The Fallible · Synthetic · Study Bible

Joshua10:1–15

The Day the Sun Stood Still

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Joshua 10:1–15 — The Day the Sun Stood Still. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Now Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured…”+

1Now Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and devoted it to destruction—doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king—and that the people of Gibeon had made peace with Israel and were living near them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî ’ă·ḏō·nî- ṣe·ḏeq me·leḵ yə·rū·šā·lim ḵiš·mō·a‘ kî- yə·hō·wō·šu·a‘ ’eṯ- lā·ḵaḏ hā·‘ay way·ya·ḥă·rî·māh ‘ā·śāh lā·‘ay ū·lə·mal·kāh kên- ka·’ă·šer ‘ā·śāh lî·rî·ḥōw ū·lə·mal·kāh wə·ḵî yō·šə·ḇê ḡiḇ·‘ō·wn hiš·lî·mū ’eṯ- yiś·rā·’êl way·yih·yū bə·qir·bām

Literal — word-for-word from the original

And it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard that Joshua had captured Ai and had devoted-it-to-the-ban—as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king—and that the dwellers of Gibeon had made-peace with Israel and were in their midst.

Where the English smooths the original

  • אֲדֹֽנִי־צֶ֜דֶק Rendered simply as a name. The Hebrew Adoni-tsedek means literally "my lord is righteousness" — a royal title of the Jebusite throne, the exact counterpart of Melchi-tsedek, "my king is righteousness" (Genesis 14:18). The English flattens a name that itself preaches.
  • וַיַּחֲרִימָהּ֒ "Devoted it to destruction" is a fair paraphrase of wayyacharimah (root charam), but the verb is the technical war-ban term: to place a thing under the irreversible claim of God, beyond ransom or use. It is not mere slaughter but a cultic act of consecration-by-destruction.
  • הִשְׁלִ֜ימוּ "Had made peace" translates hishlimu, a Hiphil of shalam — the same root as shalom and as the -salem in "Jerusalem." The irony is buried in English: the city whose name means "peace" rages because Gibeon has made shalom with Israel.
  • בְּקִרְבָּֽם "Near them" softens beqirbam, literally "in their inward part / in their midst." Gibeon was not merely adjacent but incorporated — embedded among Israel — which is precisely what alarms the kings.
Word by word28 · parsed+
וַיְהִי֩way·hîNowH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
Wayhi — "and it came to pass," the narrative hinge-word (Qal consecutive imperfect of hayah) that opens a new scene.
אֲדֹֽנִי־’ă·ḏō·nî-vvvH139
√ ʼĂdônîy-Tsedeq — Adoni-Tsedek, a Canaanitish king
צֶ֜דֶקṣe·ḏeqAdoni-zedekH139
√ ʼĂdônîy-Tsedeq — Adoni-Tsedek, a Canaanitish kingNounpropermasculine singular
The throne-name Adoni-tsedek binds this king to Melchizedek of Salem (Genesis 14:18) and so to the Jebusite line that would hold the citadel of Zion until David. The name claims righteousness; the deeds claim the opposite — a tension the Geneva annotator seizes upon.
מֶ֣לֶךְme·leḵkingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
יְרוּשָׁלִַ֗םyə·rū·šā·limof JerusalemH3389
√ Yᵉrûwshâlaim — Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of PalestineNounproperfeminine singular
כִשְׁמֹ֨עַḵiš·mō·a‘heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-kVerbQalInfinitive construct
כִּֽי־kî-thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוֹשֻׁ֣עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לָכַ֨דlā·ḵaḏhad capturedH3920
√ lâkad — to catch (in a net, trap or pit)VerbQalPerfectthird person masculine singular
הָעַי֮hā·‘ayAiH5857
√ ʻAy — Ai, Aja or Ajath, a place in PalestineArticleNounproperfeminine singular
וַיַּחֲרִימָהּ֒way·ya·ḥă·rî·māhand devoted it to destructionH2763
√ châram — to secludeConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
Charam, the ban: the same word that governed Jericho (Joshua 6:17) and the Achan crisis (Joshua 7). Adoni-zedek hears that Israel's God exacts total devotion — and reasons that his own city is next.
עָשָׂ֤ה‘ā·śāhdoing toH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לָעַ֖יlā·‘ayAiH5857
√ ʻAy — Ai, Aja or Ajath, a place in PalestinePreposition-lNounproperfeminine singular
וּלְמַלְכָּ֔הּū·lə·mal·kāhand its kingH4428
√ melek — a kingConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructthird person feminine singular
כֵּן־kên-. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
כַּאֲשֶׁ֨רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
עָשָׂ֥ה‘ā·śāhhe had done toH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
לִֽירִיחוֹ֙lî·rî·ḥōwJerichoH3405
√ Yᵉrîychôw — Jericho or Jerecho, a place in PalestinePreposition-lNounproperfeminine singular
וּלְמַלְכָּ֑הּū·lə·mal·kāhand its kingH4428
√ melek — a kingConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וְכִ֨יwə·ḵîand thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יֹשְׁבֵ֤יyō·šə·ḇêthe peopleH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine plural construct
גִבְעוֹן֙ḡiḇ·‘ō·wnof GibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestineNounproperfeminine singular
הִשְׁלִ֜ימוּhiš·lî·mūhad made peaceH7999
√ shâlam — to be safe (in mind, body or estate)VerbHifilPerfectthird person common plural
Hishlimu (made-peace, from shalam): Gibeon's surrender, won by deception in chapter 9, is here the political fact that detonates the southern war.
אֶת־’eṯ-withH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיִּֽהְי֖וּway·yih·yūand were [living]H1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
בְּקִרְבָּֽם׃bə·qir·bāmnear themH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Adoni-zedec king of Jerusalem. —We may compare this name (Lord of Righteousness) with Melchizedek (King of Righteousness). (See Genesis 14:18 and Hebrews 7:1 .) The similarity of the names makes it probable that the Salem of Genesis 14:18 is Jerusalem
The surrender of such a place as Gibeon would naturally fill the kings of southern Canaan with alarm. “It was, so to speak, treason within their own camp.”
Adonizedek, i.e., lord of righteousness, is synonymous with Melchizedek (king of righteousness), and was a title of the Jebusite kings, as Pharaoh was of the Egyptian.
When sinners leave the service of Satan and the friendship of the world, that they make peace with God and join Israel, they must not marvel if the world hate them, if their former friends become foes.
2“So Adoni-zedek and his people were greatly alarmed, because Gibe…”+

2So Adoni-zedek and his people were greatly alarmed, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were mighty.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mə·’ōḏ way·yî·rə·’ū kî giḇ·‘ō·wn gə·ḏō·w·lāh ‘îr kə·’a·ḥaṯ ham·mam·lā·ḵāh wə·ḵî ‘ā·rê hî ḡə·ḏō·w·lāh min- hā·‘ay wə·ḵāl ’ă·nā·še·hā gib·bō·rîm

Literal — word-for-word from the original

Then they feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.

Where the English smooths the original

  • מְאֹ֔ד The verse opens in Hebrew with the adverb me'od, "exceedingly" — a fronted intensifier. "Were greatly alarmed" captures the force but reorders it; the original puts the trembling first.
  • כְּאַחַ֖ת הַמַּמְלָכָ֑ה "Like one of the royal cities" hangs on the particle ke- ("as / like"). The commentators note that ke- sometimes asserts reality rather than mere resemblance — Gibeon was effectively a kingdom-city, though Scripture names no king for it.
  • גִּבֹּרִֽים "Were mighty" renders gibborim, the noun-adjective for warriors of valor — the same word used in v.7 of Israel's "mighty men." Gibeon's defection deprived the Canaanite cause of seasoned soldiers, which is why the kings feared me'od.
Word by word17 · parsed+
מְאֹ֔דmə·’ōḏSo [Adoni-zedek and his people] were greatlyH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
Me'od ("greatly") is fronted for emphasis; the fear is named before its cause.
וַיִּֽירְא֣וּway·yî·rə·’ūalarmedH3372
√ yârêʼ — to fearConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
כִּ֣יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
גִּבְע֔וֹןgiḇ·‘ō·wnGibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestineNounproperfeminine singular
גְּדוֹלָה֙gə·ḏō·w·lāh[was] a greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine singular
עִ֤יר‘îrcityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine singular
כְּאַחַ֖תkə·’a·ḥaṯlike oneH259
√ ʼechâd — properly, united, iPreposition-kNumberfeminine singular construct
The comparative particle ke- ("like one") is doubly suggestive: Gibeon is royal in stature without a crowned head — a republic of elders (Joshua 9:11), as Poole and the Cambridge editors observe.
הַמַּמְלָכָ֑הham·mam·lā·ḵāhof the royalH4467
√ mamlâkâh — dominion, iArticleNounfeminine singular
וְכִ֨יwə·ḵî. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
עָרֵ֣י‘ā·rêcitiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural construct
הִ֤יאitH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
גְדוֹלָה֙ḡə·ḏō·w·lāhwas largerH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine singular
מִן־min-thanH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָעַ֔יhā·‘ayAiH5857
√ ʻAy — Ai, Aja or Ajath, a place in PalestineArticleNounproperfeminine singular
וְכָל־wə·ḵāland allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
אֲנָשֶׁ֖יהָ’ă·nā·še·hāits menH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural constructthird person feminine singular
גִּבֹּרִֽים׃gib·bō·rîmwere mightyH1368
√ gibbôwr — powerfulAdjectivemasculine plural
Gibborim ties Gibeon's fighting men to the "mighty men of valor" who march with Joshua in v.7; the same martial weight now stands on Israel's side.
The Voices✦ public domain+
they feared greatly—The dread inspired by the rapid conquests of the Israelites had been immensely increased by the fact of a state so populous and so strong as Gibeon having found it expedient to submit to the power and the terms of the invaders.
As one of the royal cities; either, 1. Really a royal city, the Hebrew particle caph oft signifying the truth of a thing
Observe the minute accuracy of the historian. No king is mentioned in the narrative in ch. 9. We now earn indirectly that they had none.
3“Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king …”+

3Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent word to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish, and Debir king of Eglon, saying,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ă·ḏō·nî- ṣe·ḏeq me·leḵ yə·rū·šā·lim way·yiš·laḥ ’el- hō·w·hām me·leḵ- ḥeḇ·rō·wn wə·’el- pir·’ām me·leḵ- yar·mūṯ wə·’el- yā·p̄î·a‘ me·leḵ- lā·ḵîš wə·’el- də·ḇîr me·leḵ- ‘eḡ·lō·wn lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

Therefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying,

Where the English smooths the original

  • וַיִּשְׁלַ֨ח "Sent word" supplies "word"; the Hebrew wayyishlach is simply "and he sent" (root shalach). The same verb names what Gibeon does in v.6 ("sent to Joshua") — two embassies racing toward the same crisis from opposite sides.
  • לֵאמֹֽר "Saying" is the infinitive le'mor, the standard marker introducing direct speech. It hangs the whole confederate summons of v.4 on a single quotation-opening — the spoken word that gathers an army.
Word by word22 · parsed+
אֲדֹנִי־’ă·ḏō·nî-vvvH139
√ ʼĂdônîy-Tsedeq — Adoni-Tsedek, a Canaanitish king
צֶ֜דֶקṣe·ḏeqTherefore Adoni-zedekH139
√ ʼĂdônîy-Tsedeq — Adoni-Tsedek, a Canaanitish kingNounpropermasculine singular
Adoni-zedek's name is repeated from v.1, fixing him as the architect of the coalition — "the head of the league" (Pulpit).
מֶ֣לֶךְme·leḵkingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
יְרוּשָׁלִַ֗םyə·rū·šā·limof JerusalemH3389
√ Yᵉrûwshâlaim — Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of PalestineNounproperfeminine singular
וַיִּשְׁלַ֨חway·yiš·laḥsentH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
Wayyishlach (sent): the diplomatic verb. Jerusalem's king sends downward to the lowland kings, claiming a pre-eminence the commentators note.
אֶל־’el-word toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הוֹהָ֣םhō·w·hāmHohamH1944
√ Hôwhâm — Hoham, a Canaanitish kingNounpropermasculine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
חֶ֠בְרוֹןḥeḇ·rō·wnof HebronH2275
√ Chebrôwn — Chebron, a place in Palestine, also the name of two IsraelitesNounproperfeminine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
פִּרְאָ֨םpir·’āmPiramH6502
√ Pirʼâm — Piram, a CanaaniteNounpropermasculine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
יַרְמ֜וּתyar·mūṯof JarmuthH3412
√ Yarmûwth — Jarmuth, the name of two places in PalestineNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
יָפִ֧יעַyā·p̄î·a‘JaphiaH3309
√ Yâphîyaʻ — Japhia, the name of a Canaanite, an Israelite, and a place in PalestineNounpropermasculine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
לָכִ֛ישׁlā·ḵîšof LachishH3923
√ Lâkîysh — Lakish, a place in PalestineNounproperfeminine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
דְּבִ֥ירdə·ḇîrand DebirH1688
√ Dᵉbîyr — Debir, the name of an Amoritish king and of two places in PalestineNounproperfeminine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
עֶגְל֖וֹן‘eḡ·lō·wnof EglonH5700
√ ʻEglôwn — Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish kingNounproperfeminine singular
לֵאמֹֽר׃lê·mōrsayingH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
Le'mor ("saying") opens the summons that v.4 will quote — the verbal trigger of the five-king alliance.
The Voices✦ public domain+
A combined attack was meditated on Gibeon, with a view not only to punish its people for their desertion of the native cause, but by its overthrow to interpose a barrier to the farther inroads of the Israelites.
Situated amongst the mountains, 20 Roman miles, about 7 hours, south of Jerusalem; one of the most ancient cities in the world, rivalling even Damascus, being a well-known town even when Abraham first entered Canaan ( Genesis 13:18 ).
On Hebron, first of the four cities summoned.
He sent, either because he was superior to them in power or dignity, or because he was nearest the danger, and most forward in the work.
4““Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have m…”+

4“Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘ă·lū- ’ê·lay wə·‘iz·ru·nî wə·nak·keh ’eṯ- giḇ·‘ō·wn kî- hiš·lî·māh ’eṯ- yə·hō·wō·šu·a‘ wə·’eṯ- bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

Come up to me and help me, that we may smite Gibeon, because it has made peace with Joshua and with the sons of Israel.

Where the English smooths the original

  • עֲלֽוּ "Come up" is the plural imperative 'alu (root 'alah, "go up"). The Pulpit notes its geographic precision: the lowland kings must literally ascend to the hill-king's muster. The same verb describes Joshua's own "going up" in vv.5, 7, 9 — everyone is climbing toward Gibeon.
  • וְנַכֶּ֖ה "We will attack" renders the cohortative wenakkeh (Hiphil of nakah, "to strike/smite") — the verb of decisive blow. It is the very word God will use against these kings ("defeated them," "struck them down," v.10), the weapon turned back on its wielders.
  • הִשְׁלִ֥ימָה "They have made peace" is again hishlimah from shalam — Gibeon's shalom with Israel is the stated grievance. The crime that must be punished is peacemaking.
Word by word13 · parsed+
עֲלֽוּ־‘ă·lū-Come upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperativemasculine plural
'Alu ("come up"): an imperative of summons. The accuracy of "come up" — from lowland to highland Jerusalem — is one of the narrative's "life-like touches" (Pulpit).
אֵלַ֣י’ê·lay. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
וְעִזְרֻ֔נִיwə·‘iz·ru·nîand help meH5826
√ ʻâzar — to surround, iConjunctive wawVerbQalImperativemasculine pluralfirst person common singular
וְנַכֶּ֖הwə·nak·kehWe will attackH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive imperfect Cohortative if contextualfirst person common plural
Wenakkeh ("we will smite," Hiphil cohortative of nakah): the intended blow against Gibeon. In v.10 the same root falls on the five kings instead.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
גִּבְע֑וֹןgiḇ·‘ō·wnGibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestineNounproperfeminine singular
כִּֽי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִשְׁלִ֥ימָהhiš·lî·māhthey have made peaceH7999
√ shâlam — to be safe (in mind, body or estate)VerbHifilPerfectthird person feminine singular
Hishlimah repeats v.1's verb: it is Gibeon's peace, not Joshua's army, that the coalition primarily targets (so Cambridge).
אֶת־’eṯ-withH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
יְהוֹשֻׁ֖עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-. . .H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearConjunctive wawPreposition
בְּנֵ֥יbə·nêand the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
It is remarkable that we do not read of one direct attack upon Joshua and his army in all the wars of Canaan. The Canaanites seem to have acted strictly upon the defensive
It is in keeping with the whole history, and is one of the life-like touches with which it abounds, that the king of Jerusalem does not dare to suggest an attack upon Joshua. He can only venture upon assailing Gibeon
The enterprise was directed primarily not against Joshua, but against Gibeon which had made peace with him. Comp. Joshua 9:15 .
5“So the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron…”+

5So the five kings of the Amorites—the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish, and Eglon—joined forces and advanced with all their armies. They camped before Gibeon and made war against it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ḥă·mê·šeṯ mal·ḵê hā·’ĕ·mō·rî me·leḵ yə·rū·šā·lim me·leḵ- ḥeḇ·rō·wn me·leḵ- yar·mūṯ me·leḵ- lā·ḵîš me·leḵ- ‘eḡ·lō·wn hêm way·yê·’ā·sə·p̄ū way·ya·‘ă·lū wə·ḵāl ma·ḥă·nê·hem way·ya·ḥă·nū ‘al- giḇ·‘ō·wn way·yil·lā·ḥă·mū ‘ā·le·hā

Literal — word-for-word from the original

So the five kings of the Amorites—the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon—gathered themselves and went up, they and all their camps, and encamped against Gibeon and made war against it.

Where the English smooths the original

  • הָאֱמֹרִ֗י "Amorites" is a generalizing label here: Jerusalem was Jebusite and Hebron Hittite/Hivite. Ha-emori functions as the dominant-tribe name for the highland Canaanites as a whole, as Benson, Poole, and Gill all note.
  • וַיֵּאָסְפ֨וּ "Joined forces" renders wayye'asefu (Niphal of 'asaph, "to gather") — the mustering verb. The same root gathers the Philistine host before David and Goliath (1 Samuel 17:1).
  • וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ "Made war" is wayyillachamu (root lacham) — the verb that will return as the unit's theological key in v.14: "the LORD fought (nilcham) for Israel." The kings make war on Gibeon; God makes war on the kings.
Word by word23 · parsed+
חֲמֵ֣שֶׁת׀ḥă·mê·šeṯSo the fiveH2568
√ châmêsh — fiveNumbermasculine singular construct
מַלְכֵ֣יmal·ḵêkingsH4428
√ melek — a kingNounmasculine plural construct
הָאֱמֹרִ֗יhā·’ĕ·mō·rîof the AmoritesH567
√ ʼĔmôrîy — an Emorite, one of the Canaanitish tribesArticleNounpropermasculine singular
Ha-emori ("the Amorite") names the coalition by its most formidable element; Gill: the Amorites were "the most powerful people in the land."
מֶ֣לֶךְme·leḵthe kingsH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
יְרוּשָׁלִַ֜םyə·rū·šā·limof JerusalemH3389
√ Yᵉrûwshâlaim — Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of PalestineNounproperfeminine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-. . .H4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
חֶבְר֤וֹןḥeḇ·rō·wnHebronH2275
√ Chebrôwn — Chebron, a place in Palestine, also the name of two IsraelitesNounproperfeminine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-. . .H4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
יַרְמוּת֙yar·mūṯJarmuthH3412
√ Yarmûwth — Jarmuth, the name of two places in PalestineNounpropermasculine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-. . .H4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
לָכִ֣ישׁlā·ḵîšLachishH3923
√ Lâkîysh — Lakish, a place in PalestineNounproperfeminine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-. . .H4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
עֶגְל֔וֹן‘eḡ·lō·wnand EglonH5700
√ ʻEglôwn — Eglon, the name of a place in Palestine and of a Moabitish kingNounproperfeminine singular
הֵ֖םhêm. . .H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
וַיֵּאָסְפ֨וּway·yê·’ā·sə·p̄ūjoined forcesH622
√ ʼâçaph — to gather for any purposeConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine plural
Wayye'asefu ("gathered/joined forces," Niphal of 'asaph): the assembling of armies, echoed at 1 Samuel 17:1.
וַֽיַּעֲל֜וּway·ya·‘ă·lūand advancedH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וְכָל־wə·ḵālwith allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
מַֽחֲנֵיהֶ֑םma·ḥă·nê·hemtheir armiesH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Nouncommon plural constructthird person masculine plural
וַֽיַּחֲנוּ֙way·ya·ḥă·nūThey campedH2583
√ chânâh — properly, to inclineConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
עַל־‘al-beforeH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
גִּבְע֔וֹןgiḇ·‘ō·wnGibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestineNounproperfeminine singular
וַיִּֽלָּחֲמ֖וּway·yil·lā·ḥă·mūand made warH3898
√ lâcham — to feed onConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine plural
Wayyillachamu ("made war," root lacham): the same verb crowns the unit at v.14 — but with the LORD as subject.
עָלֶֽיהָ׃‘ā·le·hāagainst itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
The five kings of the Amorites — This name is here taken generally for any of the Canaanites. But, strictly speaking, the citizens of Hebron were Hittites, those of Jerusalem, Jebusites, and the Gibeonites made a part of the Hivites.
So envious the wicked are, when any depart from their hand.
Geneva's gloss on "made war against it."
These five kings marched against Gibeon and besieged the town. The king of Jerusalem headed the expedition, as his town was so near to Gibeon that he was the first to fear an attack from the Israelites.
6“Then the men of Gibeon sent word to Joshua in the camp at Gilgal…”+

6Then the men of Gibeon sent word to Joshua in the camp at Gilgal: “Do not abandon your servants. Come quickly and save us! Help us, because all the kings of the Amorites from the hill country have joined forces against us.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’an·šê ḡiḇ·‘ō·wn way·yiš·lə·ḥū ’el- yə·hō·wō·šu·a‘ ’el- ham·ma·ḥă·neh hag·gil·gā·lāh lê·mōr ’al- te·rep̄ yā·ḏe·ḵā mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā ‘ă·lêh ’ê·lê·nū mə·hê·rāh wə·hō·wō·šî·‘āh lā·nū wə·‘ā·zə·rê·nū kî kāl- mal·ḵê hā·’ĕ·mō·rî yō·šə·ḇê hā·hār niq·bə·ṣū ’ê·lê·nū

Literal — word-for-word from the original

And the men of Gibeon sent to Joshua to the camp at Gilgal, saying: "Do not slacken your hand from your servants; come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites who dwell in the hill country are gathered against us."

Where the English smooths the original

  • תֶּ֥רֶף "Do not abandon" softens 'al-teref, literally "do not let drop / slacken" (Hiphil of raphah, "to let go, sink, relax the hand"). It is the precise opposite of the promise given to Joshua at his commission — "I will not fail (slacken from) you" (Joshua 1:5, same root). Gibeon asks Joshua to be to them what God is to Joshua.
  • וְהוֹשִׁ֤יעָה "Save us" is wehoshi'ah (Hiphil imperative of yasha', "to save, deliver") — the verb at the root of the name Yehoshua / Joshua itself, and of Yeshua / Jesus. The pagan converts cry the meaning of their savior's name back at him.
  • מֵֽעֲבָדֶ֑יךָ "Your servants" (me'avadeykha) presses the covenant claim: Gibeon staked its life on a treaty (chapter 9) and now invokes the bond of master and servant. The deceivers appeal as dependents.
Word by word27 · parsed+
אַנְשֵׁי֩’an·šêThen the menH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural construct
גִבְע֨וֹןḡiḇ·‘ō·wnof GibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestineNounproperfeminine singular
וַיִּשְׁלְח֣וּway·yiš·lə·ḥūsentH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
Wayyishlechu (sent): Gibeon's embassy answers Adoni-zedek's embassy of v.3 — the same verb shalach, opposite intent.
אֶל־’el-word toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוֹשֻׁ֤עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
אֶל־’el-inH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַֽמַּחֲנֶה֙ham·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)ArticleNouncommon singular
הַגִּלְגָּ֣לָהhag·gil·gā·lāhat GilgalH1537
√ Gilgâl — Gilgal, the name of three places in PalestineArticleNounproperfeminine singularthird person feminine singular
לֵאמֹ֔רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אַל־’al-Do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תֶּ֥רֶףte·rep̄abandonH7503
√ râphâh — to slacken (in many applications, literal or figurative)VerbHifilImperfect Jussivesecond person masculine singular
'Al-teref ("do not slacken," root raphah): the same verb God negates toward Joshua at 1:5 — "I will not slacken from you." Gibeon's plea is theologically loaded: it asks a man to mirror God's own steadfastness.
יָדֶ֖יךָyā·ḏe·ḵā. . .H3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine dual constructsecond person masculine singular
מֵֽעֲבָדֶ֑יךָmê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵāyour servantsH5650
√ ʻebed — a servantPreposition-mNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
עֲלֵ֧ה‘ă·lêhComeH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperativemasculine singular
אֵלֵ֣ינוּ’ê·lê·nūH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common plural
מְהֵרָ֗הmə·hê·rāhquicklyH4120
√ mᵉhêrâh — properly, a hurryAdverb
וְהוֹשִׁ֤יעָהwə·hō·wō·šî·‘āhand saveH3467
√ yâshaʻ — properly, to be open, wide or free, iConjunctive wawVerbHifilImperativemasculine singularthird person feminine singular
Hoshi'ah ("save"): the root yasha' that names Joshua. The cry "save us" is the cry his name embodies — and points beyond him to the greater Yeshua.
לָּ֙נוּ֙lā·nūus
Prepositionfirst person common plural
וְעָזְרֵ֔נוּwə·‘ā·zə·rê·nūHelp usH5826
√ ʻâzar — to surround, iConjunctive wawVerbQalImperativemasculine singularfirst person common plural
כִּ֚יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מַלְכֵ֥יmal·ḵêthe kingsH4428
√ melek — a kingNounmasculine plural construct
הָאֱמֹרִ֖יhā·’ĕ·mō·rîof the AmoritesH567
√ ʼĔmôrîy — an Emorite, one of the Canaanitish tribesArticleNounpropermasculine singular
יֹשְׁבֵ֥יyō·šə·ḇêfromH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalParticiplemasculine plural construct
הָהָֽר׃hā·hārthe hill countryH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
Ha-har ("the hill country"): Gibeon names the threat by its direction, not its full membership — "another life like touch" of authentic report (Pulpit), since the coalition kings were mostly lowlanders.
נִקְבְּצ֣וּniq·bə·ṣūhave joined forcesH6908
√ qâbats — to grasp, iVerbNifalPerfectthird person common plural
אֵלֵ֔ינוּ’ê·lê·nūagainst usH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common plural
The Voices✦ public domain+
Slack not thy hand from thy servants — Do not neglect or delay to help us, whom thou art obliged to protect both in duty, as thou art our master, and for thy own interest, we being part of thy possessions; and because we have given ourselves to thee, and put ourselves under thy protection.
The climax in the message is very noticeable; (1) slack not thy hand; (2) come up to us quickly; (3) save us; (4) help us. Compare the prayer of the persecuted Christians ( Acts 4:24-30 ).
they entreat that he would not neglect them, be indifferent to them, and delay to assist them, since they were his subjects; and were entitled to his protection
7“So Joshua and his whole army, including all the mighty men of va…”+

7So Joshua and his whole army, including all the mighty men of valor, came from Gilgal.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ wə·ḵāl ham·mil·ḥā·māh ‘im·mōw ‘am wə·ḵōl gib·bō·w·rê he·ḥā·yil way·ya·‘al min- hag·gil·gāl hū

Literal — word-for-word from the original

So Joshua went up from Gilgal, he and all the people of war with him, even all the mighty men of valor.

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֨עַל "Came" flattens wayya'al, "and he went up" (root 'alah) — the same ascent-verb the kings used in v.4. Keil insists on the plain meaning "went up," not a mere military "advanced." Joshua climbs to meet them.
  • וְכֹ֖ל גִּבּוֹרֵ֥י הֶחָֽיִל "Including all the mighty men of valor" hangs on the connective we-, which Poole and the Pulpit read as explanatory/restrictive: not the whole multitude but that is, the picked warriors — gibborey he-chayil, the elite. Joshua marched light and fast.
Word by word12 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֜עַyə·hō·wō·šu·a‘So JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
Joshua's name opens the verse, fronted: the human deliverer who answers Gibeon's "save us."
וְכָל־wə·ḵāland his wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַמִּלְחָמָה֙ham·mil·ḥā·māharmyH4421
√ milchâmâh — a battle (iArticleNounfeminine singular
עִמּ֔וֹ‘im·mōw. . .H5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
עַ֤ם‘am. . .H5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular construct
וְכֹ֖לwə·ḵōlincluding allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
גִּבּוֹרֵ֥יgib·bō·w·rêthe mighty menH1368
√ gibbôwr — powerfulAdjectivemasculine plural construct
Gibborey he-chayil ("mighty men of valor"): the same gibbor root used of Gibeon's men in v.2; the strength Gibeon lost to Israel now marches to Gibeon's rescue.
הֶחָֽיִל׃פhe·ḥā·yilof valorH2428
√ chayil — probably a force, whether of men, means or other resourcesArticleNounmasculine singular
וַיַּ֨עַלway·ya·‘alcameH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
Wayya'al ("went up," root 'alah): the forced march begins. Keil: "not went up" as a bare idiom but a real ascent from the Jordan valley.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַגִּלְגָּ֗לhag·gil·gālGilgalH1537
√ Gilgâl — Gilgal, the name of three places in PalestineArticleNounproperfeminine singular
ה֚וּאH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The meanest and most feeble, who have just begun to trust the Lord, are as much entitled to be protected as those who have long and faithfully been his servants. It is our duty to defend the afflicted, who, like the Gibeonites, are brought into trouble on our account, or for the sake of the gospel. Joshua would not forsake his new vassals. How much less shall our true Joshua fail those who trust in Him!
Accordingly Joshua made a forced march, accompanied only by his soldiers Joshua 10:7 , and accomplished in a single night the distance from Gilgal to Gibeon (about 15 miles in a direct line), which on a former occasion had been a three days' journey
Joshua advanced from Gilgal (ויּעל, not went up) with all the people of war, even (vav expl.) all the men of valour.
8“The LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them, for I have d…”+

8The LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them, for I have delivered them into your hand. Not one of them shall stand against you.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- yə·hō·wō·šu·a‘ ’al- tî·rā mê·hem kî nə·ṯat·tîm ḇə·yā·ḏə·ḵā lō- ’îš mê·hem ya·‘ă·mōḏ bə·p̄ā·ne·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And the LORD said to Joshua, "Do not fear them, for into your hand I have given them; not a man of them shall stand before your face."

Where the English smooths the original

  • אַל־תִּירָ֣א "Do not be afraid" renders 'al-tira (root yare') — the holy-war refrain spoken to Joshua at his commission (Joshua 1:9) and to Israel at the Red Sea (Exodus 14:13). It is the standing word of God to His warring people.
  • נְתַתִּ֑ים "I have delivered them" is netattim (Qal perfect of nathan, "to give") — a prophetic perfect: the victory is spoken as already accomplished though the battle is unfought. Gill notes the verb's certainty: "determined to do it, and which was as certain as if it had been actually done."
  • יַעֲמֹ֥ד בְּפָנֶֽיךָ "Stand against you" is literally ya'amod befaneykha, "stand before your face" — almost verbatim the promise of Joshua 1:5: "no man shall be able to stand before you all the days of your life." The commission is here reissued for the southern campaign.
Word by word15 · parsed+
יְהוָ֤הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
אַל־’al-Do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
תִּירָ֣אtî·rābe afraidH3372
√ yârêʼ — to fearVerbQalImperfectsecond person masculine singular
'Al-tira ("do not fear"): the divine reassurance, given (the commentators argue) in answer to Joshua's own anxiety that the Gibeonite alliance was a sin now bringing chastisement (JFB).
מֵהֶ֔םmê·hemof them
Preposition-mPronounthird person masculine plural
כִּ֥יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
נְתַתִּ֑יםnə·ṯat·tîmI have delivered themH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singularthird person masculine plural
Netattim ("I have given them," perfect of nathan): a perfect of certainty — the future spoken as done. The same triad — "fear not / I have given / into your hand" — recurs across the conquest (Deuteronomy 3:2).
בְיָדְךָ֖ḇə·yā·ḏə·ḵāinto your handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
לֹֽא־lō-NotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אִ֛ישׁ’îšoneH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
מֵהֶ֖םmê·hemof them
Preposition-mPronounthird person masculine plural
יַעֲמֹ֥דya·‘ă·mōḏshall standH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbQalImperfectthird person masculine singular
Ya'amod ("shall stand," root 'amad) — and note the irony to come: in v.13 the sun will stand (also 'amad) so that no enemy may stand.
בְּפָנֶֽיךָ׃bə·p̄ā·ne·ḵāagainst youH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-bNouncommon plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
A distinct command is given for the commencement of this attack, as for all the important steps in the conquest of Canaan.
Lest Joshua should have thought that God had sent this great power against him for his unlawful league with the Gibeonites, the Lord here strengthens him.
for I have delivered them into thine hand; had determined to do it, and which was as certain as if it had been actually done
9“After marching all night from Gilgal, Joshua caught them by surp…”+

9After marching all night from Gilgal, Joshua caught them by surprise.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘ā·lāh kāl- hal·lay·lāh min- hag·gil·gāl yə·hō·wō·šu·a‘ way·yā·ḇō ’ă·lê·hem piṯ·’ōm

Literal — word-for-word from the original

And Joshua came upon them suddenly; all the night he had gone up from Gilgal.

Where the English smooths the original

  • פִּתְאֹ֑ם "By surprise" renders the adverb pit'om, "suddenly, in an instant" — the climactic word of the verse, held to the end in Hebrew. Joshua's celerity, not numbers, won the dawn.
  • עָלָ֖ה כָּל־הַלַּ֕יְלָה The English "after marching all night" smooths the abrupt Hebrew order: 'alah kol-hallaylah, "he went up all the night." The Pulpit notes there is no "and" in the original — the all-night ascent is stated as a bare, breathless fact.
Word by word9 · parsed+
עָלָ֖ה‘ā·lāhAfter marchingH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalPerfectthird person masculine singular
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַלַּ֕יְלָהhal·lay·lāhnightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iArticleNounmasculine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַגִּלְגָּֽל׃hag·gil·gālGilgalH1537
√ Gilgâl — Gilgal, the name of three places in PalestineArticleNounproperfeminine singular
יְהוֹשֻׁ֖עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיָּבֹ֧אway·yā·ḇōcaughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
Wayyavo ("came," root bo') paired with pit'om: the sudden arrival. Faith in God's promise (v.8) did not slacken Joshua's effort — "God's promises are intended, not to slacken, but to quicken our endeavours" (Benson).
אֲלֵיהֶ֛ם’ă·lê·hemthemH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
פִּתְאֹ֑םpiṯ·’ōmby surpriseH6597
√ pithʼôwm — instantlyAdverb
Pit'om ("suddenly"): surprise as strategy. Celerity was, as Cambridge notes citing Stanley, the hinge of the day — "as in the battle of Marathon, everything depended on the suddenness of the blow."
The Voices✦ public domain+
Though assured by God of the victory, yet he uses all prudent means. And went up from Gilgal — all night — It is not said that he went from Gilgal to Gibeon in a night’s space, but only that he travelled all night
He marched the whole night, and in the morning, “when the sun rose behind him, he was already in the open ground at the foot of the heights of Gibeon, where the kings were encamped.”
By a night march, so that he might surprise the confederates at the dawn of day. One of Joshua's chief characteristics as a general was celerity
10“And the LORD threw them into confusion before Israel, who defeat…”+

10And the LORD threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great slaughter at Gibeon, pursued them along the ascent to Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·hum·mêm lip̄·nê yiś·rā·’êl way·yak·kêm ḡə·ḏō·w·lāh mak·kāh- bə·ḡiḇ·‘ō·wn way·yir·də·p̄êm de·reḵ ma·‘ă·lêh ḇêṯ- ḥō·w·rōn way·yak·kêm ‘aḏ- ‘ă·zê·qāh wə·‘aḏ- maq·qê·ḏāh

Literal — word-for-word from the original

And the LORD threw them into confusion before Israel, and He smote them with a great smiting at Gibeon, and pursued them by the way of the ascent of Beth-horon, and struck them down as far as Azekah and as far as Makkedah.

Where the English smooths the original

  • וַיְהֻמֵּ֤ם "Threw them into confusion" renders wayhummem (root hamam) — a rare verb (only ~14 occurrences) of divine panic, the word used when the LORD "troubled" Egypt's army at the Red Sea (Exodus 14:24) and "thundered" upon the Philistines (1 Samuel 7:10). It is the precise fulfillment of Exodus 23:27, "I will send my terror... and confuse all the people."
  • מַכָּֽה־ "A great slaughter" translates makkah gedolah, literally "a great smiting/blow" — makkah is the noun of the verb nakah that the kings had hoped to deal Gibeon (v.4). Their intended blow rebounds on them, magnified.
  • וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם "Pursued them" is wayyirdefem (root radaph) — the hunting-down verb. At Ai (Joshua 7:5) the men of Ai had "pursued" fleeing Israel down a slope; here Israel pursues fleeing Amorites down the Beth-horon slope. The chase is reversed.
Word by word18 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיְהֻמֵּ֤םway·hum·mêmthrew them into confusionH2000
√ hâmam — properly, to put in commotionConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
Wayhummem ("threw into confusion," root hamam): the verb of divine rout. Keil renders it "Jehovah threw them into confusion," and adds that this was "as He had promised in Exodus 23:27." The human victory at Gibeon is framed, first word, as God's act.
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיַּכֵּ֥םway·yak·kêmwho defeated themH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
גְדוֹלָ֖הḡə·ḏō·w·lāhin a greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine singular
מַכָּֽה־mak·kāh-slaughterH4347
√ makkâh — a woundNounfeminine singular
בְּגִבְע֑וֹןbə·ḡiḇ·‘ō·wnat GibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestinePreposition-bNounproperfeminine singular
וַֽיִּרְדְּפֵ֗םway·yir·də·p̄êmpursued themH7291
√ râdaph — to run after (usually with hostile intentConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
Wayyirdefem ("pursued," root radaph): the Beth-horon pass becomes a killing-corridor. The same root marks Ai's pursuit of Israel (Joshua 7:5) — defeat answered by victory.
דֶּ֚רֶךְde·reḵalongH1870
√ derek — a road (as trodden)Nouncommon singular construct
מַעֲלֵ֣הma·‘ă·lêhthe ascentH4608
√ maʻăleh — an elevation, iNounmasculine singular construct
בֵית־ḇêṯ-vvvH1032
√ Bêyth Chôwrôwn — Beth-Choron, the name of two adjoining places in PalestinePreposition
Beth-horon: the "house of caves/hollow," a twin town (Upper and Nether) joined by a steep rocky pass — the natural funnel down which the coalition fled toward the lowland.
חוֹרֹ֔ןḥō·w·rōnto Beth-horonH1032
√ Bêyth Chôwrôwn — Beth-Choron, the name of two adjoining places in PalestineNounproperfeminine singular
וַיַּכֵּ֥םway·yak·kêmand struck them downH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
עַד־‘aḏ-asH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
עֲזֵקָ֖ה‘ă·zê·qāhfar as AzekahH5825
√ ʻĂzêqâh — Azekah, a place in PalestineNounproperfeminine singular
וְעַד־wə·‘aḏ-. . .H5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
מַקֵּדָֽה׃maq·qê·ḏāhand MakkedahH4719
√ Maqqêdâh — Makkedah, a place in PalestineNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
the Lord discomfited them—Hebrew, "terrified," confounded the Amorite allies, probably by a fearful storm of lightning and thunder. So the word is usually employed
In Exodus 23:27 , the promise is given that God will always do so before the foes of Israel.
The original meaning of the word is to disturb, put in motion. Hence, as here, to throw into con. fusion, put to rout.
11“As they fled before Israel along the descent from Beth-horon to …”+

11As they fled before Israel along the descent from Beth-horon to Azekah, the LORD cast down on them large hailstones from the sky, and more of them were killed by the hailstones than by the swords of the Israelites.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî bə·nu·sām mip·pə·nê yiś·rā·’êl hêm bə·mō·w·raḏ bêṯ- ḥō·w·rōn ‘aḏ- ‘ă·zê·qāh Yah·weh hiš·lîḵ ‘ă·lê·hem gə·ḏō·lō·wṯ ’ă·ḇā·nîm min- haš·šā·ma·yim way·yā·mu·ṯū rab·bîm ’ă·šer- mê·ṯū bə·’aḇ·nê hab·bā·rāḏ mê·’ă·šer hā·rə·ḡū be·ḥā·reḇ bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And it came to pass, as they fled before Israel—they being on the descent of Beth-horon—that the LORD cast down upon them great stones from the heavens as far as Azekah, and they died; more were they who died by the hailstones than those whom the sons of Israel slew with the sword.

Where the English smooths the original

  • הִשְׁלִ֣יךְ "Cast down" renders hishlikh (Hiphil of shalak, "to throw, fling down") — God Himself is the hurler. The artillery of heaven is wielded by the same hand that gave the law.
  • אֲבָנִ֨ים "Hailstones" first appears as plain 'avanim, "stones" — "great stones from heaven." The text then specifies avney ha-barad, "stones of the hail." Keil insists this is "not stone-hail... but a terrible hail-storm, in which hail fell upon the foe in pieces as large as stones."
  • הַבָּרָ֔ד Ha-barad ("the hail") is a rare word (26 verses) binding this plague to the hail on Egypt (Exodus 9:24) and to God's stored "treasures of the hail... against the day of battle" (Job 38:22-23). The host of heaven, which Canaan worshipped, fights for its Maker.
Word by word28 · parsed+
וַיְהִ֞יway·hîH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
בְּנֻסָ֣ם׀bə·nu·sāmAs they fledH5127
√ nûwç — to flit, iPreposition-bVerbQalInfinitive constructthird person masculine plural
מִפְּנֵ֣יmip·pə·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural construct
יִשְׂרָאֵ֗לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
הֵ֞םhêm. . .H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
בְּמוֹרַ֤דbə·mō·w·raḏalong the descentH4174
√ môwrâd — a descentPreposition-bNounmasculine singular construct
בֵּית־bêṯ-vvvH1032
√ Bêyth Chôwrôwn — Beth-Choron, the name of two adjoining places in PalestinePreposition
חוֹרֹן֙ḥō·w·rōnfrom Beth-horonH1032
√ Bêyth Chôwrôwn — Beth-Choron, the name of two adjoining places in PalestineNounproperfeminine singular
עַד־‘aḏ-toH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
עֲזֵקָ֖ה‘ă·zê·qāhAzekahH5825
√ ʻĂzêqâh — Azekah, a place in PalestineNounproperfeminine singular
וַֽיהוָ֡הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodConjunctive wawNounpropermasculine singular
הִשְׁלִ֣יךְhiš·lîḵcast downH7993
√ shâlak — to throw out, down or away (literally or figuratively)VerbHifilPerfectthird person masculine singular
Hishlikh ("cast down," root shalak): the verse divides the slaughter — Israel's sword versus God's hail — and gives the larger toll to heaven, so that, as the Geneva note says, "all things serve to execute God's vengeance against the wicked."
עֲלֵיהֶם֩‘ă·lê·hemon themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine plural
גְּדֹל֧וֹתgə·ḏō·lō·wṯlargeH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine plural
אֲבָנִ֨ים’ă·ḇā·nîmhailstonesH68
√ ʼeben — a stoneNounfeminine plural
'Avanim ("stones") then barad ("hail"): Ellicott and Poole both connect the storm to Habakkuk 3:11 and Job 38:22-23 — the same divine arsenal. Benson: "the host of heaven fights against them."
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַשָּׁמַ֛יִםhaš·šā·ma·yimthe skyH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וַיָּמֻ֑תוּway·yā·mu·ṯūH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
רַבִּ֗יםrab·bîmand moreH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-of themH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
מֵ֙תוּ֙mê·ṯūwere killedH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalPerfectthird person common plural
בְּאַבְנֵ֣יbə·’aḇ·nêbyH68
√ ʼeben — a stonePreposition-bNounfeminine plural construct
הַבָּרָ֔דhab·bā·rāḏthe hailstonesH1259
√ bârâd — hailArticleNounmasculine singular
Ha-barad echoes the Egyptian plague-hail (Exodus 9:24); the conquest recapitulates the Exodus, the same God smiting the new oppressors.
מֵאֲשֶׁ֥רmê·’ă·šerthanH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-mPronounrelative
הָרְג֛וּhā·rə·ḡūH2026
√ hârag — to smite with deadly intentVerbQalPerfectthird person common plural
בֶּחָֽרֶב׃סbe·ḥā·reḇby the swordsH2719
√ chereb — droughtPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
בְּנֵ֥יbə·nêvvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êlof the IsraelitesH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
They had robbed the true God of his honour, by worshipping the host of heaven, and now the host of heaven fights against them, and triumphs in their ruin. Beth-horon lay north of Gibeon, Azekah and Makkedah south, so that they fled each way. But which way soever they fled, the hailstones pursued them. There is no fleeing out of the hands of God!
This phenomenon, which resembled the terrible hail in Egypt ( Exodus 9:24 ), was manifestly a miraculous occurrence produced by the omnipotent power of God, inasmuch as the hail-stones slew the enemy without injuring the Israelites
So we see that all things serve to execute God's vengeance against the wicked.
12“On the day that the LORD gave the Amorites over to the Israelite…”+

12On the day that the LORD gave the Amorites over to the Israelites, Joshua spoke to the LORD in the presence of Israel: “O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’āz bə·yō·wm Yah·weh hā·’ĕ·mō·rî têṯ lip̄·nê bə·nê yiś·rā·’êl way·yō·mer yə·hō·wō·šu·a‘ yə·ḏab·bêr Yah·weh ’eṯ- lə·‘ê·nê yiś·rā·’êl meš dō·wm bə·ḡiḇ·‘ō·wn wə·yā·rê·aḥ bə·‘ê·meq ’ay·yā·lō·wn

Literal — word-for-word from the original

Then Joshua spoke to the LORD, in the day the LORD gave the Amorites before the sons of Israel, and he said before the eyes of Israel: "Sun, be still over Gibeon, and moon, over the Valley of Aijalon."

Where the English smooths the original

  • דּ֔וֹם "Stand still" is the famous mistranslation-by-tradition. The verb dom (root damam) means "be silent / be dumb" — used of Aaron's silence (Leviticus 10:3) and amazement (Exodus 15:16). Barnes and the Pulpit stress it nowhere else means "stand still"; "be silent, O sun" is the literal cry, the standing-still inferred from v.13–14.
  • שֶׁ֚מֶשׁ "O sun" (shemesh) is addressed directly — a vocative to a created thing the Canaanites deified. Joshua commands their god in the name of his God. The sun and moon, objects of worship, are made to wait on Israel's victory.
  • וְיָרֵ֖חַ "O moon" (yareach) is named alongside the sun though only the sun's prolonging is needed (v.13). Keil and Gill note the moon is included "that the heavenly motions might not be confounded" — order preserved even in miracle.
Word by word21 · parsed+
אָ֣ז’āzH227
√ ʼâz — at that time or placeAdverb
בְּי֗וֹםbə·yō·wmOn the day [that]H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-bNounmasculine singular
לַֽיהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
הָ֣אֱמֹרִ֔יhā·’ĕ·mō·rîgave the AmoritesH567
√ ʼĔmôrîy — an Emorite, one of the Canaanitish tribesArticleNounpropermasculine singular
תֵּ֤תtêṯoverH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalInfinitive construct
לִפְנֵ֖יlip̄·nêtoH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיֹּ֣אמֶר׀way·yō·mer. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
יְהוֹשֻׁעַ֙yə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
יְדַבֵּ֤רyə·ḏab·bêrspokeH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperfectthird person masculine singular
Yedabber ("spoke," Piel of dabar): Joshua "spoke to the LORD" — the commentators (Poole, Gill, Keil) agree the address to sun and moon is in substance a prayer to their Maker, answered in v.14 as God "hearkening to the voice of a man."
יְהוָה֙Yah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לְעֵינֵ֣יlə·‘ê·nêin the presenceH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-lNouncdc
יִשְׂרָאֵ֗לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
שֶׁ֚מֶשׁmešO sunH8121
√ shemesh — the sunNouncommon singular
Dom ("be still / be silent," root damam): the pivotal word. The poetry personifies sun and moon and bids them hush their course. The astronomical question (did the earth stop? did the light persist?) the text leaves unanswered — see the apparatus.
דּ֔וֹםdō·wmstand stillH1826
√ dâmam — to be dumbVerbQalImperativemasculine singular
The address stands "before the eyes of Israel" (le'eyney yisrael) — public, witnessed, staked on fulfillment. Joshua risks everything on a word he believes God put in his mouth (Benson, Poole).
בְּגִבְע֣וֹןbə·ḡiḇ·‘ō·wnover GibeonH1391
√ Gibʻôwn — Gibon, a place in PalestinePreposition-bNounproperfeminine singular
וְיָרֵ֖חַwə·yā·rê·aḥO moonH3394
√ yârêach — the moonConjunctive wawNounmasculine singular
בְּעֵ֥מֶקbə·‘ê·meqover the ValleyH6010
√ ʻêmeq — a vale (iPreposition-bNounmasculine singular construct
אַיָּלֽוֹן׃’ay·yā·lō·wnof AijalonH357
√ ʼAyâlôwn — Ajalon, the name of five places in PalestineNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
What a picture he draws of the fugitives rushing down the rocky pass, blind in their fear, behind them the flushed and eager conqueror, the burst of the sudden tempest and far in the west the crescent moon, the leader on the hilltop with his prayer for but one hour or two more of daylight to finish the wild work so well begun!
Sun, stand thou still - literally, as margin, "be silent" (compare Leviticus 10:3 ); or rather, perhaps, "tarry," as in 1 Samuel 14:9 . Thou, moon - The words addressed to the moon as well as to the sun, indicate that both were visible as Joshua spoke.
It may seem that the sun was declining; and Joshua perceiving that his work was great and long, and his time but short, begs of God the lengthening out of the day, and that the sun and moon might stop their course
Then it was, standing on the lofty eminence above Gibeon, “doubtless with outstretched hand and spear,” that Joshua burst forth into that ecstatic prayer of faith, which has been here incorporated into the text from the “Book of Jasher.”
13“So the sun stood still and the moon stopped until the nation too…”+

13So the sun stood still and the moon stopped until the nation took vengeance upon its enemies. Is this not written in the Book of Jashar? “So the sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·še·meš way·yid·dōm wə·yā·rê·aḥ ‘ā·māḏ ‘aḏ- gō·w yiq·qōm ’ō·yə·ḇāw hî hă·lō- ḵə·ṯū·ḇāh ‘al- sê·p̄er hay·yā·šār haš·še·meš way·ya·‘ă·mōḏ ba·ḥă·ṣî haš·šā·ma·yim wə·lō- ’āṣ lā·ḇō·w tā·mîm kə·yō·wm

Literal — word-for-word from the original

And the sun was still and the moon stood until the nation took vengeance on its enemies. Is it not written in the Book of Jashar? And the sun stood in the half of the heavens and hastened not to go in, about a whole day.

Where the English smooths the original

  • וַיִּדֹּ֨ם "Stood still" of the sun is wayyiddom — the verb damam from v.12, "and it was silent/still." Then of the moon the text switches to 'amad ("stopped/stood"), and of the sun again to wayya'amod. The poem braids two verbs — silence and standing — which the English levels to a single "stood still."
  • הַיָּשָׁ֑ר "Of Jashar" leaves the name untranslated; ha-yashar means "the Upright / the Righteous." The Book of the Upright (also cited in 2 Samuel 1:18) was a collection of national songs of the godly heroes — Keil: "book of the upright, or righteous man... the true members of the theocracy."
  • בַּחֲצִ֣י הַשָּׁמַ֔יִם "In the middle of the sky" renders bachatzi ha-shamayim, literally "in the half of the heavens." Ellicott notes this may mean not the meridian/noon but "the one-half of the heavens" — the eastern hemisphere — a reading that reshapes the whole timing.
  • אָ֥ץ "Delayed" translates the negated lo' 'ats — "it did not press / hasten" (root 'uts). Keil notes the poetic image: the sun normally "runs its course like a strong man" (Psalm 19:5-6); here, uniquely, it does not press to its setting.
Word by word23 · parsed+
הַשֶּׁ֜מֶשׁhaš·še·mešSo the sunH8121
√ shemesh — the sunArticleNouncommon singular
וַיִּדֹּ֨םway·yid·dōmstood stillH1826
√ dâmam — to be dumbConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
Wayyiddom (sun, root damam) and 'amad (moon): the answer matches the command of v.12. The frank citation of an external source — the Book of Jashar — is itself a mark of honesty (the narrator shows his work).
וְיָרֵ֣חַwə·yā·rê·aḥand the moonH3394
√ yârêach — the moonConjunctive wawNounmasculine singular
עָמָ֗ד‘ā·māḏstoppedH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbQalPerfectthird person masculine singular
עַד־‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
גּוֹי֙gō·wthe nationH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine singular
יִקֹּ֥םyiq·qōmtook vengeanceH5358
√ nâqam — to grudge, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
אֹֽיְבָ֔יו’ō·yə·ḇāwupon its enemiesH341
√ ʼôyêb — hatingVerbQalParticiplemasculine plural constructthird person masculine singular
הִ֥יאIs thisH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person feminine singular
הֲלֹא־hă·lō-notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
כְתוּבָ֖הḵə·ṯū·ḇāhwrittenH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)VerbQalQalPassParticiplefeminine singular
עַל־‘al-inH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
סֵ֣פֶרsê·p̄erthe BookH5612
√ çêpher — properly, writing (the art or a document)Nounmasculine singular construct
הַיָּשָׁ֑רhay·yā·šārof JasharH3477
√ yâshâr — straight (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine singular
Ha-yashar ("the Upright"): the lost songbook. Its mention here and at 2 Samuel 1:18 (David's lament) shares the citation-formula kathab (written) + sepher (book) + yashar — the recorded basis for treating these two passages as citing one named document. The three words are individually common; the link is the matched title and formula, not a rare lexeme (so the thread is tiered structural, not verbal).
הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙haš·še·mešSo the sunH8121
√ shemesh — the sunArticleNouncommon singular
וַיַּעֲמֹ֤דway·ya·‘ă·mōḏstoppedH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
בַּחֲצִ֣יba·ḥă·ṣîin the middleH2677
√ chêtsîy — the half or middlePreposition-b, ArticleNounmasculine singular construct
הַשָּׁמַ֔יִםhaš·šā·ma·yimof the skyH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וְלֹא־wə·lō-and delayedH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
אָ֥ץ’āṣ. . .H213
√ ʼûwts — to pressVerbQalPerfectthird person masculine singular
Lo' 'ats ("hasted not," root 'uts): the sun "did not press to go in." Keil reads this as "slower motion" rather than a frozen disc — one of the interpretive forks the apparatus flags.
לָב֖וֹאlā·ḇō·wgoing downH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
תָּמִֽים׃tā·mîmabout a fullH8549
√ tâmîym — entire (literally, figuratively or morally)Adjectivemasculine singular
כְּי֥וֹםkə·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-kNounmasculine singular
Habakkuk 3:11 ("sun and moon stood still in their habitation") reuses shemesh, yareach, and 'amad together — the prophets remembered this day as God's theophany in battle.
The Voices✦ public domain+
The sun stood still ( i.e., stopped) in the midst of heaven. —Literally, in the half of the heavens — i.e., either “in the midst of heaven,” or “in the same hemisphere” (in the one-half of the heavens).
Book of Jasher - i. e. as margin, "of the upright" or "righteous," a poetical appellation of the covenant-people
Some take this to be but a poetical phrase and relation of the victory, that Joshua did so many and such great things in that day, as if the sun and moon had stood still and given him longer time for it. But the frequent repetition and magnificent declaration of this wonder manifestly confutes that fancy.
it is most likely that this book of Jasher, in which this miracle was recorded, was a public register, or annals, in which memorable events were written, as they happened in different ages by different persons
14“There has been no day like it before or since, when the LORD lis…”+

14There has been no day like it before or since, when the LORD listened to the voice of a man, because the LORD fought for Israel.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·yāh wə·lō kay·yō·wm ha·hū lə·p̄ā·nāw wə·’a·ḥă·rāw Yah·weh liš·mō·a‘ bə·qō·wl ’îš kî Yah·weh nil·ḥām lə·yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And there has been no day like it—before it or after it—when the LORD hearkened to the voice of a man; for the LORD fought for Israel.

Where the English smooths the original

  • לִשְׁמֹ֥עַ בְּק֣וֹל אִ֑ישׁ "Listened to the voice of a man" is the verse's astonishment, literally lishmoa beqol 'ish — "to hearken to the voice of a man." The same root shama' ("hear/obey") that names obedience to God is here said, breathtakingly, of God's response to a man. The Creator obeyed a creature's word.
  • נִלְחָ֖ם "Fought" is nilcham (Niphal participle of lacham) — the same verb the kings used of making war in v.5, now with the LORD as subject. This is the unit's thesis sentence: the LORD fought for Israel. The miracle's whole point is authorship of the victory.
  • כַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ "Day like it" (kayyom ha-hu) frames the event by its singularity. Ellicott: "these words are meaningless, unless the writer intended to convey the idea that there was really a great miracle."
Word by word14 · parsed+
הָיָ֜הhā·yāhThere has beenH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
Hayah ("there has been"): the narrator steps out to pronounce the day unrepeatable — comparable in form to "there was none like him" of Hezekiah and Josiah (2 Kings 18:5; 23:25), so the uniqueness is of this kind of day, not a denial of all other wonders.
וְלֹ֨אwə·lōnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
כַּיּ֤וֹםkay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-k, ArticleNounmasculine singular
הַהוּא֙ha·hū. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
לְפָנָ֣יוlə·p̄ā·nāwlike it beforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural constructthird person masculine singular
וְאַחֲרָ֔יוwə·’a·ḥă·rāwor sinceH310
√ ʼachar — properly, the hind partConjunctive wawPrepositionthird person masculine singular
יְהוָ֖הYah·wehwhen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
לִשְׁמֹ֥עַliš·mō·a‘listenedH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-lVerbQalInfinitive construct
Lishmoa ("hearkened," root shama'): the hinge of wonder. God "hearkened to the voice of a man" — the verb is the same Israel was commanded to render to God (Joshua 1:18). Divine condescension answering human faith.
בְּק֣וֹלbə·qō·wlto the voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundPreposition-bNounmasculine singular construct
אִ֑ישׁ’îšof a manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
כִּ֣יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
נִלְחָ֖םnil·ḥāmfoughtH3898
√ lâcham — to feed onVerbNifalParticiplemasculine singular
Nilcham ("fought," root lacham): the explanatory clause — "for the LORD fought for Israel." This is the refrain of the whole conquest (Joshua 23:3; Deuteronomy 1:30; Exodus 14:14), and the reason the day was given.
לְיִשְׂרָאֵֽל׃פlə·yiś·rā·’êlfor IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
And there was no day like that before it or after it. —These words are meaningless, unless the writer intended to convey the idea that there was really a great miracle.
The Lord fought — This is added as the reason why God was so ready to answer Joshua’s petition, because he was resolved to fight for Israel, and that in a more than ordinary manner.
Hearkened unto the voice of a man, to wit, in such a manner to alter the course of nature, and of the heavenly bodies, that a man might have more time to pursue and destroy his enemies.
There was no day like that before it or after it. Cf. for this expression 2 Kings 18:5 ; 2 Kings 23:22, 25 .
Grounds the 'no day like it' formula in its parallel uses (Hezekiah, Josiah), so the uniqueness is of this kind of day, not a denial of all other wonders.
15“Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.”+

15Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yə·hō·wō·šu·a‘ way·yā·šāḇ wə·ḵāl yiś·rā·’êl ‘im·mōw ’el- ham·ma·ḥă·neh hag·gil·gā·lāh

Literal — word-for-word from the original

Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

Where the English smooths the original

  • וַיָּ֤שָׁב "Returned" is wayyashav (root shuv). The commentators note this is not a return on that same day: the verse anticipates the campaign's close (repeated verbatim at v.43). It is the Book of Jashar's poetic frame rounding off the song, set before the prose narrative of conquest resumes.
  • הַגִּלְגָּֽלָה "At Gilgal" carries the directional -ah ending (ha-gilgalah), "toward Gilgal" — the base camp from which the night march began (v.7,9). The unit ends where it started, the circle closed.
Word by word8 · parsed+
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yə·hō·wō·šu·a‘Then JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
וַיָּ֤שָׁבway·yā·šāḇreturnedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
Wayyashav ("returned," root shuv): Keil argues this verse too belongs to the quoted song, which "connected the rescue of Gibeon immediately with the return to Gilgal" and omitted the intervening sieges (vv.16-42) — an editorial seam the narrator leaves visible.
וְכָל־wə·ḵālwith allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֣לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עִמּ֔וֹ‘im·mōwH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַֽמַּחֲנֶ֖הham·ma·ḥă·nehthe campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)ArticleNouncommon singular
The "camp at Gilgal" (ha-machaneh) bookends the unit with v.6; the deliverance that began with a cry to Gilgal ends with the army home at Gilgal.
הַגִּלְגָּֽלָה׃hag·gil·gā·lāhat GilgalH1537
√ Gilgâl — Gilgal, the name of three places in PalestineArticleNounproperfeminine singularthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
This verse is evidently the close of the extract from an older work, which connected the rescue of Gibeon immediately with the return to Gilgal, and omitted the encampment at Makkedah
Here is a type and figure of Christ's victories over the powers of darkness, and of believers' victories through him. In our spiritual conflicts we must not be satisfied with obtaining some important victory.
Henry's note belongs to the 10:15-27 section; cited for its typological reading of the campaign's close.
This verse relates by anticipation, in the words of the Book of Jasher (Heb., Yâshar, upright), what we find in the narrative of Joshua at Joshua 10:43

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The peace that started a war — 1–5

The chapter turns on a buried pun. The king who marches against Gibeon bears the throne-name Adoni-tsedek, "my lord is righteousness" — the twin of Melchi-tsedek, "my king is righteousness," whom Ellicott and Keil & Delitzsch both name as the earlier holder of that Jebusite title (Genesis 14:18). And he rules Yerushalaim, the city of shalom. Yet the casus belli, stated three times (vv.1, 4) in the verb hishlim (from shalam, the very root of his city's name), is that Gibeon "made peace" with Israel. The lord of righteousness rages against righteousness; the city of peace wars to punish peacemaking. The Geneva annotator alone says it plainly: "so tyrants take for themselves glorious names, when indeed they are the very enemies of God and all justice." The five-king coalition (⚙ I read the geography with Keil: Jerusalem the Jebusite, Hebron the Hittite, the lowland trio — gathered under the catch-all "Amorite," which Benson and Poole rightly call a generalizing label) musters under the verb wayye'asefu and "made war" (wayyillachamu) — a verb the unit will hand back to God in v.14.

ii. The cry "save us" and the word "fear not" — 6–9

Gibeon's embassy (v.6) is theologically charged in a way the BSB cannot show. "Do not slacken your hand" is 'al-teref (root raphah) — the exact verb God negates toward Joshua at his commission, "I will not slacken from you" (Joshua 1:5). And "save us" is hoshi'ah, the root yasha' that is Joshua's name. ⚙ The pagan converts cry the meaning of their deliverer's name back at him — and he answers. Matthew Henry hears the gospel in it: "Joshua would not forsake his new vassals. How much less shall our true Joshua fail those who trust in Him!" The march is what Benson calls faith that does not slacken effort: "God's promises are intended, not to slacken, but to quicken our endeavours." Then the LORD's word (v.8) reissues the commission verbatim — "not a man shall stand before your face" (Joshua 1:5) — and Gill catches the grammar: "I have delivered them" is a perfect of certainty, "as certain as if it had been actually done."

iii. The artillery of heaven — 10–11

Two agents win this battle, and the text is careful to weigh them. The LORD "threw them into confusion" (wayhummem, root hamam) — a rare verb (⚙ ~14 occurrences) that Keil ties to its source: "Jehovah threw them into confusion," he writes, "as He had promised in Exodus 23:27" — the same word used of God "troubling" Egypt at the Red Sea (Exodus 14:24) and "thundering" on the Philistines (1 Samuel 7:10). Then the hail (v.11): Benson draws the theological barb — "They had robbed the true God of his honour, by worshipping the host of heaven, and now the host of heaven fights against them." Keil presses the verb-sense — not a shower of meteoric stones but "hail... in pieces as large as stones" — and notes the precision of the miracle: it "slew the enemy without injuring the Israelites." The Geneva margin: "all things serve to execute God's vengeance against the wicked." The body-count clause gives heaven the larger share.

iv. "Sun, be silent" — the day God obeyed a man — 12–14

Here the prose breaks into quoted song, and the narrator names his source: the Sefer ha-Yashar, the "Book of the Upright." ⚙ This frank citation is itself a model of honesty — the writer shows the seam. The command is not, in Hebrew, "stand still" but dom (root damam), "be silent, be dumb" — as Barnes and the Pulpit Commentary both insist the word means everywhere else (Leviticus 10:3; 1 Samuel 14:9). Joshua addresses the sun and moon — the very deities of Canaan — and commands them in the name of their Maker. Maclaren's great homily lingers on the picture: "the leader on the hilltop with his prayer for but one hour or two more of daylight to finish the wild work so well begun." The commentators divide, soberly, on what happened: Poole defends a literal wonder against those who would make it "but a poetical phrase"; Keil lays out both the objective and the "subjective" readings and declines to decide, while affirming the writer "was convinced that the day was miraculously prolonged." The verse that no one disputes is v.14, and it is the most staggering of all: "the LORD hearkened to the voice of a man" (shama' beqol 'ish) — "for the LORD fought (nilcham) for Israel."

v. Home to Gilgal — 15

The unit closes — and Barnes, Keil, and Ellicott agree this verse belongs to the quoted song, "by anticipation," since the prose return is recorded again at v.43. The circle shuts: the army that answered a cry to Gilgal (v.6) comes home to Gilgal. Matthew Henry, reading on into the cave at Makkedah, calls the whole campaign "a type and figure of Christ's victories over the powers of darkness, and of believers' victories through him."

vi. ⚙ A note on weighing the miracle — 10–14

⚙ This is synthesis, not Scripture and not the Fathers. The honest reader of vv.12-14 faces a fork the parses cannot settle: the verb dom means "be silent," the phrase bachatzi ha-shamayim can mean "in the half of the heavens" rather than "at noon," and the source is explicitly a poem. Keil's long discussion is the most careful in the record, and he refuses to flatten the text either into bare astronomy or into mere metaphor. What the Hebrew does not let us evade is v.14's plain prose: whatever the mechanism, "there has been no day like it... the LORD hearkened to the voice of a man." The marvel the text presses is less cosmological than relational — that God bent the day to a creature's faith.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

⚙ Under Sola Scriptura, to be tested: the deepest scandal of Joshua 10 is not the sun but the sentence in v.14 — "the LORD hearkened to the voice of a man." Every other element bends to it. The chapter is bracketed by two words spoken to Joshua at his calling and here fulfilled: "I will not slacken from you" (1:5, the root raphah that Gibeon begs of Joshua in v.6) and "no man shall stand before your face" (1:5, reissued in v.8). Into that frame the text sets a pagan people crying the meaning of Joshua's own name — hoshi'ah, "save" — and a God who answers by fighting (nilcham, v.14) with the very forces Canaan worshipped: the storm-host of heaven (v.11), the sun and moon themselves (v.12). The literal reading and the theological reading converge: the whole apparatus of the cosmos is shown to be servant, not sovereign, and the Creator stoops to a man's word. ⚙ I read the standing sun not primarily as an astronomy problem to be defended or dissolved, but as a sign with one address — that the Lord of hosts will lengthen the very day to keep a promise, and that the right response to His delay is not Joshua's "sun, be silent" but the church's "come quickly" (Maclaren).

The marvel is not that the sun stood, but that God stooped — He hearkened to the voice of a man.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

"No man shall stand before you" — the commission kept structural / thematic — confirmed

The LORD's word in v.8, "not a man ('ish) of them shall stand ('amad) before your face (panim)," repeats almost verbatim the commission of Joshua 1:5: "no man shall be able to stand before you all the days of your life." ⚙ Chapter 10 is the commission cashed out in battle. The Verifier records the shared lexemes; the structural identity of the promise-formula is the link.

Joshua 1:5 · Joshua 10:8

basis: shared Strong's lexemes computed by Verifier: H376 ʼîysh (man), H6440 pânîym (face/before), H3808 lôʼ (not) — the same 'no man shall stand before you' promise-formula, not a quotation claim

"Do not slacken your hand" — the verb of God's faithfulness structural / thematic — confirmed

Gibeon's plea in v.6, "do not slacken ('al-teref, root raphah) your hand from your servants," uses the very verb God negates toward Joshua at the commission: "I will not fail you nor forsake you" (Joshua 1:5, lo' arpekha, same root raphah). ⚙ The deceived-but-incorporated Gibeonites ask Joshua to be to them what God is to Joshua — and he does not slacken. The shared rare verb is the recorded basis.

Joshua 1:5 · Joshua 10:6

basis: shared Strong's lexeme computed by Verifier: H7503 râphâh (to slacken/let drop, in 45 vv) — the same verb of 'not letting the hand drop'; thematic echo of the commission, not a verbal quotation

"The LORD threw them into confusion" — Exodus 23:27 enacted structural / thematic — confirmed

v.10's wayhummem ("threw into confusion," root hamam) is the very word of God's covenant promise: "I will send my terror before you... and I will confuse all the people" (Exodus 23:27), and of His acts at the Red Sea (Exodus 14:24) and against the Philistines (1 Samuel 7:10). Keil and the Cambridge editors both name Exodus 23:27 as the promise here kept. ⚙ The verb is genuinely rare — only ~14 occurrences, almost all of God routing an army — so the lexical link is near-verbal. We hold the tier at structural rather than "verbal / quotation," because Joshua 10 does not cite Exodus 23:27; it enacts the promise. The Verifier likewise returns structural. This is the most concrete divine-warfare echo in the unit, knowingly under-claimed.

Joshua 10:10 · Exodus 23:27 · Exodus 14:24 · 1 Samuel 7:10

basis: shared rare Strong's lexeme computed by Verifier: H2000 hâmam (to throw into panic/confusion, in only ~14 vv) — the same low-frequency divine-rout verb of the Exodus 23:27 promise and its enactments; rarity makes it near-verbal, but it is a promise enacted, not a citation, so held at structural (downgraded from the draft's 'verbal')

Stones of hail from heaven — the arsenal of Exodus and Job structural / thematic — confirmed

The "great stones... hailstones" of v.11 ('avanim / barad) bind this storm to the seventh plague on Egypt (Exodus 9:24), to David's theophany (Psalm 18:13), and to God's stored "treasures of the hail... against the day of battle and war" (Job 38:22-23) — which Ellicott cites by name. ⚙ The host of heaven, which Canaan deified, is shown to be munitions in its Maker's hand.

Joshua 10:11 · Exodus 9:24 · Job 38:22 · Psalm 18:13

basis: shared Strong's lexemes computed by Verifier: H1259 bârâd (hail, in 26 vv) with H8064 shâmayim (heavens) — the same divine hail-arsenal motif; bârâd is uncommon but the link is thematic (storm-judgment), not a quotation

Great hail from heaven — the last battle (cross-Testament) typological

The same motif of heaven's hail as God's war-weapon runs forward to the seventh bowl: "And great hail, every stone about the weight of a talent, came down from heaven upon men" (Revelation 16:21), the climactic plague of the day of God's wrath. ⚙ Joshua 10 and Revelation 16 frame the canon's two ends of holy war — the local rout of five Amorite kings and the final overthrow of "the kings of the whole world" (Revelation 16:14) — under the identical sign: stones falling from heaven on the enemies of God's people. Because this is a Greek↔Hebrew link it can carry no shared Strong's lexeme (the Verifier flags cross-Testament pairs as having no original-language basis), so it is offered as a typological/structural resonance to be tested, never as a verbal citation. The figure (Joshua's hail as a foreshadow of the last judgment) is ancient and widely held; the specific Revelation 16 pairing is a reasoned synthesis, marked as such.

Joshua 10:11 · Revelation 16:21

basis: cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's lexeme is possible — the Verifier returns no original-language link for NT↔OT pairs. The connection is the shared motif of hail/stones hurled from heaven as God's battle-weapon against His enemies (Joshua 10:11; Revelation 16:21); offered as typological resonance, not a quotation. The broad figure is ancient/widely-held; this exact pairing is the synthesis author's, flagged novel.

"Sun and moon stood still" — remembered by Habakkuk structural / thematic — confirmed

Habakkuk 3:11, "the sun and moon stood still in their habitation," reuses all three key words of v.13: shemesh (sun), yareach (moon), and 'amad (stood). ⚙ The prophet, hymning God's theophanic march to save His people, plainly recalls this very day. But honesty downgrades the tier: the Verifier returns structural, not verbal — none of the three lexemes is rare enough (yareach at 27 vv is uncommon; shemesh at 127 and 'amad at 497 are common), and Habakkuk neither cites Joshua nor claims to. It is the strongest thematic echo of the miracle in the canon — a shared three-word motif of the heavens halted in battle — but not a quotation.

Joshua 10:12 · Joshua 10:13 · Habakkuk 3:11

basis: shared Strong's lexemes computed by Verifier: H8121 shemesh (sun, 127 vv), H3394 yârêach (moon, 27 vv), H5975 ʻâmad (stood, 497 vv) co-occurring — the matched sun+moon+standing-verb motif of the heavens halted in battle; no rare lexeme and no citation claim, so structural, not verbal (downgraded from the draft)

The Book of Jashar — the same lost songbook structural / thematic — confirmed

v.13 cites the "Book of Jashar (the Upright)"; the only other canonical mention is 2 Samuel 1:18, David's lament over Saul and Jonathan. Keil, Barnes, and the Cambridge editors all identify it as one collection of theocratic war-songs, formed by degrees. ⚙ The two passages name the same lost document and use the same idiom — "is it not written (kathab) in the book (sefer) of Jashar (yashar)" — which is strong evidence they cite one source. But the basis is the shared title, not rare vocabulary: the Verifier returns structural, and each lexeme is in fact common (yashar 119 vv, sefer 174 vv, kathab 212 vv). The link is the matched citation-formula of a named book, argued, not a rare-word quotation — so the tier is downgraded from the draft's "verbal."

Joshua 10:13 · 2 Samuel 1:18

basis: shared Strong's lexemes computed by Verifier: H3477 yâshâr (Jashar/upright, 119 vv), H5612 çêpher (book, 174 vv), H3789 kâthab (written, 212 vv) co-occurring — the same named source-document ('the Book of Jashar') named with the same citation-formula in both places; the lexemes are common, so the basis is the shared title, not rarity — structural, not verbal (downgraded from the draft)

"The LORD fought for Israel" — the refrain of the conquest structural / thematic — confirmed

v.14's climactic clause, "the LORD fought (nilcham) for Israel," is the standing confession of the holy war: "the LORD your God is He who fights for you" (Joshua 23:3; Deuteronomy 1:30; Exodus 14:14). ⚙ The same verb the Amorite kings used to "make war" on Gibeon (v.5) is here owned by God on Israel's side. The shared lexeme cluster is the recorded basis.

Joshua 10:14 · Joshua 23:3 · Deuteronomy 1:30

basis: shared Strong's lexemes computed by Verifier: H3898 lâcham (fought), H1931 hûwʼ (He), H6440 pânîym (before) — the recurring 'the LORD fights for you' confession; thematic refrain, not a single-source quotation

Adoni-zedek and Melchizedek — the two lords of Salem structural / thematic — confirmed

The throne-name Adoni-tsedek ("my lord is righteousness," v.1) deliberately recalls Melchi-tsedek ("my king is righteousness"), king of Salem in Genesis 14:18 — the same Jebusite seat, the same -tsedek title. ⚙ The earlier holder blessed Abram and brought out bread and wine; this one rallies kings to destroy the people of promise. The link is onomastic and structural, not a shared verbal phrase — the lexeme they share (H4428 melek, king) is common, so the connection is argued, not asserted from the Strong's number.

Joshua 10:1 · Genesis 14:18

basis: Verifier returns only the common lexeme H4428 melek (king, in 1921 vv); the real link is the matched throne-name pattern Adoni-tsedek / Melchi-tsedek of the same Jebusite Salem — a structural/onomastic parallel, deliberately under-claimed (not a verbal quotation)

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua, the lesser Yeshua, and the cry "save us" ancient/widely-held

The Gibeonites' plea in v.6 — hoshi'ah, "save us" — is the root yasha' that names Yehoshua/Joshua and, in its later form, Yeshua/Jesus ("He will save His people," Matthew 1:21). ⚙ Matthew Henry draws the type explicitly: "How much less shall our true Joshua fail those who trust in Him!" The deceived outsiders who threw themselves on Joshua and were not forsaken prefigure the nations who flee to the greater Joshua and are saved. Cross-Testament: this is a Hebrew↔Greek typological reading argued from the shared name-root and Henry's own figure, not from any shared Strong's number.

Joshua 10:6 · Matthew 1:21

The LORD who fights for His people ancient/widely-held

v.14, "the LORD fought for Israel," is the war that Paul universalizes: "If God is for us, who can be against us?" (Romans 8:31). ⚙ The day God bent the heavens to keep His promise to Joshua is, in Christian reading, the same God who "did not spare His own Son" to secure His people's victory — the decisive battle now fought not with hail and sun but at the cross. This is a Greek↔Hebrew link with no shared original-language lexeme; the Verifier flags it as such, and so it is offered as a structural-typological resonance to be tested, never as a verbal citation.

Joshua 10:14 · Romans 8:31

"Come quickly" — the prayer that supersedes "sun, be silent" novel

Maclaren's homily turns the standing sun into the church's clock: Joshua cried "Sun, stand thou still!" to lengthen a day of slaughter; the believer, says Maclaren, learns the opposite prayer — verbatim: “We need not cry, ‘Sun! stand still!’ but rather, ‘Come quickly, Lord Jesus!’” (Revelation 22:20). The one man for whose voice God once held back the sunset points forward to the one Man for whom God will fold up sun and moon entirely, in the day when "there shall be no more time" and "thy sun shall no more go down" (Isaiah 60:20). A novel homiletical typology — Maclaren's, not the Fathers' — and flagged as such.

Joshua 10:12 · Revelation 22:20 · Isaiah 60:20

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

⚙ Honesty notes specific to this unit. (1) The standing sun. The verb behind "stand still" (v.12) is damam, "be silent/dumb"; "stand still" is inferred from vv.13-14, where 'amad is used. The phrase "in the midst of heaven" (v.13) is literally "in the half of the heavens" and need not mean noon (Ellicott). The passage is explicitly a quotation from a lost poem, the Book of Jashar, so its language is poetic and the commentators — Keil most carefully — decline to settle whether the day was prolonged objectively or "subjectively, in the religious conviction of the Israelites." We do not resolve what the inspired narrator left open; v.14's prose claim ("the LORD hearkened to the voice of a man") is the load-bearing affirmation. (2) The hail (v.11). Gill records a Jewish tradition (one who sees the great stones in the descent to Beth-horon is bound to bless) and classical parallels of "showers of stones" from Livy and Pomponius Mela; these are his, not the text's, and are reported, not endorsed. (3) Verse 15 repeats verbatim at v.43 and almost certainly belongs to the quoted song, returning Joshua to Gilgal "by anticipation" before the prose sieges of vv.16-42 — an editorial seam the narrator leaves visible. (4) Cross-Testament threads (Romans 8:31; Matthew 1:21; Revelation 22:20; Revelation 16:21) carry no shared Strong's lexeme — the Verifier flags Greek↔Hebrew links as having no original-language basis — so they are argued as typological/structural resonances, never as verbal quotations. (4a) Tier downgrades from the draft. Three intra-Hebrew threads the first draft tiered "verbal / quotation" are corrected here to "structural / thematic," matching the Verifier's own output: the Habakkuk 3:11 sun-and-moon echo (no rare lexeme — yareach is 27 vv, shemesh/'amad common), the Book-of-Jashar / 2 Samuel 1:18 link (the shared title, not rare words — all three lexemes common), and the Exodus 23:27 / hamam rout (rare verb, but a promise enacted, not a citation). None of these is a quotation; the honest tier is structural. (5) The mandated Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag does not apply: this unit (10:1-15) does not contain 1:5, though it twice echoes 1:5's vocabulary (râphâh in v.6; the 'no man shall stand' formula in v.8), which we have threaded as intra-Joshua structural links.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)