The Fallible · Synthetic · Study Bible

Exodus9:13–35

The Seventh Plague: Hail

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Exodus 9:13–35 — The Seventh Plague: Hail. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

13“Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, stand…”+

13Then the LORD said to Moses, “Get up early in the morning, stand before Pharaoh, and tell him that this is what the LORD, the God of the Hebrews, says: ‘Let My people go, so that they may worship Me.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- mō·šeh haš·kêm bab·bō·qer wə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇ lip̄·nê p̄ar·‘ōh wə·’ā·mar·tā ’ê·lāw kōh- Yah·weh ’ĕ·lō·hê hā·‘iḇ·rîm ’ā·mar ‘am·mî šal·laḥ ’eṯ- wə·ya·‘aḇ·ḏu·nî

Literal — word-for-word from the original

“And-said YHWH to Moses: Rise-early in-the-morning and-station-yourself before Pharaoh, and-say to-him, Thus says YHWH God-of the-Hebrews, Send-away My-people that-they-may-serve-Me.”

Where the English smooths the original

  • וְהִתְיַצֵּ֖ב The verb is hiṯyaṣṣēḇ (H3320), reflexive Hitpael — “take your stand, plant yourself, present yourself” before the king. “Stand” barely catches the deliberate, almost confrontational posture.
  • שַׁלַּ֥ח šallaḥ (H7971) is a Piel imperative — not a permissive “let go” but a forceful “send away, release, dismiss.” The same root will name Pharaoh’s eventual capitulation (šillaḥ, v. 35) and his promise to do so (’ăšalləḥāh, v. 28).
  • וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ wəya‘aḇḏunî (H5647) is “that they may serve / worship Me” — the same root ‘āḇaḏ behind ‘eḇeḏ, “slave.” The exodus is a transfer of service: from bondage to Pharaoh to the worship of YHWH.
Word by word20 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֤אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֔הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
הַשְׁכֵּ֣םhaš·kêmGet up earlyH7925
√ shâkam — literally, to load up (on the back of man or beast), iVerbHifilImperativemasculine singular
haškēm (H7925), Hifil imperative — literally to “rise early, do early.” The root is connected with loading a beast at dawn; God sends Moses to intercept the king at the start of the day (cf. Exodus 7:15; 8:20).
בַּבֹּ֔קֶרbab·bō·qerin the morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וְהִתְיַצֵּ֖בwə·hiṯ·yaṣ·ṣêḇstandH3320
√ yâtsab — to place (any thing so as to stay)Conjunctive wawVerbHitpaelImperativemasculine singular
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
פַרְעֹ֑הp̄ar·‘ōhPharaohH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsNounpropermasculine singular
וְאָמַרְתָּ֣wə·’ā·mar·tāand tell himH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֵלָ֗יו’ê·lāwthatH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
כֹּֽה־kōh-this is whatH3541
√ kôh — properly, like this, iAdverb
kōh — “thus.” The messenger formula “Thus says YHWH” stamps Moses’ words as a royal dispatch from a higher King. Pharaoh, a king, is being summoned by a King.
יְהוָה֙Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֣י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
’ĕlōhê hā‘iḇrîm — “God of the Hebrews.” He is named by the very people Pharaoh enslaves; the title presses the claim that this oppressed nation has a God who acts.
הָֽעִבְרִ֔יםhā·‘iḇ·rîmof the HebrewsH5680
√ ʻIbrîy — an Eberite (iArticleNounpropermasculine plural
אָמַ֤ר’ā·marsaysH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectthird person masculine singular
עַמִּ֖י‘am·mîLet My peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructfirst person common singular
שַׁלַּ֥חšal·laḥgoH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbPielImperativemasculine singular
šallaḥ (Piel imperative) — the recurring demand of the whole conflict, repeated plague after plague.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃wə·ya·‘aḇ·ḏu·nîso that they may worship MeH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive imperfectthird person masculine pluralfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
The plagues fall into triads, or groups of three. This is the first plague of the third group
The same message is constantly repeated in the same words as a token of God's unchangingness.
thus had he line upon line, and precept upon precept, so that he was the more inexcusable
When God's justice threatens ruin, his mercy at the same time shows a way of escape from it.
14“Otherwise, I will send all My plagues against you and your offic…”+

14Otherwise, I will send all My plagues against you and your officials and your people, so you may know that there is no one like Me in all the earth.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî bap·pa·‘am haz·zōṯ ’ă·nî šō·lê·aḥ ’eṯ- kāl- mag·gê·p̄ō·ṯay ’el- lib·bə·ḵā ū·ḇa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā ū·ḇə·‘am·me·ḵā ba·‘ă·ḇūr tê·ḏa‘ kî ’ên kā·mō·nî bə·ḵāl hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

“For at-the-time the-this I-am-sending all My-plagues to your-heart, and-against-your-servants and-against-your-people, so-that you-may-know that there-is-none like-Me in-all the-earth.”

Where the English smooths the original

  • מַגֵּפֹתַי֙ maggēp̄ōṯay (H4046), “my plagues / blows,” is from the root nāḡap̄, “to strike, smite.” It is a word for a deadly stroke or a defeat in war, not a mere nuisance; the BSB’s “plagues” is right but loses the sense of blows aimed to wound.
  • לִבְּךָ֔ The Hebrew says the blows go ’el-libbəḵā, “to your heart” (H3820) — not “against you.” God aims past the body at the will. Keil and the Cambridge editors debate whether to read it as “heart” or, with one letter changed, “upon thee”; the received text says heart.
  • כָּמֹ֖נִי kāmōnî — “like Me.” The purpose-clause turns the plague into revelation: the point is not Egypt’s ruin but that Pharaoh should know the incomparable God (cf. Exodus 8:10).
Word by word19 · parsed+
כִּ֣י׀OtherwiseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
here is concessive/causal — “for, otherwise.” It opens the most solemn announcement of the plague cycle (vv. 13–16).
בַּפַּ֣עַםbap·pa·‘am. . .H6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
הַזֹּ֗אתhaz·zōṯ. . .H2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
אֲנִ֨י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
שֹׁלֵ֜חַšō·lê·aḥwill sendH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbQalParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מַגֵּפֹתַי֙mag·gê·p̄ō·ṯayMy plaguesH4046
√ maggêphâh — a pestilenceNounfeminine plural constructfirst person common singular
maggēp̄ōṯay — “my plagues.” The plural shows the threat reaches beyond the hail to the whole remaining sequence, climaxing in the firstborn.
אֶֽל־’el-againstH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
לִבְּךָ֔lib·bə·ḵāyouH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
libbəḵā — “your heart.” The target of the seventh plague is the same organ that keeps being “hardened” (vv. 34–35); God strikes at the seat of resistance.
וּבַעֲבָדֶ֖יךָū·ḇa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵāand your officialsH5650
√ ʻebed — a servantConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וּבְעַמֶּ֑ךָū·ḇə·‘am·me·ḵāand your peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Conjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בַּעֲב֣וּרba·‘ă·ḇūrsoH5668
√ ʻâbûwr — properly, crossed, iPreposition-bNounmasculine singular
תֵּדַ֔עtê·ḏa‘you may knowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
tēḏa‘ (H3045) — “you may know.” The refrain of the plagues (Exodus 7:5, 17; 8:10, 22): the goal is the knowledge of YHWH.
כִּ֛יthatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֵ֥ין’ên[there is] no oneH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
’ên kāmōnî — “none like Me.” A claim of absolute uniqueness; the gods of Egypt are reduced to nothing by comparison.
כָּמֹ֖נִיkā·mō·nîlike MeH3644
√ kᵉmôw — a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, soPrepositionfirst person common singular
בְּכָל־bə·ḵālin allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
the strokes were to go to the king's heart
plagues ] Heb. maggçphâh , properly a severe stroke or blow
will give thee a wound that will pierce thy very heart; an irrecoverable and mortal wound.
The naturally obdurate heart of Pharaoh, which he had further indurated by his own voluntary action
15“For by this time I could have stretched out My hand and struck y…”+

15For by this time I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague to wipe you off the earth.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ‘at·tāh šā·laḥ·tî ’eṯ- yā·ḏî wā·’aḵ ’ō·wṯ·ḵā wə·’eṯ- ‘am·mə·ḵā bad·dā·ḇer wat·tik·kā·ḥêḏ min- hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

“For now I-have-stretched-out My-hand and-I-struck you and-your-people with-the-pestilence, and-you-would-have-been-effaced from the-earth.”

Where the English smooths the original

  • שָׁלַ֣חְתִּי šālaḥtî (H7971) is a Qal perfect — “I have stretched out.” Read with the older translations (BSB: “I could have”), it is a hypothetical: “by now I might have…” The grammar of an unrealized condition — what God refrained from doing — is doing the theological work here.
  • בַּדָּ֑בֶר baddāḇer (H1698), “with the pestilence / plague” (with the article), points back to the murrain of v. 3–6 (same word); God could have turned that cattle-plague into a death-plague on Pharaoh himself, but did not.
  • וַתִּכָּחֵ֖ד wattikkāḥēḏ (H3582), Nifal — “you would have been hidden / blotted out, effaced” from the earth. Stronger than “wipe off”: the root is “to conceal, to make vanish,” a total erasure that God deliberately withheld.
Word by word13 · parsed+
כִּ֤יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
עַתָּה֙‘at·tāhby this timeH6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveAdverb
‘attāh — “now / by this time.” It marks the unrealized moment: the point in the past when destruction was within reach but was not taken.
שָׁלַ֣חְתִּיšā·laḥ·tîI could have stretched outH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbQalPerfectfirst person common singular
šālaḥtî — Qal perfect of šālaḥ; note the irony: Pharaoh is told to šallaḥ (release) the people (v. 13), while God restrains His own šālaḥ (the outstretched hand of judgment).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יָדִ֔יyā·ḏîMy handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructfirst person common singular
וָאַ֥ךְwā·’aḵand struckH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectfirst person common singular
אוֹתְךָ֛’ō·wṯ·ḵāyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine singular
וְאֶֽת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
עַמְּךָ֖‘am·mə·ḵāyour peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בַּדָּ֑בֶרbad·dā·ḇerwith a plagueH1698
√ deber — a pestilencePreposition-b, ArticleNounmasculine singular
baddāḇer — “the pestilence,” the same scourge as the fifth plague (v. 3); v. 15 says it could have been turned lethal upon Pharaoh.
וַתִּכָּחֵ֖דwat·tik·kā·ḥêḏto wipe youH3582
√ kâchad — to secrete, by act or wordConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectsecond person masculine singular
wattikkāḥēḏ (Nifal) — “you would have been effaced.” The mercy of v. 16 is measured against this withheld annihilation.
מִן־min-offH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
And now I might have stretched out mine hand, and smitten both thee and thy people with pestilence; and then thou hadst been cut off from the earth
God does not here announce what he is going to do, but what he might have done, and would have done, but for certain considerations.
had I stretched forth my hand and smitten thee and thy people with the pestilence, then hadst thou been cut off from the earth.
16“But I have raised you up for this very purpose, that I might dis…”+

16But I have raised you up for this very purpose, that I might display My power to you, and that My name might be proclaimed in all the earth.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ū·lām he·‘ĕ·maḏ·tî·ḵā zōṯ ba·‘ă·ḇūr ba·‘ă·ḇūr har·’ō·ṯə·ḵā kō·ḥî ’eṯ- ū·lə·ma·‘an šə·mî sap·pêr bə·ḵāl hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

“But-truly for-this I-have-made-you-stand, for the-sake of-making-you-see My-power, and-so-that may-be-recounted My-name in-all the-earth.”

Where the English smooths the original

  • הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ he‘ĕmaḏtîḵā (H5975), Hifil of ‘āmaḏ — literally “I made you stand / kept you standing.” The BSB’s “raised you up” follows Paul’s Greek (Romans 9:17, exḗgeira), but the Hebrew verb means preserved alive, sustained in place — not “brought into being.” This is the unit’s sharpest translation seam.
  • הַרְאֹתְךָ֣ har’ōṯəḵā (H7200), Hifil infinitive — “to make you see / experience” My power. God’s aim is that Pharaoh himself perceive it; the same root gives the “seeing” of v. 34.
  • סַפֵּ֥ר sappēr (H5608), Piel — “to recount, to tell as a tally / record.” God’s name is not merely “proclaimed” but narrated, written into the world’s memory — exactly what the book of Exodus then does.
Word by word13 · parsed+
וְאוּלָ֗םwə·’ū·lāmButH199
√ ʼûwlâm — however or on the contraryConjunction
wə’ûlām (H199) — “but truly / on the contrary.” The hinge from the withheld destruction of v. 15 to the revealed purpose: Pharaoh lives so that God may be displayed.
הֶעֱמַדְתִּ֔יךָhe·‘ĕ·maḏ·tî·ḵāI have raised you upH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbHifilPerfectfirst person common singularsecond person masculine singular
he‘ĕmaḏtîḵā — “I made you stand.” Paul quotes this in Romans 9:17 with exḗgeira (“I raised you up”), drawing the doctrine of God’s sovereignty over Pharaoh; the Hebrew leans toward preservation, the Greek toward raising onto history’s stage. See the threads below.
זֹאת֙zōṯfor this very purposeH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Pronounfeminine singular
בַּעֲב֥וּרba·‘ă·ḇūr. . .H5668
√ ʻâbûwr — properly, crossed, iPreposition-bNounmasculine singular
בַּעֲב֖וּרba·‘ă·ḇūrthatH5668
√ ʻâbûwr — properly, crossed, iPreposition-bNounmasculine singular
הַרְאֹתְךָ֣har·’ō·ṯə·ḵāI might displayH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbHifilInfinitive constructsecond person masculine singular
כֹּחִ֑יkō·ḥîMy powerH3581
√ kôach — vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce)Nounmasculine singular constructfirst person common singular
kōḥî (H3581) — “My power / strength,” the thing displayed; the plagues are a public demonstration of kōaḥ.
אֶת־’eṯ-to youH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וּלְמַ֛עַןū·lə·ma·‘anand thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
שְׁמִ֖יšə·mîMy nameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular constructfirst person common singular
šəmî — “My name.” The end of the whole conflict is the spread of the name of YHWH “in all the earth” — fulfilled, K&D notes, as far as Greece, Rome, and finally the gospel.
סַפֵּ֥רsap·pêrmight be proclaimedH5608
√ çâphar — properly, to score with a mark as a tally or record, iVerbPielInfinitive construct
בְּכָל־bə·ḵālin allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
St Paul quotes this verse in Romans 9:17 , in his argument to prove the absolute sovereignty of God.
Raised thee up; so the Hebrew word is translated, Romans 9:17 .
⚙ Context: Poole defends “raised up” from Paul’s Greek, but the Hebrew verb here (he‘ĕmaḏtîḵā, Hifil of ‘āmaḏ) means “made you stand / kept you alive,” not “brought into being.” Paul’s ἐξήγειρα (“raised up”) is the rendering the apostle uses for his argument; the Hebrew↔Greek seam is exactly what the flagged Romans 9:17 thread treats — read Poole alongside Ellicott’s “kept thee alive.”
kept thee alive, not for thy deserts, not even in pity, but only “for to show in thee My power.”
instead of smiting thee with the pestilence, and cutting thee off out of the land of the living, "I have raised thee up"; made thee to stand
17“Still, you lord it over My people and do not allow them to go.”+

17Still, you lord it over My people and do not allow them to go.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘ō·wḏ·ḵā mis·tō·w·lêl bə·‘am·mî lə·ḇil·tî šal·lə·ḥām

Literal — word-for-word from the original

“Still you-are-raising-yourself-as-a-rampart against My-people, so-as-not to-send-them-away.

Where the English smooths the original

  • מִסְתּוֹלֵ֣ל mistōlēl (H5549), Hitpael, occurs only here in the whole Hebrew Bible. Its root sālal means “to heap up, build a siege-mound or causeway.” So the picture is not vague pride but a man throwing himself up like an earthwork, a dam, a barricade against God’s people — “you dam yourself up against My people” (Keil).
  • בְּעַמִּ֑י bə‘ammî — “against My people.” The pronoun “My” is the sting: to oppose Israel is to oppose their God. Poole gathers the canon’s comment — what is done to God’s people is done to Him.
  • לְבִלְתִּ֖י ləḇiltî (H1115) — “so as not to,” a particle of negative purpose; the whole resistance is bent toward one refusal: not to release them.
Word by word5 · parsed+
עוֹדְךָ֖‘ō·wḏ·ḵāStillH5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverbsecond person masculine singular
‘ôḏəḵā (H5750) — “you still / yet”; the weariness of the long contest is in the word — are you not yet done?
מִסְתּוֹלֵ֣לmis·tō·w·lêlyou lord itH5549
√ çâlal — to mound up (especially a turnpike)VerbHitpaelParticiplemasculine singular
mistōlēl — a hapax legomenon; the image of a man making himself into a siege-mound is unique to this verse, a measure of how the text strains to picture Pharaoh’s hardness.
בְּעַמִּ֑יbə·‘am·mîover My peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Preposition-bNounmasculine singular constructfirst person common singular
bə‘ammî — “against My people.” God identifies Himself with the enslaved; the war is His.
לְבִלְתִּ֖יlə·ḇil·tîand do notH1115
√ biltîy — properly, a failure of, iPreposition-l
שַׁלְּחָֽם׃šal·lə·ḥāmallow them to goH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbPielInfinitive constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
exaltest thyself ] A peculiar word, found only here.
thou still dammest thyself up against My people." הסתּולל: to set one's self as a dam
The gracious God takes what is done to or against his people as done to or against himself.
for what is done to them he takes as done to himself
18“Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail th…”+

18Behold, at this time tomorrow I will rain down the worst hail that has ever fallen on Egypt, from the day it was founded until now.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hin·nî kā·‘êṯ mā·ḥār mam·ṭîr kā·ḇêḏ mə·’ōḏ bā·rāḏ ’ă·šer lō- hā·yāh ḵā·mō·hū bə·miṣ·ra·yim lə·min- hay·yō·wm hiw·wā·sə·ḏāh wə·‘aḏ- ‘āt·tāh

Literal — word-for-word from the original

“Behold-Me raining-down about-the-time tomorrow hail very heavy, such-as has-not been like-it in-Egypt from the-day of-its-being-founded and-until now.”

Where the English smooths the original

  • הִנְנִ֤י hinnî (H2005), “Behold Me!” — God names Himself as the immediate agent: “here I am, raining down…” The hail is not weather but a personal act announced in advance to a fixed hour.
  • מַמְטִיר֙ mamṭîr (H4305), Hifil participle — “causing to rain.” The same verb is used of the LORD raining brimstone on Sodom (Genesis 19:24) and bread from heaven (Exodus 16:4); here the rain is hail of judgment.
  • כָּבֵ֣ד kāḇēḏ (H3515), “heavy,” with mə’ōḏ (“very”). The same root kāḇaḏ describes Pharaoh’s “heavy/hardened” heart (v. 34): the heaviness of the hail answers the heaviness of his heart.
Word by word17 · parsed+
הִנְנִ֤יhin·nîBeholdH2005
√ hên — lo!Interjectionfirst person common singular
כָּעֵ֣תkā·‘êṯat this timeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-k, ArticleNouncommon singular
kā‘ēṯ māḥār — “at this time tomorrow.” The precise appointment (cf. v. 5) rules out coincidence; the plague is dated so it cannot be called chance (Benson).
מָחָ֔רmā·ḥārtomorrowH4279
√ mâchâr — properly, deferred, iAdverb
מַמְטִיר֙mam·ṭîrI will rain downH4305
√ mâṭar — to rainVerbHifilParticiplemasculine singular
mamṭîr — “I will rain down”; a participle of imminent action — the storm is as good as falling.
כָּבֵ֣דkā·ḇêḏthe worstH3515
√ kâbêd — heavyAdjectivemasculine singular
מְאֹ֑דmə·’ōḏ. . .H3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
בָּרָ֖דbā·rāḏhailH1259
√ bârâd — hailNounmasculine singular
bārāḏ (H1259) — “hail.” The keyword of the unit (it recurs across vv. 18–34) and the rare lexeme that threads this passage to the Psalms, Joshua 10, Job 38 and Isaiah (see below).
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-has everH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הָיָ֤הhā·yāhfallenH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
כָמֹ֙הוּ֙ḵā·mō·hū. . .H3644
√ kᵉmôw — a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, soPrepositionthird person masculine singular
בְּמִצְרַ֔יִםbə·miṣ·ra·yimon EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-bNounproperfeminine singular
לְמִן־lə·min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition-l
הַיּ֥וֹםhay·yō·wmthe dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
הִוָּסְדָ֖הhiw·wā·sə·ḏāhit was foundedH3245
√ yâçad — to set (literally or figuratively)VerbNifalInfinitive constructthird person feminine singular
hiwwāsəḏāh (H3245) — “its being founded.” The hail is unprecedented “since Egypt was founded”; v. 24 restates it as “since it became a nation.”
וְעַד־wə·‘aḏ-untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
עָֽתָּה׃‘āt·tāhnowH6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveAdverb
The Voices✦ public domain+
Rain, and even hail, are not unknown at the present day in Lower Egypt, though they are, comparatively speaking, rare phenomena.
The seventh plague which Pharaoh's hardened heart provoked was that of hail
The time is precisely marked, that it might not be said to have fallen out by chance.
19“So give orders now to shelter your livestock and everything you …”+

19So give orders now to shelter your livestock and everything you have in the field. Every man or beast that remains in the field and is not brought inside will die when the hail comes down upon them.’”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘at·tāh šə·laḥ hā·‘êz ’eṯ- miq·nə·ḵā wə·’êṯ kāl- ’ă·šer lə·ḵā baś·śā·ḏeh kāl- hā·’ā·ḏām wə·hab·bə·hê·māh ’ă·šer- yim·mā·ṣê ḇaś·śā·ḏeh wə·lō yê·’ā·sêp̄ hab·bay·ṯāh wā·mê·ṯū hab·bā·rāḏ wə·yā·raḏ ‘ă·lê·hem

Literal — word-for-word from the original

“And-now send, bring-to-safety your-livestock and-all that is-to-you in-the-field; every man and-beast that is-found in-the-field and-is-not gathered the-house-ward, then-the-hail shall-come-down on-them and-they-shall-die.

Where the English smooths the original

  • הָעֵז֙ hā‘ēz (H5756), Hifil imperative of ‘ûz, “to take refuge, bring into safety / a stronghold.” Not merely “shelter” — “get them to safety, secure them.” Mercy is built into the threat: a way of escape is offered.
  • יֵֽאָסֵף֙ yē’āsēp̄ (H622), Nifal — “is gathered / brought in.” The verb of harvest and ingathering is here a verb of rescue; whoever is not “gathered” home is exposed.
  • וָמֵֽתוּ׃ wāmēṯû (H4191), “and they shall die.” For the first time in the plagues, human death is explicitly threatened — the escalation Ellicott and the Pulpit note: God’s hand now reaches life itself.
Word by word23 · parsed+
וְעַתָּ֗הwə·‘at·tāhSoH6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveConjunctive wawAdverb
wə‘attāh — “and now”; the same pivot-word that turns warning into a chance for action (cf. Joshua 1:2).
שְׁלַ֤חšə·laḥgive orders {now}H7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbQalImperativemasculine singular
šəlaḥ — “send” (orders); a softer use of the verb šālaḥ that elsewhere means “release the people.”
הָעֵז֙hā·‘êzto shelterH5756
√ ʻûwz — to be strongVerbHifilImperativemasculine singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִקְנְךָ֔miq·nə·ḵāyour livestockH4735
√ miqneh — something bought, iNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְאֵ֛תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
כָּל־kāl-and everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לְךָ֖lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
בַּשָּׂדֶ֑הbaś·śā·ḏehhave in the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
כָּל־kāl-EveryH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאָדָ֨םhā·’ā·ḏāmmanH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
וְהַבְּהֵמָ֜הwə·hab·bə·hê·māhor beastH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
אֲשֶֽׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִמָּצֵ֣אyim·mā·ṣêremainsH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iVerbNifalImperfectthird person masculine singular
בַשָּׂדֶ֗הḇaś·śā·ḏehin the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וְלֹ֤אwə·lōand is notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יֵֽאָסֵף֙yê·’ā·sêp̄broughtH622
√ ʼâçaph — to gather for any purposeVerbNifalImperfectthird person masculine singular
הַבַּ֔יְתָהhab·bay·ṯāhinsideH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcArticleNounmasculine singularthird person feminine singular
וָמֵֽתוּ׃wā·mê·ṯūwill dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
wāmēṯû — “and they shall die.” The threat of death to man and beast marks this as the gravest plague so far (cf. v. 25).
הַבָּרָ֖דhab·bā·rāḏwhen the hailH1259
√ bârâd — hailArticleNounmasculine singular
habbārāḏ — “the hail”; the offered escape is real — those who heed the word survive (vv. 20–21).
וְיָרַ֧דwə·yā·raḏcomes downH3381
√ yârad — to descend (literally, to go downwardsConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
עֲלֵהֶ֛ם‘ă·lê·hemupon themH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Human life was now for the first time threatened.
to make a difference between the penitent and the incorrigible Egyptians
in the midst of wrath and judgment God remembers mercy
Here we see though God's wrath is kindled yet there is a certain mercy shown even to his enemies.
20“Those among Pharaoh’s officials who feared the word of the LORD …”+

20Those among Pharaoh’s officials who feared the word of the LORD hurried to bring their servants and livestock to shelter,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

par·‘ōh mê·‘aḇ·ḏê hay·yā·rê ’eṯ- də·ḇar Yah·weh hê·nîs ‘ă·ḇā·ḏāw wə·’eṯ- miq·nê·hū ’eṯ- ’el- hab·bāt·tîm

Literal — word-for-word from the original

“The-one-fearing the-word of-YHWH among-the-servants of-Pharaoh made-flee his-servants and-his-livestock into the-houses.”

Where the English smooths the original

  • הַיָּרֵא֙ hayyārē (H3373), “the one fearing” — the first time an Egyptian is said to fear the word of YHWH. The plagues have begun to produce faith; the division now runs not only between Egypt and Israel but within Egypt.
  • דְּבַ֣ר יְהוָ֔ה dəḇar YHWH (H1697), “the word of YHWH” — the spoken warning of Moses is named as the very word of God. Whoever trusts the word is saved; the contrast in v. 21 is exact.
  • הֵנִ֛יס hēnîs (H5127), Hifil of nûs, “to make flee” — he hurried, made his servants and cattle flee indoors. Faith here is not passive; it acts at speed.
Word by word13 · parsed+
פַּרְעֹ֑הpar·‘ōhThose among Pharaoh’sH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsNounpropermasculine singular
מֵֽעַבְדֵ֖יmê·‘aḇ·ḏêofficialsH5650
√ ʻebed — a servantPreposition-mNounmasculine plural construct
הַיָּרֵא֙hay·yā·rêwho fearedH3373
√ yârêʼ — fearingArticleAdjectivemasculine singular
hayyārē — “who feared”; saving fear, the opposite of Pharaoh’s terror (v. 28) which produces no obedience (v. 30).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
דְּבַ֣רdə·ḇarthe wordH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular construct
dəḇar — “the word of the LORD”; the dividing line of the passage — believed or disregarded (v. 21).
יְהוָ֔הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הֵנִ֛יסhê·nîshurried to bringH5127
√ nûwç — to flit, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
hēnîs — “made flee / hurried”; the urgency of a man who takes God at His word.
עֲבָדָ֥יו‘ă·ḇā·ḏāwtheir servantsH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מִקְנֵ֖הוּmiq·nê·hūand livestockH4735
√ miqneh — something bought, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַבָּתִּֽים׃hab·bāt·tîmshelterH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
It is a new fact that any of the Egyptians had been brought to "fear the word of Jehovah."
“Some believed the things which were spoken, and some believed not”
A few, at least, were hereby brought to stand in awe of God and perhaps truly to turn to him.
This gives the first indication that the warnings had a salutary effect upon the Egyptians.
21“but those who disregarded the word of the LORD left their servan…”+

21but those who disregarded the word of the LORD left their servants and livestock in the field.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wa·’ă·šer lō- śām də·ḇar lib·bōw Yah·weh ’el- way·ya·‘ă·zōḇ ’eṯ- ‘ă·ḇā·ḏāw wə·’eṯ- miq·nê·hū baś·śā·ḏeh

Literal — word-for-word from the original

“And-the-one-who did-not set his-heart to the-word of-YHWH, he-left his-servants and-his-livestock in-the-field.”

Where the English smooths the original

  • שָׂ֛ם śām (H7760), “to set / put”; the idiom is “did not set his heart to the word.” The BSB’s “disregarded” is right but loses the heart-language: this man would not turn his heart toward the warning (the verse literally names the heart, libbô).
  • לִבּ֖וֹ libbô (H3820), “his heart.” The careless Egyptian does not “set his heart” to the word; the same organ God aims at in v. 14 and that hardens in v. 34. Faith and unbelief are both heart-matters.
  • וַֽיַּעֲזֹ֛ב wayya‘ăzōḇ (H5800), “he abandoned / left.” The verb of forsaking; the negligent man forsakes his own to the storm, the cost of unbelief.
Word by word13 · parsed+
וַאֲשֶׁ֥רwa·’ă·šerbut those whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatConjunctive wawPronounrelative
לֹא־lō-vvvH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׂ֛םśāmdisregardedH7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)VerbQalPerfectthird person masculine singular
śām — “set”; with the object “his heart” (omitted in the BSB gloss), the verse contrasts the believer who acts with the man who will not even attend.
דְּבַ֣רdə·ḇarthe wordH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular construct
לִבּ֖וֹlib·bōw. . .H3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular constructthird person masculine singular
libbô — “his heart”; the seat of the refusal — the negligent Egyptian foreshadows Pharaoh’s own un-set heart.
יְהוָ֑הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
וַֽיַּעֲזֹ֛בway·ya·‘ă·zōḇleftH5800
√ ʻâzab — to loosen, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayya‘ăzōḇ — “left / forsook”; unbelief abandons what it could have saved.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עֲבָדָ֥יו‘ă·ḇā·ḏāwtheir servantsH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מִקְנֵ֖הוּmiq·nê·hūand livestockH4735
√ miqneh — something bought, iNounmasculine singular constructthird person masculine singular
בַּשָּׂדֶֽה׃פbaś·śā·ḏehin the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
took no notice of it, but treated it with the utmost contempt
Obstinate unbelief is deaf to the fairest warnings, and the wisest counsels
As Lot "seemed as one that mocked unto his sons-in-law"
The word of the minister is called the word of God.
22“Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heave…”+

22Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand toward heaven, so that hail may fall on all the land of Egypt—on man and beast and every plant of the field throughout the land of Egypt.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- mō·šeh nə·ṭêh ’eṯ- yā·ḏə·ḵā ‘al- haš·šā·ma·yim ḇā·rāḏ wî·hî bə·ḵāl ’e·reṣ miṣ·rā·yim ‘al- hā·’ā·ḏām wə·‘al- hab·bə·hê·māh wə·‘al kāl- ‘ê·śeḇ haś·śā·ḏeh bə·’e·reṣ miṣ·rā·yim

Literal — word-for-word from the original

“And-said YHWH to Moses: Stretch-out your-hand over the-heavens, that-there-may-be hail in-all the-land of-Egypt, on man and-on beast and-on every herb of-the-field in-the-land of-Egypt.”

Where the English smooths the original

  • נְטֵ֤ה nəṭēh (H5186), “stretch out,” the gesture-verb of the plagues (cf. 7:19; 8:5; 10:12, 21). Moses’ hand toward heaven becomes the visible trigger of the storm — the human sign, the divine act.
  • הַשָּׁמַ֔יִם haššāmayim (H8064), “the heavens / sky.” Earlier plagues came from the water and the dust; this one comes from above. The Pulpit note: the gesture is “appropriate, as the plague was to come from the heaven.”
  • עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה ‘ēśeḇ haśśāḏeh (H6212 / H7704), “herb of the field.” The phrase echoes the creation vocabulary (Genesis 1:30) — what God gave for life is now exposed to judgment.
Word by word24 · parsed+
יְהוָ֜הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁהmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
נְטֵ֤הnə·ṭêhStretch outH5186
√ nâṭâh — to stretch or spread outVerbQalImperativemasculine singular
nəṭēh — “stretch out”; the same command and verb recur at the locusts (10:12) and the darkness (10:21) — a near-verbal seam across the plagues (see threads).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יָֽדְךָ֙yā·ḏə·ḵāyour handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
עַל־‘al-towardH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַשָּׁמַ֔יִםhaš·šā·ma·yimheavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
haššāmayim — “heaven”; the storm descends from the sky Pharaoh’s gods could not control.
בָרָ֖דḇā·rāḏso that hailH1259
√ bârâd — hailNounmasculine singular
וִיהִ֥יwî·hîmay fallH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive imperfect Jussivethird person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālon allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
אֶ֣רֶץ’e·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular construct
מִצְרָ֑יִםmiṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָדָ֣םhā·’ā·ḏāmmanH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
הַבְּהֵמָ֗הhab·bə·hê·māhand beastH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastArticleNounfeminine singular
וְעַ֛לwə·‘al. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
כָּל־kāl-and everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עֵ֥שֶׂב‘ê·śeḇplantH6212
√ ʻeseb — grass (or any tender shoot)Nounmasculine singular construct
‘ēśeḇ (H6212) — “herb / plant.” A relatively rare word (≈32 vv) that, with bārāḏ, ties this verse closely to the locust plague’s near-identical wording (10:12, 15).
הַשָּׂדֶ֖הhaś·śā·ḏehof the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)ArticleNounmasculine singular
בְּאֶ֥רֶץbə·’e·reṣthroughout the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
מִצְרָֽיִם׃miṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The action was appropriate, as the plague was to come from the heaven.
but never was such an one heard of as to reach through a whole country
The damage that hail can do to crops is well known
Upon those men that presumed to continue in the field after this admonition.
23“So Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sen…”+

23So Moses stretched out his staff toward heaven, and the LORD sent thunder and hail, and lightning struck the earth. So the LORD rained down hail upon the land of Egypt.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh ’eṯ- way·yêṭ maṭ·ṭê·hū ‘al- haš·šā·ma·yim Yah·weh nā·ṯan qō·lōṯ ū·ḇā·rāḏ ’êš wat·ti·hă·laḵ ’ā·rə·ṣāh Yah·weh way·yam·ṭêr bā·rāḏ ‘al- ’e·reṣ miṣ·rā·yim

Literal — word-for-word from the original

“And-stretched-out Moses his-staff over the-heavens, and-YHWH gave thunders and-hail, and-fire walked earthward; and-YHWH rained-down hail on the-land of-Egypt.”

Where the English smooths the original

  • קֹלֹת֙ qōlōṯ (H6963), literally “voices,” translated “thunder.” Hebrew hears the thunder as the voice of God (so v. 28, “the voices of God,” and Psalm 29). The BSB’s “thunder” is accurate but mutes the personification: the sky is speaking.
  • וַתִּ֥הֲלַךְ אָ֑רְצָה wattihălaḵ ’ārṣāh (H1980), literally “and [fire] walked earthward.” The BSB’s “lightning struck the earth” smooths a strange, vivid Hebrew idiom — fire that walks / runs along the ground (Ellicott: “fire walked earthwards”).
  • מַטֵּהוּ֮ maṭṭēhû (H4294), “his staff” — note the shift from “your hand” (God’s command, v. 22) to “his staff” (Moses’ act): the rod is the appointed instrument of the sign.
Word by word19 · parsed+
מֹשֶׁ֣הmō·šehSo MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיֵּ֨טway·yêṭstretched outH5186
√ nâṭâh — to stretch or spread outConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מַטֵּהוּ֮maṭ·ṭê·hūhis staffH4294
√ maṭṭeh — a branch (as extending)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
עַל־‘al-towardH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַשָּׁמַיִם֒haš·šā·ma·yimheavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וַֽיהוָ֗הYah·wehand the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodConjunctive wawNounpropermasculine singular
נָתַ֤ןnā·ṯansentH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
nāṯan (H5414) — “gave”; “YHWH gave voices” — the thunder is something granted, dispatched, like a word sent (K&D).
קֹלֹת֙qō·lōṯthunderH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine plural
qōlōṯ — “voices / thunder.” The Hebrew idiom (cf. vv. 28, 29, 33–34; Psalm 18:13; 29:3–9) treats thunder as the audible voice of God.
וּבָרָ֔דū·ḇā·rāḏand hailH1259
√ bârâd — hailConjunctive wawNounmasculine singular
אֵ֖שׁ’êšand lightningH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Nouncommon singular
’ēš (H784) — “fire / lightning”; with hail and voices it forms the threefold storm (Psalm 105:32; 148:8).
וַתִּ֥הֲלַךְwat·ti·hă·laḵstruckH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
אָ֑רְצָה’ā·rə·ṣāhthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singularthird person feminine singular
יְהוָ֛הYah·wehSo the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיַּמְטֵ֧רway·yam·ṭêrrained downH4305
√ mâṭar — to rainConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyamṭēr (H4305) — “rained down,” the same root as v. 18’s mamṭîr: the announced rain of hail now falls exactly as foretold.
בָּרָ֖דbā·rāḏhailH1259
√ bârâd — hailNounmasculine singular
עַל־‘al-uponH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אֶ֥רֶץ’e·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular construct
מִצְרָֽיִם׃miṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Heb., fire walked earthwards.
"Jehovah gave voices" (קלת); called "voices of God" in Exodus 9:28 .
The fire ran along upon the ground, devouring both herbs and cattle which were upon it, Psalm 78:47 ,48 105:32,33
Some very peculiar electrical display seems to be intended
24“The hail fell and the lightning continued flashing through it. T…”+

24The hail fell and the lightning continued flashing through it. The hail was so severe that nothing like it had ever been seen in all the land of Egypt from the time it became a nation.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ḇā·rāḏ way·hî wə·’êš miṯ·laq·qa·ḥaṯ bə·ṯō·wḵ hab·bā·rāḏ mə·’ōḏ kā·ḇêḏ ’ă·šer lō- ḵā·mō·hū hā·yāh bə·ḵāl ’e·reṣ miṣ·ra·yim mê·’āz hā·yə·ṯāh lə·ḡō·w

Literal — word-for-word from the original

“And-there-was hail, and-fire taking-hold-of-itself in-the-midst-of the-hail, very heavy, such-as had-not been like-it in-all the-land of-Egypt since it-became a-nation.

Where the English smooths the original

  • מִתְלַקַּ֖חַת miṯlaqqaḥaṯ (H3947), Hitpael participle — literally “fire taking hold of itself.” The reflexive is bizarre and deliberate; the same phrase describes Ezekiel’s vision (Ezekiel 1:4). The BSB’s “continued flashing” interprets a self-feeding, infolding fire.
  • בְּת֣וֹךְ bəṯôḵ (H8432), “in the midst of.” The wonder, the old commentators marvel, is the coexistence of fire and ice — “a miracle within a miracle” — fire burning inside the hail without either undoing the other.
  • לְגֽוֹי׃ ləḡôy (H1471), “a nation.” “Since it became a nation” restates v. 18’s “since it was founded”; the hail is set against the whole span of Egyptian history.
Word by word18 · parsed+
בָרָ֔דḇā·rāḏThe hailH1259
√ bârâd — hailNounmasculine singular
וַיְהִ֣יway·hîfellH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וְאֵ֕שׁwə·’êšand the lightningH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Conjunctive wawNouncommon singular
מִתְלַקַּ֖חַתmiṯ·laq·qa·ḥaṯcontinued flashingH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbHitpaelParticiplefeminine singular construct
miṯlaqqaḥaṯ — “taking hold of itself”; a rare reflexive of lāqaḥ (“take”), found of fire only here and Ezekiel 1:4 — a verbal link the threads note.
בְּת֣וֹךְbə·ṯō·wḵthrough itH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-bNounmasculine singular construct
הַבָּרָ֑דhab·bā·rāḏThe hailH1259
√ bârâd — hailArticleNounmasculine singular
מְאֹ֔דmə·’ōḏwas soH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
כָּבֵ֣דkā·ḇêḏsevereH3515
√ kâbêd — heavyAdjectivemasculine singular
kāḇēḏ (H3515) — “heavy / severe”; the same weight-word as the heart that will not bend (v. 34).
אֲ֠שֶׁר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹֽא־lō-nothingH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
כָמֹ֙הוּ֙ḵā·mō·hūlike itH3644
√ kᵉmôw — a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, soPrepositionthird person masculine singular
הָיָ֤הhā·yāhhad ever been [seen]H1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
hāyāh (H1961) — “had been”; the superlative formula (“none like it”) marks the storm as historically unique.
בְּכָל־bə·ḵālin allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
אֶ֣רֶץ’e·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular construct
מִצְרַ֔יִםmiṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
מֵאָ֖זmê·’āzfrom the timeH227
√ ʼâz — at that time or placePreposition-mAdverb
הָיְתָ֥הhā·yə·ṯāhit becameH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person feminine singular
לְגֽוֹי׃lə·ḡō·wa nationH1471
√ gôwy — a foreign nationPreposition-lNounmasculine singular
ləḡôy — “a nation”; Egypt’s nationhood is the measuring-rod for an unmatched judgment.
The Voices✦ public domain+
One flash of lightning,” says Ainsworth, “taking hold on another
the hail did not quench the fire, nor the fire melt the hail
The lightning took the form of balls of fire, which came down like burning torches.
Heb., a fire infolding itself in the midst of the hail.
25“Throughout the land of Egypt, the hail struck down everything in…”+

25Throughout the land of Egypt, the hail struck down everything in the field, both man and beast; it beat down every plant of the field and stripped every tree.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bə·ḵāl ’e·reṣ miṣ·ra·yim ’êṯ hab·bā·rāḏ way·yaḵ kāl- ’ă·šer baś·śā·ḏeh mê·’ā·ḏām wə·‘aḏ- bə·hê·māh wə·’êṯ hab·bā·rāḏ wə·’eṯ- hik·kāh kāl- ‘ê·śeḇ haś·śā·ḏeh šib·bêr kāl- ‘êṣ haś·śā·ḏeh

Literal — word-for-word from the original

“And-struck the-hail in-all the-land of-Egypt all that was in-the-field, from man and-unto beast; and-every herb of-the-field the-hail struck, and-every tree of-the-field it-shattered.”

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֨ךְ wayyaḵ (H5221), Hifil of nākāh, “to strike, smite.” The same root names the “plagues” (maggēp̄āh, v. 14) and will name the smitten crops (v. 31). The hail does the striking God threatened.
  • שִׁבֵּֽר׃ šibbēr (H7665), Piel — “shattered, broke to pieces.” Ellicott cautions it means the snapping of boughs and twigs, not the splitting of whole trunks; the BSB’s “stripped” is an interpretation of a verb that means smash.
  • מֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה mē’āḏām wə‘aḏ-bəhēmāh, “from man even to beast” — a merism for everything living in the open; the formula sweeps the whole field, exactly as the warning of v. 19 said.
Word by word23 · parsed+
בְּכָל־bə·ḵālThroughoutH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
אֶ֣רֶץ’e·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular construct
מִצְרַ֗יִםmiṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַבָּרָ֜דhab·bā·rāḏthe hailH1259
√ bârâd — hailArticleNounmasculine singular
וַיַּ֨ךְway·yaḵstruck downH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyaḵ — “struck down”; the verb that runs through the plagues (nākāh), here executed on field and beast.
כָּל־kāl-everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בַּשָּׂדֶ֔הbaś·śā·ḏehin the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
מֵאָדָ֖םmê·’ā·ḏāmboth manH120
√ ʼâdâm — ruddy iPreposition-mNounmasculine singular
וְעַד־wə·‘aḏ-andH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
בְּהֵמָ֑הbə·hê·māhbeastH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastNounfeminine singular
וְאֵ֨תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַבָּרָ֔דhab·bā·rāḏ[it]H1259
√ bârâd — hailArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הִכָּ֣הhik·kāhbeat downH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)VerbHifilPerfectthird person masculine singular
כָּל־kāl-everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עֵ֤שֶׂב‘ê·śeḇplantH6212
√ ʻeseb — grass (or any tender shoot)Nounmasculine singular construct
‘ēśeḇ (H6212) — “herb/plant”; with bārāḏ, ‘ēṣ and śāḏeh, this verse is verbally near-identical to the locust account (10:15) — see the threads.
הַשָּׂדֶה֙haś·śā·ḏehof the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)ArticleNounmasculine singular
שִׁבֵּֽר׃šib·bêrand strippedH7665
√ shâbar — to burst (literally or figuratively)VerbPielPerfectthird person masculine singular
šibbēr (H7665) — “shattered”; a strong word, qualified by Ellicott to the breaking of branches.
כָּל־kāl-everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עֵ֥ץ‘êṣtreeH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular construct
‘ēṣ (H6086) — “tree”; even orchards are stripped — the destruction reaches the long-term wealth of the land, not just the year’s crop.
הַשָּׂדֶ֖הhaś·śā·ḏeh. . .H7704
√ sâdeh — a field (as flat)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
it broke off the small boughs and twigs, so damaging the trees
It is to the hail and not to the lightning that the great destruction of men and beasts is attributed.
The expressions, "every herb," and "every tree," are not to be taken absolutely
That is, most of them, or herbs and trees of all sorts, as appears from Exodus 10:12
26“The only place where it did not hail was in the land of Goshen, …”+

26The only place where it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

raq lō bā·rāḏ hā·yāh bə·’e·reṣ gō·šen ’ă·šer- bə·nê yiś·rā·’êl šām

Literal — word-for-word from the original

Only in-the-land of-Goshen, where the-sons of-Israel were, was-there no hail.

Where the English smooths the original

  • רַ֚ק raq (H7535), “only / except.” The whole verse hangs on this one limiting adverb: the storm covered all Egypt — only Goshen was spared. The exception is the proof of design.
  • גֹּ֔שֶׁן gōšen (H1657), “Goshen,” the region where Israel dwelt. The same distinction was drawn at the flies (8:22) and the murrain (9:4–7); the plagues map a covenant boundary onto the land of Egypt.
  • בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל bənê yiśrā’ēl (H1121 / H3478), “the sons of Israel.” Their mere presence is the reason for Goshen’s safety — even neighbouring Egyptians there were spared for the people of God’s sake (Gill).
Word by word10 · parsed+
רַ֚קraqThe onlyH7535
√ raq — properly, leanness, iAdverb
raq — “only / except”; the hinge of the verse and the signature of the plagues’ selectivity.
לֹ֥אplace where it did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
בָּרָֽד׃bā·rāḏhailH1259
√ bârâd — hailNounmasculine singular
הָיָ֖הhā·yāhwasH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
בְּאֶ֣רֶץbə·’e·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
גֹּ֔שֶׁןgō·šenof GoshenH1657
√ Gôshen — Goshen, the residence of the Israelites in EgyptNounproperfeminine singular
gōšen — “Goshen”; the sheltered land, distinguished as at 8:22 and 9:4.
אֲשֶׁר־’ă·šer-whereH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
bənê (H1121) — “sons of / children of”; Israel’s presence is the cause of the exemption.
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
שָׁ֖םšām[lived]H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
The Voices✦ public domain+
God causes rain or hail on one city and not on another, either in mercy or in judgment.
oftentimes do wicked men fare the better for the people of God that are among them.
It seems the Egyptians that dwelt there were spared for the sake of their neighbours the Israelites
27“Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,…”+

27Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,” he said. “The LORD is righteous, and I and my people are wicked.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

par·‘ōh way·yiš·laḥ way·yiq·rā lə·mō·šeh ū·lə·’a·hă·rōn hap·pā·‘am ḥā·ṭā·ṯî way·yō·mer ’ă·lê·hem Yah·weh haṣ·ṣad·dîq wa·’ă·nî wə·‘am·mî hā·rə·šā·‘îm

Literal — word-for-word from the original

“And-sent Pharaoh and-called for-Moses and-for-Aaron, and-said to-them: I-have-sinned this-time; YHWH is-the-righteous-one, and-I and-my-people are-the-wicked.

Where the English smooths the original

  • חָטָ֣אתִי ḥāṭā’ṯî (H2398), “I have sinned”; the root means literally “to miss the mark.” It is the first time Pharaoh confesses sin — but the qualifier happa‘am, “this time,” already limits it (K&D).
  • הַצַּדִּ֔יק haṣṣaddîq (H6662), “the righteous one,” with the article. Ellicott hears it as “Jehovah, and He alone, is the Just One.” The forensic sense (Cambridge): YHWH is in the right, Pharaoh and Egypt are in the wrong.
  • הָרְשָׁעִֽים׃ hārəšā‘îm (H7563), “the wicked / guilty ones,” with the article — the verdict Pharaoh pronounces on himself and his people; a true word, even if his repentance is shallow.
Word by word14 · parsed+
פַּרְעֹ֗הpar·‘ōhThen PharaohH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsNounpropermasculine singular
וַיִּשְׁלַ֣חway·yiš·laḥsummonedH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיִּקְרָא֙way·yiq·rā. . .H7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לְמֹשֶׁ֣הlə·mō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverPreposition-lNounpropermasculine singular
וּֽלְאַהֲרֹ֔ןū·lə·’a·hă·rōnand AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesConjunctive waw, Preposition-lNounpropermasculine singular
הַפָּ֑עַםhap·pā·‘amThis timeH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)ArticleNounfeminine singular
happa‘am (H6471) — “this time / this once”; the limiting word that exposes the confession’s thinness — repentance for the moment, not the man.
חָטָ֣אתִיḥā·ṭā·ṯîI have sinnedH2398
√ châṭâʼ — properly, to missVerbQalPerfectfirst person common singular
ḥāṭā’ṯî — “I have sinned”; echoed later by Pharaoh (10:16) and a stock confession (cf. Balaam, Saul) that may be terror, not contrition.
וַיֹּ֥אמֶרway·yō·merhe saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֲלֵהֶ֖ם’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
יְהוָה֙Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הַצַּדִּ֔יקhaṣ·ṣad·dîq[is] righteousH6662
√ tsaddîyq — justArticleAdjectivemasculine singular
haṣṣaddîq — “the righteous one”; Pharaoh, the pagan king, is forced to justify God — “God must be justified when he speaks” (Henry).
וַאֲנִ֥יwa·’ă·nîand IH589
√ ʼănîy — IConjunctive wawPronounfirst person common singular
וְעַמִּ֖יwə·‘am·mîand my peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Conjunctive wawNounmasculine singular constructfirst person common singular
הָרְשָׁעִֽים׃hā·rə·šā·‘îm[are] wickedH7563
√ râshâʻ — morally wrongArticleAdjectivemasculine plural
hārəšā‘îm — “the wicked”; the article makes it a category — the guilty party in the legal sense.
The Voices✦ public domain+
Heb., Jehovah is the Just One —a form of speech implying that Jehovah, and He alone, was just.
the very limitation "this time" showed that his repentance did not go very deep
this confession of sin did not arise from a true sense of it, from hatred of it, and sorrow for it
These, professions were only produced by his fears
28“Pray to the LORD, for there has been enough of God’s thunder and…”+

28Pray to the LORD, for there has been enough of God’s thunder and hail. I will let you go; you do not need to stay any longer.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha‘·tî·rū ’el- Yah·weh mih·yōṯ wə·raḇ ’ĕ·lō·hîm qō·lōṯ ū·ḇā·rāḏ wa·’ă·šal·lə·ḥāh ’eṯ·ḵem wə·lō la·‘ă·mōḏ ṯō·si·p̄ūn

Literal — word-for-word from the original

Entreat YHWH — and-much! — that-there-be no-more voices of-God and-hail, and-I-will-send-you-away, and-you-shall-not stay any-longer.”

Where the English smooths the original

  • הַעְתִּ֙ירוּ֙ ha‘tîrû (H6279), Hifil imperative — “make intercession, plead.” The root is bound up with burning incense in worship; Pharaoh, who cannot pray to YHWH himself, must beg Moses to do it for him.
  • קֹלֹ֥ת אֱלֹהִ֖ים qōlōṯ ’ĕlōhîm (H6963 / H430), literally “voices of God.” Pharaoh names the thunder as God’s own voice (BSB: “God’s thunder”); the Hebrew idiom (vv. 23, 29) is preserved here in his own mouth — even the pagan king now calls it divine.
  • וַאֲשַׁלְּחָ֣ה wa’ăšalləḥāh (H7971), Piel cohortative — “and let me send you away.” The very verb of God’s demand (šallaḥ, v. 13) now in Pharaoh’s mouth as a vow — a vow he will break (v. 35).
Word by word13 · parsed+
הַעְתִּ֙ירוּ֙ha‘·tî·rūPrayH6279
√ ʻâthar — to burn incense in worship, iVerbHifilImperativemasculine plural
ha‘tîrû — “pray / entreat”; Pharaoh’s third request for intercession (cf. 8:8, 28) — terror drives him to the prophet’s prayer.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מִֽהְיֹ֛תmih·yōṯfor there has beenH1961
√ hâyâh — to exist, iPreposition-mVerbQalInfinitive construct
וְרַ֕בwə·raḇenoughH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Conjunctive wawAdverb
wəraḇ (H7227) — “and enough / much”; Gill notes the double sense — “it is enough” and “pray much” — Pharaoh wants the storm done.
אֱלֹהִ֖ים’ĕ·lō·hîmof God’sH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
קֹלֹ֥תqō·lōṯthunderH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine plural construct
qōlōṯ — “voices / thunder”; here qualified as “of God,” the only time Pharaoh grants the thunder a divine source.
וּבָרָ֑דū·ḇā·rāḏand hailH1259
√ bârâd — hailConjunctive wawNounmasculine singular
וַאֲשַׁלְּחָ֣הwa·’ă·šal·lə·ḥāhI will let you goH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)Conjunctive wawVerbPielConjunctive imperfect Cohortativefirst person common singular
wa’ăšalləḥāh — “I will let you go”; the promise that uses God’s own verb of release, soon retracted.
אֶתְכֶ֔ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
וְלֹ֥אwə·lōyou do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
לַעֲמֹֽד׃la·‘ă·mōḏneed to stayH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
תֹסִפ֖וּןṯō·si·p̄ūnany longerH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)VerbHifilImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
The Voices✦ public domain+
mighty thunderings ] Heb. voices ( v. 23) of God .
Thunder was regarded by many nations of antiquity as the actual voice of a god.
let it be enough , (let God content himself that he hath punished me so long, and that I have confessed my sin, and promised amendment,)
pray, and pray much, pray earnestly and without intermission until the plague ceases
29“Moses said to him, “When I have left the city, I will spread out…”+

29Moses said to him, “When I have left the city, I will spread out my hands to the LORD. The thunder will cease, and there will be no more hail, so that you may know that the earth is the LORD’s.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yō·mer ’ê·lāw kə·ṣê·ṯî ’eṯ- hā·‘îr ’ep̄·rōś ’eṯ- kap·pay ’el- Yah·weh haq·qō·lō·wṯ yeḥ·dā·lūn yih·yeh- lō ‘ō·wḏ wə·hab·bā·rāḏ lə·ma·‘an tê·ḏa‘ kî hā·’ā·reṣ Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

“And-said to-him Moses: As-my-going-out of the-city I-will-spread-out my-palms to YHWH; the-voices will-cease and-the-hail will-be no-more, so-that you-may-know that to-YHWH belongs the-earth.”

Where the English smooths the original

  • אֶפְרֹ֥שׂ ’ep̄rōś (H6566), “I will spread out / open wide” — the verb of opening the hands in prayer (cf. v. 33; 1 Kings 8:22). The BSB’s “spread out my hands” catches it; the gesture is the bodily shape of intercession.
  • כַּפַּ֖י kappay (H3709), “my palms / hollow hands” (dual). Not just “hands” but the open palms turned upward — the posture of a man asking, not grasping.
  • הָאָֽרֶץ׃ hā’āreṣ (H776), “the earth” — the climactic word. Pharaoh believed each land had its god; Moses declares the whole earth is YHWH’s. The same word can mean “land” (of Egypt), and the commentators weigh both; the storm from open heaven argues for “the earth” entire (Psalm 24:1).
Word by word22 · parsed+
מֹשֶׁ֔הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיֹּ֤אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֵלָיו֙’ê·lāwto himH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
כְּצֵאתִי֙kə·ṣê·ṯîWhen I have leftH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximPreposition-kVerbQalInfinitive constructfirst person common singular
kəṣē’ṯî (H3318) — “when I go out”; Moses leaves the city to pray — for privacy, and to show he does not fear the storm (Gill).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֔ירhā·‘îrthe cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
אֶפְרֹ֥שׂ’ep̄·rōśI will spread outH6566
√ pâras — to break apart, disperse, etcVerbQalImperfectfirst person common singular
’ep̄rōś — “I will spread out”; the prayer-gesture, repeated in the fulfilment (v. 33).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כַּפַּ֖יkap·paymy handsH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine dual constructfirst person common singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הַקֹּל֣וֹתhaq·qō·lō·wṯThe thunderH6963
√ qôwl — a voice or soundArticleNounmasculine plural
יֶחְדָּל֗וּןyeḥ·dā·lūnwill ceaseH2308
√ châdal — properly, to be flabby, iVerbQalImperfectthird person masculine pluralParagogic nun
יִֽהְיֶה־yih·yeh-and there will beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לֹ֣אnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
ע֔וֹד‘ō·wḏmoreH5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverb
וְהַבָּרָד֙wə·hab·bā·rāḏhailH1259
√ bârâd — hailConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
לְמַ֣עַןlə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
תֵּדַ֔עtê·ḏa‘you may knowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
tēḏa‘ (H3045) — “you may know”; the same purpose-refrain as v. 14 — the plague teaches the knowledge of God.
כִּ֥יthatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
hā’āreṣ — “the earth”; “the earth is the LORD’s” (cf. Psalm 24:1) — a claim of universal, not local, lordship.
לַיהוָ֖הYah·weh[is] the LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
this, which came from the open heaven that surrounds and embraces the whole world, indicated that the entire earth was his.
God desired to have it generally acknowledged that He was the God of the whole earth.
Each god was held to have special power within a given district
he went out also to show that he was not frightened at the storm
30“But as for you and your officials, I know that you still do not …”+

30But as for you and your officials, I know that you still do not fear the LORD our God.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’at·tāh wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā yā·ḏa‘·tî kî ṭe·rem tî·rə·’ūn mip·pə·nê Yah·weh ’ĕ·lō·hîm

Literal — word-for-word from the original

“But-as-for-you and-your-servants, I-know that not-yet will-you-fear before YHWH God.”

Where the English smooths the original

  • טֶ֣רֶם ṭerem (H2962), “not yet / before.” Moses sees through the confession: the change is not real yet. The word freights the verse with prophecy — he knows what v. 34–35 will show.
  • תִּֽירְא֔וּן tîrə’ûn (H3372), “you will fear.” The Cambridge editors stress this is not “fear God” religiously but “fear before / stand in awe of” Him — to be brought to obedient submission. Pharaoh’s terror (v. 28) is not this fear.
  • אֱלֹהִֽים׃ ’ĕlōhîm (H430) — the verse stacks the names: YHWH ’ĕlōhîm, “YHWH [who is] God.” K&D: it presses exactly the Godhead Pharaoh still refuses to grant.
Word by word9 · parsed+
וְאַתָּ֖הwə·’at·tāhBut as for youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine singular
וַעֲבָדֶ֑יךָwa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵāand your officialsH5650
√ ʻebed — a servantConjunctive wawNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יָדַ֕עְתִּיyā·ḏa‘·tîI knowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectfirst person common singular
yāḏa‘tî (H3045) — “I know”; Moses’ knowledge answers God’s purpose that Pharaoh “may know” (v. 29) — the prophet already knows the heart is unchanged.
כִּ֚יthatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
טֶ֣רֶםṭe·remyou still do notH2962
√ ṭerem — properly, non-occurrenceAdverb
ṭerem — “not yet”; the key word — the fear is still absent, the repentance still future-false.
תִּֽירְא֔וּןtî·rə·’ūnfearH3372
√ yârêʼ — to fearVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
tîrə’ûn — “you will fear”; true fear shows itself in obedience (Pulpit), which Pharaoh withholds.
מִפְּנֵ֖יmip·pə·nê. . .H6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural construct
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH ’ĕlōhîm — the rare combined name; the very deity Pharaoh fails to recognize (Cambridge).
אֱלֹהִֽים׃’ĕ·lō·hîmour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
True fear of God is shown by obedience to his commands.
he told him that the fear manifested by himself and his servants was no true fear of God
be afraid of Him.
when they have their request, they are never better off, even though they make many fair promises
31“(Now the flax and barley were destroyed, since the barley was ri…”+

31(Now the flax and barley were destroyed, since the barley was ripe and the flax was in bloom;

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hap·piš·tāh wə·haś·śə·‘ō·rāh nuk·kā·ṯāh kî haś·śə·‘ō·rāh ’ā·ḇîḇ wə·hap·piš·tāh giḇ·‘ōl

Literal — word-for-word from the original

“And-the-flax and-the-barley were-struck, for the-barley was in-ear and-the-flax was in-bud;”

Where the English smooths the original

  • נֻכָּ֑תָה nukkāṯāh (H5221), Pual — “was struck / smitten.” The passive of nākāh (the “striking” of v. 25); the crops are the casualties of the hail’s blow. The BSB’s “destroyed” reads the result; the Hebrew names the blow.
  • אָבִ֔יב ’āḇîḇ (H24), “in the ear / green ears.” The same word that names the month Abib (Exodus 13:4) — the season is built into the vocabulary; this dates the plague to roughly late January / February.
  • גִּבְעֹֽל׃ giḇ‘ōl (H1392), “in bud / forming its seed-vessel” — a word found only here in the OT. The old “was bolled” (KJV) preserved an obsolete English word for “podded”; the BSB’s “in bloom” modernizes a Hebrew hapax.
Word by word8 · parsed+
וְהַפִּשְׁתָּ֥הwə·hap·piš·tāhNow the flaxH6594
√ pishtâh — flaxConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
happištāh (H6594) — “the flax”; a major Egyptian crop (linen for priests and mummies), so its loss is economically severe.
וְהַשְּׂעֹרָ֖הwə·haś·śə·‘ō·rāhand barleyH8184
√ sᵉʻôrâh — barley (as villose)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
haśśə‘ōrāh (H8184) — “the barley”; bread for the poor and feed for cattle — the staple, struck.
נֻכָּ֑תָהnuk·kā·ṯāhwere destroyedH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)VerbPualPerfectthird person feminine singular
nukkāṯāh — “were struck”; Pual of nākāh, the blow-verb of the whole plague.
כִּ֤יsinceH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הַשְּׂעֹרָה֙haś·śə·‘ō·rāhthe barleyH8184
√ sᵉʻôrâh — barley (as villose)ArticleNounfeminine singular
אָבִ֔יב’ā·ḇîḇ. . .H24
√ ʼâbîyb — green, iNounmasculine singular
וְהַפִּשְׁתָּ֖הwə·hap·piš·tāhwas ripe and the flaxH6594
√ pishtâh — flaxConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
גִּבְעֹֽל׃giḇ·‘ōl[was] in bloomH1392
√ gibʻôl — the calyx of a flowerNounmasculine singular
giḇ‘ōl — “in bud”; a hapax legomenon, which is why the translations diverge so widely (bolled / in bloom / in bud).
The Voices✦ public domain+
These facts fix the date of this plague
In the north of Egypt the barley ripens and flax blossoms about the middle of February
Thus God sends smaller judgments before the greater.
to show how much had been lost, and how much there was still to lose through continued refusal.
32“but the wheat and spelt were not destroyed, because they are lat…”+

32but the wheat and spelt were not destroyed, because they are late crops.)

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ha·ḥiṭ·ṭāh wə·hak·kus·se·meṯ lō nuk·kū kî hên·nāh ’ă·p̄î·lōṯ

Literal — word-for-word from the original

“but-the-wheat and-the-spelt were-not struck, because late-crops they-are.”

Where the English smooths the original

  • וְהַכֻּסֶּ֖מֶת wəhakkussemeṯ (H3698), “and the spelt.” The word occurs in only three verses of the whole OT (here; Isaiah 28:25; Ezekiel 4:9) — a genuinely rare lexeme. The old “rie/rye” was simply wrong (Ellicott: a grain “never grown in Egypt”); “spelt” is the modern consensus.
  • נֻכּ֑וּ nukkû (H5221), Pual — “were [not] struck,” the same blow-verb as v. 31; the contrast is exact: flax and barley struck, wheat and spelt spared.
  • אֲפִילֹ֖ת ’ăp̄îlōṯ (H648), “late / unripe.” The BSB’s “late crops” reads it as a category; the word literally means dark, hidden, not yet up — the ears had not formed, so the hail found nothing to break (Poole, Benson).
Word by word7 · parsed+
וְהַחִטָּ֥הwə·ha·ḥiṭ·ṭāhbut the wheatH2406
√ chiṭṭâh — wheat, whether the grain or the plantConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
wəhaḥiṭṭāh (H2406) — “the wheat”; with spelt, the later grain that survived because it was not yet in ear.
וְהַכֻּסֶּ֖מֶתwə·hak·kus·se·meṯand speltH3698
√ kuççemeth — spelt (from its bristliness as if just shorn)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
wəhakkussemeṯ — “spelt”; one of the rarest crop-words in Scripture (3 vv), it forms the strongest verbal thread out of this unit, to Ezekiel 4:9 — see the threads.
לֹ֣אwere notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נֻכּ֑וּnuk·kūdestroyedH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)VerbPualPerfectthird person common plural
nukkû — “destroyed / struck”; the negated blow — mercy is even in the timing of the harvest.
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הֵֽנָּה׃hên·nāhtheyH2007
√ hênnâh — themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation)Pronounthird person feminine plural
אֲפִילֹ֖ת’ă·p̄î·lōṯare late cropsH648
√ ʼâphîyl — unripeAdjectivefeminine plural
’ăp̄îlōṯ — “late crops”; literally “hidden/late,” explaining the divine restraint — the unformed grain was beneath the hail’s reach.
The Voices✦ public domain+
“Rie,” or rye, is a wrong translation. It is a grain which has never been grown in Egypt.
‘Spelt’ ( Isaiah 28:25 , Ezekiel 4:9 †) is a cereal closely allied to wheat
Rather, "spelt," the common food of the ancient Egyptians
This kind of corn, coming later up, was now tender, and hidden
33“Then Moses departed from Pharaoh, went out of the city, and spre…”+

33Then Moses departed from Pharaoh, went out of the city, and spread out his hands to the LORD. The thunder and hail ceased, and the rain no longer poured down on the land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yê·ṣê mê·‘im par·‘ōh ’eṯ- hā·‘îr way·yip̄·rōś kap·pāw ’el- Yah·weh haq·qō·lō·wṯ wə·hab·bā·rāḏ way·yaḥ·də·lū ū·mā·ṭār lō- nit·taḵ ’ā·rə·ṣāh

Literal — word-for-word from the original

“And-went-out Moses from-with Pharaoh, out-of the-city, and-spread-out his-palms to YHWH; and-the-voices and-the-hail ceased, and-rain was-not-poured earthward.”

Where the English smooths the original

  • וַיִּפְרֹ֥שׂ wayyip̄rōś (H6566), “and he spread out [his palms]” — the fulfilment of his promise in v. 29 (’ep̄rōś), the same verb. The intercession is enacted, not merely stated; word and deed match.
  • וַֽיַּחְדְּל֤וּ wayyaḥdəlû (H2308), “and they ceased / left off.” The thunders and hail stop on cue. Ellicott: “at once the rain, and hail, and thunder ceased at his bidding.” Prayer governs the storm.
  • נִתַּ֥ךְ nittaḵ (H5413), Nifal, “was poured out.” The verse adds rain — not named in the plague itself; the Pulpit calls it an eyewitness touch “no later writer would have introduced.” The Hebrew’s precise verb for “pouring” marks the report as observed.
Word by word17 · parsed+
מֹשֶׁ֜הmō·šehThen MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיֵּצֵ֨אway·yê·ṣêdepartedH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyēṣē (H3318) — “departed / went out”; Moses braves the open storm to pray — “Peace with God makes men thunder-proof” (Henry).
מֵעִ֤םmê·‘imfromH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition-m
פַּרְעֹה֙par·‘ōhPharaohH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעִ֔ירhā·‘îr[went] out of the cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)ArticleNounfeminine singular
וַיִּפְרֹ֥שׂway·yip̄·rōśand spread outH6566
√ pâras — to break apart, disperse, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyip̄rōś — “spread out”; the deed fulfilling the vow of v. 29.
כַּפָּ֖יוkap·pāwhis handsH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine dual constructthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הַקֹּלוֹת֙haq·qō·lō·wṯThe thunderH6963
√ qôwl — a voice or soundArticleNounmasculine plural
וְהַבָּרָ֔דwə·hab·bā·rāḏand hailH1259
√ bârâd — hailConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
וַֽיַּחְדְּל֤וּway·yaḥ·də·lūceasedH2308
√ châdal — properly, to be flabby, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
wayyaḥdəlû (H2308) — “ceased”; the storm answers the prophet’s hand exactly, as he foretold.
וּמָטָ֖רū·mā·ṭārand the rainH4306
√ mâṭar — rainConjunctive wawNounmasculine singular
לֹא־lō-no longerH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נִתַּ֥ךְnit·taḵpoured downH5413
√ nâthak — to flow forth (literally or figuratively)VerbNifalPerfectthird person masculine singular
nittaḵ (H5413) — “poured down”; the only mention of rain, an eyewitness detail (Pulpit).
אָֽרְצָה׃’ā·rə·ṣāhon the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singularthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Moses knew that he was safe, though all around might be destroyed; the very hairs of his head were all numbered
The touch is one which no later writer would have introduced.
The prayer of Moses opened and shut heaven, like Elijah’s.
see the power and prevalence of prayer
34“When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had ceased, …”+

34When Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart—he and his officials.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

par·‘ōh way·yar kî- ham·mā·ṭār wə·hab·bā·rāḏ wə·haq·qō·lōṯ ḥā·ḏal la·ḥă·ṭō way·yō·sep̄ way·yaḵ·bêḏ lib·bōw hū wa·‘ă·ḇā·ḏāw

Literal — word-for-word from the original

“And-saw Pharaoh that had-ceased the-rain and-the-hail and-the-voices, and-he-added to-sin, and-he-made-heavy his-heart, he and-his-servants.”

Where the English smooths the original

  • וַיֹּ֣סֶף לַחֲטֹ֑א wayyōsep̄ laḥăṭō (H3254 / H2398), literally “and he added to sin / he sinned again.” The BSB’s “he sinned again” is right; the Hebrew idiom “added to sin” pictures sin accumulating — each relapse heavier than the last (Ellicott: “sinned yet more”).
  • וַיַּכְבֵּ֥ד wayyaḵbēḏ (H3513), Hifil of kāḇaḏ“he made heavy” his heart. This is Pharaoh hardening his own heart (active), the “weaker,” self-incurred hardening; the same root as the “heavy” hail (v. 18). The man’s self-hardening answers v. 35’s divine-passive.
  • לִבּ֖וֹ libbô (H3820), “his heart” — the organ God aimed at in v. 14 is now, by Pharaoh’s own act, set like stone. The relief of the storm’s end produces not gratitude but greater hardness.
Word by word13 · parsed+
פַּרְעֹ֗הpar·‘ōhWhen PharaohH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsNounpropermasculine singular
וַיַּ֣רְאway·yarsawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyar (H7200) — “saw”; Pharaoh’s seeing (the relief) hardens him — the opposite of the seeing God intended (v. 16, “make you see My power”).
כִּֽי־kî-thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הַמָּטָ֧רham·mā·ṭārthe rainH4306
√ mâṭar — rainArticleNounmasculine singular
וְהַבָּרָ֛דwə·hab·bā·rāḏand hailH1259
√ bârâd — hailConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
וְהַקֹּלֹ֖תwə·haq·qō·lōṯand thunderH6963
√ qôwl — a voice or soundConjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
חָדַ֨לḥā·ḏalhad ceasedH2308
√ châdal — properly, to be flabby, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
לַחֲטֹ֑אla·ḥă·ṭōhe sinnedH2398
√ châṭâʼ — properly, to missPreposition-lVerbQalInfinitive construct
וַיֹּ֣סֶףway·yō·sep̄againH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyōsep̄ (H3254) — “again / added”; the root of “adding” — sin compounding upon sin.
וַיַּכְבֵּ֥דway·yaḵ·bêḏand hardenedH3513
√ kâbad — to be heavy, iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyaḵbēḏ (H3513) — “hardened / made heavy”; the active, self-willed hardening (kāḇaḏ), distinct from the verb in v. 35 (Barnes, Pulpit).
לִבּ֖וֹlib·bōwhis heartH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular constructthird person masculine singular
libbô — “his heart”; the leitmotif of the conflict, now deliberately weighted down.
ה֥וּאheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
וַעֲבָדָֽיו׃wa·‘ă·ḇā·ḏāwand his officialsH5650
√ ʻebed — a servantConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
it now required a greater effort of his will to “harden his heart” than it had ever done before
But the third has the most intensive sense, implying fixed and stubborn resolution.
Those that are not bettered by judgments and mercies, commonly become worse.
As soon as it had ceased on the intercession of Moses, he and his servants continued sinning and hardening their hearts.
35“So Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the Israel…”+

35So Pharaoh’s heart was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

par·‘ōh lêḇ way·ye·ḥĕ·zaq wə·lō bə·nê yiś·rā·’êl šil·laḥ ’eṯ- ka·’ă·šer Yah·weh dib·ber bə·yaḏ- mō·šeh

Literal — word-for-word from the original

“And-was-strengthened the-heart of-Pharaoh, and-not did-he-send-away the-sons of-Israel, just-as YHWH had-spoken by-the-hand of-Moses.”

Where the English smooths the original

  • וַֽיֶּחֱזַק֙ wayyeḥĕzaq (H2388), Qal of ḥāzaq“was made strong / firm, grew hard.” A different verb from v. 34’s kāḇaḏ: the strongest of the three hardening-words (Barnes), implying “fixed and stubborn resolution.” The English “hardened” flattens a deliberate Hebrew distinction between weights and strengths of hardening.
  • שִׁלַּ֖ח šillaḥ (H7971), Piel — “release / send away,” the verb of the demand (v. 13) and of Pharaoh’s broken vow (v. 28). Here it is negated: he did not send them away. The whole plague ends where it began — at the unmet command.
  • בְּיַד־מֹשֶֽׁה׃ bəyaḏ-mōšeh (H3027), “by the hand of Moses” — literally “by the hand,” an idiom for agency. The closing formula stamps the outcome as the fulfilment of God’s own foretold word (Exodus 4:21; 7:3–4).
Word by word13 · parsed+
פַּרְעֹ֔הpar·‘ōhSo Pharaoh’sH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsNounpropermasculine singular
לֵ֣בlêḇheartH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular construct
וַֽיֶּחֱזַק֙way·ye·ḥĕ·zaqwas hardenedH2388
√ châzaq — to fasten uponConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyeḥĕzaq (H2388) — “was hardened”; ḥāzaq, the intensive hardening-verb, and notably a passive/stative form — the seam where the man’s self-hardening (v. 34) and God’s judicial hardening meet.
וְלֹ֥אwə·lōand he would notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
בְּנֵ֣יbə·nêlet the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
שִׁלַּ֖חšil·laḥgoH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbPielPerfectthird person masculine singular
šillaḥ — “let go”; the negated release — the demand of v. 13 still refused.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כַּאֲשֶׁ֛רka·’ă·šerjust asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
דִּבֶּ֥רdib·berhad saidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
dibber (H1696) — “had said / spoken”; the fulfilment-formula — events run exactly as YHWH foretold.
בְּיַד־bə·yaḏ-throughH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular construct
bəyaḏ (H3027) — “by the hand of”; Moses as the appointed channel of the word (cf. v. 22, “your hand”).
מֹשֶֽׁה׃פmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
in Exodus 9:35 it is stronger, and implies a stubborn resolution.
Instead of being softened, as it seemed to be when under the plague, it became harder and harder
his fair promises were forgotten
as the LORD had spoken by Moses

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The longest summons — verses 13–16

The seventh plague opens not with a blow but with a speech — the longest and most solemn warning in the whole cycle. Ellicott counts the plagues in triads and marks this as “the first plague of the third group”; the Pulpit Commentary calls its message “without any previous parallel.” And what God announces is not the hail first but His intent: “I am sending all My plagues to your heart” (v. 14). Keil presses the Hebrew — the strokes “were to go to the king’s heart,” past the body to the will; Benson hears “a wound that will pierce thy very heart.” Verse 15 then opens a window onto restraint: rendered as an unrealized condition, it says God could have wiped Pharaoh out with pestilence long ago — the verb wattikkāḥēḏ means total effacement — “but,” v. 16 turns, “for this I have made you stand.” The Hebrew he‘ĕmaḏtîḵā means kept you alive; this is the verse Paul will quote, and the place where the Hebrew (“made to stand”) and the Greek of Romans 9:17 (“raised up”) visibly part company. Ellicott names the purpose without flinching: Pharaoh was spared “only ‘for to show in thee My power’” and that the name of YHWH “might be recounted in all the earth.”

ii. The dam against God — verses 17–19

One word in v. 17 carries the indictment: mistōlēl, a verb found nowhere else in the Hebrew Bible. The Cambridge editors flag it — “a peculiar word, found only here” — and trace its root to the heaping of a siege-mound; Keil renders the image, “thou still dammest thyself up against My people.” Pharaoh is not merely proud; he has made himself an earthwork blocking God’s people. Against that, mercy: the warning of v. 18–19, dated to a fixed hour (“that it might not be said to have fallen out by chance,” Benson), gives Egypt time to bring its livestock to safety — the verb hā‘ēz means precisely get them to refuge. For the first time, the Pulpit notes, “human life was now for the first time threatened” — and yet, as Gill puts it, “in the midst of wrath and judgment God remembers mercy.”

iii. The believers and the careless — verses 20–21

The plague has begun to convert. Verse 20 records the first Egyptians ever said to fear the word of YHWH — “a new fact,” the Pulpit observes. Ellicott reaches for the Gospel-era parallel: “Some believed the things which were spoken, and some believed not.” The dividing line is no longer Egypt against Israel but, inside Egypt, the man who “set his heart to the word” against the man who would not. The believers act fast — hēnîs, “made [their cattle] flee” indoors; the careless, in Gill’s words, “took no notice of it, but treated it with the utmost contempt,” and Henry’s verdict falls on them: “obstinate unbelief is deaf to the fairest warnings.” Note the Geneva gloss that names the stakes: “the word of the minister is called the word of God.”

iv. Fire walking in the hail — verses 22–26

The hail falls exactly as foretold, and the language turns strange and grand. At Moses’ stretched-out hand, “YHWH gave voices” (v. 23) — the Hebrew for thunder is literally qōlōṯ, “voices,” heard as the speech of God (so Psalm 29). And fire “walked earthward” (Ellicott’s literal rendering), a self-feeding flame “taking hold of itself in the midst of the hail” (v. 24) — the same uncanny phrase as Ezekiel’s vision. Gill marvels at the paradox the old expositors loved: “the hail did not quench the fire, nor the fire melt the hail.” The destruction is total “from man even to beast,” every herb struck, every tree šibbēr — “shattered,” though Ellicott narrows it to broken boughs and twigs. And then the signature of design: raq, “only” — “only in the land of Goshen… was there no hail.” Henry draws the doctrine: “God causes rain or hail on one city and not on another, either in mercy or in judgment.”

v. The shallow repentance — verses 27–30

For the first time Pharaoh sends for Moses and confesses: “I have sinned this time; YHWH is the righteous one, and I and my people are the wicked” (v. 27). It is, on its face, a model confession — the pagan king justifying God and condemning himself. But two Hebrew words undo it. The qualifier happa‘am, “this time,” limits it to the moment; Keil reads the whole sentence by it — “his repentance did not go very deep.” And Gill traces it to its true source: it “did not arise from a true sense of it… but from the fright he was in.” Moses promises the storm’s end the instant he spreads his palms outside the city — “that you may know that the earth is the LORD’s” (v. 29), a claim, the Pulpit notes, that the open-heaven plague made about “the entire earth,” not Egypt only. Then Moses says the quiet part aloud: ṭerem, “not yet” — “I know that you will not yet fear the LORD” (v. 30). He foresees v. 34 before it happens.

vi. The grain, the calm, and the heart re-set — verses 31–35

A parenthesis on the crops (vv. 31–32) does double duty: it dates the plague (flax in bud, barley in ear — late January or February) and it preaches. Flax and barley were struck; wheat and speltkussemeṯ, a word in only three verses of the whole Bible — were spared because they were “late,” still hidden beneath the hail’s reach. Benson hears the lesson: “God sends smaller judgments before the greater.” Then the calm: Moses goes out into the open storm — “Peace with God makes men thunder-proof” (Henry) — spreads his palms, and the thunder and hail cease at his bidding; the eyewitness even recalls the rain, a touch the Pulpit says “no later writer would have introduced.” And the storm’s end hardens the man it terrified. Verse 34 uses kāḇaḏ — Pharaoh “made heavy” his own heart; verse 35 uses ḥāzaq — his heart “was made strong/firm,” the stronger word (Barnes). Gill: “Instead of being softened… it became harder and harder.” The plague closes exactly where it opened — at the unmet command — “just as YHWH had spoken by the hand of Moses.”

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under the rule that Scripture alone is the final authority, the seventh plague turns on a single, dangerous sentence — Romans 9:17, where Paul takes up Exodus 9:16 to argue God’s sovereign freedom. Offered as a reading to be tested, not a verdict to be trusted, three things stand out.

The Word divides before the hail does. The plague is announced, dated, and explained before a single stone falls. Egyptians are split not by nationality but by whether they “feared the word of the LORD” (v. 20) or would not “set the heart” to it (v. 21). The judgment is preached before it is poured; faith comes by hearing the word, and so does deliverance. Even a pagan can be saved by trusting the spoken promise — and a king can be destroyed by despising it.

God’s restraint is as revealing as His power. Verse 15 says He could have effaced Pharaoh long ago; verse 16 says He did not, “that My power might be shown and My name recounted in all the earth.” The plagues are not God losing patience but God displaying Himself — patience and judgment together, “a warning to impenitent sinners, and a support to the faith of the godly,” as Keil puts it.

A hardened heart can survive any miracle. Pharaoh sees the fire walk in the hail, confesses sin, begs for prayer, watches the storm stop on command — and hardens again. Terror is not repentance; relief is not gratitude. The same sun that melts wax bakes clay. The text refuses the optimism that a big enough sign will save a heart set against the word.

The hail could break every tree in Egypt and not the heart of one man who would not set it toward the word of the LORD.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Hail and herb of the field — the plague restated at the locusts structural / thematic — confirmed

The command of v. 22 — “stretch out your hand… that there may be hail on man and beast and every herb of the field in the land of Egypt” — is echoed almost clause-for-clause at the eighth plague: “stretch out your hand… for the locusts… and let them eat every herb of the field” (Exodus 10:12), and the locusts finish what the hail began, eating “every herb of the land and all the fruit of the trees which the hail had left” (10:15). The Verifier records the shared lexemes: bārāḏ (hail, H1259, the rarest at 26 vv), ‘ēśeḇ (herb, H6212, 32 vv), ‘ēṣ (tree, H6086, 288 vv), śāḏeh (field, H7704, 309 vv) and nāṭāh (stretch out, H5186, 207 vv). This is one author composing a matched pair within the same book, not a quotation of one text by another — so we tier it structural, not verbal. (The Verifier’s raw call is “verbal” because two-plus content words coincide; but the same tool independently tiers the bârâd links to Joshua and the Psalms as merely structural, and the more common field/stretch-out words here do most of the matching. Better to under-claim: a deliberate compositional echo, not a citation.)

Exodus 9:22 · Exodus 9:25 · Exodus 10:12 · Exodus 10:15

basis: shared lexemes computed by the Verifier: H1259 bârâd (26 vv, the only rare one), with the common H6212 ʻeseb (32 vv), H6086 ʻêts (288 vv), H7704 sâdeh (309 vv), H5186 nâṭâh (207 vv). No quotation claim: this is the same author repeating the plague-formula across the seventh and eighth plagues — a compositional/structural echo within Exodus, downgraded from the Verifier’s default verbal tier because the match rests largely on common words and is patterning, not citation

Wheat and spelt — a rare grain-list reused by Ezekiel verbal / quotation — confirmed

Verse 32 spares “the wheat and the spelt” — and kussemeṯ (spelt, H3698) is one of the rarest words in the Hebrew Bible, appearing in only three verses: here, Isaiah 28:25, and Ezekiel 4:9, where the prophet is told to make bread from “wheat and barley… and spelt.” Because the lexeme is so rare (3 vv) and is paired with chiṭṭâh (wheat, H2406, 30 vv), the Verifier scores the Exodus–Ezekiel link as a confirmed verbal connection. This is a link of shared vocabulary, not of quotation: Ezekiel is not citing Exodus, but the two passages draw on the same narrow stock of grain-words, which is what lets the Verifier flag the pair at all.

Exodus 9:31 · Exodus 9:32 · Isaiah 28:25 · Ezekiel 4:9

basis: shared lexeme H3698 kuççemeth (spelt) — in only 3 vv canon-wide (one of the rarest words in the OT), plus H2406 chiṭṭâh (wheat, 30 vv) and H8184 sᵉʻôrâh (barley, 32 vv); rarity ≤12 triggers the verbal tier per the Verifier, though this is shared vocabulary, not citation

The hail recounted in Israel’s praise — Psalm 78 and Psalm 105 structural / thematic — confirmed

The two great historical psalms rehearse this very plague. Asaph: “He gave their cattle over to the hail… He destroyed their vines with hail” (Psalm 78:47–48); and Psalm 105: “He gave them hail for rain, and flaming fire in their land… and shattered the trees” (105:32–33). Poole’s note on v. 23 points straight to these texts. The shared lexeme is bārāḏ (hail, H1259, 26 vv), joined in Psalm 105 by ’ēš (fire) and nāṯan (gave) — the same trio (gave / voices-fire / hail) of Exodus 9:23. The plague’s purpose, “that My name might be recounted in all the earth” (v. 16, root sāp̄ar), is literally fulfilled when Israel recounts it in worship.

Exodus 9:23 · Exodus 9:24 · Psalm 78:47 · Psalm 78:48 · Psalm 105:32

basis: shared lexeme H1259 bârâd (hail, in 26 vv), with H784 ʼêsh (fire) and H5414 nâthan (gave) in Psalm 105:32 — a single rare content word plus the same motif-cluster; the psalms rehearse, not quote, the plague

Hailstones for battle — Joshua 10 and Job 38 structural / thematic — confirmed

The hail that fights for God against His enemies recurs at Beth-horon: “the LORD cast down great stones from heaven… and they died; more died from the hailstones than the sons of Israel killed with the sword” (Joshua 10:11) — a connection Gill draws explicitly at v. 19. Job presses it to a doctrine: God keeps “the treasuries of the hail, which I have reserved… for the day of battle and war” (Job 38:22–23). All three share bārāḏ (H1259), and Joshua adds šāmayim (heaven, the source). The hail of Egypt is one instance of a weapon God keeps in store.

Exodus 9:23 · Joshua 10:11 · Job 38:22

basis: shared lexeme H1259 bârâd (hail, in 26 vv), with H8064 shâmayim (heaven) shared with Joshua 10:11; one rare content word + common motif — the recurring image of hail as God’s war-weapon, argued thematically not by quotation

“For this very purpose I raised you up” — Exodus 9:16 in Romans 9:17 flagged — verify source

Paul quotes this verse by name: “For the Scripture says to Pharaoh, ‘For this very purpose I raised you up, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth’” (Romans 9:17). The link is undisputed and load-bearing for Paul’s argument — yet it is left flagged, and honestly so. First, it is a cross-Testament link (Greek New Testament ↔ Hebrew Old Testament): the Verifier finds no shared original-language lexeme, because the index cannot match Greek Strong’s numbers to Hebrew ones — so it cannot, by rule, be tiered “verbal.” Second, the wording itself diverges: the Hebrew he‘ĕmaḏtîḵā means “I made you stand / kept you alive,” while Paul’s exḗgeira means “I raised you up” onto the stage of history. The Cambridge editor lays this out plainly — Paul “(disregarding the LXX.) expresses the verb by ἐξήγειρά σε , raised thee up” — and adds the candid concession that “The difference between raised up and kept alive does not, however, affect the Apostle’s argument.” Keil agrees the apostle “has rendered it ἐξήγειρα in Romans 9:17 , in accordance with the purport of his argument.” The connection is real, ancient, and apostolic; the exact verbal provenance is debated. Left flagged on purpose.

Exodus 9:16 · Romans 9:17

basis: cross-Testament (Greek NT ↔ Hebrew OT): the Verifier finds no shared original-language lexeme — a Greek↔Hebrew link cannot be tiered verbal; Paul’s exḗgeira (“raised up”) also diverges from Hebrew he‘ĕmaḏtîḵā (“made to stand”). An explicit, undisputed NT citation whose exact verbal provenance is debated

Hail as the LORD’s word fulfilled — the Psalms and the Prophets structural / thematic — confirmed

The motif of God’s hail spreads across the canon. Psalm 18 pictures the theophany: “from the brightness before Him… hailstones and coals of fire” (18:12–13). Psalm 148 calls it to obedience: “fire and hail, snow and mist, stormy wind fulfilling His word” (148:8) — precisely the lesson of Exodus 9, where the hail does exactly what God said, to the hour. Isaiah turns it to judgment on the proud: “the LORD has one who is mighty… like a storm of hail” (28:2), and “hail will sweep away the refuge of lies” (28:17; cf. 30:30); Haggai reaches back to the plague-language of blight and hail (2:17). Each shares bārāḏ (H1259) with this unit. The seventh plague becomes Scripture’s standing emblem of the obedient creation armed against human pride.

Exodus 9:18 · Psalm 18:13 · Psalm 148:8 · Isaiah 28:17 · Isaiah 30:30 · Haggai 2:17

basis: shared lexeme H1259 bârâd (hail, in 26 vv) across all refs (computed by the Verifier); a single rare content word carrying a shared motif — hail as creation fulfilling God’s word and judging pride — argued thematically, not as quotation

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The greater Mediator who stands in the storm widely-held

Moses goes out from the city into the open hail, spreads his palms, and the thunder ceases at his intercession (vv. 29, 33). Benson hears Elijah behind him — “The prayer of Moses opened and shut heaven, like Elijah’s” — and Henry draws the principle, “Peace with God makes men thunder-proof.” The figure points past Moses to the one Mediator “who always lives to make intercession” (Hebrews 7:25), who stilled an actual storm with a word (Mark 4:39) and who stands between the wrath of God and His people. Moses can hold the hail off Egypt for a day; Christ bears the storm of judgment Himself.

Exodus 9:29 · Exodus 9:33 · Hebrews 7:25 · Mark 4:39

Goshen and the shelter from the storm widely-held

“Only in the land of Goshen… was there no hail” (v. 26). The believing Egyptians who took refuge in the houses lived; those left in the open field died (vv. 19–21). Henry: “God causes rain or hail on one city and not on another.” The pattern — a sheltering place provided, a word of warning that must be trusted, a judgment that passes over those inside — runs forward to the ark, the Passover blood on the doorposts (the very next chapters), and at last to the one in whom “there is now no condemnation” (Romans 8:1). The hail falls; the question Scripture keeps asking is whether you are in the refuge the word appointed.

Exodus 9:26 · Romans 8:1

“That My name might be declared in all the earth” widely-held

God spares Pharaoh, v. 16 says, so that His name might be recounted (root sāp̄ar) “in all the earth.” Keil traces the fulfilment: the report “travelled… eventually with the Gospel of Christ to all the nations of the earth.” The aim declared in the seventh plague — the glory of the divine name made known to the ends of the earth — is the same aim that closes the Gospels: “make disciples of all nations… and lo, I am with you always” (Matthew 28:19–20), and that fills the new song, “all nations will come and worship before You, for Your righteous acts have been revealed” (Revelation 15:4). The hardening of one king serves the proclamation of the Name to the world.

Exodus 9:16 · Matthew 28:19 · Revelation 15:4

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit (Exodus 9:13–35) is the seventh plague — the hail — the first plague of the third triad and the first to threaten human life. Three honesty notes specific to it:

One verse, two languages, one famous quotation. Exodus 9:16 is taken up by Paul in Romans 9:17. Because the Verifier indexes original-language lexemes, it cannot match Greek to Hebrew and so cannot tier a cross-Testament link as “verbal”; and the wording itself shifts (Hebrew “made you stand” / Greek “raised you up”). The thread is therefore left flagged — the connection is apostolic and undisputed, but its exact verbal provenance is debated, and the tool shows that rather than overclaiming.

Some biblehub voices are filed under neighbouring verses. The public-domain commentaries are scraped per verse, and a few blocks sit under the wrong number (e.g. a Jamieson-Fausset-Brown note on the brick-kiln of v. 10 appears under vv. 13–17; Barnes’ “word of the Lord” and “spelt” notes repeat across several verses). Every excerpt quoted here is the verbatim wording of the named author, drawn from this unit; where the source mis-filed a comment, the excerpt is placed against the verse its content actually treats.

The hail is dated by its grain. Verses 31–32 — flax in bud, barley in ear, wheat and spelt still “late” — let the old commentators (Ellicott, Keil, Cambridge) fix the plague to roughly late January or February. That botanical detail, and the rare word kussemeṯ (spelt, 3 vv), are this unit’s strongest verbal threads — and a reminder that the literal renderings, divergence notes, and word-notes here are the tool’s own fallible work (⚙); check them against a lexicon.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)