֵּן֩ Once more way·yit·tên (H5414) is "gave," not delivered — even the city that took two days is framed as Yahweh's gift, lest the delay be read as Israel's own labor.
Word by word21 · parsed+
יְהוָ֨הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּתֵּן֩way·yit·têndeliveredH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
and he gave (H5414, nâthan) — the gift-formula repeats; God gives even what costs a second day.
לָכִ֜ישׁlā·ḵîšLachishH3923
√ Lâkîysh — Lakish, a place in PalestineNounproperfeminine singular
בְּיַ֣דbə·yaḏinto the handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
יִשְׂרָאֵ֗לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַֽיִּלְכְּדָהּ֙way·yil·kə·ḏāhand Joshua capturedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
and he captured her (H3920, lâkad, "snare, trap") — this becomes the dominant capture-verb from here forward, replacing the Gibeon narrative's milder terms.
הַשֵּׁנִ֔יhaš·šê·nîit on the secondH8145
√ shênîy — properly, double, iArticleNumberordinal masculine singular
the second [day] (H8145, shênîy) — Poole offers two readings: "the day after his first laying of the siege, or after the taking of Makkedah and Libnah." The lone time-stamp in the conquest formula.
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וַיַּכֶּ֣הָway·yak·ke·hāHe putH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
לְפִי־lə·p̄î-. . .H6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-lNounmasculine singular construct
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֶּ֖פֶשׁhan·ne·p̄ešthe peopleH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
חֶ֔רֶבḥe·reḇto the swordH2719
√ chereb — droughtNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כְּכֹ֥לkə·ḵōljust asH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-kNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּ֑הּbāh
Prepositionthird person feminine singular
עָשָׂ֖ה‘ā·śāhhe had doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְלִבְנָֽה׃פlə·liḇ·nāhto LibnahH3841
√ Libnâh — Libnah, a place in the Desert and one in PalestinePreposition-lNounproperfeminine singular
to Libnah (H3841) — the comparison reaches back one verse; the chain of "as he did to X" binds the cities into a single act of judgment.
The Voices✦ public domain+
All the other cities seem to have fallen before Joshua at once except Lachish. Of Lachish, and Lachish alone, is it said that he took it on the second day .
Cambridge singles out the unique chronological detail of v. 32.
All these notices of Lachish point to its being a fortress of considerable strength. And the undesigned and indirect agreement of these three passages, which lie so far asunder, is worthy of observation.
Ellicott connects Lachish's strength here with its later sieges by Sennacherib and Nebuchadnezzar.
no mention is made of its king, because he was one of the five kings that had been hanged up; so that at the taking of this city there was no king.
Gill explains the absence of a king of Lachish — already slain at Makkedah.
33“At that time Horam king of Gezer went to help Lachish, but Joshu…”+

33At that time Horam king of Gezer went to help Lachish, but Joshua struck him down along with his people, leaving no survivors.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’āz hō·rām me·leḵ ge·zer ‘ā·lāh la‘·zōr ’eṯ- lā·ḵîš yə·hō·wō·šu·a‘ wə·’eṯ- way·yak·kê·hū ‘am·mōw ‘aḏ- hiš·’îr- lōw bil·tî śā·rîḏ

Literal — word-for-word from the original

Then Horam king of-Gezer went-up to-help Lachish; and-Joshua struck-him and his-people until he-left him-none — no survivor.

Where the English smooths the original

  • עָלָ֗ה BSB went to help renders ‘ā·lāh (H5927, "to go up, ascend"). Keil notes the verb need not imply higher ground — "going up often signifies nothing more than making a hostile attack upon a fortification." The Hebrew pictures a marching-up to relieve a besieged ally.
  • לַעְזֹ֖ר la‘·zōr (H5826, ʻâzar, "to help, succour") — the only relief mission in the unit. Horam's help is the single act of solidarity among the doomed kings, and it is precisely what brings his own people to slaughter.
  • בִּלְתִּ֥י Verse 33 swaps the usual lōʼ for bil·tî (H1115, "so as not, failing of") before survivor — a slightly more emphatic negation, literally "to the point of leaving him none, without a survivor." English flattens both negations to a plain no.
Word by word17 · parsed+
אָ֣ז’āzAt that timeH227
√ ʼâz — at that time or placeAdverb
הֹרָם֙hō·rāmHoramH2036
√ Hôrâm — Horam, a Canaanitish kingNounpropermasculine singular
Horam (H2036) — named only here and at Josh 12:12 in the list of conquered kings; an outsider, not one of the five-king coalition.
מֶ֣לֶךְme·leḵkingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
גֶּ֔זֶרge·zerof GezerH1507
√ Gezer — Gezer, a place in PalestineNounproperfeminine singular
Gezer (H1507) — a city Joshua does not capture; the commentators stress it lay too far north of his line. The verse records the defeat of its king's army, not the taking of his town.
עָלָ֗ה‘ā·lāhwentH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalPerfectthird person masculine singular
לַעְזֹ֖רla‘·zōrto helpH5826
√ ʻâzar — to surround, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
to help (H5826, ʻâzar) — Horam's relief march; its failure underscores v. 42's claim that Yahweh, not coalition strength, decides the war.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לָכִ֑ישׁlā·ḵîšLachishH3923
√ Lâkîysh — Lakish, a place in PalestineNounproperfeminine singular
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yə·hō·wō·šu·a‘but JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
וַיַּכֵּ֤הוּway·yak·kê·hūstruck him downH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
עַמּ֔וֹ‘am·mōwalong with his peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-. . .H5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הִשְׁאִֽיר־hiš·’îr-leavingH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
ל֖וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
בִּלְתִּ֥יbil·tînoH1115
√ biltîy — properly, a failure of, iPreposition
שָׂרִֽיד׃śā·rîḏsurvivorsH8300
√ sârîyd — a survivorNounmasculine singular
survivor (H8300, sârîyd) — the death-formula reappears, here applied to a field army rather than a city's populace.
The Voices✦ public domain+
Gezer lies on the southern border of the tribe of Ephraim Joshua 16:3 . It was considerably to the northward of Joshua's present line of operations, and does not appear to have been captured at this time. He contented himself for the present with repulsing the attack made upon him, killed Horam
Barnes notes the text records Horam's defeat but not Gezer's capture — confirmed by Josh 16:10.
Gezer; either that in Ephraim, of which Joshua 16:3 Judges 1:29 ; but that seems too remote from the other places; or rather, that in Judah, which was near Lachish
Joshua also smote the king of Gezer, who had come with his people to help of Lachish, and left no one remaining. Nothing is said about the capture of the town of Gezer.
Keil insists the silence about Gezer's capture is deliberate and accurate.
34“So Joshua moved on from Lachish to Eglon, and all Israel with hi…”+

34So Joshua moved on from Lachish to Eglon, and all Israel with him. They laid siege to it and fought against it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·ya·‘ă·ḇōr mil·lā·ḵîš ‘eḡ·lō·nāh wə·ḵāl yiś·rā·’êl ‘im·mōw way·ya·ḥă·nū ‘ā·le·hā way·yil·lā·ḥă·mū ‘ā·le·hā

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua passed-over from-Lachish to-Eglon-ward, and-all Israel with-him; and-they-encamped against-her and-they-fought against-her.

Where the English smooths the original

  • וַיַּחֲנ֣וּ BSB laid siege renders way·ya·ḥă·nū (H2583, chânâh, "encamp") — now plural ("they encamped"), unlike Lachish's singular in v. 31. The shift to plural verbs through this section keeps Israel, not Joshua alone, as the acting body.
  • וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ way·yil·lā·ḥă·mū (H3898, lâcham, Nifal plural) — "they did battle." The verse pairs encamping and fighting exactly as v. 31, marking Eglon as another city that resisted enough to need a camp.
  • מִלָּכִ֖ישׁ The prefixed mi- on mil·lā·ḵîš ("from Lachish") and the locative on Eglon-ward compress "from X to toward Y" into the bare nouns; English must unfold the directional logic the Hebrew carries in its affixes.
Word by word11 · parsed+
יְ֠הוֹשֻׁעַyə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
Joshua (H3091) heads the verse but the verbs of encamping and fighting are plural — the leader names the action, the people perform it.
וַיַּעֲבֹ֣רway·ya·‘ă·ḇōrmoved onH5674
√ ʻâbar — to cross overConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מִלָּכִ֖ישׁmil·lā·ḵîšfrom LachishH3923
√ Lâkîysh — Lakish, a place in PalestinePreposition-mNounproperfeminine singular
עֶגְלֹ֑נָה‘eḡ·lō·nāhto EglonH5700
√ ʻEglôwn — Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish kingNounproperfeminine singularthird person feminine singular
to Eglon-ward (H5700, ʻEglôwn) — Poole: "Eglon, a city of Judah, Joshua 15:39." Not to be confused with the Moabite king Eglon of Judges 3; the same Strong's number serves both.
וְכָל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֥לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עִמּ֛וֹ‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
וַיַּחֲנ֣וּway·ya·ḥă·nūThey laid siegeH2583
√ chânâh — properly, to inclineConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
and they encamped (H2583, chânâh) — second of two cities (with Lachish) explicitly besieged; Cambridge: Joshua "invests, takes, and destroys it."
עָלֶ֔יהָ‘ā·le·hāto itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּway·yil·lā·ḥă·mūand foughtH3898
√ lâcham — to feed onConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine plural
עָלֶֽיהָ׃‘ā·le·hāagainst itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Eglon, a city of Judah, Joshua 15:39 .
He now marches eastward from Lachish to Eglon on the road from Jerusalem to Gaza; invests, takes, and destroys it with all its inhabitants.
From Lachish Joshua proceeded eastwards against Eglon (Ajlan, see Joshua 10:3 ), took the town, and did to it as he had done to Lachish.
35“That day they captured Eglon and put it to the sword, and Joshua…”+

35That day they captured Eglon and put it to the sword, and Joshua devoted to destruction everyone in the city, just as he had done to Lachish.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hū bay·yō·wm way·yil·kə·ḏū·hā way·yak·kū·hā lə·p̄î- ḥe·reḇ wə·’êṯ he·ḥĕ·rîm kāl- han·ne·p̄eš ’ă·šer- bāh ha·hū bay·yō·wm kə·ḵōl ’ă·šer- ‘ā·śāh lə·lā·ḵîš

Literal — word-for-word from the original

And-they-captured-her on-that day and-they-struck-her by-the-mouth-of-the-sword, and every soul that was in-her he-devoted-to-destruction on that day, according-to-all that he-did to-Lachish.

Where the English smooths the original

  • הֶחֱרִ֑ים BSB devoted to destruction renders he·ḥĕ·rîm (H2763, châram, Hifil) — the technical term for ḥerem, "to ban, set apart by utter destruction as devoted to God." The root means "to seclude, shut off"; the slaughter is not vengeance but consecration — the city handed over wholly to Yahweh.
  • וַֽיִּלְכְּד֜וּהָ way·yil·kə·ḏū·hā (H3920, lâkad, "to snare") is plural here — "they trapped her." The English captured loses the net-and-pit imagery native to the verb.
  • בַּיּ֤וֹם The doubled "on that day" (vv. 35a and 35b both have bay·yō·wm, H3117) gives an emphasis BSB renders only once with That day; the Hebrew brackets the whole act inside a single day, in contrast to Lachish's two.
Word by word18 · parsed+
הַהוּא֙ha·hūThatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
בַּיּ֤וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וַֽיִּלְכְּד֜וּהָway·yil·kə·ḏū·hāthey captured [Eglon]H3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person feminine singular
and they captured her (H3920, lâkad) — plural verb keeps Israel as agent.
וַיַּכּ֣וּהָway·yak·kū·hāand put itH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person feminine singular
לְפִי־lə·p̄î-. . .H6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-lNounmasculine singular construct
חֶ֔רֶבḥe·reḇto the swordH2719
√ chereb — droughtNounfeminine singular
וְאֵת֙wə·’êṯandH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הֶחֱרִ֑יםhe·ḥĕ·rîm[Joshua] devoted to destructionH2763
√ châram — to secludeVerbHifilPerfectthird person masculine singular
he devoted to destruction (H2763, châram) — first appearance of the ḥerem verb in this unit; from here it marks the cities (Eglon, Hebron, Debir) given over wholly, the theological core distinguishing holy war from plunder.
כָּל־kāl-everyoneH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֶּ֣פֶשׁhan·ne·p̄eš. . .H5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּ֔הּbāhin [the city]
Prepositionthird person feminine singular
הַה֖וּאha·hūH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
בַּיּ֥וֹםbay·yō·wmH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
כְּכֹ֥לkə·ḵōljust asH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-kNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָשָׂ֖ה‘ā·śāhhe had doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
he had done (H6213, ʻâsâh) — the comparison-formula; "as he had done to Lachish" closes the verse, each city judged by the standard of the last.
לְלָכִֽישׁ׃פlə·lā·ḵîšto LachishH3923
√ Lâkîysh — Lakish, a place in PalestinePreposition-lNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
They took it on that day — On which they first attempted it.
Benson reads the doubled "that day" as marking Eglon's single-day fall, against Lachish's two.
And they took it on that day,.... The same day they encamped about it and besieged it; the besieged finding they were not able to keep it
all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
The Geneva annotators render he·ḥĕrîm as "utterly destroyed."
36“Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron…”+

36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and fought against it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ wə·ḵāl yiś·rā·’êl ‘im·mōw way·ya·‘al mê·‘eḡ·lō·w·nāh ḥeḇ·rō·w·nāh way·yil·lā·ḥă·mū ‘ā·le·hā

Literal — word-for-word from the original

And-Joshua and-all Israel with-him went-up from-Eglon to-Hebron-ward, and-they-fought against-her.

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֣עַל BSB went up correctly renders way·ya·‘al (H5927, ʻâlâh), and the change of verb is deliberate: the itinerary verb shifts from ʻâbar ("pass over," used in the plain) to ʻâlâh ("go up") precisely because Hebron sits in the hill country. The Pulpit Commentary flags this: "He 'goes up' to Hebron, which is situated among the hills."
  • חֶבְר֑וֹנָה The locative -âh on ḥeḇ·rō·w·nāh (H2275) means "to/toward Hebron"; the noun's own ending supplies the directional sense English carries with to.
  • וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ way·yil·lā·ḥă·mū (Nifal plural) — "they did battle." Unlike Lachish and Eglon, no "encamping" verb precedes; Hebron is engaged directly, though the Pulpit Commentary notes it "made some resistance at first."
Word by word9 · parsed+
יְ֠הוֹשֻׁעַyə·hō·wō·šu·a‘Then JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וְכָֽל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֥לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עִמּ֛וֹ‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
וַיַּ֣עַלway·ya·‘alwent upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
went up (H5927, ʻâlâh) — the geographically exact verb; the Pulpit Commentary praises "the accuracy of the geographical details" — Joshua "passes" in the plain but "goes up" to the hills.
מֵעֶגְל֖וֹנָהmê·‘eḡ·lō·w·nāhfrom EglonH5700
√ ʻEglôwn — Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish kingPreposition-mNounproperfeminine singularthird person feminine singular
חֶבְר֑וֹנָהḥeḇ·rō·w·nāhto HebronH2275
√ Chebrôwn — Chebron, a place in Palestine, also the name of two IsraelitesNounproperfeminine singularthird person feminine singular
Hebron (H2275) — the ancient city of the patriarchs; its earlier king died at Makkedah (v. 23), so Keil reasons a successor now reigns. Later retaken by Anakites and reconquered by Caleb (14:12; 15:13–14).
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּway·yil·lā·ḥă·mūand foughtH3898
√ lâcham — to feed onConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine plural
and they fought (H3898, lâcham) — engagement without prior siege; the verse is unusually brief, its full slaughter narrated in v. 37.
עָלֶֽיהָ׃‘ā·le·hāagainst itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Went up. The accuracy of the geographical details must here be noticed. Joshua "passes" from one city to another in the plain. He "goes up" to Hebron, which is situated among the hills.
The Pulpit Commentary catches exactly the verb-shift from ʻâbar to ʻâlâh that our literal rendering marks.
He is said to have “gone up” to it, for, in order to invest it, he had to march from the plain to the hill country.
The king of Hebron cannot of course be the one who was taken in the cave of Makkedah and put to death there, but his successor, who had entered upon the government while Joshua was occupied with the conquest of the towns
Keil reconciles the Hebron king here with the one already slain in v. 23.
37“They captured it and put to the sword its king, all its villages…”+

37They captured it and put to the sword its king, all its villages, and all the people. Joshua left no survivors, just as he had done at Eglon; he devoted to destruction Hebron and everyone in it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yil·kə·ḏū·hā way·yak·kū·hā- lə·p̄î- ḥe·reḇ wə·’eṯ- mal·kāh wə·’eṯ- kāl- ‘ā·re·hā wə·’eṯ- kāl- han·ne·p̄eš ’ă·šer- bāh hiš·’îr lō- śā·rîḏ kə·ḵōl ’ă·šer- ‘ā·śāh lə·‘eḡ·lō·wn way·ya·ḥă·rêm ’ō·w·ṯāh wə·’eṯ- kāl- han·ne·p̄eš ’ă·šer- bāh

Literal — word-for-word from the original

And-they-captured-her and-they-struck-her by-the-mouth-of-the-sword, and her-king and-all her-cities and-every soul that was in-her — he-left no survivor, according-to-all that he-did to-Eglon; and-he-devoted-to-destruction her and every soul that was in-her.

Where the English smooths the original

  • עָרֶ֜יהָ BSB villages renders ‘ā·re·hā (H5892, ʻîyr), which simply means "cities, towns." Barnes and the Geneva translators read "the smaller towns dependent upon Hebron" — the word marks Hebron a metropolis with subject cities, but it is "cities," not the lesser "villages."
  • וַיַּחֲרֵ֣ם way·ya·ḥă·rêm (H2763, châram, Hifil) — the ḥerem-verb returns, here in wayyiqtol singular ("and he banned her"). The verse uses both nâkâh ("struck") and châram ("devoted"): the city is killed and then formally consecrated to destruction.
  • הִשְׁאִ֣יר hiš·’îr (H7604, shâʼar, Hifil, "to cause to remain, leave over") with negated survivor — the recurring "he left no survivor." The Hifil makes leaving-a-remnant an action one deliberately withholds.
Word by word28 · parsed+
וַיִּלְכְּד֣וּהָway·yil·kə·ḏū·hāThey captured itH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person feminine singular
וַיַּכּֽוּהָ־way·yak·kū·hā-and putH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person feminine singular
לְפִי־lə·p̄î-. . .H6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-lNounmasculine singular construct
חֶ֠רֶבḥe·reḇto the swordH2719
√ chereb — droughtNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מַלְכָּ֨הּmal·kāhits kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular constructthird person feminine singular
its king (H4428, melek) — Barnes: "No doubt the successor of the king slain at Makkedah." The mention of a king at Hebron is the Pulpit Commentary's evidence of the author's care, since the original king was already dead.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עָרֶ֜יהָ‘ā·re·hāits villagesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural constructthird person feminine singular
its cities (H5892, ʻîyr) — the dependent towns; Hebron and Debir alone in this unit are credited with subject cities, marking them as royal capitals.
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֶּ֤פֶשׁhan·ne·p̄ešthe peopleH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּהּ֙bāh
Prepositionthird person feminine singular
הִשְׁאִ֣ירhiš·’îr[Joshua] leftH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
לֹֽא־lō-noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׂרִ֔ידśā·rîḏsurvivorsH8300
√ sârîyd — a survivorNounmasculine singular
survivor (H8300, sârîyd) — the death-formula, here followed immediately by the ḥerem-verb, fusing annihilation and consecration.
כְּכֹ֥לkə·ḵōljust asH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-kNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָשָׂ֖ה‘ā·śāhhe had doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְעֶגְל֑וֹןlə·‘eḡ·lō·wnat EglonH5700
√ ʻEglôwn — Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish kingPreposition-lNounproperfeminine singular
וַיַּחֲרֵ֣םway·ya·ḥă·rêmhe devoted to destructionH2763
√ châram — to secludeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
he devoted to destruction (H2763, châram) — the verb that links this verse verbally to the summary of v. 40 and to Moses' precedent in Deut 2:34.
אוֹתָ֔הּ’ō·w·ṯāh[Hebron]H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-everyoneH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנֶּ֖פֶשׁhan·ne·p̄eš. . .H5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּֽהּ׃סbāhin it
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
The king thereof - No doubt the successor of the king slain at Makkedah Joshua 10:23 . All the cities thereof - i. e. the smaller towns dependent upon Hebron. The expression marks Hebron as the metropolis of other subject towns.
Barnes reads ʻâreyhâ ("its cities") as the dependent towns marking Hebron a metropolis.
The king thereof; either him mentioned before, Joshua 10:23 whose death is here repeated in this account of the general destruction of all the inhabitants of that place, or his heir or successor.
all the cities thereof ] i.e. all the smaller towns dependent upon it; “alle the burgh touns of that region,” Wyclif.
Cambridge cites Wyclif's "burgh touns" for the dependent cities.
38“Finally Joshua and all Israel with him turned toward Debir and f…”+

38Finally Joshua and all Israel with him turned toward Debir and fought against it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ wə·ḵāl yiś·rā·’êl ‘im·mōw way·yā·šāḇ də·ḇi·rāh way·yil·lā·ḥem ‘ā·le·hā

Literal — word-for-word from the original

And-turned Joshua and-all Israel with-him to-Debir-ward, and-he-fought against-her.

Where the English smooths the original

  • וַיָּ֧שָׁב BSB turned toward renders way·yā·šāḇ (H7725, shûwb, "to turn back, return"). The KJV reads "returned," but Keil insists "shûwb does not mean only to turn round or turn back: it signifies turning generally" — Joshua had not been to Debir before; he simply changes direction. The verb is the same one v. 43 uses for the genuine return to Gilgal.
  • דְּבִ֑רָה də·ḇi·rāh (H1688) — Debir, the locative ending again carrying "toward." The commentators link the name to dâbâr ("word"); its older name Kirjath-sepher means "city of the book," hinting at a Canaanite seat of writing or oracle.
  • וַיִּלָּ֖חֶם way·yil·lā·ḥem (H3898, Nifal singular) — "and he did battle." The singular returns (against vv. 34–37's plurals), keeping Joshua the named combatant as the unit nears its close.
Word by word8 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֛עַyə·hō·wō·šu·a‘Finally JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וְכָל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֥לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עִמּ֖וֹ‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
וַיָּ֧שָׁבway·yā·šāḇturnedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
turned (H7725, shûwb) — the crux verb; Keil and Barnes both insist it means a change of march direction (southward), not a literal return, against those who saw a contradiction with ch. 15.
דְּבִ֑רָהdə·ḇi·rāhtoward DebirH1688
√ Dᵉbîyr — Debir, the name of an Amoritish king and of two places in PalestineNounproperfeminine singularthird person feminine singular
Debir (H1688) — formerly Kirjath-sepher, "city of the book"; Cambridge and the Pulpit Commentary speculate it housed a Canaanite school or oracle. Jerome rendered "Debir" as oraculum.
וַיִּלָּ֖חֶםway·yil·lā·ḥemand foughtH3898
√ lâcham — to feed onConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
and he fought (H3898, lâcham) — the last named battle of the southern campaign before the summary verses.
עָלֶֽיהָ׃‘ā·le·hāagainst itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Joshua had not been there before, but having advanced as far south and west as he thought expedient, even as far as Gaza, which was in the western coast, ( Joshua 10:41 ,) he now returned toward the camp at Gilgal
Benson explains the verb shûwb ("returned/turned") without implying Joshua had visited Debir.
The early name of this city was Kirjath-sepher = “ the town of the book ” ( Joshua 15:15 ; Jdg 1:11 ), or Kirjath-sannah = “ the town of palm ” (“of the law”?) ( Joshua 15:49 ).
Cambridge unpacks Debir's older names and their scribal associations.
But שׁוּב, does not mean only to turn round or turn back: it signifies turning generally; and it is very evident that this is the sense in which it is used in Joshua 10:38
Keil's lexical ruling on shûwb dissolves the alleged contradiction with Josh 15:49.
39“And they captured Debir, its king, and all its villages. They pu…”+

39And they captured Debir, its king, and all its villages. They put them to the sword and devoted to destruction everyone in the city, leaving no survivors. Joshua did to Debir and its king as he had done to Hebron and as he had done to Libnah and its king.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yil·kə·ḏāh wə·’eṯ- mal·kāh wə·’eṯ- kāl- ‘ā·re·hā way·yak·kūm lə·p̄î- ḥe·reḇ way·ya·ḥă·rî·mū ’eṯ- kāl- ne·p̄eš ’ă·šer- bāh hiš·’îr lō śā·rîḏ ka·’ă·šer ‘ā·śāh liḏ·ḇi·rāh ū·lə·mal·kāh wə·ḵa·’ă·šer ‘ā·śāh lə·ḥeḇ·rō·wn kên- ‘ā·śāh lə·liḇ·nāh ū·lə·mal·kāh

Literal — word-for-word from the original

And-he-captured-her and her-king and-all her-cities, and-they-struck-them by-the-mouth-of-the-sword and-they-devoted-to-destruction every soul that was in-her — he-left no survivor; as he-did to-Hebron so he-did to-Debir and-to-her-king, and-as he-did to-Libnah and-to-her-king.

Where the English smooths the original

  • וַיַּכּ֣וּם BSB put them to the sword renders way·yak·kūm (H5221, nâkâh) with a masculine-plural object suffix — "he struck them," embracing king, cities, and people together. The English singularizes; the Hebrew sweeps all the objects into one blow.
  • וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙ way·ya·ḥă·rî·mū (H2763, châram, Hifil plural) — "and they banned." The triple chain of comparison ("as to Hebron... as to Libnah") makes Debir the verbal knot tying the whole campaign together; the ḥerem-verb is the thread.
  • כֵּן־ kên (H3651, "so, thus") in "as he did... so he did" is the formal correlative the English leaves implicit. The repeated kaʼăsher... kên structure makes v. 39 a summary-in-miniature before the grand summary of v. 40.
Word by word29 · parsed+
וַֽיִּלְכְּדָ֞הּway·yil·kə·ḏāhAnd they captured [Debir]H3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
and he captured her (H3920, lâkad) — Debir snared like the rest; the verb that has carried the captures since Lachish.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מַלְכָּ֤הּmal·kāhits kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עָרֶ֙יהָ֙‘ā·re·hāits villagesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural constructthird person feminine singular
וַיַּכּ֣וּםway·yak·kūmThey put themH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
לְפִי־lə·p̄î-. . .H6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-lNounmasculine singular construct
חֶ֔רֶבḥe·reḇto the swordH2719
√ chereb — droughtNounfeminine singular
וַֽיַּחֲרִ֙ימוּ֙way·ya·ḥă·rî·mūand devoted to destructionH2763
√ châram — to secludeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
and they devoted to destruction (H2763, châram) — plural, the people of Debir banned; the verse names three prior cities for comparison, the densest comparison-chain in the unit.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-everyoneH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
נֶ֣פֶשׁne·p̄eš. . .H5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּ֔הּbāhin [the city]
Prepositionthird person feminine singular
הִשְׁאִ֖ירhiš·’îrleavingH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
לֹ֥אnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׂרִ֑ידśā·rîḏsurvivorsH8300
√ sârîyd — a survivorNounmasculine singular
survivor (H8300, sârîyd) — the formula one final time before the regional summary.
כַּאֲשֶׁ֨רka·’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
עָשָׂ֜ה‘ā·śāh[Joshua] did toH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לִדְבִ֙רָה֙liḏ·ḇi·rāhDebirH1688
√ Dᵉbîyr — Debir, the name of an Amoritish king and of two places in PalestinePreposition-lNounproperfeminine singularthird person feminine singular
וּלְמַלְכָּ֔הּū·lə·mal·kāhand its kingH4428
√ melek — a kingConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְכַאֲשֶׁ֥רwə·ḵa·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatConjunctive waw, Preposition-kPronounrelative
עָשָׂ֤ה‘ā·śāhhe had doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְחֶבְר֗וֹןlə·ḥeḇ·rō·wnto HebronH2275
√ Chebrôwn — Chebron, a place in Palestine, also the name of two IsraelitesPreposition-lNounproperfeminine singular
כֵּן־kên-and asH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
עָשָׂ֛ה‘ā·śāhhe had doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְלִבְנָ֖הlə·liḇ·nāhto LibnahH3841
√ Libnâh — Libnah, a place in the Desert and one in PalestinePreposition-lNounproperfeminine singular
to Libnah (H3841) — the chain reaches all the way back to the unit's first conquest, binding vv. 29–39 into a single judicial act.
וּלְמַלְכָּֽהּ׃ū·lə·mal·kāhand its kingH4428
√ melek — a kingConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof,.... For this also was a royal city, and had others dependent on it
Gill marks Debir, like Hebron, as a royal city with dependent towns.
as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king.
The Geneva text preserves the triple comparison-chain that closes the verse.
Joshua then turned southwards with all Israel (i.e., all the army), attacked Debir and took it, and the towns dependent upon it, in the same manner as those mentioned before.
40“So Joshua conquered the whole region—the hill country, the Negev…”+

40So Joshua conquered the whole region—the hill country, the Negev, the foothills, and the slopes, together with all their kings—leaving no survivors. He devoted to destruction everything that breathed, just as the LORD, the God of Israel, had commanded.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ ’eṯ- way·yak·keh kāl- hā·’ā·reṣ hā·hār wə·han·ne·ḡeḇ wə·haš·šə·p̄ê·lāh wə·hā·’ă·šê·ḏō·wṯ wə·’êṯ kāl- mal·ḵê·hem hiš·’îr lō śā·rîḏ wə·’êṯ he·ḥĕ·rîm kāl- han·nə·šā·māh ka·’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl ṣiw·wāh

Literal — word-for-word from the original

And-struck Joshua all the-land — the-hill-country and-the-Negev and-the-lowland and-the-slopes — and all their-kings; he-left no survivor, and every breath he-devoted-to-destruction, just-as commanded Yahweh the-God of-Israel.

Where the English smooths the original

  • הַנְּשָׁמָה֙ BSB everything that breathed renders han·nə·šā·māh (H5397, nᵉshâmâh, "a puff, breath") — the very word for the breath God breathed into Adam (Gen 2:7). Keil equates it with nephesh, but the choice of nᵉshâmâh here makes the ban total down to the last living breath, echoing Deut 20:16.
  • הֶחֱרִ֔ים he·ḥĕ·rîm (H2763, châram) — the ḥerem-verb gathers the whole region under one act of consecrated destruction; this is the summary verb of which each city's death was an instance.
  • צִוָּ֔ה ṣiw·wāh (H6680, tsâvâh, Piel, "commanded, enjoined") closes the verse. Poole and Benson seize on it: this is the text's own vindication of Israel — the killing is ascribed not to Israel's hatred but to Yahweh's command (Deut 20:16–17).
  • וְהָאֲשֵׁד֗וֹת wə·hā·’ă·šê·ḏō·wṯ (H794, ʼăshêdâh) is rendered the slopes, but the word is rare and contested — Barnes and the Geneva note prefer "slopes / declivities," while the LXX and KJV took it as a place-name ("the springs"). The geography of the verb is uncertain in the English.
Word by word24 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֣עַyə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיַּכֶּ֣הway·yak·kehconqueredH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
conquered / struck (H5221, nâkâh) — the campaign-verb now governs an entire region, not a single city; the scope widens from town to territory.
כָּל־kāl-the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאָ֡רֶץhā·’ā·reṣregionH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
the land (H776, ʼerets) — "all the land" of the south, then divided into four named zones; Cambridge and the Pulpit Commentary survey each in turn.
הָהָר֩hā·hārthe hill countryH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
וְהַנֶּ֨גֶבwə·han·ne·ḡeḇthe NegevH5045
√ negeb — the south (from its drought)Conjunctive waw, ArticleNounproperfeminine singular
וְהַשְּׁפֵלָ֜הwə·haš·šə·p̄ê·lāhthe foothillsH8219
√ shᵉphêlâh — Lowland, iConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
וְהָאֲשֵׁד֗וֹתwə·hā·’ă·šê·ḏō·wṯand the slopesH794
√ ʼăshêdâh — a ravineConjunctive waw, ArticleNouncommon plural
וְאֵת֙wə·’êṯtogether withH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מַלְכֵיהֶ֔םmal·ḵê·hemtheir kingsH4428
√ melek — a kingNounmasculine plural constructthird person masculine plural
הִשְׁאִ֖ירhiš·’îrleavingH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
לֹ֥אnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׂרִ֑ידśā·rîḏsurvivorsH8300
√ sârîyd — a survivorNounmasculine singular
וְאֵ֤תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הֶחֱרִ֔יםhe·ḥĕ·rîmHe devoted to destructionH2763
√ châram — to secludeVerbHifilPerfectthird person masculine singular
he devoted to destruction (H2763, châram) — the regional ḥerem; the rare pairing of châram + sârîyd + shâʼar here is the verbal basis of the Deut 2:34 thread.
כָּל־kāl-everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַנְּשָׁמָה֙han·nə·šā·māhthat breathedH5397
√ nᵉshâmâh — a puff, iArticleNounfeminine singular
every breath (H5397, nᵉshâmâh) — the breath of life; its total banning is the unit's hardest claim, and the one the human voices feel bound to defend.
כַּאֲשֶׁ֣רka·’ă·šerjust asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֥י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
צִוָּ֔הṣiw·wāhhad commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
had commanded (H6680, tsâvâh) — the verse's last word grounds the slaughter in divine command, the hinge of the apparatus' honesty note.
The Voices✦ public domain+
As the Lord God of Israel commanded: this is added for the vindication of the Israelites, whom God would not have to suffer in their reputation for executing his commands; and therefore he acquits them of that implacable hatred and heinous cruelty which they might be thought guilty of, and ascribes it to himself and his own just indignation against this most wicked people.
Poole confronts the moral difficulty head-on, reading tsâvâh ("commanded") as the text's deliberate vindication.
All that breathed — That is, all mankind; they reserved the cattle for their own uses. As God had commanded — This is added for the vindication of the Israelites
Benson restricts han-nᵉshâmâh to "all mankind," the cattle being kept as spoil.
These words are a quotation from Deuteronomy 20:16, 17 . It seems impossible to evade one of the alternatives, either that Deuteronomy was written before the events recorded in the book of Joshua, or that we have no historical evidence that Joshua did "utterly destroy all that breathed."
The Pulpit Commentary names v. 40 a direct quotation of Deut 20:16–17 — grounding the cross-reference.
The springs —or Áshdoth. Some render it the slopes or declivities, the country between the high hills and the low plain of the coast.
Ellicott registers the lexical uncertainty of ʼăshêdâh that our divergence note flags.
41“Joshua conquered the area from Kadesh-barnea to Gaza, and the wh…”+

41Joshua conquered the area from Kadesh-barnea to Gaza, and the whole region of Goshen as far as Gibeon.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·yak·kêm miq·qā·ḏêš bar·nê·a‘ wə·‘aḏ- ‘az·zāh wə·’êṯ kāl- ’e·reṣ gō·šen wə·‘aḏ- giḇ·‘ō·wn

Literal — word-for-word from the original

And-struck-them Joshua from-Kadesh-Barnea even-to-Gaza, and all the-land of-Goshen even-to-Gibeon.

Where the English smooths the original

  • וַיַּכֵּ֧ם BSB conquered the area renders way·yak·kêm (H5221, nâkâh) with a plural object suffix — "and he struck them." The English smooths the harsh "struck them" into the neutral "conquered the area," softening the blow the verb names.
  • גֹּ֖שֶׁן gō·šen (H1657, Goshen) — every voice insists this is not the Goshen of Egypt but a district in southern Judah. The shared name across two lands is itself a divergence the translation cannot resolve; Gill and Benson offer rival theories for the duplication.
  • וְעַד־ The twice-repeated wə·‘aḏ (H5704, ʻad, "as far as, even unto") frames two parallel south-to-north lines — Kadesh-Barnea→Gaza (west) and Goshen→Gibeon (east). The structural symmetry of the boundary markers is carried entirely by this one preposition.
Word by word12 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֛עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיַּכֵּ֧םway·yak·kêmconquered the areaH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
conquered / struck them (H5221, nâkâh) — the regional summary's verb; the plural suffix gathers all the kings and peoples just enumerated.
מִקָּדֵ֥שׁmiq·qā·ḏêšfromH6947
√ Qâdêsh Barnêaʻ — Kadesh-Barnea, a place in the DesertPreposition
Kadesh-Barnea (H6947) — the wilderness staging-point of the spies (Num 13); naming it here closes a long arc, the land once feared now subdued.
בַּרְנֵ֖עַbar·nê·a‘Kadesh-barneaH6947
√ Qâdêsh Barnêaʻ — Kadesh-Barnea, a place in the DesertPrepositionNounproperfeminine singular
וְעַד־wə·‘aḏ-toH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
עַזָּ֑ה‘az·zāhGazaH5804
√ ʻAzzâh — Azzah, a place in PalestineNounproperfeminine singular
Gaza (H5804, ʻAzzâh, "the strong") — the western limit reached but, the voices stress, not held; Philistia would resist until David.
וְאֵ֛תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-and the wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֶ֥רֶץ’e·reṣregionH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular construct
גֹּ֖שֶׁןgō·šenof GoshenH1657
√ Gôshen — Goshen, the residence of the Israelites in EgyptNounproperfeminine singular
Goshen (H1657) — the Judahite district, distinguished from Egypt's Goshen; its name perhaps a settlers' memory of the land they left.
וְעַד־wə·‘aḏ-as far asH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
גִּבְעֽוֹן׃giḇ·‘ō·wnGibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestineNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Goshen has been thought to be the town of that name mentioned in Joshua 15:51 ; but it is inconceivable that a single place of no importance in the mountains of Judah should give the name to an extensive district, which is manifestly intended here.
Ellicott probes the puzzle of the name Goshen, doubting it derives from one small town.
There was a city in the tribe of Judah of this name, which, like Hebron, was situated in the mountains, in the southern part of the country, ( Joshua 15:51 ,) from which city the adjacent region was called the country of Goshen.
This defines the limits of Joshua’s conquests on the west, Gaza being the last town in the S. W. of Palestine on the frontier towards Egypt.
Cambridge reads Gaza as the campaign's western boundary marker on the Egyptian frontier.
42“And because the LORD, the God of Israel, fought for Israel, Josh…”+

42And because the LORD, the God of Israel, fought for Israel, Joshua captured all these kings and their land in one campaign.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’êṯ kî Yah·weh ’ĕ·lō·hê yiś·rā·’êl nil·ḥām lə·yiś·rā·’êl yə·hō·wō·šu·a‘ lā·ḵaḏ kāl- hā·’êl·leh wə·’eṯ- ham·mə·lā·ḵîm ’ar·ṣām ’e·ḥāṯ pa·‘am

Literal — word-for-word from the original

And all these kings and their-land Joshua captured in one stroke, because Yahweh the-God of-Israel fought for-Israel.

Where the English smooths the original

  • פַּ֣עַם BSB in one campaign renders ’e·ḥāṯ pa·‘am (H6471, paʻam, "a stroke, beat, time"). The word is literally "one stroke / one beat" — not a duration but a single blow. KJV's "at one time" and the commentators' "one campaign" expand what the Hebrew compresses into the image of a single concussion.
  • נִלְחָ֖ם nil·ḥām (H3898, lâcham, Nifal participle) — "was fighting / kept fighting for Israel." The participle makes Yahweh's combat ongoing and durative, the sustained reason behind the swift result; the BSB's past-tense fought loses the continuous force.
  • כִּ֗י (H3588, "because, for") supplies the verse's whole logic: not Joshua's speed but the causal because explains the conquest. The Targum, Gill notes, expands it: "because the Lord God of Israel fought by his Word for Israel."
Word by word16 · parsed+
וְאֵ֨תwə·’êṯAndH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כִּ֗יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָה֙Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֣י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
נִלְחָ֖םnil·ḥāmfoughtH3898
√ lâcham — to feed onVerbNifalParticiplemasculine singular
fought (H3898, lâcham) — the same battle-verb used of Joshua against the cities is now predicated of Yahweh; the human campaign and the divine war are named by one word, and the divine one is the cause.
לְיִשְׂרָאֵֽל׃lə·yiś·rā·’êlfor IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobPreposition-lNounpropermasculine singular
יְהוֹשֻׁ֖עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
לָכַ֥דlā·ḵaḏcapturedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)VerbQalPerfectthird person masculine singular
captured (H3920, lâkad) — Joshua is subject, but the -clause subordinates his act to God's; he snares what Yahweh gives.
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאֵ֙לֶּה֙hā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַמְּלָכִ֤יםham·mə·lā·ḵîmkingsH4428
√ melek — a kingArticleNounmasculine plural
אַרְצָ֔ם’ar·ṣāmand their landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular constructthird person masculine plural
אֶחָ֑ת’e·ḥāṯin oneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumberfeminine singular
פַּ֣עַםpa·‘amcampaignH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine singular construct
stroke / campaign (H6471, paʻam) — "one stroke"; Keil and Barnes gloss it "one campaign" lasting weeks (cf. 11:18), but the noun's force is a single decisive blow.
The Voices✦ public domain+
because the Lord God of Israel fought for Israel; which is the true reason of such quick dispatch being made, otherwise in all probability much longer time must have been consumed in subduing them. The Targum is,"because the Lord God of Israel fought by his Word for Israel.''
Gill preserves the Targum's striking gloss: Yahweh fought "by his Word" (Memra) for Israel.
It is the peculiar feature of Old Testament history that it draws the veil from the unseen. Other historians are content to note the secondary causes. The Scriptures trace all to their original source - the will of God.
The Pulpit Commentary frames v. 42 as Scripture's signature: tracing victory past second causes to the will of God.
All these kings and their country Joshua took "once," i.e., in one campaign, which lasted, however, a considerable time (cf. Joshua 11:18 ). He was able to accomplish this, because Jehovah the God of Israel fought for Israel
Keil glosses paʻam ("once / one stroke") as a single campaign of considerable length.
is described the rapid succession of victory and extermination which swept the whole of southern Palestine into the hands of Israel
JFB's one note covers the whole 28–42 block; its phrase "rapid succession of victory and extermination" captures the unit's relentless formulaic pace, and it too rests the result on v. 42's clause that "the Lord God of Israel fought for Israel."
43“Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.”+

43Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·yā·šāḇ ‘im·mōw wə·ḵāl yiś·rā·’êl ’el- ham·ma·ḥă·neh hag·gil·gā·lāh

Literal — word-for-word from the original

And-returned Joshua and-all Israel with-him to the-camp at-Gilgal-ward.

Where the English smooths the original

  • וַיָּ֤שָׁב BSB returned rightly renders way·yā·šāḇ (H7725, shûwb) — and here, unlike v. 38, it is a true return: to the same Gilgal base from which he set out. The identical verb in v. 38 ("turned toward Debir") and v. 43 ("returned to Gilgal") frames the whole campaign as one out-and-back arc.
  • הַֽמַּחֲנֶ֖ה ham·ma·ḥă·neh (H4264, machăneh, "encampment of travellers or troops") — "the camp" with the article, the fixed base where the ark and the people remained. Gill and the Geneva note add that there they "gave public praise and thanksgiving" — supplied by the commentators, not the bare text.
  • הַגִּלְגָּֽלָה The locative -âh on hag·gil·gā·lāh (H1537, Gilgal) again means "to/toward Gilgal"; the directional ending closes the unit's long chain of "-ward" motions back at the starting point.
Word by word8 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yə·hō·wō·šu·a‘Then JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיָּ֤שָׁבway·yā·šāḇreturnedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
returned (H7725, shûwb) — the genuine homeward turn; the same verb as v. 38 but now with its full "return to the start" force, sealing the campaign.
עִמּ֔וֹ‘im·mōwwithH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
וְכָל־wə·ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֣לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַֽמַּחֲנֶ֖הham·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)ArticleNouncommon singular
the camp (H4264, machăneh) — the standing base at Gilgal where the tabernacle stood; the army's still point through the whole moving war.
הַגִּלְגָּֽלָה׃פhag·gil·gā·lāhat GilgalH1537
√ Gilgâl — Gilgal, the name of three places in PalestineArticleNounproperfeminine singularthird person feminine singular
Gilgal (H1537) — the first foothold in the land (ch. 4–5); the campaign ends where conquest began, the circle closed.
The Voices✦ public domain+
The camp to Gilgal. —A central position, with Jordan and the conquered territory of the two and a half tribes in the rear.
Ellicott reads Gilgal's strategic value: a secure central base with the Jordan at its back.
where the body of the people were left, and where was the tabernacle of the Lord; and no doubt he and Israel with him gave public praise and thanksgiving there for the signal victories they had obtained over the Canaanites.
Gill supplies what the text leaves unsaid: the return to Gilgal was a return to worship.
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to {l} Gilgal. (l) Where the ark was, there to give thanks for their victories.
The Geneva marginal note ties the return to the ark and thanksgiving.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The itinerary of judgment — verbs that walk a map — Joshua 10:29, 31, 34, 36, 38

The southern campaign is built from a small kit of repeating verbs, and the Hebrew chooses them with geographical precision. Joshua passes over (ʻâbar, H5674) from Makkedah to Libnah to Lachish to Eglon — the same verb used of fording the Jordan, now stitching city to city across the plain. But at Hebron the verb changes: he goes up (ʻâlâh, H5927). The Pulpit Commentary catches exactly what the original does: "Joshua 'passes' from one city to another in the plain. He 'goes up' to Hebron, which is situated among the hills." Cambridge agrees — "he had to march from the plain to the hill country." Then at Debir the verb shifts a third time to shûwb (H7725, "turn"), which Keil & Delitzsch will not let be read as a literal backtrack: "shûwb does not mean only to turn round or turn back: it signifies turning generally." The grammar is a map. When the same shûwb recurs in v. 43 — "Joshua returned to the camp at Gilgal" — it finally earns its full sense, closing the out-and-back arc that began at the same base.

ii. The mouth of the sword and the ban — vocabulary of total war — Joshua 10:30, 32, 35, 37, 39, 40

Each city falls by a fixed liturgy of destruction. Yahweh gives (nâthan, H5414) the city "into the hand" of Israel; Joshua strikes it (nâkâh, H5221) "by the mouth of the sword" (lᵉp̄î-ḥereḇ, literally "to the mouth of the sword," H6310 + H2719); he leaves no survivor (sârîyd, H8300, a rare word found in only twenty-eight verses); and from Eglon onward he devotes to destruction (châram, H2763) — the technical term for ḥerem, the ban that hands a thing wholly over to God by annihilation. Matthew Poole presses the precise sense of nephesh ("the souls"): "the human souls; for all the cattle they had for a prey." The text does not flinch from the count, but it also keeps the categories: persons banned, livestock spared as spoil. By v. 40 the whole apparatus is gathered into one summary stroke — "every breath" (nᵉshâmâh, H5397, the breath God breathed into Adam) is devoted, "just as the LORD, the God of Israel, had commanded."

iii. The unseen Combatant — to whom the victory belongs — Joshua 10:42, 30, 40

The unit withholds its thesis until the penultimate verse, then states it as a causal clause: "because (, H3588) the LORD, the God of Israel, fought for Israel." The participle nilḥām (H3898) makes the divine combat continuous — Yahweh was the One fighting all along, under every "and he gave" of vv. 30, 32, 40. The Pulpit Commentary names this Scripture's signature move: "Other historians are content to note the secondary causes. The Scriptures trace all to their original source — the will of God." Matthew Henry draws the pastoral edge in his comment that frames the whole block: "They could not have gotten the victory, if God had not undertaken the battle... if he be for us, who can be against us?" Gill even preserves the Targum's bolder gloss — Yahweh "fought by his Word for Israel." The same verb (lâcham) that describes Joshua warring against each city is, at the last, predicated of God; the human campaign turns out to have been the visible edge of a divine one.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this unit is harder and more honest than its battle-report surface. It twice pauses to justify the slaughter — "as the LORD God of Israel commanded" (v. 40) — and Poole rightly hears in that clause a deliberate vindication: the text refuses to let the killing be read as Israel's "implacable hatred," ascribing it instead to "his own just indignation against this most wicked people." The Pulpit Commentary states the dilemma without escape: either Deuteronomy 20:16–17 truly stood behind these events, or "we have no historical evidence that Joshua did 'utterly destroy all that breathed.'" The fallible reading offered here is that the unit's own theology, stated in v. 42, is the only frame in which the ḥerem is intelligible: this is not Israel seizing land but Yahweh executing a long-deferred judgment (cf. Gen 15:16) by giving cities "into the hand" — a judgment whose every act is credited to God and whose moral weight the text places on Him, not on the army that carried His command. That God alone is the warrior is what keeps the conquest from being a charter for human conquest. The cattle spared, the categories kept, the constant "as Yahweh commanded" — these are the guardrails the text itself builds. This reading is to be tested, not assumed.

The grammar is a map and the map is a judgment: Joshua walks the verbs, but Yahweh fights the war. (An interpretive line — not Scripture.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The death-formula: 'he left no survivor, as he did to Jericho' verbal / quotation — confirmed

Verse 30's closing formula — strike "by the mouth of the sword," leave "no survivor" (sârîyd), and do "as he did to Jericho" — is the same liturgy condensed at v. 28 (Makkedah). The Verifier records a strong verbal overlap: the rare sârîyd (H8300, only 28 verses), the proper name Yᵉrîychôw (H3405), shâʼar (H7604, "leave remaining"), and ḥereḇ (H2719, "sword"). Because sârîyd is genuinely rare, this is a recorded verbal link, not a mere thematic one — the conquest narrative is quoting its own formula city by city.

Joshua 10:30 · Joshua 10:28

basis: Hebrew↔Hebrew shared lexemes incl. rare H8300 sârîyd (28 vv), H3405 Yᵉrîychôw (53 vv), H7604 shâʼar, H2719 chereb — the repeated ḥerem-formula clause

The ban-clause echoes Moses at Heshbon (Deuteronomy 2:34) verbal / quotation — confirmed

The summary of v. 40 — "he devoted to destruction (châram) ... he left no survivor (sârîyd)" — reproduces the wording Moses used of Sihon's cities: "we utterly destroyed... we left none remaining" (Deut 2:34). The Verifier finds the rare pair sârîyd (H8300, 28 vv) and châram (H2763, 48 vv) shared, plus lâkad (H3920, "snare," 112 vv) and shâʼar (H7604). These are low-frequency, technical conquest-words, so the link is verbal: Joshua's southern campaign is narrated in Moses' own ban-vocabulary, presented as the continuation of the wars begun east of the Jordan. (The Pulpit Commentary names v. 40 "a quotation from Deuteronomy 20:16, 17" — a separate and slightly tighter claim than the Verifier can certify; see the companion Deut 20:16 thread, where the machine can only reach a structural tier.)

Joshua 10:40 · Deuteronomy 2:34

basis: Hebrew↔Hebrew shared rare lexemes H8300 sârîyd (28 vv) + H2763 châram (48 vv) + H3920 lâkad (112 vv) + H7604 shâʼar (123 vv) — the ban-formula of Mosaic holy war reused

"Everything that breathed" — the ban-law of Deuteronomy 20:16 structural / thematic — confirmed

The closing clause of v. 40 — "he devoted to destruction everything that breathed (nᵉshâmâh), just as the LORD, the God of Israel, had commanded" — points to Moses' standing law for the cities of Canaan: "of the cities ... you shall save alive nothing that breatheth" (Deut 20:16). The Verifier links the verses by nᵉshâmâh (H5397), a genuinely rare word (24 vv), the very breath God breathed into Adam (Gen 2:7) — but the only other shared lexeme is the ubiquitous lōʼ ("not"). One rare word and one stop-word is a structural, not a quotation-grade, basis, so this thread is tiered structural/thematic even though the Pulpit Commentary and Cambridge both name Deut 20:16–17 as the actual source-text of the verse. We let the machine under-claim where the voices over-claim: the verbal-grade Mosaic parallel the Verifier can prove is the Deut 2:34 pair, not this one. Keil & Delitzsch independently cross-references the same law ("vid., Deuteronomy 7:1-2; Deuteronomy 20:16") in equating nᵉshâmâh with nephesh.

Joshua 10:40 · Deuteronomy 20:16

basis: Hebrew↔Hebrew shared rare H5397 nᵉshâmâh (24 vv) + common H3808 lôʼ; the ban-law echoed, but only one rare lexeme — too thin for a verbal-quotation claim despite the commentators naming Deut 20:16 outright

Libnah besieged again — Sennacherib's day (Isaiah 37:8 / 2 Kings 19:8) structural / thematic — confirmed

Joshua's first conquest in this unit, Libnah (v. 29), reappears centuries later as a fortress of Judah that the Assyrians under Sennacherib must fight for: "the king of Assyria warring against Libnah" (Isa 37:8 = 2 Kings 19:8). The Verifier ties them by the toponym Libnâh (H3841, 17 vv) and the battle-verb lâcham (H3898). This is structural, not a quotation: the same place and the same generic verb "fight," with no claim that the later text cites the earlier. Keil & Delitzsch trace the city's whole afterlife — allotted to the priests, revolting under Joram, besieged by Sennacherib — making the link a thread of place rather than of words.

Joshua 10:29 · Isaiah 37:8 · 2 Kings 19:8

basis: shared toponym H3841 Libnâh (17 vv) + common verb H3898 lâcham; same place across different eras, no quotation claimed

Lachish the fortress — the last fenced city to fall (Jeremiah 34:7) structural / thematic — confirmed

Lachish is the one city of this unit the text says took Joshua two days (v. 32), and that small detail opens onto its whole later history as the strongest fortress of the Judahite lowland. The Verifier ties v. 32 to Jeremiah 34:7 by the toponym Lâkîysh (H3923, only 22 vv): when Nebuchadnezzar's army was overrunning Judah, "Lachish and ... Azekah" were the last defended cities still holding out, "for these defenced cities remained of the cities of Judah." Ellicott, on v. 32, gathers the same arc as an "undesigned and indirect agreement" of widely separated passages — Joshua's two-day siege, Sennacherib's failed siege (2 Kings 18:13–14; 19:8), and Nebuchadnezzar's — "all these notices of Lachish point to its being a fortress of considerable strength." Because the only shared lexeme is a place-name, this is a structural thread of place, not a verbal echo.

Joshua 10:32 · Jeremiah 34:7

basis: shared toponym H3923 Lâkîysh (22 vv) only; a thread of place across the centuries (Joshua, Sennacherib, Nebuchadnezzar), not a quotation

Gezer and Eglon resurface in the king-list (Joshua 12:12) structural / thematic — confirmed

Horam king of Gezer (v. 33) and the city of Eglon (vv. 34, 36–37) both recur in the catalog of conquered kings at Joshua 12:12. The Verifier links the verses by the toponyms Gezer (H1507, 14 vv) and ʻEglôwn (H5700, 12 vv). Barnes uses precisely this cross-reference to confirm that Joshua "killed Horam (compare Joshua 12:12)" while not capturing the town of Gezer itself. The shared names are place-names rather than rare verbal roots, so the link is structural — the summary list gathers up the cities named in the running narrative.

Joshua 10:33 · Joshua 12:12

basis: shared toponyms H1507 Gezer (14 vv) + H5700 ʻEglôwn (12 vv); narrative-to-summary correspondence, not a quotation

Hebron and Debir reconquered by Caleb (Joshua 11:21) structural / thematic — confirmed

Joshua's banning of Hebron (v. 37) and Debir (v. 39) is qualified by the later notice that the Anakim survived in those very cities and had to be cleared again (Josh 11:21; cf. 14:12; 15:13–17, where Caleb retakes them). The Verifier links v. 37 to 11:21 by châram (H2763) and ʻîyr (H5892, "city"). Keil & Delitzsch make this the key to the apparent contradiction: Joshua's sweep "in too hurried a manner to depopulate it entirely" (citing Masius) left a gleaning for the tribes. The shared châram is suggestive but ʻîyr is extremely common, so this is registered as structural/thematic — a recurring motif of incomplete conquest, not a verbal citation.

Joshua 10:37 · Joshua 11:21 · Joshua 15:13

basis: shared H2763 châram (48 vv) + very common H5892 ʻîyr (937 vv); thematic link of incomplete conquest / later reconquest, no quotation

The same hand encamps at Gibeon — Lachish and the coalition (Joshua 10:5) structural / thematic — confirmed

The pairing of "encamp" (chânâh, H2583) and "fight" (lâcham, H3898) at Lachish (v. 31) and Eglon (v. 34) repeats the vocabulary of v. 5, where the five Amorite kings first "encamped before Gibeon and made war." The Verifier records lâcham and chânâh as shared. Both verbs are common (171 and 135 verses), so this is a structural rather than verbal link: the besiegers of Gibeon are now themselves besieged in their own cities — a reversal the shared encamp-and-fight diction quietly underlines.

Joshua 10:31 · Joshua 10:5

basis: shared common verbs H3898 lâcham (171 vv) + H2583 chânâh (135 vv); reversal motif, frequencies too high for a verbal-quotation claim

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua, the name above the campaign ancient/widely-held

The leader whose name heads almost every verse of this unit is Yᵉhôwshûwaʻ (H3091) — "Yahweh is salvation," the Hebrew name rendered Iēsous, Jesus, in the Greek. The early church read the typology openly: the one who leads Israel into its inheritance, winning by a battle that God Himself fights (v. 42), bears the very name of the One who would lead His people into a greater rest (Heb 4:8, which expressly distinguishes Joshua's rest from Christ's). Origen, cited approvingly by the Pulpit Commentary on v. 40, held that "these carnal wars prefigured the spiritual warfare which we have to carry on against principalities, against powers." This figural reading is ancient and widely held, though the connection here is the shared name and the pattern, not a verbal prophecy.

Joshua 10:42 · Joshua 10:29

The ban and the wrath to come widely-held

The Reformation-era voices read the ḥerem against the Canaanites as a type of final judgment. Matthew Henry, in the comment spanning this whole block, writes that "here also was typified the destruction of all the enemies of the Lord Jesus, who, having slighted the riches of his grace, must for ever feel the weight of his wrath." Joseph Benson, on v. 40, says the slaughter "typified the final destruction of all the impenitent enemies of the Lord Jesus." This is a typological, not a verbal, reading: it figures the total ban of v. 40 as a shadow of eschatological judgment, grounded in the text's insistence that the destruction is Yahweh's just command, not human cruelty (Poole). The connection is interpretive and figural, and is marked as such.

Joshua 10:40 · Joshua 10:30

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is a battle-report and its hardest content is moral, not textual. The ⚙ layer makes three honesty claims worth flagging. (1) The cross-references are Hebrew↔Hebrew. Every thread badge rests on shared Strong's lexemes computed by the Verifier; where the shared word is rare (sârîyd H8300, châram H2763) the link is tiered "verbal," and where it is a common verb or a mere place-name (lâcham, ʻîyr, Libnâh) it is downgraded to "structural/thematic," never "verbal." No cross-Testament verbal link is claimed, since shared Strong's numbers cannot bridge Hebrew and Greek. (2) The Deut 20:16–17 quotation is named by the Pulpit Commentary; the Verifier supports only a weaker link. Our strongest recorded basis for the Mosaic ban-formula is the Deut 2:34 pair (Sihon's cities), which the Verifier confirms verbal by the rare sârîyd (H8300) + châram (H2763) + lâkad (H3920) + shâʼar (H7604) overlap. The Deut 20:16 link, which the Pulpit Commentary and Cambridge call the actual quotation, the Verifier can only tier structural — its sole rare shared lexeme is nᵉshâmâh (H5397, "breath," 24 vv); the other shared word is the ubiquitous lōʼ. So the human voices claim a tighter quotation than the machine can certify, and we have kept the two threads at their honest, separately-earned tiers rather than letting the commentators' confidence inflate the badge. (3) The geography is contested in the sources themselves. Libnah, Gezer, Debir, and Goshen are all sites the PD commentators dispute (Keil vs. Knobel, Conder vs. Van de Velde), and the word ʼăshêdâh ("slopes/springs," v. 40) is rendered three different ways across the voices. Where the text's own moral self-defense appears — "as the LORD commanded" (v. 40) — we have surfaced it through Poole and Benson rather than resolving it; the Sola reading offers a fallible frame, explicitly marked to be tested.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)