The Fallible · Synthetic · Study Bible

Exodus38:9–20

The Courtyard

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Exodus 38:9–20 — The Courtyard. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

9“Then he constructed the courtyard. The south side of the courtya…”+

9Then he constructed the courtyard. The south side of the courtyard was a hundred cubits long and had curtains of finely spun linen,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·ya·‘aś ’eṯ- he·ḥā·ṣêr ne·ḡeḇ tê·mā·nāh lip̄·’aṯ he·ḥā·ṣêr mê·’āh bā·’am·māh qal·‘ê mā·šə·zār šêš

Literal — word-for-word from the original

And he made the courtyard: for the south side, southward, the hangings of the courtyard (were) a hundred by the cubit, of fine-twisted linen.

Where the English smooths the original

  • וַיַּ֖עַשׂ BSB's “Then he constructed” renders way·ya·‘aś (H6213, ʻâsâh), the plain verb “made / did.” The same generic verb opens nearly every fabrication clause of this section; the English chooses the dignified architectural word, but the Hebrew is the ordinary verb of making — the same word used in Genesis 1 of God’s own work.
  • קַלְעֵ֤י “curtains” stands for qal·‘ê (H7050, qelaʻ), whose root means a sling — woven, hung, drawn-taut screens, not the loose drapes the English suggests. They are slung textile walls.
  • מָשְׁזָ֔ר שֵׁ֣שׁ “finely spun linen” compresses two words: mā·šə·zār (H7806, a Hofal participle, “[that which is] twisted together”) qualifying šêš (H8336, bleached white stuff). The Hebrew is verbal and emphatic — linen made-twisted, doubled and strong — where the smooth adverb “finely” hides the participle.
  • תֵּימָ֗נָה BSB folds ne·ḡeḇ (H5045) and tê·mā·nāh (H8486) into the single word “south.” Hebrew names the direction twice — negeb (the parched land) and têmān (the right hand of one facing the sunrise) — a doubling the English drops.
Word by word12 · parsed+
וַיַּ֖עַשׂway·ya·‘aśThen he constructedH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ya·‘aś — “and he made.” The waw-consecutive launches the whole execution narrative. Grammatically singular (“he”), yet the maker is the collective workforce under Bezalel; Scripture lets one verb stand for a people obeying one pattern.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הֶחָצֵ֑רhe·ḥā·ṣêrthe courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
he·ḥā·ṣêr (H2691) — the courtyard / enclosure, “a yard as inclosed by a fence.” This is the threshold space: open to Israel, walled against the world. Its first mention here heads the section.
נֶ֣גֶבne·ḡeḇThe southH5045
√ negeb — the south (from its drought)Nounfeminine singular
ne·ḡeḇ — “the south,” literally the dry country; direction is named by the landscape that lies that way.
תֵּימָ֗נָהtê·mā·nāh. . .H8486
√ têymân — the south (as being on the right hand of a person facing the east)Nounfeminine singularthird person feminine singular
לִפְאַ֣ת׀lip̄·’aṯsideH6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iPreposition-lNounfeminine singular construct
הֶֽחָצֵר֙he·ḥā·ṣêrof the courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
מֵאָ֖הmê·’āhwas a hundredH3967
√ mêʼâh — a hundredNumberfeminine singular
בָּאַמָּֽה׃bā·’am·māhcubits [long]H520
√ ʼammâh — properly, a mother (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
קַלְעֵ֤יqal·‘ê[and had] curtainsH7050
√ qelaʻ — a slingNounmasculine plural construct
qal·‘ê — construct plural of qelaʻ, the slung hangings. The construct (“hangings of…”) binds the screens to the courtyard they wall in.
מָשְׁזָ֔רmā·šə·zārof finely spunH7806
√ shâzar — to twist (a thread of straw)VerbHofalParticiplemasculine singular
mā·šə·zār — Hofal participle of shâzar, twisted / doubled. A rare word (21 occurrences, all in the tabernacle texts); its presence is itself a verbal fingerprint linking this chapter to chapter 27.
שֵׁ֣שׁšêšlinenH8336
√ shêsh — bleached stuff, iNounmasculine singular
šêš — fine white linen, the priestly fabric. Its whiteness images purity; the whole perimeter wall is, in effect, woven righteousness.
The Voices✦ public domain+
This court represented the state of the Old Testament church; it was a garden enclosed; the worshippers were then confined to a little compass. But the enclosure being of curtains only, intimated that that confinement of the church to one particular nation was not to be perpetual.
It occupied a space of one hundred and fifty feet by seventy-five, and it was enclosed by curtains of fine linen about eight feet high, suspended on brazen or copper pillars. Those curtains were secured by rods fastened to the top, and kept extended by being fastened to pins stuck in the ground.
JFB converts the cubits of vv. 9–13 into feet, and notes the rods and ground-pins that v. 20 will name.
The order corresponds on the whole to the list of the separate articles in Exodus 35:11-19 , and to the construction of the entire sanctuary; but the holy chest (the ark), as being the most holy thing of all, is distinguished above all the rest, by being expressly mentioned as the work of Bezaleel, the chief architect of the whole.
The construction of the court follows upon that of the furniture which it contained. The passage runs parallel with Exodus 27:9-19 .
10“with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks…”+

10with twenty posts and twenty bronze bases, and with silver hooks and bands on the posts.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘eś·rîm ‘am·mū·ḏê·hem ‘eś·rîm nə·ḥō·šeṯ wə·’aḏ·nê·hem kā·sep̄ wā·wê wa·ḥă·šu·qê·hem hā·‘am·mu·ḏîm

Literal — word-for-word from the original

Their pillars (were) twenty and their bases twenty, bronze; the hooks of the pillars and their bands, silver.

Where the English smooths the original

  • אַדְנֵיהֶ֥ם “bases” is ’aḏ·nê·hem (H134, ʼeden), a socket / foundation-block into which the pillar’s tenon was set. The English “base” loses the sense of a receiving mortice — the pillar does not merely rest on it, it is socketed into it.
  • וָוֵ֧י “hooks” renders wā·wê (H2053, vâv) — the very name of the sixth Hebrew letter, ו, shaped like a hook or peg. The word is a picture of its own letter; English cannot carry the visual pun.
  • וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖ם “bands” is ḥă·šu·qê·hem (H2838, châshuq, “attached”). Older versions read “fillets” or “connecting-rods”; the word names the silver rods binding pillar to pillar — fasteners of union, not mere decoration.
Word by word9 · parsed+
עֶשְׂרִ֔ים‘eś·rîmwith twentyH6242
√ ʻesrîym — twentyNumbercommon plural
עַמּוּדֵיהֶ֣ם‘am·mū·ḏê·hempostsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
‘am·mū·ḏê·hem (H5982) — their pillars / columns, “as standing.” Twenty uprights wall the long south side at five-cubit intervals.
עֶשְׂרִ֖ים‘eś·rîmand twentyH6242
√ ʻesrîym — twentyNumbercommon plural
נְחֹ֑שֶׁתnə·ḥō·šeṯbronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iNounfeminine singular
nə·ḥō·šeṯ (H5178) — bronze/copper. The grade of metal descends from the holy place outward: gold within, then silver, then bronze at the ground and gate. The bases that touch the earth are the basest metal.
וְאַדְנֵיהֶ֥םwə·’aḏ·nê·hembasesH134
√ ʼeden — a basis (of a building, a column, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
כָּֽסֶף׃kā·sep̄and with silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
kā·sep̄ (H3701) — silver, “from its pale color.” Silver is the redemption-metal of Exodus (the atonement money of 30:11–16); here it caps and binds the bronze pillars.
וָוֵ֧יwā·wêhooksH2053
√ vâv — a hook (the name of the sixth Hebrew letter)Nounmasculine plural construct
wā·wê — the hooks, letter-shaped fasteners. Poole and JFB report a rabbinic tradition that these hooks held the sacrificial carcasses for flaying — the courtyard as working altar-yard, not gallery.
וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖םwa·ḥă·šu·qê·hemand bandsH2838
√ châshuq — attached, iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
ḥă·šu·qê·hem — silver connecting bands running pillar to pillar; the perimeter is a single bound circuit, not isolated posts.
הָעַמֻּדִ֛יםhā·‘am·mu·ḏîmon the postsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
The hooks of the pillars in the court were for hanging up the carcasses of the sacrificial beasts—those on the pillars at the entry of the tabernacle were for hanging the sacerdotal robes and other things used in the service.
Upon the hooks they hanged the beasts to be sacrificed, as the Jews affirm.
fillets ] i.e. bands , or binding-rings ; see on Exodus 27:10 .
Their fillets . Rather, "their connecting-rods," as in Exodus 27:10 .
11“The north side was also a hundred cubits long, with twenty posts…”+

11The north side was also a hundred cubits long, with twenty posts and twenty bronze bases. The hooks and bands of the posts were silver.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ṣā·p̄ō·wn wə·lip̄·’aṯ mê·’āh ḇā·’am·māh ‘eś·rîm ‘am·mū·ḏê·hem ‘eś·rîm nə·ḥō·šeṯ wə·’aḏ·nê·hem wā·wê wa·ḥă·šu·qê·hem hā·‘am·mū·ḏîm kā·sep̄

Literal — word-for-word from the original

And for the north side, a hundred by the cubit; their pillars twenty and their bases twenty, bronze; the hooks of the pillars and their bands, silver.

Where the English smooths the original

  • צָפוֹן֙ “north” translates ṣā·p̄ō·wn (H6828), whose root means hidden / dark — the sunless quarter. Hebrew directions are not abstract compass points but lived experience of light; the English “north” erases the buried metaphor of the hidden side.
  • וְלִפְאַ֤ת “side” is lip̄·’aṯ (H6285, pêʼâh), literally an edge / corner / mouth-edge. It is the same word the Law uses for the “corner of the field” left for the poor; the courtyard’s sides are pêʼôth, bordered edges.
  • כָּֽסֶף׃ The verse ends on a single bare noun, kā·sep̄ (silver), with no verb — “…and their bands: silver.” BSB supplies “were silver” to make an English sentence; the Hebrew is a terse inventory caption, metal named and the line closed.
Word by word13 · parsed+
צָפוֹן֙ṣā·p̄ō·wnThe northH6828
√ tsâphôwn — properly, hidden, iNounfeminine singular
ṣā·p̄ō·wn — the north, the “hidden” quarter. North and south mirror each other exactly: identical hundred-cubit walls, identical twenty pillars. The symmetry is deliberate and complete.
וְלִפְאַ֤תwə·lip̄·’aṯsideH6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iConjunctive waw, Preposition-lNounfeminine singular construct
מֵאָ֣הmê·’āh[was also] a hundredH3967
√ mêʼâh — a hundredNumberfeminine singular
mê·’āh (H3967) — a hundred. The repeated round number marks a measured, ordered space; nothing here is approximate.
בָֽאַמָּ֔הḇā·’am·māhcubits [long]H520
√ ʼammâh — properly, a mother (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
עֶשְׂרִ֔ים‘eś·rîmwith twentyH6242
√ ʻesrîym — twentyNumbercommon plural
עַמּוּדֵיהֶ֣ם‘am·mū·ḏê·hempostsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
עֶשְׂרִ֖ים‘eś·rîmand twentyH6242
√ ʻesrîym — twentyNumbercommon plural
נְחֹ֑שֶׁתnə·ḥō·šeṯbronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iNounfeminine singular
וְאַדְנֵיהֶ֥םwə·’aḏ·nê·hembasesH134
√ ʼeden — a basis (of a building, a column, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וָוֵ֧יwā·wêThe hooksH2053
√ vâv — a hook (the name of the sixth Hebrew letter)Nounmasculine plural construct
wā·wê — the hooks again, repeated verbatim from v. 10. The text refuses to abbreviate; each side gets its full account, as if every pillar mattered to God by name.
וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖םwa·ḥă·šu·qê·hemand bandsH2838
√ châshuq — attached, iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
הָֽעַמּוּדִ֛יםhā·‘am·mū·ḏîmof the postsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)ArticleNounmasculine plural
כָּֽסֶף׃kā·sep̄were silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
kā·sep̄ — silver, the line’s final word. The cadence “bronze… silver” recurs on every side, a refrain of two metals.
The Voices✦ public domain+
sockets—mortices or holes in which the end of the pillars stood.
And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
The Geneva note here simply reproduces the verse in its 1599 wording (“brass” for bronze, “fillets” for bands).
The walls of the court being of curtains only, intimated that the state of the Jewish church itself was movable and changeable; and in due time to be taken down and folded up, when the place of the tent should be enlarged, and its cords lengthened, to make room for the Gentile world.
Henry's single note covers the whole block 38:9–20.
12“The west side was fifty cubits long and had curtains, with ten p…”+

12The west side was fifty cubits long and had curtains, with ten posts and ten bases. The hooks and bands of the posts were silver.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yām wə·lip̄·’aṯ- ḥă·miš·šîm bā·’am·māh qə·lā·‘îm ‘ă·śā·rāh ‘am·mū·ḏê·hem ‘ă·śā·rāh wə·’aḏ·nê·hem wā·wê wa·ḥă·šū·qê·hem hā·‘am·mu·ḏîm kā·sep̄

Literal — word-for-word from the original

And for the west side (seaward), hangings of fifty by the cubit; their pillars ten and their bases ten; the hooks of the pillars and their bands, silver.

Where the English smooths the original

  • יָ֗ם “west” is simply yām (H3220), “the sea.” Israel’s west is the Mediterranean; the people orient by the Great Sea behind them as they face the sunrise. The English compass-word “west” loses that the Hebrew is naming a body of water.
  • חֲמִשִּׁ֣ים ḥă·miš·šîm (H2572, fifty) halves the hundred of the long sides. The shorter ends carry ten pillars, not twenty — the proportions (100×50) are exactly stated, but the English flattens the numeric rhythm that the Hebrew lays out side by side.
  • קְלָעִים֙ Here the hangings appear as absolute plural qə·lā·‘îm, not the construct qal·‘ê of v. 9 — “hangings” standing free rather than bound to “of the courtyard.” A small grammatical shift the uniform English “curtains” cannot register.
Word by word13 · parsed+
יָ֗םyāmThe westH3220
√ yâm — a sea (as breaking in noisy surf) or large body of waterNounmasculine singular
yām — the sea = the west. Hebrew geography is theological orientation: east is qedem, the front / ancient quarter; west is the sea behind.
וְלִפְאַת־wə·lip̄·’aṯ-sideH6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iConjunctive waw, Preposition-lNounfeminine singular construct
חֲמִשִּׁ֣יםḥă·miš·šîm[was] fiftyH2572
√ chămishshîym — fiftyNumbercommon plural
בָּֽאַמָּ֔הbā·’am·māhcubits longH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
קְלָעִים֙qə·lā·‘îm[and had] curtainsH7050
√ qelaʻ — a slingNounmasculine plural
qə·lā·‘îm — the slung hangings, here absolute. The west wall is half the length and half the pillars of north and south — a balanced, intelligible rectangle.
עֲשָׂרָ֔ה‘ă·śā·rāhwith tenH6235
√ ʻeser — ten (as an accumulation to the extent of the digits)Numbermasculine singular
עַמּוּדֵיהֶ֥ם‘am·mū·ḏê·hempostsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
עֲשָׂרָ֑ה‘ă·śā·rāhand tenH6235
√ ʻeser — ten (as an accumulation to the extent of the digits)Numbermasculine singular
וְאַדְנֵיהֶ֖םwə·’aḏ·nê·hembasesH134
√ ʼeden — a basis (of a building, a column, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וָוֵ֧יwā·wêThe hooksH2053
√ vâv — a hook (the name of the sixth Hebrew letter)Nounmasculine plural construct
וַחֲשׁוּקֵיהֶ֖םwa·ḥă·šū·qê·hemand bandsH2838
√ châshuq — attached, iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
הָעַמֻּדִ֛יםhā·‘am·mu·ḏîmof the postsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)ArticleNounmasculine plural
כָּֽסֶף׃kā·sep̄were silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
kā·sep̄ — silver, closing the third side with the same refrain. Three sides now sealed; only the east, the gate-side, remains.
The Voices✦ public domain+
And for the west side were hangings of fifty cubits, their pillars ten, and their sockets ten; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
The open court of the tabernacle, where the people met, of which, its pillars, sockets, hangings, hooks, and pins, an account is given
Gill repeats one note across vv. 9–20, cross-referencing the parallel instructions in Exodus 27.
13“And the east side, toward the sunrise, was also fifty cubits lon…”+

13And the east side, toward the sunrise, was also fifty cubits long.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

qê·ḏə·māh wə·lip̄·’aṯ miz·rā·ḥāh ḥă·miš·šîm ’am·māh

Literal — word-for-word from the original

And for the east side, toward the sunrise, fifty by the cubit.

Where the English smooths the original

  • קֵ֥דְמָה “east” is qê·ḏə·māh (H6924, qedem), which means both the front and the ancient / former time. To face east is to face forward and toward origins at once. The gate of the courtyard opens east — toward sunrise and toward beginnings.
  • מִזְרָ֖חָה miz·rā·ḥāh (H4217) names the east a second time as “the place of shining-forth / sunrise.” As with the south (v. 9), Hebrew doubles the direction — qedem (front) and mizrach (sunrise). The single English “east, toward the sunrise” is faithful but cannot show that both words are direction-nouns stacked.
Word by word5 · parsed+
קֵ֥דְמָהqê·ḏə·māhAnd the eastH6924
√ qedem — the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity)Adverbthird person feminine singular
qê·ḏə·māh — eastward, the front. The east is the privileged quarter: the entrance lies here, so that the worshipper enters facing the rising sun and moves westward toward the Most Holy Place — away from the dawn, toward the unseen God.
וְלִפְאַ֛תwə·lip̄·’aṯsideH6285
√ pêʼâh — properly, mouth in a figurative sense, iConjunctive waw, Preposition-lNounfeminine singular construct
מִזְרָ֖חָהmiz·rā·ḥāhtoward the sunriseH4217
√ mizrâch — sunrise, iNounmasculine singularthird person feminine singular
miz·rā·ḥāh — toward sunrise. This fourth, shortest side (fifty cubits) is interrupted by the gate; the next verses divide it into two flanking screens with the entrance between.
חֲמִשִּׁ֥יםḥă·miš·šîm[was also] fiftyH2572
√ chămishshîym — fiftyNumbercommon plural
אַמָּֽה׃’am·māhcubits [long]H520
√ ʼammâh — properly, a mother (iNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
And for the east side eastward fifty cubits.
and the court ( Exodus 37:9-20 , as in Exodus 27:9-19 ).
K&D's citation has a typographical "37" for "38"; the court is built in Exodus 38, paralleling the instructions of Exodus 27.
14“The curtains on one side of the entrance were fifteen cubits lon…”+

14The curtains on one side of the entrance were fifteen cubits long, with three posts and three bases.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

qə·lā·‘îm ’el- hak·kā·ṯêp̄ ḥă·mêš- ‘eś·rêh ’am·māh šə·lō·šāh ‘am·mū·ḏê·hem šə·lō·šāh wə·’aḏ·nê·hem

Literal — word-for-word from the original

Hangings of fifteen by the cubit toward the one shoulder; their pillars three and their bases three.

Where the English smooths the original

  • הַכָּתֵ֑ף “one side” renders hak·kā·ṯêp̄ (H3802, kâthêph), literally “the shoulder.” Hebrew architecture speaks anatomically: the flanking wing of the gate is its shoulder, as a doorpost or projecting wall. The English “side” loses the bodily image.
  • חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה “fifteen” is two words, ḥă·mêš + ‘eś·rêh (H2568 + H6240), the compound number five-ten. Fifteen each side plus the twenty-cubit gate (v. 18) sums to the fifty-cubit east wall — the Hebrew lays out the arithmetic in pieces; the English gives only the totals.
  • אֶל־ The preposition ’el- (H413) means toward / at the shoulder, marking direction onto the gate-wing, not mere location. The screens run up to the entrance from each shoulder.
Word by word10 · parsed+
קְלָעִ֛יםqə·lā·‘îmThe curtainsH7050
√ qelaʻ — a slingNounmasculine plural
אֶל־’el-onH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַכָּתֵ֑ףhak·kā·ṯêp̄one sideH3802
√ kâthêph — the shoulder (proper, iArticleNounfeminine singular
hak·kā·ṯêp̄ — the shoulder, i.e. the side-piece of the gateway. The same word names the engraved onyx “shoulder-pieces” of the high priest’s ephod (28:7); the gate of the court and the garment of the priest share the body-language of shoulders that bear.
חֲמֵשׁ־ḥă·mêš-[of the entrance were] fifteenH2568
√ châmêsh — fiveNumberfeminine singular construct
ḥă·mêš — five, the first half of fifteen. Numbers in the tabernacle are never idle: five, ten, fifteen, twenty recur as a measured grammar of holiness.
עֶשְׂרֵ֥ה‘eś·rêh. . .H6240
√ ʻâsâr — ten (only in combination), iNumberfeminine singular
אַמָּ֖ה’am·māhcubits [long]H520
√ ʼammâh — properly, a mother (iNounfeminine singular
שְׁלֹשָׁ֔הšə·lō·šāhwith threeH7969
√ shâlôwsh — threeNumbermasculine singular
šə·lō·šāh (H7969) — three pillars to each flanking screen. The gate-side alone breaks the regular spacing, framing the single way in.
עַמּוּדֵיהֶ֣ם‘am·mū·ḏê·hempostsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
שְׁלֹשָֽׁה׃šə·lō·šāhand threeH7969
√ shâlôwsh — threeNumbermasculine singular
וְאַדְנֵיהֶ֖םwə·’aḏ·nê·hembasesH134
√ ʼeden — a basis (of a building, a column, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
in due time to be taken down and folded up, when the place of the tent should be enlarged, and its cords lengthened, to make room for the Gentile world.
Henry reads the temporary curtain-walls as a sign of the Sinai covenant's impermanence.
15“And the curtains on the other side were also fifteen cubits long…”+

15And the curtains on the other side were also fifteen cubits long, with three posts and three bases as well.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

qə·lā·‘îm haš·šê·nîṯ wə·lak·kā·ṯêp̄ ḥă·mêš ‘eś·rêh ’am·māh šə·lō·šāh ‘am·mu·ḏê·hem šə·lō·šāh wə·’aḏ·nê·hem miz·zeh ū·miz·zeh he·ḥā·ṣêr lə·ša·‘ar

Literal — word-for-word from the original

And toward the second shoulder — on this side and on that, (at) the gate of the courtyard — hangings of fifteen by the cubit; their pillars three and their bases three.

Where the English smooths the original

  • הַשֵּׁנִ֗ית “the other” is haš·šê·nîṯ (H8145, shênî), “the second,” from a root meaning double / repeat. The two gate-wings are not merely other but matched second to first — the entrance is symmetrical, balanced around the way in.
  • מִזֶּ֤ה וּמִזֶּה֙ miz·zeh ū·miz·zeh (H2088 doubled) is the idiom “from this and from this” = on this side and on that. BSB renders it the bland “as well.” The Hebrew gesture points right and left at the gateway, framing it with both hands.
  • לְשַׁ֣עַר lə·ša·‘ar (H8179, shaʻar) is “to / for the gate,” the proper word for a city or sanctuary gate — not the generic “entrance.” Cambridge judges this whole clause a later gloss; the word nonetheless names the courtyard’s single official gate.
Word by word14 · parsed+
קְלָעִ֕יםqə·lā·‘îmAnd the curtainsH7050
√ qelaʻ — a slingNounmasculine plural
הַשֵּׁנִ֗יתhaš·šê·nîṯon the otherH8145
√ shênîy — properly, double, iArticleNumberordinal feminine singular
haš·šê·nîṯ — the second (shoulder). The verse mirrors v. 14 word for word; the gateway is flanked by twin fifteen-cubit screens, three pillars each, in perfect symmetry.
וְלַכָּתֵ֣ףwə·lak·kā·ṯêp̄sideH3802
√ kâthêph — the shoulder (proper, iConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
חֲמֵ֥שׁḥă·mêšwere also fifteenH2568
√ châmêsh — fiveNumberfeminine singular construct
עֶשְׂרֵ֖ה‘eś·rêhH6240
√ ʻâsâr — ten (only in combination), iNumberfeminine singular
אַמָּ֑ה’am·māhcubits longH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iNounfeminine singular
שְׁלֹשָׁ֔הšə·lō·šāhwith threeH7969
√ shâlôwsh — threeNumbermasculine singular
עַמֻּדֵיהֶ֣ם‘am·mu·ḏê·hempostsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
שְׁלֹשָֽׁה׃šə·lō·šāhand threeH7969
√ shâlôwsh — threeNumbermasculine singular
וְאַדְנֵיהֶ֖םwə·’aḏ·nê·hembasesH134
√ ʼeden — a basis (of a building, a column, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
מִזֶּ֤הmiz·zeh[as well]H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPreposition-mPronounmasculine singular
miz·zeh — “from this (side).” The paired demonstratives are a spatial idiom; the worshipper stands at the one gate with screens reaching out to either hand.
וּמִזֶּה֙ū·miz·zeh. . .H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatConjunctive waw, Preposition-mPronounmasculine singular
הֶֽחָצֵ֔רhe·ḥā·ṣêr. . .H2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
לְשַׁ֣עַרlə·ša·‘ar. . .H8179
√ shaʻar — an opening, iPreposition-lNounmasculine singular construct
lə·ša·‘ar — “for the gate.” The Cambridge editors (following Dillmann) flag this trailing clause as a displaced gloss absent from the parallel Exodus 27:15 — a candid textual note preserved in the apparatus below.
The Voices✦ public domain+
as Di. points out, a misplaced gloss (there is no ‘so’ in the Heb. at the beginning of the verse): read therefore (for and so, &c.), and for the other side were hangings of fifteen cubits .
Dillmann (“Di.”) treats the extra clause as intrusive; a frank textual-critical note.
And for the other side of the court gate, on this hand and that hand, were hangings of fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.
16“All the curtains around the courtyard were made of finely spun l…”+

16All the curtains around the courtyard were made of finely spun linen.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- qal·‘ê sā·ḇîḇ he·ḥā·ṣêr mā·šə·zār šêš

Literal — word-for-word from the original

All the hangings of the courtyard round about (were) fine-twisted linen.

Where the English smooths the original

  • כָּל־ kāl- (H3605, kôl), “the whole / all,” opens the verse with a summarizing totality. After four sides counted piecemeal, the text gathers them into one: every screen, the same fabric. The English “All” is right but easy to read past — in Hebrew it is the emphatic first word, a deliberate gathering.
  • סָבִ֖יב sā·ḇîḇ (H5439), “round about / encircling.” The courtyard is a complete circuit of white linen — an unbroken ring of fine fabric save for the one gate. The adverb stresses enclosure on every side, which the BSB “around” states more faintly.
  • מָשְׁזָֽר׃ שֵׁ֥שׁ Again mā·šə·zār šêš — “twisted linen” — closes the summary, the participle (H7806) before the noun (H8336) exactly as in v. 9. The wall begins and is summed up with the same two rare words: the perimeter is, start to finish, doubled white linen.
Word by word6 · parsed+
כָּל־kāl-AllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl- — “all.” The verse is the seal on the four-sided count: one material for the whole boundary. Uniformity is the point — the wall is not patchwork but a single woven character.
קַלְעֵ֧יqal·‘êthe curtainsH7050
√ qelaʻ — a slingNounmasculine plural construct
סָבִ֖יבsā·ḇîḇaroundH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
sā·ḇîḇ — round about. The enclosure is total; holiness is bounded on every side, with access only through the one appointed gate.
הֶחָצֵ֛רhe·ḥā·ṣêrthe courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
מָשְׁזָֽר׃mā·šə·zārwere made of finely spunH7806
√ shâzar — to twist (a thread of straw)VerbHofalParticiplemasculine singular
mā·šə·zār — the Hofal participle “twisted,” a word the Verifier flags as rare (21 occurrences). Its reappearance here is one of the verbal threads binding the execution-account to the instruction of Exodus 27:18.
שֵׁ֥שׁšêšlinenH8336
√ shêsh — bleached stuff, iNounmasculine singular
šêš — fine white linen. White unbroken around the whole court: the worshipper meets, first of all, a wall of purity.
The Voices✦ public domain+
of fine twined linen ] Cf. Exodus 27:18 , towards the end.
All the hangings of the court round about were of fine twined linen.
The walls of the court being of curtains only, intimated that the state of the Jewish church itself was movable and changeable
17“The bases for the posts were bronze, the hooks and bands were si…”+

17The bases for the posts were bronze, the hooks and bands were silver, and the plating for the tops of the posts was silver. So all the posts of the courtyard were banded with silver.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·’ă·ḏā·nîm lā·‘am·mu·ḏîm nə·ḥō·šeṯ wā·wê wa·ḥă·šū·qê·hem hā·‘am·mū·ḏîm ke·sep̄ wə·ṣip·pui rā·šê·hem kā·sep̄ wə·hêm kōl ‘am·mu·ḏê he·ḥā·ṣêr mə·ḥuš·šā·qîm ke·sep̄

Literal — word-for-word from the original

And the bases for the pillars (were) bronze; the hooks of the pillars and their bands, silver, and the overlay of their heads, silver; and they themselves — all the pillars of the courtyard — banded with silver.

Where the English smooths the original

  • רָאשֵׁיהֶ֖ם “the tops” is rā·šê·hem (H7218, rôʼsh), literally “their heads.” The pillar-capitals are heads, crowned with silver overlay — anatomy again. The English “tops” is flat where the Hebrew personifies the columns as bodies with silver-capped heads.
  • וְצִפּ֥וּי wə·ṣip·pui (H6826, tsippûy) is the “encasement / plating with metal” — a sheathing of silver over the wood. Ellicott notes this overlay is recorded with no express command behind it: Moses going beyond the letter of his instructions, as he did with gold in 36:38.
  • מְחֻשָּׁקִ֣ים “were banded” is mə·ḥuš·šā·qîm (H2836, châshaq, Pual participle) — “bound / clasped.” Its root means to cling, to be attached in love; the same verb describes God’s setting his love on Israel (Deut. 7:7). The pillars are clasped with silver — the wall’s very fasteners borrow the vocabulary of covenant attachment.
Word by word16 · parsed+
וְהָאֲדָנִ֣יםwə·hā·’ă·ḏā·nîmThe basesH134
√ ʼeden — a basis (of a building, a column, etcConjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
לָֽעַמֻּדִים֮lā·‘am·mu·ḏîmfor the postsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Preposition-l, ArticleNounmasculine plural
נְחֹשֶׁת֒nə·ḥō·šeṯwere bronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iNounfeminine singular
nə·ḥō·šeṯ — bronze, for the bases that touch the ground. The vertical theology of metal: bronze at the foot, silver at the head. What stands on the earth is base; what rises toward heaven is redeemed.
וָוֵ֨יwā·wêthe hooksH2053
√ vâv — a hook (the name of the sixth Hebrew letter)Nounmasculine plural construct
וַחֲשׁוּקֵיהֶם֙wa·ḥă·šū·qê·hemand bandsH2838
√ châshuq — attached, iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
הָֽעַמּוּדִ֜יםhā·‘am·mū·ḏîmH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)ArticleNounmasculine plural
כֶּ֔סֶףke·sep̄were silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
וְצִפּ֥וּיwə·ṣip·puiand the platingH6826
√ tsippûwy — encasement (with metal)Conjunctive wawNounmasculine singular construct
wə·ṣip·pui — the silver plating of the capitals. Ellicott and the Pulpit Commentary both observe this is additional to the chapter 27 instructions, paralleling the gold-overlaid capitals of the sanctuary pillars in 36:38.
רָאשֵׁיהֶ֖םrā·šê·hemfor the topsH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine plural constructthird person masculine plural
rā·šê·hem — their heads (capitals). The columns are crowned: every upright of the court wears silver on its head.
כָּ֑סֶףkā·sep̄of the posts was silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
וְהֵם֙wə·hêm. . .H1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Conjunctive wawPronounthird person masculine plural
כֹּ֖לkōlSo allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עַמֻּדֵ֥י‘am·mu·ḏêthe postsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Nounmasculine plural construct
הֶחָצֵֽר׃he·ḥā·ṣêrof the courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
מְחֻשָּׁקִ֣יםmə·ḥuš·šā·qîmwere bandedH2836
√ châshaq — to cling, iVerbPualParticiplemasculine plural
mə·ḥuš·šā·qîm — Pual participle, “being banded/clasped.” A theologically loaded root (châshaq = to cling in love, Deut. 7:7). The summary verse: all the pillars, without exception, are bound in silver — and the inventory of this same chapter (38:25–28) says that silver was the census atonement money of 30:11–16. The whole boundary is thus literally held together by ransom-price: the redemption-metal is not a symbol read into the wall but the wall's actual stated material.
כֶּ֔סֶףke·sep̄with silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular construct
The Voices✦ public domain+
Just as in Exodus 36:38 , we are informed that Moses, travelling beyond the letter of his instructions, overlaid the capitals of the pillars at the door of the Tabernacle itself with gold, so now we find that, without any express orders, he overlaid those at the door of the court with silver. In each case he was probably following his remembrance of the pattern seen in the mount ( Exodus 25:9 ; Exodus 25:40 ).
Excerpt begins mid-sentence in Ellicott (after a comma); fully verbatim and contiguous. Ellicott reads the 'extra' silverwork not as improvisation but as fidelity to the heavenly pattern of Exodus 25:9, 40.
The overlaying of their chapiters of silver . This is additional to what is recorded in ch. 27, and is parallel to what we find related of the tabernacle pillars in Exodus 36:38 .
chapiters—or capitals of the pillars, were wooden posts which ran along their top, to which were attached the hooks for the hangings.
Expanded from Exodus 27:17 . the hooks of the pillars and their fillets of silver ] Sam. their hooks of silver ( Exodus 27:17 ), relieving the tautology with the last clause of the verse.
Cambridge records the Samaritan Pentateuch's shorter reading.
18“The curtain for the entrance to the courtyard was embroidered wi…”+

18The curtain for the entrance to the courtyard was embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen. It was twenty cubits long and, like the curtains of the courtyard, five cubits high,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·mā·saḵ ša·‘ar he·ḥā·ṣêr ma·‘ă·śêh rō·qêm tə·ḵê·leṯ wə·’ar·gā·mān wə·ṯō·w·la·‘aṯ šā·nî mā·šə·zār wə·šêš wə·‘eś·rîm ’am·māh ’ō·reḵ lə·‘um·maṯ qal·‘ê he·ḥā·ṣêr ḥā·mêš ’am·mō·wṯ wə·qō·w·māh ḇə·rō·ḥaḇ

Literal — word-for-word from the original

And the screen for the gate of the courtyard (was) work of an embroiderer — blue and purple and crimson-worm-scarlet and twisted linen; and twenty by the cubit (was its) length, and height, in the breadth, five cubits, matching the hangings of the courtyard.

Where the English smooths the original

  • וּמָסַ֞ךְ “The curtain” is ū·mā·saḵ (H4539, mâsâk), a screen / covering that hangs across — a distinct word from the perimeter qelaʻ hangings. The gate is closed not by a wall but by a draped screen; the one English word “curtain” hides that the gate-covering is a different thing from the side-walls.
  • מַעֲשֵׂ֣ה רֹקֵ֔ם “embroidered” renders two words, ma·‘ă·śêh rō·qêm (H4639 + H7551) — “the work of a variegator / colour-weaver.” The screen is named by its craft: the labor of one who weaves in colour. The plain English adjective loses the noun-phrase honoring the artisan’s skilled work.
  • וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י “scarlet yarn” is tō·w·la·‘aṯ šā·nî (H8438 + H8144) — literally “worm of crimson,” the dye drawn from the crushed coccus insect. The vivid, costly, blood-coloured origin is buried under the tidy English “scarlet.”
  • לְעֻמַּ֖ת “like” is lə·‘um·maṯ (H5980), “corresponding to / answerable to.” The gate-screen’s height is set to match the surrounding wall exactly. AV’s “answerable to” caught the sense of deliberate correspondence the casual “like” softens.
Word by word21 · parsed+
וּמָסַ֞ךְū·mā·saḵThe curtainH4539
√ mâçâk — a cover, iConjunctive wawNounmasculine singular construct
ū·mā·saḵ — the screen of the gate. The single entrance is veiled, not walled: a hanging that can be drawn aside. There is one way into the courtyard, and it is a covering, not a barrier.
שַׁ֤עַרša·‘arfor the entranceH8179
√ shaʻar — an opening, iNounmasculine singular construct
הֶחָצֵר֙he·ḥā·ṣêrto the courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
מַעֲשֵׂ֣הma·‘ă·śêh. . .H4639
√ maʻăseh — an action (good or bad)Nounmasculine singular construct
ma·‘ă·śêh rō·qêm — “work of an embroiderer.” The screen alone, unlike the plain white walls, blazes with the three sacred colours plus white — the same fourfold weave as the high priest’s garments and the tabernacle veils. The gate previews the glory within.
רֹקֵ֔םrō·qêmwas embroideredH7551
√ râqam — to variegate color, iVerbQalParticiplemasculine singular
rō·qêm — the colour-weaver. The craft is distinguished elsewhere from the ḥōšēḇ (the cunning designer of the inner veil); the gate-screen is the embroiderer's grade of work — beautiful, but a step below the cherubim-woven veil of the Most Holy Place.
תְּכֵ֧לֶתtə·ḵê·leṯwith blueH8504
√ tᵉkêleth — the cerulean mussel, iNounfeminine singular
tə·ḵê·leṯ (H8504) — blue, from the cerulean murex shellfish; the colour of heaven, the most precious dye. It heads the triad blue–purple–scarlet that runs through all the holy textiles.
וְאַרְגָּמָ֛ןwə·’ar·gā·mānpurpleH713
√ ʼargâmân — purple (the color or the dyed stuff)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְתוֹלַ֥עַתwə·ṯō·w·la·‘aṯand scarlet yarnH8438
√ tôwlâʻ — the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewithConjunctive wawNounfeminine singular construct
שָׁנִ֖יšā·nî. . .H8144
√ shânîy — crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with itNounmasculine singular
מָשְׁזָ֑רmā·šə·zārand finely spunH7806
√ shâzar — to twist (a thread of straw)VerbHofalParticiplemasculine singular
וְשֵׁ֣שׁwə·šêšlinenH8336
√ shêsh — bleached stuff, iConjunctive wawNounmasculine singular
וְעֶשְׂרִ֤יםwə·‘eś·rîm[It was] twentyH6242
√ ʻesrîym — twentyConjunctive wawNumbercommon plural
אַמָּה֙’am·māhcubitsH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iNounfeminine singular
אֹ֔רֶךְ’ō·reḵlongH753
√ ʼôrek — lengthNounmasculine singular
לְעֻמַּ֖תlə·‘um·maṯand, likeH5980
√ ʻummâh — conjunction, iPreposition-l
lə·‘um·maṯ — “corresponding to.” The gate matches the wall in height: the way in is neither lower nor higher than the boundary it pierces — proportionate, of a piece with the whole.
קַלְעֵ֥יqal·‘êthe curtainsH7050
√ qelaʻ — a slingNounmasculine plural construct
הֶחָצֵֽר׃he·ḥā·ṣêrof the courtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)ArticleNouncommon singular
חָמֵ֣שׁḥā·mêšfiveH2568
√ châmêsh — fiveNumberfeminine singular
אַמּ֔וֹת’am·mō·wṯcubitsH520
√ ʼammâh — properly, a mother (iNounfeminine plural
וְקוֹמָ֤הwə·qō·w·māhhighH6967
√ qôwmâh — heightConjunctive wawNounfeminine singular
בְרֹ֙חַב֙ḇə·rō·ḥaḇ. . .H7341
√ rôchab — width (literally or figuratively)Preposition-bNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The sense is that the hangings of the court gate, which was twenty cubits wide, were of the same height as the hangings all round the court
The height relates to its standing or hanging upright, and the breadth relates to the hanging itself, and the height of the hanging was taken in the breadth.
The height of the hangings all round the court was required to be five cubits, or seven and a half feet ( Exodus 27:18 ). It appears by the expression here used - "in the breadth" - that the material was woven of exactly this width.
And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen
The screen for the gate of the Court. V. 18a= Exodus 27:16 a; v. 18b (‘the height,’ &c.) inferred from Exodus 27:18 (‘answerable to’ = corresponding to
Cambridge dissects the verse into what is copied verbatim from the 27:16 commission (18a) and what is inferred from 27:18 (the height clause) — a candid map of source and inference.
19“with four posts and four bronze bases. Their hooks were silver, …”+

19with four posts and four bronze bases. Their hooks were silver, as well as the bands and the plating of their tops.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ar·bā·‘āh wə·‘am·mu·ḏê·hem ’ar·bā·‘āh nə·ḥō·šeṯ wə·’aḏ·nê·hem wā·wê·hem ke·sep̄ wa·ḥă·šu·qê·hem wə·ṣip·pui rā·šê·hem kā·sep̄

Literal — word-for-word from the original

And their pillars four, and their bases four, bronze; their hooks silver, and the overlay of their heads and their bands, silver.

Where the English smooths the original

  • וָוֵיהֶ֣ם “Their hooks” is wā·wê·hem (H2053) — the gate-screen’s four pillars get the same hook-and-band silverwork as the perimeter. The gate is not a structural exception; it shares the wall’s grammar of bronze foot and silver head, only with four pillars instead of three.
  • וְצִפּ֧וּי רָאשֵׁיהֶ֛ם “the plating of their tops” again pairs ṣip·pui (H6826) with rā·šê·hem (H7218) — the silver encasement of their heads. Cambridge notes the chapiters here are an addition not present in the chapter 27 instructions, just as in v. 17.
Word by word11 · parsed+
אַרְבָּעָ֔ה’ar·bā·‘āhwith fourH702
√ ʼarbaʻ — fourNumbermasculine singular
’ar·bā·‘āh (H702) — four pillars for the gate. Four where the flanking screens had three (vv. 14–15): the entrance is the one place the regular spacing is recomputed, framing the twenty-cubit opening.
וְעַמֻּֽדֵיהֶם֙wə·‘am·mu·ḏê·hempostsH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Conjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
אַרְבָּעָ֖ה’ar·bā·‘āhand fourH702
√ ʼarbaʻ — fourNumbermasculine singular
נְחֹ֑שֶׁתnə·ḥō·šeṯbronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iNounfeminine singular
וְאַדְנֵיהֶ֥םwə·’aḏ·nê·hembasesH134
√ ʼeden — a basis (of a building, a column, etcConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וָוֵיהֶ֣םwā·wê·hemTheir hooksH2053
√ vâv — a hook (the name of the sixth Hebrew letter)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
wā·wê·hem — their hooks, silver. The gate pillars match the wall: bronze sockets below, silver fittings above.
כֶּ֔סֶףke·sep̄were silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
וַחֲשֻׁקֵיהֶ֖םwa·ḥă·šu·qê·hemas well as the bandsH2838
√ châshuq — attached, iConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְצִפּ֧וּיwə·ṣip·puiand the platingH6826
√ tsippûwy — encasement (with metal)Conjunctive wawNounmasculine singular construct
wə·ṣip·pui — the silver plating of the capitals, recorded (as in v. 17) beyond the explicit instructions of Exodus 27 — a small witness that the builders gave more than was strictly commanded.
רָאשֵׁיהֶ֛םrā·šê·hemof their topsH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine plural constructthird person masculine plural
כָּֽסֶף׃kā·sep̄H3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Their chapiters . This again is additional to the directions given
And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
20“All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding cou…”+

20All the tent pegs for the tabernacle and for the surrounding courtyard were bronze.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ḵāl hay·ṯê·ḏōṯ lam·miš·kān sā·ḇîḇ wə·le·ḥā·ṣêr nə·ḥō·šeṯ

Literal — word-for-word from the original

And all the pegs for the dwelling and for the courtyard round about (were) bronze.

Where the English smooths the original

  • הַיְתֵדֹ֞ת “the tent pegs” is hay·ṯê·ḏōṯ (H3489, yâthêd), simply “the pegs / stakes.” These are the humblest items in the whole account — the pins driven into the dirt to keep the curtains taut. The English adds “tent”; the Hebrew just names the lowly peg, last in the inventory.
  • לַמִּשְׁכָּ֧ן “for the tabernacle” is lam·miš·kān (H4908, mishkân), “the dwelling / dwelling-place.” The word means the place where God dwells — His residence among Israel. The Latinate “tabernacle” obscures the tender root: this is God’s home, pegged to the earth with bronze.
  • נְחֹֽשֶׁת׃ס The unit ends on nə·ḥō·šeṯ (bronze) — the basest metal, naming the basest object. The whole section closes at ground level: not gold on the ark but bronze on the tent-stakes. And the final letter ס marks a closed paragraph (setumah) in the Masoretic text — a scribal seal on the section.
Word by word6 · parsed+
וְֽכָל־wə·ḵālAllH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
הַיְתֵדֹ֞תhay·ṯê·ḏōṯthe tent pegsH3489
√ yâthêd — a pegArticleNounfeminine plural
hay·ṯê·ḏōṯ — the pegs. The section that could have ended on the embroidered gate instead ends on the stakes in the dust. Scripture's inventory honours the smallest fastener: even the peg is counted, even the peg is named.
לַמִּשְׁכָּ֧ןlam·miš·kānfor the tabernacleH4908
√ mishkân — a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the gravePreposition-l, ArticleNounmasculine singular
lam·miš·kān — for the dwelling. The same bronze pegs serve both the sanctuary proper and the courtyard wall — the whole structure, holy place and outer court alike, is held to the ground by one humble kind of hardware.
סָבִ֖יבsā·ḇîḇand for the surroundingH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverb
וְלֶחָצֵ֛רwə·le·ḥā·ṣêrcourtyardH2691
√ châtsêr — a yard (as inclosed by a fence)Conjunctive waw, Preposition-l, ArticleNouncommon singular
נְחֹֽשֶׁת׃סnə·ḥō·šeṯwere bronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iNounfeminine singular
nə·ḥō·šeṯ — bronze, the last word of the unit. The closing cadence is deliberately lowly: the account of God's house ends not with its glory but with its tent-pins. The Masoretic ס (setumah) closes the paragraph here.
The Voices✦ public domain+
And all the pins of the tabernacle, and of the court round about, were of brass.
As Exodus 27:19 b.
The whole verse simply re-executes the closing instruction of Exodus 27:19.
The open court of the tabernacle, where the people met
Gill's defining phrase for the court: the place of the people's meeting.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The walls of white — a boundary of righteousness — 38:9–13, 16

Before any worshipper meets a priest or an altar, he meets a wall — a hundred cubits of fine-twisted linen (mā·šə·zār šêš, H7806 + H8336) slung between bronze pillars on every side (vv. 9, 16). The fabric is named twice as a frame: it opens the south side (v. 9) and sums up the whole circuit (v. 16, kāl… sā·ḇîḇ, “all… round about”). Joseph Benson reads the enclosure morally: “it was a garden enclosed; the worshippers were then confined to a little compass” — yet, he adds, “the enclosure being of curtains only, intimated that that confinement of the church to one particular nation was not to be perpetual.” Matthew Henry, in the note that covers this whole block, presses the same point: “The walls of the court being of curtains only, intimated that the state of the Jewish church itself was movable and changeable.” The white linen wall is, on this ancient reading, two truths at once: holiness has a boundary, and that boundary is temporary cloth, not eternal stone.

ii. Bronze foot, silver head — a vertical theology of metal — 38:10–12, 17, 19

Every pillar tells the same story from the ground up: bronze bases (nə·ḥō·šeṯ, H5178) socketed into the earth, silver hooks, bands, and capitals (kā·sep̄, H3701) above (vv. 10–12). Verse 17 gathers it into a summary clause — mə·ḥuš·šā·qîm kā·sep̄, “all the pillars of the courtyard banded with silver” — the Pual participle of châshaq, a root that elsewhere means to cling in love (Deut. 7:7). The literal reading offered here notes that the columns are personified: their tops are rā·šê·hem, “their heads” (H7218), crowned with silver. Charles Ellicott catches a quiet generosity in the record: just as Moses, “travelling beyond the letter of his instructions,” overlaid the sanctuary capitals with gold (36:38), “so now we find that, without any express orders, he overlaid those at the door of the court with silver.” The Pulpit Commentary confirms the silver plating “is additional to what is recorded in ch. 27.” The builders gave more than was commanded — bronze where feet stand, silver where heads are lifted. And the silver is named for what it is later in the chapter: the census atonement money (38:25–28; 30:11–16), the half-shekel ransom of each life, beaten into the very hooks and capitals that crown the pillars. The redemption-metal is not a symbol read into the wall but its stated substance.

iii. The one gate — a screen of glory in a wall of white — 38:14–15, 18–19

The fourth, eastern side breaks the plain white pattern. Two fifteen-cubit screens reach from the shoulders (kâthêph, H3802, vv. 14–15) toward a single twenty-cubit opening, and across that opening hangs not a wall but a screen (ū·mā·saḵ, H4539) — “work of an embroiderer” (ma·‘ă·śêh rō·qêm, H4639 + H7551) blazing with blue, purple, crimson-worm-scarlet, and white (v. 18). Jamieson, Fausset & Brown note its height was set so that the gate “were of the same height as the hangings all round the court,” a matching the Hebrew marks with lə·‘um·maṯ (H5980, “corresponding to”). There is exactly one way into the holy enclosure, and it is the most beautiful thing in the wall. The Cambridge Bible, with characteristic honesty, even flags a clause in v. 15 (“to the gate”) as, following Dillmann, “a misplaced gloss” — the text itself bears the marks of its own transmission. The gate is glorious, singular, and humanly handled all at once.

iv. Down to the pegs — the inventory God keeps — 38:20

The section that could have ended on the embroidered gate instead ends in the dust: “And all the pegs (hay·ṯê·ḏōṯ, H3489) for the dwelling and for the courtyard round about were bronze.” John Gill defines the space simply: “The open court of the tabernacle, where the people met,” and the Cambridge Bible notes the verse is merely “As Exodus 27:19 b” — the obedient re-execution of the last instruction. Keil & Delitzsch set the whole within its frame: the order of fabrication “corresponds on the whole to the list of the separate articles in Exodus 35:11-19,” with the ark alone exalted as “expressly mentioned as the work of Bezaleel.” The court ends at ground level. The same God who is named in gold on the mercy-seat is here pegged to the earth in bronze — and Scripture counts the pegs.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, and tested as fallible: the courtyard is the gospel’s shape laid out in fabric and metal. A wall of white linen says holiness is bounded — no one strolls into God’s presence; there is a perimeter, and it is woven righteousness. Yet the wall is only five cubits high and made of cloth: the boundary is real but not impassable, and (as Benson and Henry both saw) not permanent. The metals teach a downward grace: bronze at the feet that touch cursed ground, silver — which Exodus 38:25–28 names as the very atonement-money of 30:11–16, the ransom paid per life — clasping every head above. And there is one gate, never two; not a gap in the wall but a screen of blue, purple, scarlet, and white, the only coloured thing in the whole enclosure, set exactly to the height of the wall it pierces. One way in, and that way is the most beautiful work of human hands in the court. I take this as a deliberate pattern, not a coincidence of carpentry: the God who walls Himself off also weaves a door — singular, glorious, sized to match — and finally pegs His dwelling to the very earth He means to redeem. The claim is mine and stands to be corrected by the text itself; the bronze pegs of v. 20 keep it humble.

The same God named in gold on the mercy-seat is, at the courtyard’s edge, pegged to the earth in bronze — and Scripture counts the pegs. (a fallible reading, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The build matches the blueprint: the south side verbal / quotation — confirmed

The execution-account of the court (Exodus 38) deliberately re-voices the instruction-account (Exodus 27). The opening of the south side reproduces the rarest words of its prototype: the slung hangings, the parched-south, the twisted linen. The Verifier records the shared lexemes as the basis of a verbal link.

Exodus 38:9 · Exodus 27:9

basis: Hebrew↔Hebrew. Rare shared lexemes computed by the Verifier: H7806 shâzar (twisted; only 21 vv), H8486 têymân (south; 22 vv), H7050 qelaʻ (hangings; 22 vv), H8336 shêsh (linen; 37 vv). The clustering of four low-frequency tabernacle words is verbal quotation, not coincidence.

The build matches the blueprint: the linen perimeter verbal / quotation — confirmed

The summary of the whole white wall (v. 16) quotes the closing fabric-clause of the instructions (27:18, “towards the end,” as Cambridge notes). The Hofal participle mā·šə·zār (“twisted”) over šêš (“linen”) recurs verbatim.

Exodus 38:16 · Exodus 27:18

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier-computed shared lexemes: H7806 shâzar (twisted; only 21 vv) and H8336 shêsh (linen; 37 vv), with the common H520 ʼammâh for the matching dimension. The rare textile word shâzar shared verbatim is the verbal anchor — quotation of the chapter-27 spec, not coincidence.

The gate-screen quotes its commission verbal / quotation — confirmed

The embroidered gate-screen (v. 18) re-executes the screen of 27:16, and its colour-and-fabric clause echoes 27:18. The screen-word, the embroiderer's craft, and the twisted linen are all shared.

Exodus 38:18 · Exodus 27:16

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier-computed rare shared lexemes: H7551 râqam (embroiderer's work; only 9 vv), H7806 shâzar (twisted; 21 vv), H4539 mâçâk (screen; 25 vv), H8336 shêsh (37 vv). The very low-frequency H7551 and H4539 make this verbal quotation; Cambridge independently labels v. 18a a reproduction of Exodus 27:16a.

The court's one gate echoes the tabernacle's one door verbal / quotation — confirmed

The single embroidered screen across the court gate (v. 18) is woven in the very same words as the screen mâsâk for the door of the tent itself (26:36): both are “work of an embroiderer,” blue-purple-scarlet-and-white. The outer gate and the inner door of God's house wear one and the same garment — a structural-verbal rhyme that nests the courtyard's lone entrance inside the larger pattern of single, beautiful doors leading inward to God.

Exodus 38:18 · Exodus 26:36

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier-computed rare shared lexemes: H7551 râqam (embroiderer; only 9 vv), H7806 shâzar (21 vv), H4539 mâçâk (screen; 25 vv), H8336 shêsh (37 vv), plus the colour-triad H713/H8144/H8438/H8504. The same rare textile-and-craft cluster appears in both — a deliberate verbal match between court-gate and tent-door.

The silver capitals echo the sanctuary pillars verbal / quotation — confirmed

The silver-overlaid capitals of the court pillars (v. 17) are not in the chapter-27 instructions; Ellicott and the Pulpit Commentary both tie this addition to the gold-overlaid capitals of the tabernacle’s own pillars in 36:38. The shared hardware-vocabulary is dense.

Exodus 38:17 · Exodus 36:38

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier-computed rare shared lexemes: H2838 châshuq (bands; only 8 vv), H2053 vâv (hooks; 13 vv), H134 ʼeden (sockets; 39 vv), H5982 ʻammûwd (pillars; 84 vv). H2838 and H2053 are very low-frequency — a strong verbal cluster, corroborated by Ellicott's cross-reference.

The silver is the redemption-money verbal / quotation — confirmed

This is the thread that grounds the whole metal-symbolism of the wall. The silver hooks, bands, and capitals of the courtyard pillars (v. 17) are not generic bullion: the inventory at the end of this same chapter states where the silver came from — the census kôpher, the half-shekel “atonement money” each Israelite paid to ransom his life (38:25–28; Exodus 30:11–16). Verse 28 says the 1,775 shekels left after the sockets were used “to make hooks for the pillars, to overlay their tops, and to make bands for them.” The same banding-verb (châshaq) and hook-word (vâv) tie v. 17 to v. 28. So the redemption-reading of the silver is not imposed from outside the text — Exodus itself says the metal clasping every pillar-head was bought with ransom-price.

Exodus 38:17 · Exodus 38:28

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier-computed rare shared lexemes: H2836 châshaq (band/clasp; only 11 vv), H2053 vâv (hooks; 13 vv), H5982 ʻammûwd (84 vv), H7218 rôʼsh (heads). Two very low-frequency words (châshaq, vâv) shared between v. 17 and the atonement-silver of v. 28 — a verbal link internal to the chapter, not inference.

Gathered in the master inventory structural / thematic — confirmed

The whole court — its hangings, pillars, and gate — is itemized again in the great summary of the finished tabernacle (39:40) and in the earlier offering-list (35:17). These are structural inventories sharing common terms rather than rare quotations.

Exodus 38:16 · Exodus 39:40 · Exodus 35:17

basis: Hebrew↔Hebrew. Verifier returns only commoner shared lexemes — H7050 qelaʻ (hangings; 22 vv) and H2691 châtsêr (courtyard; 163 vv) — so the link is a shared inventory pattern (the same furniture listed), not a rare-word quotation. Tiered down accordingly.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

One gate, one door, one way in ancient/widely-held

The courtyard has a single entrance — never two — and across it hangs the one coloured screen (mâsâk) in a wall of plain white. The text itself nests this single gate inside a larger pattern: the very same embroidered screen guards the door of the tent (26:36) and, in coarser cloth, the way into the Most Holy Place — one beautiful door after another, each the only way in, leading the worshipper inward toward God. The ancient and widely-held figural reading hears in this the Lord’s “I am the door; by Me if any man enter in, he shall be saved” (John 10:9) and “I am the way… no man cometh unto the Father, but by Me” (John 14:6). The gate is the only access through the wall of holiness, and it is the most beautiful work in the court — as Christ is the one and lovely way to God. This is figural, not a verbal claim: no Strong's number bridges the Hebrew mâsâk to the Greek thura; the connection is typological.

Exodus 38:18 · John 10:9 · John 14:6

Bronze below, silver above: judgment borne, redemption crowning novel

The pillars stand on bronze at the ground and are clasped and crowned with silver above (vv. 10–12, 17). The silver is no generic ornament: Exodus 38:25–28 records that it was the census kôpher — the half-shekel “atonement money” by which each Israelite ransomed his own life (30:11–16) — beaten into the hooks, bands, and capitals that crown every pillar. So the redemption-meaning of the silver is anchored in the text, not merely inferred. In the figural tradition bronze is then the metal of judgment endured (the bronze altar, the bronze serpent of Num. 21:9, lifted up as Christ would be, John 3:14). The wall thus images judgment borne at the foot and ransom-money crowning the head — a pattern the church has long read toward the Cross. The metals and the atonement-source are sourced facts; the step from Israel's ransom-silver to Christ's ransom (“the precious blood of Christ… not redeemed with… silver,” 1 Pet. 1:18–19) is the fallible typological synthesis offered here.

Exodus 38:17 · Exodus 38:28 · Numbers 21:9 · John 3:14

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit (Exodus 38:9–20) is an execution-account: it re-performs the courtyard instructions of Exodus 27:9–19. Because both texts are Hebrew, the cross-references are genuine intra-book verbal quotations, and the Verifier confirms them through clusters of rare shared lexemes (e.g. H7806 shâzar, 21 occurrences; H7551 râqam, 9 occurrences; H2838 châshuq, 8 occurrences; H2836 châshaq, 11 occurrences). Where only common words are shared (H2691 châtsêr, H7050 qelaʻ), the link is tiered down to structural / thematic — the master-inventory thread (38:16 / 39:40 / 35:17). Two basis-claims in the draft were corrected after re-running the Verifier: the 38:16↔27:18 basis dropped an unverified H6967/H7341 dimension claim (the tool returns only H7806, H8336, H520), and the 38:18↔27:16 basis was re-anchored on the genuinely rare H7551 râqam and H4539 mâçâk rather than the high-frequency H520 ʼammâh.

Two threads added on Verifier evidence sharpen the reading. (1) The court's one gate-screen (v. 18) is woven in the identical rare vocabulary as the tabernacle's own door-screen (26:36) — H7551 râqam, H4539 mâçâk, the colour-triad — nesting the lone gate inside the pattern of single doors leading inward. (2) The silver of the pillar hooks, bands, and capitals (v. 17) is verbally linked to v. 28, where the inventory states that this silver was the census atonement money of 30:11–16 (shared H2836 châshaq, 11 vv; H2053 vâv, 13 vv). That moves the redemption-meaning of the silver from inference to sourced fact, which is why the Christ-note now cites 38:28 directly.

Several PD commentators here are block-notes: Matthew Henry, Albert Barnes, and John Gill each repeat a single comment across all of vv. 9–20, so their excerpts recur by source design, not by my stitching. Barnes' note actually concerns the bronze laver and the women's mirrors (38:8) and is only loosely attached to these verses by the commentary's verse-blocking; I have therefore not featured it. The Cambridge Bible preserves several candid text-critical observations adopted into the notes and voices: a misplaced-gloss flag at v. 15 (following Dillmann), the Samaritan Pentateuch's shorter reading at v. 17, and a clause-by-clause source-map at v. 18 distinguishing what is copied from 27:16 from what is inferred from 27:18. Keil & Delitzsch's framing note carries an apparent typographic slip ("Exodus 37:9-20" for 38:9-20), preserved verbatim with a bracketed correction in the editorial_note.

The Christ-readings are typological, never verbal: no Strong's link can bridge Hebrew to the Greek New Testament. The "one gate / one door" reading is ancient and widely held; the bronze-below/silver-above reading is marked novel as a fuller synthesis, though its silver-as-ransom premise is now anchored in 38:28 rather than merely assumed. All voices are verbatim contiguous excerpts from the supplied voices_raw; trimming is to the ends only, with no alteration of any word or letter (the Ellicott v. 17 excerpt simply begins mid-sentence after a comma; the Gill phrase is quoted with its original capital "The").

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)