The Fallible · Synthetic · Study Bible

Exodus36:1–7

The People Bring More than Enough

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Exodus 36:1–7 — The People Bring More than Enough. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1““So Bezalel, Oholiab, and every skilled person are to carry out …”+

1“So Bezalel, Oholiab, and every skilled person are to carry out everything commanded by the LORD, who has given them skill and ability to know how to perform all the work of constructing the sanctuary.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ḇə·ṣal·’êl wə·’ā·ho·lî·’āḇ wə·ḵōl ḥă·ḵam- lêḇ ’ă·šer ’îš wə·‘ā·śāh lə·ḵōl ’ă·šer- ṣiw·wāh Yah·weh Yah·weh nā·ṯan bā·hêm·māh ḥāḵ·māh ū·ṯə·ḇū·nāh lā·ḏa·‘aṯ la·‘ă·śōṯ ’eṯ- kāl- mə·le·ḵeṯ ‘ă·ḇō·ḏaṯ haq·qō·ḏeš

Literal — word-for-word from the original

And Bezalel and Oholiab, and every man wise of heart in whom the LORD has given wisdom and understanding to know how to do all the work of the service of the holy place — they shall do according to all that the LORD has commanded.

Where the English smooths the original

  • חֲכַם־לֵ֗ב Two Hebrew words, ḥă·ḵam-lêḇ (H2450 + H3820) — literally "wise of heart." BSB's "skilled person" is the right sense but erases the idiom: in this anthropology skill lodges in the heart (lêḇ), not the hand or head. The craftsman is wise-hearted, the same phrase that runs through 28:3; 31:6; 35:10.
  • נָתַ֨ן nā·ṯan (H5414), "has given" — the same plain verb "to give" used of any gift. BSB unfolds it as "who has given them skill and ability," but the bare Hebrew underlines that the artisan's competence is itself a donation: wisdom and understanding are handed over, not earned. Gill: "all the wisdom and understanding… were from the Lord."
  • עֲבֹדַ֣ת הַקֹּ֑דֶשׁ A construct chain, ‘ă·ḇō·ḏaṯ haq·qō·ḏeš (H5656 + H6944), "the service / work of the holy place." BSB's "constructing the sanctuary" is interpretive; the Hebrew is "the labor of the holy thing" — Cambridge: "the business of constructing," and Geneva: "By the sanctuary he means all the tabernacle." The noun is holiness, not "sanctuary."
  • וְעָשָׂה֩ wə·‘ā·śāh (H6213) is a singular conjunctive perfect, "and he shall do," governing the whole plural company — Keil notes the vav consecutive makes it "and so will make," the clause dependent on what precedes (35:30–35). BSB's smooth plural "are to carry out" loses the syntactic seam binding this verse back to the naming of the craftsmen.
Word by word24 · parsed+
בְצַלְאֵ֨לḇə·ṣal·’êlSo BezalelH1212
√ Bᵉtsalʼêl — Betsalel, the name of two IsraelitesNounpropermasculine singular
bə·ṣal·’êl (H1212), Bezalel — "in the shadow of God." The lead craftsman of the whole tabernacle, named in only nine verses across the Hebrew Bible; the rarity of the name makes every reappearance a true verbal tie (31:2; 37:1; 38:22; and far off in 2 Chronicles 1:5).
וְאָהֳלִיאָ֜בwə·’ā·ho·lî·’āḇOholiabH171
√ ʼOhŏlîyʼâb — Oholiab, an IsraeliteConjunctive wawNounpropermasculine singular
’ā·ho·lî·’āḇ (H171), Oholiab — "tent of the father." Rarer still: it occurs in only five verses, all in this tabernacle account. JFB sees in the pair "an illustrious example of zeal and activity in the work of the Lord."
וְכֹ֣ל׀wə·ḵōland everyH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
חֲכַם־ḥă·ḵam-skilledH2450
√ châkâm — wise, (iAdjectivemasculine singular construct
לֵ֗בlêḇ. . .H3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular
lêḇ (H3820), "heart" — the Hebrew seat of understanding and will, not feeling. Bound to ḥă·ḵam it forms the idiom "wise of heart," the standing description of the tabernacle artisans throughout chs. 28–36.
אֲשֶׁר֩’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אִ֣ישׁ’îšpersonH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
וְעָשָׂה֩wə·‘ā·śāhare to carry outH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
לְכֹ֥לlə·ḵōleverythingH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
צִוָּ֖הṣiw·wāhcommandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680), "commanded" — Piel, intensive. Ellicott reads the verse as the unit's thesis: the work proceeds "according to all that the Lord had commanded," and "acceptable obedience consists in a complete and exact observance of God's commandments… down to the minutest point."
יְהוָֽה׃Yah·wehby the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֜הYah·weh[who]H3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
נָתַ֨ןnā·ṯanhas givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
בָּהֵ֔מָּהbā·hêm·māhthem
Preposition-bPronounthird person masculine plural
חָכְמָ֤הḥāḵ·māhskillH2451
√ chokmâh — wisdom (in a good sense)Nounfeminine singular
ḥāḵ·māh (H2451) "wisdom" + (i.16) ū·ṯə·ḇū·nāh (H8394) "and understanding": the artistic charism named as a pair. Gill stresses the gift descends twice over — to the masters to teach, and to the artificers "to learn of them, and work according to their directions."
וּתְבוּנָה֙ū·ṯə·ḇū·nāhand abilityH8394
√ tâbûwn — intelligenceConjunctive wawNounfeminine singular
לָדַ֣עַתlā·ḏa·‘aṯto knowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לַעֲשֹׂ֔תla·‘ă·śōṯhow to performH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מְלֶ֖אכֶתmə·le·ḵeṯthe workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular construct
עֲבֹדַ֣ת‘ă·ḇō·ḏaṯof constructingH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular construct
הַקֹּ֑דֶשׁhaq·qō·ḏešthe sanctuaryH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
haq·qō·ḏeš (H6944), "the holy place / holiness" — the article makes it definite. Geneva and Cambridge agree the word is a synecdoche for the whole tabernacle. The whole enterprise is summed under the one word holiness: the labor exists for the sake of the sacred.
The Voices✦ public domain+
In Exodus 36:1 , ועשׂה with vav consec. is dependent upon what precedes, and signifies either, "and so will make," or, so that he will make (see Ewald, 342 b). The idea is this, "Bezaleel, Aholiab, and the other men who understand, into whom Jehovah has infused (בּ נתן) wisdom and understanding, that they may know how to do, shall do every work for the holy service (worship) with regard to (ל as in Exodus 28:38 , etc.) all that Jehovah has commanded."
Keil unfolds the grammar: the singular wə·‘ā·śāh hangs on the preceding naming of the artisans, and the wisdom is "infused" into them (bᵉ + nāṯan).
The minute exactness of the repetition is very remarkable, and seems intended to teach the important lesson, that acceptable obedience consists in a complete and exact observance of God’s commandments in all respects down to the minutest point.
On why chs. 36–39 repeat chs. 25–30 almost verbatim: the exactitude is itself the lesson.
They felt the stimulus—the strong irresistible impulse of higher and holier motives—obedience to the authority, zeal for the glory, and love to the service of God.
JFB on the mainspring of the craftsmen's diligence — neither gain nor honor, but love of the service of God.
for as all the wisdom and understanding, which Bezaleel and Aholiab had for the building of the tabernacle, and making everything appertaining to it, and for instructing others to do the same, were from the Lord; so all the wisdom, understanding, and capacity in the artificers to learn of them, and work according to their directions, were also from him
Gill: the gift runs twice — to the masters to teach, and to the learners to learn.
The master-craftsmen, and those under them, "wrought," and took care that all was done according to all that the Lord had commanded. It is to mark the exactitude of the obedience that chs. 36. - 39, follow so closely, and with such minuteness, the wording of chs. 26. - 28.
The Pulpit Commentary, like Ellicott, reads the chapter's verbatim repetition of chs. 26–28 as itself the lesson: the exactitude of obedience.
2“Then Moses summoned Bezalel, Oholiab, and every skilled person w…”+

2Then Moses summoned Bezalel, Oholiab, and every skilled person whom the LORD had gifted—everyone whose heart stirred him to come and do the work.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yiq·rā ’el- bə·ṣal·ʾēl wə·’el- ’ā·ho·lî·’āḇ wə·’el kāl- ḥă·ḵam- lêḇ ’îš ’ă·šer bə·lib·bōw Yah·weh nā·ṯan ḥāḵ·māh kōl ’ă·šer lib·bōw nə·śā·’ōw lə·qā·rə·ḇāh ’el- la·‘ă·śōṯ ham·mə·lā·ḵāh ’ō·ṯāh

Literal — word-for-word from the original

And Moses called to Bezalel and to Oholiab and to every man wise of heart, in whose heart the LORD had given wisdom — everyone whose heart lifted him up to draw near to the work, to do it.

Where the English smooths the original

  • וַיִּקְרָ֣א way·yiq·rā (H7121), "and he called / summoned." BSB's "summoned" is right, but the voices press the weight: the craftsmen were already gifted, yet Benson insists they "must wait for a call," and Poole, "God had qualified them before, but that is not sufficient without a call." Calling, not mere capacity, opens the work.
  • נְשָׂא֣וֹ nə·śā·’ōw (H5375), literally "lifted him up" — the verb "to lift / bear," with the heart as subject and the man as object. BSB's "stirred him" is a paraphrase; Cambridge corrects it: "lit. lifted up." The same idiom of the heart lifting a person to give runs through 35:21, 26.
  • לְקָרְבָ֥ה lə·qā·rə·ḇāh (H7126), "to draw near" — BSB's flat "to come" loses the cultic charge. Cambridge: "to draw near, viz. for a sacred purpose," the Priestly idiom for sacred approach (16:9; 40:32; Lev. 9:5). The artisan approaches the work as one approaches an altar.
  • חֲכַם־לֵ֔ב Again "wise of heart" (ḥă·ḵam-lêḇ, H2450 + H3820), flattened by BSB to "skilled person." The repetition from v.1 is deliberate: the same wise-hearted company is named, then individuated by the heart that lifts each one to the task.
Word by word25 · parsed+
מֹשֶׁ֗הmō·šehThen MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיִּקְרָ֣אway·yiq·rāsummonedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiq·rā (H7121), "summoned" — Benson draws the ministerial analogy: even those God has "qualified for, and inclined to the service… must wait for a call," whether extraordinary (apostles) or ordinary (pastors). Ability and willingness alone do not commission.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
בְּצַלְאֵ֘לbə·ṣal·ʾēlBezalelH1212
√ Bᵉtsalʼêl — Betsalel, the name of two IsraelitesNounpropermasculine singular
וְאֶל־wə·’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
אָֽהֳלִיאָב֒’ā·ho·lî·’āḇOholiabH171
√ ʼOhŏlîyʼâb — Oholiab, an IsraeliteNounpropermasculine singular
וְאֶל֙wə·’el. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongConjunctive wawPreposition
כָּל־kāl-and everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֲכַם־ḥă·ḵam-skilledH2450
√ châkâm — wise, (iAdjectivemasculine singular construct
לֵ֔בlêḇ. . .H3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular
אִ֣ישׁ’îšpersonH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerwhomH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
’ă·šer + (i.12) bə·lib·bōw (H3820), "in whose heart" — the relative clause locates the gift inside the man. Keil: "every one whom his heart lifted up to come near to the work to do it," i.e. who "felt himself stirred up in heart to take part."
בְּלִבּ֑וֹbə·lib·bōw. . .H3820
√ lêb — the heartPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
נָתַ֧ןnā·ṯanhad giftedH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
חָכְמָ֖הḥāḵ·māh. . .H2451
√ chokmâh — wisdom (in a good sense)Nounfeminine singular
כֹּ֚לkōleveryoneH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerwhoseH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לִבּ֔וֹlib·bōwheartH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular constructthird person masculine singular
lib·bōw (H3820), "his heart" — repeated, the organ that both holds the LORD's gift (v.2a) and supplies the inward impulse to use it (v.2b). The double mention binds divine endowment to human willingness.
נְשָׂא֣וֹnə·śā·’ōwstirred himH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalPerfectthird person masculine singularthird person masculine singular
nə·śā·’ōw (H5375), "lifted him up" — the verb of lifting and bearing. The construction makes the heart the active subject; the man is carried by his own roused heart toward the work. Cambridge ties it back verbatim to the willing givers of 35:21, 26.
לְקָרְבָ֥הlə·qā·rə·ḇāhto comeH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposePreposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
lə·qā·rə·ḇāh (H7126), "to draw near": the technical verb of sacred approach. The craftsman's coming to his bench is framed in the vocabulary of approaching the holy — labor as a drawing-near.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
לַעֲשֹׂ֥תla·‘ă·śōṯand doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
הַמְּלָאכָ֖הham·mə·lā·ḵāhthe workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iArticleNounfeminine singular
אֹתָֽהּ׃’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Even those whom God has qualified for, and inclined to the service of the tabernacle, yet must wait for a call to it, either extraordinary, as that of preachers and apostles, or ordinary, as that of pastors and teachers.
Benson: gifting does not dispense with calling — the principle he extends to the ministry.
God had qualified them before, but that is not sufficient without a call.
Moses then summoned the master-builders named, and all who were skilled in art, "every one whom his heart lifted up to come near to the work to do it" (i.e., who felt himself stirred up in heart to take part in the work), and handed over to them the heaven-offering presented by the people for that purpose, whilst the children of Israel still continued bringing freewill-offerings every morning.
Keil renders nᵉśā’ōw literally — "his heart lifted him up" — as the inward stirring to take part.
stirred … up ] lit. lifted up , as Exodus 35:21 ; Exodus 35:26 . to come ] to draw near , viz. for a sacred purpose, as often in P
Two literal corrections at once: nᵉśā’ōw = "lifted up," lᵉqorḇāh = "draw near" in the Priestly cultic sense.
3“They received from Moses all the contributions that the Israelit…”+

3They received from Moses all the contributions that the Israelites had brought to carry out the service of constructing the sanctuary. Meanwhile, the people continued to bring freewill offerings morning after morning,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiq·ḥū mil·lip̄·nê mō·šeh ’êṯ kāl- hat·tə·rū·māh ’ă·šer bə·nê yiś·rā·’êl hê·ḇî·’ū lim·le·ḵeṯ ‘ă·ḇō·ḏaṯ la·‘ă·śōṯ ’ō·ṯāh haq·qō·ḏeš wə·hêm hê·ḇî·’ū ’ê·lāw ‘ō·wḏ nə·ḏā·ḇāh bab·bō·qer bab·bō·qer

Literal — word-for-word from the original

And they took from before Moses all the contribution which the sons of Israel had brought for the work of the service of the holy place, to do it. And they kept bringing to him still freewill offerings, morning by morning.

Where the English smooths the original

  • מִלִּפְנֵ֣י mil·lip̄·nê (H6440), literally "from before the face of Moses," not merely "from Moses." Cambridge insists: "'Of' is incorrect and inadequate: the picture is of the heap of materials lying before Moses." The offerings pile up in front of the mediator; the craftsmen take from the heap at his feet.
  • הַתְּרוּמָה֙ hat·tə·rū·māh (H8641), "the contribution / heave-offering" — a present lifted up and set apart for sacred use (Cambridge: "contribution"; Keil: "the heaven-offering"). BSB's plain "contributions" is right but loses the technical cultic register of tᵉrûmâh, the same word used of the building fund in 25:2; 35:5, 21, 24.
  • וְ֠הֵם wə·hêm (H1992), the emphatic "and they" — Cambridge: "They, however (i.e. the Israelites): the pron. is emphatic." The fronted pronoun shifts the camera from the craftsmen receiving to the people who, undeterred, keep giving. The emphasis is the hinge of the whole episode.
  • בַּבֹּ֥קֶר בַּבֹּֽקֶר The doubled bab·bō·qer bab·bō·qer (H1242), literally "in the morning, in the morning" — a Hebrew distributive, "morning by morning," which BSB renders "morning after morning." Poole: morning was "the first and best part of the day, and therefore fittest for God's service." The repetition is the rhythm of relentless, daily generosity.
Word by word22 · parsed+
וַיִּקְח֞וּway·yiq·ḥūThey receivedH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yiq·ḥū (H3947), "they took / received" — Gill: Bezalel and Oholiab received from Moses and "delivered it to the several workmen, as the nature of their work required." The supply chain runs people → Moses → masters → artisans.
מִלִּפְנֵ֣יmil·lip̄·nêfromH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-m, Preposition-lNouncommon plural construct
מֹשֶׁ֗הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֵ֤ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַתְּרוּמָה֙hat·tə·rū·māhthe contributionsH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributeArticleNounfeminine singular
tᵉrūmāh (H8641), the heave-offering — the contribution lifted off and devoted. Ellicott compares the same wave of liberality at David's gathering for the Temple (1 Chron. 29:6–9) and at the rebuilding under Zerubbabel (Ezra 2:68–70).
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֗לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
הֵבִ֜יאוּhê·ḇî·’ūhad broughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilPerfectthird person common plural
לִמְלֶ֛אכֶתlim·le·ḵeṯto carry outH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iPreposition-lNounfeminine singular construct
עֲבֹדַ֥ת‘ă·ḇō·ḏaṯthe serviceH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular construct
לַעֲשֹׂ֣תla·‘ă·śōṯof constructingH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֹתָ֑הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
הַקֹּ֖דֶשׁhaq·qō·ḏešthe sanctuaryH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
וְ֠הֵםwə·hêmMeanwhile, the peopleH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Conjunctive wawPronounthird person masculine plural
wə·hêm (H1992), "and they" — emphatic. The verse turns here from the workmen's receiving to the people's giving: the work has begun, yet the gifts have not stopped.
הֵבִ֨יאוּhê·ḇî·’ūcontinued to bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilPerfectthird person common plural
hê·ḇî·’ū (H935), "they kept bringing" — the second occurrence of bôw ("bring") in the verse. JFB pictures it as Moses' "morning levees," the people streaming in at dawn "not… to have their controversies settled, but to lay on his tribunal their contributions to the sanctuary of God."
אֵלָ֥יו’ê·lāw. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
ע֛וֹד‘ō·wḏ. . .H5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverb
נְדָבָ֖הnə·ḏā·ḇāhfreewill offeringsH5071
√ nᵉdâbâh — properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneousNounfeminine singular
nə·ḏā·ḇāh (H5071), "freewill offering" — from nâdab, spontaneity. The gift is by definition unforced; its very name is willingness. JFB cites 2 Cor. 9:7 — "God loveth a cheerful giver" — as the abiding principle.
בַּבֹּ֥קֶרbab·bō·qermorningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
בַּבֹּֽקֶר׃bab·bō·qerafter morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
bab·bō·qer (H1242) repeated: "morning by morning." The daily cadence marks the offerings as habitual devotion, not a single burst — Gill: it "best expresses their readiness and diligence."
The Voices✦ public domain+
After the work was taken in hand, and making progress, they kept still bringing in fresh offerings morning after morning, until the workmen found that they had more than enough. Compare the liberality shown when David was collecting materials for the Temple ( 1Chronicles 29:6-9 ); and, again, when Zerubbabel was about to rear up the second Temple on the return from the Captivity ( Ezra 2:68-70 ; Nehemiah 7:70-72 ).
Ellicott sets this outpouring in a line of three: the wilderness tabernacle, David's Temple fund, and the return under Zerubbabel.
received of ] took from before. ‘Of’ is incorrect and inadequate: the picture is of the heap of materials lying before Moses. offering ] contribution , as Exodus 25:2 , Exodus 35:5 ; Exodus 35:21 ; Exodus 35:24 . So v. 6. And they ] They, however (i.e. the Israelites): the pron. is emphatic.
Three literal corrections: "from before," "contribution" (terumah), and the emphatic "they" (wə·hêm).
All whose hearts were touched by piety, penitence, or gratitude, repaired with eager haste into the presence of Moses, not as heretofore, to have their controversies settled, but to lay on his tribunal their contributions to the sanctuary of God (2Co 9:7).
JFB pictures Moses' morning levee turned from a court of disputes into a place of glad offering, with 2 Cor. 9:7 as the abiding lesson.
Which time they chose as the first and best part of the day, and therefore for fittest for God’s service.
Poole on "morning by morning": the first and best of the day given to God.
4“so that all the skilled craftsmen who were doing all the work on…”+

4so that all the skilled craftsmen who were doing all the work on the sanctuary left their work

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- ha·ḥă·ḵā·mîm hā·‘ō·śîm ’êṯ kāl- mə·le·ḵeṯ haq·qō·ḏeš way·yā·ḇō·’ū ’îš- ’îš mim·mə·laḵ·tōw ’ă·šer- hêm·māh ‘ō·śîm

Literal — word-for-word from the original

And all the wise men who were doing all the work of the holy place came, each man from his work which they were doing,

Where the English smooths the original

  • הַ֣חֲכָמִ֔ים ha·ḥă·ḵā·mîm (H2450), "the wise men" — the plural of the same ḥāḵām rendered "skilled" in vv.1–2. BSB's "skilled craftsmen" keeps the trade sense but breaks the verbal thread: these are the "wise of heart" of v.2, here named simply "the wise."
  • הָעֹשִׂ֕ים ... עֹשִֽׂים The verse opens and closes with the participle of ‘āśāh (H6213), "doing / making" — hā·‘ō·śîm at the front, ‘ō·śîm at the end, framing the whole sentence with the act of working. BSB renders the first "were doing" and the second "work which they made," obscuring the deliberate inclusio of labor.
  • וַיָּבֹ֙אוּ֙ way·yā·ḇō·’ū (H935), literally "and they came" — the verb "to come / go." BSB's "left their work" is interpretive (they came away from it); the Hebrew simply says they came — Gill: "left off their work by mutual consent… and came in a body to Moses." The same verb bôw that brought the offerings now brings the workmen.
  • אִֽישׁ־אִ֥ישׁ The doubled ’îš-’îš (H376), "man, man" — a distributive, "each man," "man by man." BSB folds it into a single "their." The repetition individuates: every single craftsman, not a delegation, came from his own bench.
Word by word14 · parsed+
כָּל־kāl-so that allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַ֣חֲכָמִ֔יםha·ḥă·ḵā·mîmthe skilled craftsmenH2450
√ châkâm — wise, (iArticleAdjectivemasculine plural
ha·ḥă·ḵā·mîm (H2450), "the wise men" — the masculine plural of ḥāḵām, now standing alone where vv.1–2 had it bound to lêḇ ("wise of heart"). The same root that named the artisans' God-given competence (vv.1, 2) titles them here simply as "the wise," the article making them the definite, known company; BSB's "skilled craftsmen" keeps the trade sense but breaks the verbal thread. Cambridge's lone note on the verse is grammatical: "wrought ] were working" — the participles describe ongoing labor interrupted.
הָעֹשִׂ֕יםhā·‘ō·śîmwho were doingH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationArticleVerbQalParticiplemasculine plural
hā·‘ō·śîm (H6213), "the ones doing" — Qal participle. The Pulpit Commentary supplies the scene: the workmen "were cumbered with an overplus of material — an embarras de richesses — and came in a body to Moses, to make complaint."
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מְלֶ֣אכֶתmə·le·ḵeṯthe workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular construct
הַקֹּ֑דֶשׁhaq·qō·ḏešon the sanctuaryH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
וַיָּבֹ֙אוּ֙way·yā·ḇō·’ūleftH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yā·ḇō·’ū (H935), "and they came" — Gill stresses it was "by mutual consent": not one foreman but the whole guild, agreeing as one to report the surplus rather than absorb it.
אִֽישׁ־’îš-H376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אִ֥ישׁ’îšH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
מִמְּלַאכְתּ֖וֹmim·mə·laḵ·tōwtheir workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iPreposition-mNounfeminine singular constructthird person masculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הֵ֥מָּהhêm·māhH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)Pronounthird person masculine plural
עֹשִֽׂים׃‘ō·śîm. . .H6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalParticiplemasculine plural
‘ō·śîm (H6213), "doing" — the closing participle mirrors the opening one (i.2), sealing the verse with the verb of work. They came from the very act of making to report there was too much to make with.
The Voices✦ public domain+
The workmen were cumbered with an overplus of material - an embarras de richesses - and came in a body to Moses, to make complaint. All the wise men came, every man from his work, with the cry " The people bring much more than enough - we are hampered in our work by the too great abundance - let an end be put to it."
The Pulpit Commentary dramatizes the unique complaint: workmen hampered by an embarrassment of riches.
The ingenious artificers who were employed, some in one thing, and some in another, either on the tabernacle itself, or the vessels of it, and things appertaining to it: came every man from his work which they made; left off their work by mutual consent and agreement, and came in a body to Moses.
Gill: each man came from his own task, the whole company agreeing together to approach Moses.
Then the wise workmen came, every one from his work that they were making, and said to Moses, "Much make the people to bring, more than suffices for the labour (the finishing, as in Exodus 27:19 ) of the work," i.e., they are bringing more than will be wanted for carrying out the work (the מן in מדּי is comparative)
Keil reads the grammar of the report: the min in mid·dê is comparative — "more than suffices."
4 . wrought ] were working.
Cambridge corrects the tense: the participles describe work in progress, interrupted by the visit to Moses.
5“and said to Moses, “The people are bringing more than enough for…”+

5and said to Moses, “The people are bringing more than enough for doing the work the LORD has commanded us to do.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yō·mə·rū ’el- mō·šeh lê·mōr hā·‘ām lə·hā·ḇî mar·bîm mid·dê hā·‘ă·ḇō·ḏāh lam·mə·lā·ḵāh ’ă·šer- Yah·weh ṣiw·wāh ’ō·ṯāh la·‘ă·śōṯ

Literal — word-for-word from the original

and they said to Moses, saying: "The people are bringing much, more than enough for the service, for the work which the LORD commanded to do it."

Where the English smooths the original

  • מַרְבִּ֥ים mar·bîm (H7235), a Hiphil participle, "causing to multiply / bringing much" — BSB's "more than enough" splits one Hebrew idea across two words. The participle is durative: the people are going on multiplying their gifts. Keil renders the whole clause "Much make the people to bring."
  • מִדֵּ֤י mid·dê (H1767, with comparative min), "more than the sufficiency of" — the noun day means "enough," and the prefixed min is comparative. Keil: "the min in mid·dê is comparative," i.e. "more than will be wanted." BSB's "than enough" is exact in sense but hides the elegant Hebrew construction "beyond-the-enough-of."
  • הָֽעֲבֹדָה֙ לַמְּלָאכָ֔ה Two near-synonyms stacked, hā·‘ă·ḇō·ḏāh la·mə·lā·ḵāh (H5656 + H4399) — "the service, for the work." BSB compresses to "doing the work." The Hebrew names both the laboring (‘ăḇōḏāh) and the task (mᵉlā’kâh); Keil glosses ‘ăḇōḏāh here as "the finishing, as in 27:19."
Word by word15 · parsed+
וַיֹּאמְרוּ֙way·yō·mə·rūand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
way·yō·mə·rū (H559) + (i.3) lê·mōr (H559), "and they said, saying" — the doubled Hebrew speech-formula. The workmen speak with one voice; Gill: "one in the name of the rest."
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֣הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לֵּאמֹ֔רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
הָעָ֖םhā·‘āmThe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
hā·‘ām (H5971), "the people" — the subject of the whole astonishing report. Geneva marvels: "A rare example and notable to see the people so ready to serve God with their goods." The problem is a surplus of devotion.
לְהָבִ֑יאlə·hā·ḇîare bringingH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
מַרְבִּ֥יםmar·bîmmoreH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilParticiplemasculine plural
mar·bîm (H7235), "bringing much / multiplying" — Hiphil participle of râbâh, "to increase." JFB notes the workmen's expert judgment: "by the calculations which the practised eyes of the workmen enabled them to make," the supply "far exceeded the demand."
מִדֵּ֤יmid·dêthan enoughH1767
√ day — enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrasesPreposition-mNounmasculine singular construct
mid·dê (H1767), "more than enough" — the comparative construction. This is the verse that gives the unit its title; the scandal is not scarcity but excess, devotion that must be checked.
הָֽעֲבֹדָה֙hā·‘ă·ḇō·ḏāhfor doingH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindArticleNounfeminine singular
לַמְּלָאכָ֔הlam·mə·lā·ḵāhthe workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iPreposition-l, ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
צִוָּ֥הṣiw·wāhhas commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680), "commanded" — the same Piel of v.1, framing the whole episode: the people give beyond what "the LORD commanded to do." Even their excess is oriented to the command; the surplus is a surplus of obedience-driven love.
אֹתָֽהּ׃’ō·ṯāhusH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
לַעֲשֹׂ֥תla·‘ă·śōṯto doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
Such a report reflects the highest honor on their character as men of the strictest honor and integrity, who, notwithstanding they had command of an untold amount of the most precious things and might, without any risk of human discovery, have appropriated much to their own use, were too high principled for such acts of peculation.
JFB on the workmen's integrity: trusted with untold wealth, they reported the surplus rather than pocketing it.
A rare example and notable to see the people so ready to serve God with their goods.
The Geneva note on the people's overflowing readiness — a rarity worth marking.
it is hard to say which is most to be wondered at, the great liberality of the people in contributing so freely and bountifully, and continuing to do so without being urged, or even asked; or the honesty of the workmen, one and all, who might have gone on to have received the gifts of the people by the hands of Moses, and what was superfluous might have converted to their own use
Gill weighs the two wonders against each other: the people's unbidden liberality and the workmen's honesty.
and said to Moses, "Much make the people to bring, more than suffices for the labour (the finishing, as in Exodus 27:19 ) of the work," i.e., they are bringing more than will be wanted for carrying out the work (the מן in מדּי is comparative)
Keil's literal rendering of mar·bîm and the comparative mid·dê — "more than suffices."
6“After Moses had given an order, they sent a proclamation through…”+

6After Moses had given an order, they sent a proclamation throughout the camp: “No man or woman should make anything else as an offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing more,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·ṣaw way·ya·‘ă·ḇî·rū qō·wl bam·ma·ḥă·neh lê·mōr ’al- ’îš wə·’iš·šāh ya·‘ă·śū- mə·lā·ḵāh ‘ō·wḏ liṯ·rū·maṯ haq·qō·ḏeš hā·‘ām way·yik·kā·lê mê·hā·ḇî

Literal — word-for-word from the original

And Moses commanded, and they made a voice pass through the camp, saying: "Let neither man nor woman make any more work for the contribution of the holy place." So the people were restrained from bringing.

Where the English smooths the original

  • וַיְצַ֣ו way·ṣaw (H6680), "and he commanded" — the same Piel verb ṣâvâh used of the LORD's command in vv.1 and 5. BSB's "had given an order" is right; the verbal echo is the point — Moses' restraining command answers the LORD's commissioning command, both expressed by the one root.
  • וַיַּעֲבִ֨ירוּ ק֥וֹל way·ya·‘ă·ḇî·rū qō·wl (H5674 + H6963), literally "they caused a voice to pass" — a Hiphil of ‘âbar ("cross over") with qôl ("voice / sound"). Gill, with the Targums: "a crier or herald… who went through the camp and published in every quarter." BSB's "sent a proclamation" is smooth but loses the vivid image of a voice traveling across the camp.
  • מְלָאכָ֖ה mᵉlā·ḵāh (H4399), "work / property" — Keil notes the word here means manufactured property: "No one is to make any more property… for a holy heave-offering." Ellicott reads the same word concretely: the surplus was "chiefly such things as were produced by labour — thread, goats' hair yarn, and the like."
  • וַיִּכָּלֵ֥א way·yik·kā·lê (H3607), "and (the people) were restrained" — a Niphal (passive) of kālâ, "to hold back, restrain, prohibit." Gill marvels at the inversion: "instead of a spur to liberality, which most want, a restraint was laid upon these." The singular verb governs the collective "people"; the giving had to be stopped.
Word by word17 · parsed+
מֹשֶׁ֗הmō·šehAfter MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיְצַ֣וway·ṣawhad given an orderH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ṣaw (H6680), "commanded" — Moses issues the only command in Scripture, perhaps, that halts an offering. The Pulpit Commentary: he "had proclamation made through the camp, and so put a stop to further offerings."
וַיַּעֲבִ֨ירוּway·ya·‘ă·ḇî·rūthey sentH5674
√ ʻâbar — to cross overConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
ק֥וֹלqō·wla proclamationH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular
בַּֽמַּחֲנֶה֮bam·ma·ḥă·nehthroughout the campH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
לֵאמֹר֒lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אַל־’al-NoH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
אִ֣ישׁ’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
’îš (H376) "man" + (i.8) wə·’iš·šāh (H802) "and woman" — both named, because both gave. Poole: "The women did part of this work as well as the men," pointing back to the spinners of 35:25. Ellicott infers "the humblest class of contributors would thus appear to have shown itself the most zealous."
וְאִשָּׁ֗הwə·’iš·šāhor womanH802
√ ʼishshâh — a womanConjunctive wawNounfeminine singular
יַעֲשׂוּ־ya·‘ă·śū-should makeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person masculine plural
מְלָאכָ֖הmə·lā·ḵāhanythingH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular
mᵉlā·ḵāh (H4399), "work / property" — Keil compares the term's use in 22:7, 10 for goods/property; the command forbids making any further thing to offer, not merely bringing what already exists.
ע֛וֹד‘ō·wḏelseH5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverb
לִתְרוּמַ֣תliṯ·rū·maṯas an offeringH8641
√ tᵉrûwmâh — a present (as offered up), especially in sacrifice or as tributePreposition-lNounfeminine singular construct
liṯ·rū·maṯ (H8641), "for the contribution / heave-offering" — the same tᵉrūmâh of v.3, here in construct. The whole inflow named by this one cultic word is what must cease.
הַקֹּ֑דֶשׁhaq·qō·ḏešfor the sanctuaryH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
הָעָ֖םhā·‘āmSo the peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
וַיִּכָּלֵ֥אway·yik·kā·lêwere restrainedH3607
√ kâlâʼ — to restrict, by act (hold back or in) or word (prohibit)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yik·kā·lê (H3607), "were restrained" — passive. The remarkable thing is the direction of the verb: generosity had to be stopped. Ellicott's question stands over the whole unit: "When will Christian liberality be so excessive as to require to be 'restrained'?"
מֵהָבִֽיא׃mê·hā·ḇîfrom bringing moreH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-mVerbHifilInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
By the expression, “Let neither man nor woman make any more work, it would seem that the superfluous offerings were chiefly such things as were produced by labour—thread, goats’ hair yarn, and the like. (See Exodus 35:25-26 .) The humblest class of contributors would thus appear to have shown itself the most zealous. When will Christian liberality be so excessive as to require to be “restrained”?
Ellicott's pointed closing question — the only place in Scripture where liberality must be checked.
instead of a spur to liberality, which most want, a restraint was laid upon these to check it, and prevent an excess in it, of which there is rarely any danger; so eager, forward, and zealous were they in this good work.
Gill on the inversion: the rare case where giving needs a brake, not a goad.
The women did part of this work as well as the men. See Exodus 35:25
Poole on "neither man nor woman": the spinners of 35:25 are in view.
whereupon Moses let the cry go through the camp, i.e., had proclamation made, "No one is to make any more property (מלאכה as in Exodus 22:7 , Exodus 22:10 , cf. Genesis 33:14 ) for a holy heave-offering," i.e., to prepare anything more from his own property to offer for the building of the sanctuary; and with this he put a stop to any further offerings.
Keil glosses mᵉlā’kâh as "property" — the command forbids making anything further to offer.
7“since what they already had was more than enough to perform all …”+

7since what they already had was more than enough to perform all the work.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·yə·ṯāh wə·hō·w·ṯêr ḏay·yām la·‘ă·śō·wṯ ’ō·ṯāh lə·ḵāl ham·mə·lā·ḵāh wə·ham·mə·lā·ḵāh

Literal — word-for-word from the original

For the stuff was their sufficiency for all the work, to do it — and left over.

Where the English smooths the original

  • דַיָּ֛ם ḏay·yām (H1767), literally "their sufficiency / their enough" — the noun day ("enough") with a 3mp suffix. Keil: "dayyâm their sufficiency, i.e., the requisite supply." BSB's "what they already had was more than enough" expands one tight Hebrew word into a clause; the original simply says the material was their-enough.
  • וְהוֹתֵֽר wə·hō·w·ṯêr (H3498), "and to leave over" — a Hiphil infinitive absolute of yâthar, "to jut over, exceed." Keil renders it literally "and to leave some over"; Geneva, bluntly, "and too much." The grammar is terse and final: enough, and over. The unit ends on overflow.
  • הַמְּלָאכָ֖ה ... וְהַמְּלָאכָ֗ה The verse names ham·mᵉlā·ḵāh (H4399, "the work") twice in close succession — the second with an extra vav, beginning the next clause that runs on into v.8. BSB renders only one "work." The repetition is the seam where the summary of the people's giving closes and the detailed account of the building (vv.8ff.) begins.
Word by word8 · parsed+
הָיְתָ֥הhā·yə·ṯāhsince what they already hadH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person feminine singular
hā·yə·ṯāh (H1961), "it was" — feminine, agreeing with hammᵉlā’kâh (the work/stuff). The whole verse is a single completed statement of sufficiency: the materials, once for all, were enough.
וְהוֹתֵֽר׃סwə·hō·w·ṯêrwas moreH3498
√ yâthar — to jut over or exceedConjunctive wawVerbHifilInfinitive absolute
wə·hō·w·ṯêr (H3498), "and over" — the infinitive absolute lands with finality. Keil draws the covenantal conclusion: "By this liberal contribution of freewill gifts… the people proved their willingness to uphold their covenant relationship with Jehovah their God."
דַיָּ֛םḏay·yāmthan enoughH1767
√ day — enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrasesNounmasculine singular constructthird person masculine plural
ḏay·yām (H1767), "their enough" — the same root day ("enough") that ran through v.5 (mid·dê) and v.7, binding the unit. Gill: "a great deal more than would be used; much would remain after all was wrought."
לַעֲשׂ֣וֹתla·‘ă·śō·wṯto performH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֹתָ֑הּ’ō·ṯāhH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person feminine singular
לְכָל־lə·ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
הַמְּלָאכָ֖הham·mə·lā·ḵāh. . .H4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iArticleNounfeminine singular
וְהַמְּלָאכָ֗הwə·ham·mə·lā·ḵāhthe workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iConjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
wə·ham·mᵉlā·ḵāh (H4399), "and the work" — the repeated noun with conjunctive vav opens the bridge to v.8. Gill wonders what became of the surplus: whether "returned to the people, or laid up for the use of the tabernacle… which latter seems most probable."
The Voices✦ public domain+
"And there was enough (דּיּם their sufficiency, i.e., the requisite supply for the different things to be made) of the property for every work to make it, and over" (lit., and to leave some over). By this liberal contribution of freewill gifts, for the work commanded by the Lord, the people proved their willingness to uphold their covenant relationship with Jehovah their God.
Keil renders ḏayyâm literally ("their sufficiency") and reads the overflow as a sign of covenant fidelity.
and too much; a great deal more than would be used; much would remain after all was wrought: what was done with this is not said, whether it was returned to the people, or laid up for the use of the tabernacle and service, as might hereafter be wanted; which latter seems most probable.
Gill on the surplus and its likely fate — stored against future need.
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
The Geneva text renders the close bluntly: sufficient — and too much.
The readiness and zeal with which these builders set about their work, the exactness with which they performed it, and the faithfulness with which they objected to receive more contributions, are worthy of our imitation.
Henry's summary of the whole unit (36:1–38): readiness, exactness, and faithful refusal of excess, all set out for imitation.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The wise of heart, gifted and called — 36:1–2

The unit opens not on the building but on the builders, and on the source of their skill. Twice the artisans are named "wise of heart" (ḥă·ḵam-lêḇ, H2450 + H3820) — an idiom BSB's "skilled person" flattens, but which locates competence in the heart, the Hebrew seat of understanding. And the wisdom is a gift: the LORD "has given" (nā·ṯan, H5414) wisdom and understanding, which Keil & Delitzsch render as "infused" — "into whom Jehovah has infused (בּ נתן) wisdom and understanding." John Gill presses the gift further, noting it runs twice over: "all the wisdom and understanding, which Bezaleel and Aholiab had… and for instructing others… were from the Lord; so all the wisdom… in the artificers to learn of them… were also from him." Yet gifting alone does not commission. Verse 2's way·yiq·rā ("Moses called," H7121) draws out a unanimous note from the voices: Matthew Poole, "God had qualified them before, but that is not sufficient without a call"; Joseph Benson, those whom God "has qualified for, and inclined to the service… yet must wait for a call." And what moves each man is his own heart: nə·śā·’ōw, which Cambridge corrects to its literal "lifted up," the heart bearing the man toward a work he is to "draw near" to (lᵉqorḇāh) "for a sacred purpose." Gift, call, and willing heart converge on the bench.

ii. The heap before Moses, and the morning tide of gifts — 36:3

The craftsmen "took from before Moses" (mil·lip̄·nê, H6440) the whole tᵉrūmâh — the heave-offering. Cambridge sharpens both words: "'Of' is incorrect and inadequate: the picture is of the heap of materials lying before Moses," and "offering ] contribution." Then the verse pivots on the emphatic wə·hêm — "They, however… the pron. is emphatic" — turning from the workmen receiving to the people who would not stop giving, "morning by morning" (the doubled bab·bō·qer). Matthew Poole notes the hour was chosen as "the first and best part of the day… fittest for God's service." Jamieson, Fausset & Brown paint the scene as Moses' morning levee transformed: the people "repaired with eager haste into the presence of Moses, not as heretofore, to have their controversies settled, but to lay on his tribunal their contributions to the sanctuary of God (2Co 9:7)." Ellicott sets this flood in a line that runs forward through Scripture — "Compare the liberality shown when David was collecting materials for the Temple (1Chronicles 29:6-9); and, again, when Zerubbabel was about to rear up the second Temple."

iii. The complaint of too much, and the restraining of liberality — 36:4–7

The episode reaches the one complaint of its kind in Scripture. The "wise men" (ha·ḥă·ḵā·mîm) come — the verse framed front and back by the participle of ‘āśāh, "doing" — and report, in Keil's literal rendering, "Much make the people to bring, more than suffices for the labour… (the min in mid·dê is comparative)." The Pulpit Commentary dramatizes it: workmen "cumbered with an overplus of material — an embarras de richesses — and came in a body to Moses, to make complaint." The voices unite in wonder at two things at once. Gill: "it is hard to say which is most to be wondered at, the great liberality of the people… or the honesty of the workmen, one and all, who might have… converted to their own use" the surplus. JFB calls the report a thing of "the highest honor… too high principled for such acts of peculation." Geneva simply marvels: "A rare example and notable to see the people so ready to serve God with their goods." So Moses "commanded" (way·ṣaw — the same root that voiced the LORD's command), and "caused a voice to pass" through the camp (way·ya·‘ă·ḇî·rū qō·wl), forbidding both "man" and "woman" — Poole: "The women did part of this work as well as the men" — to make any more. The people "were restrained" (way·yik·kā·lê, a passive). Gill caught the inversion exactly: "instead of a spur to liberality, which most want, a restraint was laid upon these." And Ellicott turned it into a standing rebuke: "When will Christian liberality be so excessive as to require to be 'restrained'?" The unit closes on overflow — the stuff was "their sufficiency… and over" (ḏayyâm… wə·hōwṯêr) — which Keil reads as covenant proof: "the people proved their willingness to uphold their covenant relationship with Jehovah."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura — and offered as the tool's own fallible reading, to be tested — this little narrative is built on two roots set against each other. The root day, "enough," appears three times in three verses: the people bring "more than enough" (mid·dê, v.5), the stuff was "their enough" (ḏayyâm, v.7), and the surplus is named only by what exceeds it (wə·hōwṯêr, "and over," v.7). Against this drumbeat of sufficiency stands the verb kālâ, "restrain" (v.6) — the single moment in all of Scripture where God's people must be told to stop giving. The structure is deliberate: the chapter opens with a command to do all the work (‘āśāh, the verb that frames vv.1, 4, 5, 7) and ends with a command to make no more (the same root negated, v.6). And the whole flow is held by the heart: it is "wise of heart" craftsmen (vv.1–2) and people whose "heart lifted them up" (v.2) who together produce a surplus that has to be checked. The plain sense, before any typology, is that when the gift is genuinely free (nᵉḏābāh, v.3) and genuinely from the heart, the natural problem is not scarcity but excess — and that the integrity of those who handle sacred funds (the workmen who reported the surplus rather than keeping it) is reckoned as worthy of as much wonder as the giving itself. The text does not moralize; it simply records the one building project that ran out of need before it ran out of gifts.

The one offering in Scripture that had to be stopped: when giving is truly from the heart, the danger is not too little but too much.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Bezalel and Oholiab: the named pair across the whole account verbal / quotation — confirmed

The two master-craftsmen are named together here and reappear as a fixed verbal set across the tabernacle narrative — their calling (Exodus 31:2, 6), the actual building (38:22–23), and the summary of the finished work. The link is carried by genuinely rare proper names: Oholiab (H171) occurs in only five verses in the entire Hebrew Bible, and Bezalel (H1212) in only nine. The Verifier rates the tie to 31:6 verbal/quotation on the strength of H171 together with the shared châkâm/chokmâh wisdom vocabulary. Keil & Delitzsch read 36:1 directly back to 35:34 ("He and Aholiab… put it into his heart to teach"). Because the names are so scarce, their co-occurrence is a true verbal repetition, not a generic theme.

Exodus 31:2 · Exodus 31:6 · Exodus 35:34 · Exodus 38:22 · Exodus 38:23

basis: Verifier-confirmed rare shared lexemes: with Ex 31:6 — H171 ʼOhŏlîyʼâb (5 vv), H2450 châkâm (134 vv), H2451 chokmâh (145 vv); with Ex 38:22 — H1212 Bᵉtsalʼêl (9 vv); with Ex 35:34 — H171 ʼOhŏlîyʼâb (5 vv). The 5-verse and 9-verse proper names make this a verbal repetition, not a thematic motif.

Bezalel's own hands: the building (37:1) and the Chronicler's memory (2 Chron 1:5) verbal / quotation — confirmed

Within Exodus, the commissioning of 36:1 is made good in 37:1, where Bezalel himself "made the ark" — the name reappears at the moment the work is actually executed, the same rare lexeme (H1212, only 9 verses) tying command to fulfillment. The name then carries all the way to the post-exilic record: 2 Chronicles 1:5 recalls "the bronze altar that Bezalel… had made," anchoring Solomon's worship to the wilderness craftsman. The Verifier confirms the shared rare lexeme H1212 against both verses, so each is a genuine verbal link. The thread is the continuity of the work of the LORD's house — command, construction, and centuries-later remembrance — held together by one scarce name. (The same Strong's number also occurs in 1 Chronicles 2:20 and Ezra 10:30, but those are different men named Bezalel — a genealogy entry and a returned exile — and are deliberately not claimed here.)

Exodus 37:1 · 2 Chronicles 1:5

basis: Verifier-confirmed shared lexeme H1212 Bᵉtsalʼêl (9 vv) against both Exodus 37:1 and 2 Chronicles 1:5 — a rare proper name carried from command to construction to post-exilic memory, hence verbal rather than thematic. The same lexeme in 1 Chron 2:20 / Ezra 10:30 names other persons and is excluded.

The freewill contribution for the sanctuary structural / thematic — confirmed

The vocabulary of the building fund — tᵉrūmâh (contribution/heave-offering), ‘ăḇōḏâh (service), mᵉlā’kâh (work), qōdesh (holy place) — ties this passage tightly to the donation accounts of Exodus 35:21, 24, 29, where the willing-hearted first bring their gifts. Cambridge explicitly cross-references the "contribution" (terumah) of 36:3 and 36:6 to 25:2 and 35:5, 21, 24. The shared lexemes are moderately frequent (terumah in 63 vv, ʻăbôdâh in 125, mᵉlâʼkâh in 149, qôdesh in 382), and they cluster, but none is rare enough to be quotation-grade; the tie is the shared sanctuary-offering pattern, so it is rated structural/thematic.

Exodus 35:21 · Exodus 35:24 · Exodus 35:29

basis: Verifier basis (Ex 36:3 ↔ 35:21): shared lexemes H8641 tᵉrûwmâh (63 vv), H5656 ʻăbôdâh (125 vv), H4399 mᵉlâʼkâh (149 vv), H6944 qôdesh (382 vv) — a clustered but high-to-moderate-frequency set, so structural/thematic, not verbal.

More than enough: the same liberality at the Temple structural / thematic — confirmed

The overflowing freewill giving of the tabernacle is echoed at every later building of God's house. Ellicott draws the line himself: "Compare the liberality shown when David was collecting materials for the Temple (1 Chronicles 29:6-9); and, again, when Zerubbabel was about to rear up the second Temple… (Ezra 2:68-70; Nehemiah 7:70-72)." Running the Verifier on Exodus 36:5 ↔ 1 Chronicles 29:9 returns only the high-frequency word ‘am ("people," 1655 vv), so the connection is not verbal — it is the argued, recurring motif of the people's spontaneous, abundant offering for the sanctuary, named by the human voice and confirmed conceptually, not lexically.

1 Chronicles 29:6 · 1 Chronicles 29:9 · Ezra 2:68

basis: Verifier (Ex 36:5 ↔ 1 Chronicles 29:9): only shared lexeme is H5971 ʻam (1655 vv), a stop-grade common word — disclosed, not hidden. The tie is therefore the developed motif of abundant freewill giving for God's house (Ellicott's own cross-reference), argued thematically rather than as a verbal quotation.

The cheerful giver: a New-Testament turn (flagged) flagged — verify source

Jamieson, Fausset & Brown append to 36:3 the apostolic principle behind Israel's morning gifts: the people gave as those whose "hearts were touched by piety, penitence, or gratitude… (2Co 9:7)." Paul's words — "God loveth a cheerful giver," and his appeal to the surplus of one supplying the want of another (2 Cor. 8:14) — read the Exodus pattern of free, heart-driven, restrained-because-overflowing giving as the model of Christian liberality. This is a cross-Testament, Greek↔Hebrew link: it cannot rest on shared Strong's numbers, and the Verifier on Exodus 36:6 ↔ 2 Corinthians 8:14 returns no shared original-language lexeme. The connection is the argued thematic pattern of cheerful, willing offering — genuine and named by the voice, but flagged, never asserted as verbal.

2 Corinthians 9:7 · 2 Corinthians 8:14

basis: Cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's lexeme is possible. Verifier (Ex 36:6 ↔ 2 Cor 8:14) returns no shared original-language lexeme. JFB cites 2 Cor 9:7 by name; the tie is the argued motif of cheerful/willing giving, not a verbal quotation, hence flagged.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Made flesh, he tabernacled among us widely-held

The whole tabernacle account — and so this chapter of its construction — was read by the older voices as pointing to the Incarnation. Matthew Henry reads the entire unit (36:1–38) through John 1:14: "This was the design of the tabernacle of witness, a visible testimony of the love of God to the race of men… And this love was shown by Christ's taking up his abode on earth; by the Word being made flesh, Joh 1:14, wherein, as the original expresses it, he did tabernacle among us." Henry names the Greek of John 1:14 (eskēnōsen, "pitched his tent") and ties it to "Emmanuel… Mt 1:23." This is an ancient and widely-held typology, supplied by the human voice itself: the dwelling Israel built of freewill gifts prefigures the dwelling God would make of his own flesh. Note the cross-Testament caution — Hebrew tabernacle to Greek Gospel — so the tie is typological, argued, not a verbal lexeme-link.

Exodus 36:1 · John 1:14 · Matthew 1:23

The willing offering and the self-giving of Christ novel

The defining note of this unit is the freewill offering (nᵉḏābâh, v.3) brought by hearts "lifted up" until it had to be restrained. Matthew Henry takes the first step himself, framing the building as "the sum of the ministry of reconciliation, 2Co 5:18,19" and "the representation of God's love towards us… save in Emmanuel." Beyond that — and offered here as the tool's own fallible figural extension, not as a claim of the voices — the sanctuary made of gifts freely given may be read as a shadow of the one offering freely given: Christ who, in the language of Hebrews, came saying "Lo, I come… to do thy will, O God" (Heb. 10:7), a willing self-offering through "a greater and more perfect tabernacle, not made with hands" (Heb. 9:11). On this reading the people's overflowing, heart-driven generosity foreshadows the cheerful, willing giving of the One who gave himself. This is a typological/structural reading across Testaments (no shared Strong's possible); Henry supplies only the reconciliation/Incarnation figure (2 Cor. 5; John 1), so the Hebrews self-offering tie is marked novel — the tool's argued extension, never asserted as quotation.

Exodus 36:3 · Hebrews 10:7 · Hebrews 9:11 · 2 Corinthians 5:18

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

On the proper-name threads (verbal). The Bezalel/Oholiab links are tiered verbal because the names are genuinely rare — Oholiab (H171) in only 5 verses, Bezalel (H1212) in only 9 — so their recurrence across 31:2, 6; 35:34; 37:1; 38:22–23; and 2 Chronicles 1:5 is a true verbal repetition, not a generic theme. This is the one place where shared names, not shared concepts, carry quotation-grade weight.

On tier downgrades. The sanctuary-offering link (Ex 36:3 ↔ 35:21) shares four lexemes — tᵉrūmâh (63 vv), ʻăbôdâh (125 vv), mᵉlâʼkâh (149 vv), qôdesh (382 vv) — which cluster tightly but are all moderate-to-high frequency. Following the under-claiming rule, I have tiered it structural / thematic rather than verbal: the connection is the shared offering-for-the-holy-place pattern, not a quotation.

On the Temple-liberality link (basis disclosed). Ellicott cross-references David's Temple fund (1 Chron. 29:6–9) and Zerubbabel's second-temple gifts (Ezra 2:68–70) at 36:3. Running the Verifier on Exodus 36:5 ↔ 1 Chronicles 29:9 returns only ʻam ("people," 1655 vv), a stop-grade common word — so I have not claimed a verbal tie. The thread is retained as structural / thematic on the strength of the argued, recurring motif (named by Ellicott), with the thin lexical basis disclosed rather than hidden.

On the cross-Testament links (flagged / typological). Two connections cross from Hebrew into Greek and therefore cannot rest on shared Strong's numbers by definition: JFB's citation of 2 Cor. 9:7 (and the parallel 2 Cor. 8:14) at 36:3/36:6, and Matthew Henry's reading of the tabernacle through John 1:14 / Hebrews. The Verifier confirms no shared original-language lexeme for Ex 36:6 ↔ 2 Cor 8:14. The 2 Corinthians tie is presented in the threads as flagged — verify source (argued thematic motif of cheerful giving), and the Incarnation/self-offering readings are presented in the Christ section as widely-held typological, argued and supplied by the voices, never asserted as verbal quotation.

On a Verifier artifact. Several thread candidates list a lexeme twice (e.g. "H171 ʼOhŏlîyʼâb… H171 ʼOhŏlîyʼâb" for Ex 38:23 and 35:34); this is a duplication in the candidate output, not two distinct links, and has not been treated as strengthening any tie.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)