The Fallible · Synthetic · Study Bible

Exodus34:1–9

New Stone Tablets

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Exodus 34:1–9 — New Stone Tablets. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“Then the LORD said to Moses, “Chisel out two stone tablets like …”+

1Then the LORD said to Moses, “Chisel out two stone tablets like the originals, and I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- mō·šeh pə·sāl- lə·ḵā šə·nê- ’ă·ḇā·nîm lu·ḥōṯ kā·ri·šō·nîm wə·ḵā·ṯaḇ·tî ‘al- hal·lu·ḥōṯ ’eṯ- had·də·ḇā·rîm ’ă·šer hā·yū ‘al- hā·ri·šō·nîm hal·lu·ḥōṯ ’ă·šer šib·bar·tā

Literal — word-for-word from the original

And-said Yahweh to Moses: Carve for-yourself two stones-of tablets like the first-ones, and-I-will-write upon the-tablets the-words that were upon the-first tablets which you shattered.

Where the English smooths the original

  • פְּסָל־ BSB's “Chisel out” softens pəsāl (H6458, pâçal) — the same root used for the carving of a graven idol (Habakkuk 2:18). Moses is told to quarry stone with the very verb of image-making, but for revelation, not idolatry.
  • אֲבָנִ֖ים The Hebrew is plural ʼăḇānîm“stones,” not the smooth singular substance implied by English “stone tablets.” The first tables were simply “of stone” (God-made); these are hewn “of two stones” by a man's hand.
  • כָּרִאשֹׁנִ֑ים “like the originals” renders kā-rišōnîm, literally “like the first ones.” The repeated rišōnîm across the verse (first tablets / first ones) presses the point: identical words, restored — not a revised, lesser covenant.
  • שִׁבַּֽרְתָּ “you broke” renders the Piel šibbartā (H7665, shâbar, to burst, shatter) — an intensive, violent verb. God names the breaking plainly and pins it on Moses (thou), not to condemn but to assign him the labor of repair.
Word by word22 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yahweh (H3068), the covenant name, opens the renewal — the same God who was broken with now speaks the restoration.
וַיֹּ֤אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֔הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
פְּסָל־pə·sāl-Chisel outH6458
√ pâçal — to carve, whether wood or stoneVerbQalImperativemasculine singular
pəsāl — imperative “carve / hew.” The first tablets were maʻăseh ʼĕlōhîm, the work of God (Exodus 32:16); the verb that makes these second ones is a human verb of labor. Something is always lost by sin even when it is forgiven: the materials now come from man's hand.
לְךָ֛lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
ləḵā, “for yourself” — the ethical dative throws the act back on Moses; he who shattered must hew. Untranslated in BSB.
שְׁנֵֽי־šə·nê-twoH8147
√ shᵉnayim — twoNumbermasculine dual construct
אֲבָנִ֖ים’ă·ḇā·nîmstoneH68
√ ʼeben — a stoneNounfeminine plural
לֻחֹ֥תlu·ḥōṯtabletsH3871
√ lûwach — probably meaning to glistenNounmasculine plural construct
כָּרִאשֹׁנִ֑יםkā·ri·šō·nîmlike the originalsH7223
√ riʼshôwn — first, in place, time or rank (as adjective or noun)Preposition-k, ArticleAdjectivemasculine plural
וְכָתַבְתִּי֙wə·ḵā·ṯaḇ·tîand I will writeH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common singular
wəḵāṯaḇtî, “and I will write” (H3789, kâthab, lit. to engrave) — first person, emphatic: though the stone is man's, the writing is God's alone. The Torah's authority does not pass to the mediator.
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַלֻּחֹ֔תhal·lu·ḥōṯthemH3871
√ lûwach — probably meaning to glistenArticleNounmasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַדְּבָרִ֔יםhad·də·ḇā·rîmthe wordsH1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הָי֛וּhā·yūwereH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectthird person common plural
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָרִאשֹׁנִ֖יםhā·ri·šō·nîmthe firstH7223
√ riʼshôwn — first, in place, time or rank (as adjective or noun)ArticleAdjectivemasculine plural
הַלֻּחֹ֥תhal·lu·ḥōṯtabletsH3871
√ lûwach — probably meaning to glistenArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwhichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
שִׁבַּֽרְתָּ׃šib·bar·tāyou brokeH7665
√ shâbar — to burst (literally or figuratively)VerbPielPerfectsecond person masculine singular
šibbartā — the only second-person verb addressed to Moses about the past; the renewal begins by reckoning honestly with the rupture rather than papering over it.
The Voices✦ public domain+
Something is always lost by sin, even when it is forgiven. The first tables were “the work of God” ( Exodus 32:16 ). the second were hewn by the hand of Moses. Of stone .—Literally, of stones —hewn, i.e., out of two separate stones
Before, God himself both provided the tables and wrote on them; now, Moses must prepare the tables, and God would only write upon them. This might be intended partly to signify God’s displeasure on account of their sin; for though he had pardoned them, the wound was not, healed without a scar
the same being written on these tables, as on the former, shows the unchangeableness of the law of God, as given to the people of Israel, that he would have nothing added to it, or taken from it
we must not regard it as a sign that God disapproved of the manifestation of anger on the part of Moses, but rather as a recognition of his zealous exertions for the restoration of the covenant which had been broken by the sin of the nation
K&D follow Rashi against Hengstenberg, reading the man-made tablets as honor, not punishment.
since the covenant then made with man was broken, the Lord has used the ministry of men, both in writing the law in the Scriptures, and in writing it in the heart
Henry reads the man-hewn tablets as a pattern of the gospel age, where the once-broken law is re-written in the heart (cf. Jeremiah 31:33; 2 Corinthians 3:3).
2“Be ready in the morning, and come up on Mount Sinai to present y…”+

2Be ready in the morning, and come up on Mount Sinai to present yourself before Me on the mountaintop.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

weh·yêh nā·ḵō·wn lab·bō·qer wə·‘ā·lî·ṯā ḇab·bō·qer har sî·nay ’el- wə·niṣ·ṣaḇ·tā lî šām ‘al- rōš hā·hār

Literal — word-for-word from the original

And-be ready for-the-morning, and-you-shall-go-up in-the-morning to Mount Sinai, and-you-shall-station-yourself for-me there upon the-head-of the-mountain.

Where the English smooths the original

  • נָכ֖וֹן “ready” renders the Niphal participle nāḵôn (H3559, kûwn, to be erect, fixed, established) — not mere availability but a settled, prepared standing; the same root that elsewhere founds thrones and mountains.
  • וְנִצַּבְתָּ֥ “to present yourself” flattens wəniṣṣaḇtā (H5324, nâtsab) — “take your stand, station yourself,” the same verb God used in Exodus 33:21 (“stand upon the rock”). It is a military, fixed posture, not a casual appearing.
  • רֹ֥אשׁ “the mountaintop” renders rōš hāhār, literally “the head of the mountain.” Hebrew gives the mountain a body; English gives it a geometry.
Word by word14 · parsed+
וֶהְיֵ֥הweh·yêhBeH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalImperativemasculine singular
wehyêh nāḵôn — an imperative of preparedness; an interval was needed for the hewing of the stones (Ellicott), so even the timing carries the mark of the renewed, slower covenant.
נָכ֖וֹןnā·ḵō·wnreadyH3559
√ kûwn — properly, to be erect (iVerbNifalParticiplemasculine singular
nāḵôn, “be firmly fixed” — readiness here is inward steadiness before the theophany, not logistics.
לַבֹּ֑קֶרlab·bō·qerin the morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
וְעָלִ֤יתָwə·‘ā·lî·ṯāand come upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
בַבֹּ֙קֶר֙ḇab·bō·qerH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַ֣רharon MountH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Nounmasculine singular construct
סִינַ֔יsî·naySinaiH5514
√ Çîynay — Sinai, mountain of ArabiaNounproperfeminine singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
וְנִצַּבְתָּ֥wə·niṣ·ṣaḇ·tāto present yourselfH5324
√ nâtsab — to station, in various applications (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wəniṣṣaḇtā lî, “station yourself for me” — the dative “for me” makes the standing an act of covenant attendance; Cambridge notes it is the same verb as Exodus 33:21.
לִ֛יbefore Me
Prepositionfirst person common singular
שָׁ֖םšām. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
רֹ֥אשׁrōšthe mountaintopH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
הָהָֽר׃hā·hār. . .H2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
It was necessary to allow an interval for the hewing of the stones. In the top of the mount — i.e. , in the same place as before.
station thyself for me ] The same word as in Exodus 33:21 . the top of the mount ] Exodus 19:20 , Exodus 24:17 .
Not absolutely the highest peak; for as the cloud of the Shekinah usually abode on the summit, and yet (Ex 34:5) it "descended," the plain inference is that Moses was to station himself at a point not far distant, but still below the loftiest pinnacle.
3“No one may go up with you; in fact, no one may be seen anywhere …”+

3No one may go up with you; in fact, no one may be seen anywhere on the mountain—not even the flocks or herds may graze in front of the mountain.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- wə·’îš ya·‘ă·leh ‘im·māḵ wə·ḡam- ’al- ’îš yê·rā bə·ḵāl hā·hār ’al- gam- haṣ·ṣōn wə·hab·bā·qār yir·‘ū ’el- mūl ha·hū hā·hār

Literal — word-for-word from the original

And-no man shall-go-up with-you, and-also-let-not a man be-seen in-all the-mountain; also the-flocks and-the-herds let-them-not graze toward the-front-of that the-mountain.

Where the English smooths the original

  • אִ֥ישׁ “no one” twice renders ʼîš (H376), “a man.” The doubled ʼîš — none may ascend, none may be seen — builds an emphatic cordon English blurs into a generic “anyone.”
  • יֵרָ֖א “may be seen” renders the Niphal jussive yērā (H7200, râʼâh, to see) — the same root behind God being seen; the prohibition on man being seen guards the singular sight about to be granted Moses alone.
  • יִרְע֔וּ “may graze” renders yirʻû (H7462, râʻâh, to tend/feed a flock). Even the unaccountable beasts are fenced from the mountain — a near-homophone of râʼâh (to see) sharpens the verse's play between feeding and beholding.
Word by word19 · parsed+
לֹֽא־lō-NoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
The negation is absolute — stricter than the first giving (Exodus 19), where Aaron, the elders, and Joshua had ascended in part. Now Moses is utterly alone for the vision of glory.
וְאִישׁ֙wə·’îšoneH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personConjunctive wawNounmasculine singular
יַעֲלֶ֣הya·‘ă·lehmay go upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperfectthird person masculine singular
עִמָּ֔ךְ‘im·māḵwith youH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionsecond person feminine singular
וְגַם־wə·ḡam-in factH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
אַל־’al-noH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
אִ֥ישׁ’îšoneH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
יֵרָ֖אyê·rāmay be seenH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbNifalImperfect Jussivethird person masculine singular
yērā“be seen.” The mountain is sealed from sight precisely because a sight is coming; the holiness of the moment forbids witnesses.
בְּכָל־bə·ḵālanywhereH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הָהָ֑רhā·hāron the mountainH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
אַל־’al-notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
גַּם־gam-evenH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
הַצֹּ֤אןhaṣ·ṣōnthe flocksH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)ArticleNouncommon singular
haṣṣōn, “the flocks” — extending the ban even to cattle (Matthew Poole) impresses that proximity itself, not guilt, is the issue; the holy ground tolerates no casual presence.
וְהַבָּקָר֙wə·hab·bā·qāror herdsH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
יִרְע֔וּyir·‘ūmay grazeH7462
√ râʻâh — to tend a flockVerbQalImperfectthird person masculine plural
אֶל־’el-in front ofH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מ֖וּלmūl. . .H4136
√ mûwl — properly, abrupt, iPreposition
הַהֽוּא׃ha·hūtheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
הָהָ֥רhā·hārmountainH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Now Moses was to be quite alone, and no one was to be seen in any part of the mount. The stringency of the new orders must be connected with the promised revelation to Moses of God’s glory ( Exodus 33:21-23 ).
This is said, not for the beasts, which are not capable of a law, but to restrain the presumption and curiosity of the people, by this argument, that even the beasts that come too near shall be destroyed, and much more man, whose knowledge aggravates his sin and punishment.
All these enactments were made in order that the law might be a second time renewed with the solemnity and sanctity that marked its first delivery. The whole transaction was ordered so as to impress the people with an awful sense of the holiness of God
4“So Moses chiseled out two stone tablets like the originals. He r…”+

4So Moses chiseled out two stone tablets like the originals. He rose early in the morning, and taking the two stone tablets in his hands, he went up Mount Sinai as the LORD had commanded him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yip̄·sōl šə·nê- ’ă·ḇā·nîm lu·ḥōṯ kā·ri·šō·nîm way·yaš·kêm ḇab·bō·qer way·yiq·qaḥ šə·nê ’ă·ḇā·nîm lu·ḥōṯ bə·yā·ḏōw way·ya·‘al ’el- har sî·nay ka·’ă·šer Yah·weh ’ō·ṯōw ṣiw·wāh

Literal — word-for-word from the original

And-he-carved two stones-of tablets like-the-first-ones, and-Moses-rose-early in-the-morning, and-he-went-up to Mount Sinai as Yahweh had-commanded him, and-he-took in-his-hand the-two stones-of tablets.

Where the English smooths the original

  • וַיִּפְסֹ֡ל “chiseled out” renders wayyip̄sōl — the narrative now reports Moses doing the very pâçal commanded in v.1. The obedience is shown by repeating God's exact verb; the man performs to the letter.
  • וַיַּשְׁכֵּ֨ם “He rose early” renders the Hiphil wayyaškêm (H7925, shâkam, lit. to load up at dawn, to start early). The single word carries a whole disposition — prompt, eager obedience — that “rose early” states but does not feel.
  • כַּאֲשֶׁ֛ר “as” renders kaʼăšer, “just as / according to that which.” The clause “as Yahweh had commanded him” is the verse's hinge: command (v.1–3) and execution match exactly, a refrain of covenant fidelity.
Word by word21 · parsed+
מֹשֶׁ֤הmō·šehSo MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיִּפְסֹ֡לway·yip̄·sōlchiseled outH6458
√ pâçal — to carve, whether wood or stoneConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyip̄sōl — Gill hears in the hewing an emblem of the prophetic ministry that “hews” people by the word (Hosea 6:5); the carving of obedient stone mirrors the carving of obedient hearts.
שְׁנֵֽי־šə·nê-twoH8147
√ shᵉnayim — twoNumbermasculine dual construct
אֲבָנִ֜ים’ă·ḇā·nîmstoneH68
√ ʼeben — a stoneNounfeminine plural
לֻחֹ֨תlu·ḥōṯtabletsH3871
√ lûwach — probably meaning to glistenNounmasculine plural construct
כָּרִאשֹׁנִ֗יםkā·ri·šō·nîmlike the originalsH7223
√ riʼshôwn — first, in place, time or rank (as adjective or noun)Preposition-k, ArticleAdjectivemasculine plural
וַיַּשְׁכֵּ֨םway·yaš·kêmHe rose earlyH7925
√ shâkam — literally, to load up (on the back of man or beast), iConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyaškêm, “he rose early” — the haste of obedience; no delay between command and compliance.
בַבֹּ֙קֶר֙ḇab·bō·qerin the morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וַיִּקַּ֣חway·yiq·qaḥand takingH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שְׁנֵ֖יšə·nêthe twoH8147
√ shᵉnayim — twoNumbermasculine dual construct
אֲבָנִֽים׃’ă·ḇā·nîmstoneH68
√ ʼeben — a stoneNounfeminine plural
לֻחֹ֥תlu·ḥōṯtabletsH3871
√ lûwach — probably meaning to glistenNounmasculine plural construct
בְּיָד֔וֹbə·yā·ḏōwin his handsH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine singular
וַיַּ֙עַל֙way·ya·‘alhe went upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַ֣רharMountH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Nounmasculine singular construct
סִינַ֔יsî·naySinaiH5514
√ Çîynay — Sinai, mountain of ArabiaNounproperfeminine singular
כַּאֲשֶׁ֛רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֹת֑וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
צִוָּ֥הṣiw·wāhhad commanded himH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiwwāh, “had commanded” (H6680) — closing the unit's first movement: every detail done as commanded, the antithesis of the calf made by Aaron's improvisation.
The Voices✦ public domain+
Which may be an emblem of the ministry of men, which God makes use of in hewing of his people, and bringing them to a sense of their sins, the breach of his law, and repentance for them, Hosea 6:5
As Moses had no attendant to divide the labor of carrying them, it is evident that they must have been light, and of no great dimensions—probably flat slabs of shale or slate, such as abound in the mountainous region of Horeb.
Moses obeys all the directions given him to the letter - hews, or causes to be hewn, the two tables, making them as like as he can to the former ones - rises early, and ascends the mountain to the appointed spot
5“And the LORD descended in a cloud, stood with him there, and pro…”+

5And the LORD descended in a cloud, stood with him there, and proclaimed His name, the LORD.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yê·reḏ be·‘ā·nān way·yiṯ·yaṣ·ṣêḇ ‘im·mōw šām way·yiq·rā ḇə·šêm Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And-Yahweh descended in-the-cloud, and-he-took-his-stand with-him there, and-he-called-out in-the-name-of Yahweh.

Where the English smooths the original

  • וַיֵּ֤רֶד “descended” renders wayyêreḏ (H3381, yârad, to go down). The God of the unapproachable summit comes down to a man — the same condescension that JFB hear pointing toward God manifest in the flesh.
  • וַיִּתְיַצֵּ֥ב “stood” renders the reflexive Hitpael wayyiṯyaṣṣêḇ (H3320, yâtsab) — “he stationed himself, took his stand.” God assumes the very posture (v.2) He had commanded of Moses, standing with him as covenant partner.
  • וַיִּקְרָ֥א בְשֵׁ֖ם “proclaimed His name” renders wayyiqrā ḇəšēm, lit. “called out with/in the name.” The idiom qârâ bəshêm (Genesis 4:26; 12:8) is elsewhere worship offered to the LORD; here, strikingly, the LORD Himself is the speaker — a contested reading the commentators debate.
Word by word9 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֵּ֤רֶדway·yê·reḏdescendedH3381
√ yârad — to descend (literally, to go downwardsConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyêreḏ — the cloud, withdrawn while Moses climbed (Pulpit), descends again; the same pillar that led Israel now localizes upon the lone man.
בֶּֽעָנָ֔ןbe·‘ā·nānin a cloudH6051
√ ʻânân — a cloud (as covering the sky), iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
וַיִּתְיַצֵּ֥בway·yiṯ·yaṣ·ṣêḇstoodH3320
√ yâtsab — to place (any thing so as to stay)Conjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiṯyaṣṣêḇ ʻimmô, “stood with him” — the preposition ʻim (with) makes this companionship, not mere appearance; God draws near rather than merely passing over.
עִמּ֖וֹ‘im·mōwwith himH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine singular
שָׁ֑םšāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
וַיִּקְרָ֥אway·yiq·rāand proclaimedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiqrā ḇəšēm, “and proclaimed in the name” — the same idiom qârâ bəshêm that elsewhere means a worshiper calling upon the LORD (Genesis 4:26; 12:8). Cambridge and the Targums therefore read Moses as subject; Gill, the 1599 Geneva note, and the flow of v.6 (where Yahweh is plainly the speaker, Numbers 14:17 confirming it) make God the proclaimer. The grammar genuinely permits both; the FSSB follows v.6's flow and flags the dispute in the apparatus.
בְשֵׁ֖םḇə·šêmHis nameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityPreposition-bNounmasculine singular construct
יְהוָֽה׃Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
In the cloud ; in the cloudy pillar, which ordinarily stood up in the air above the mount, but came down to the top of it when God spake with Moses.
It was the shadow of God manifest to the outward senses; and, at the same time, of God manifest in the flesh. The emblem of a cloud seems to have been chosen to signify that, although He was pleased to make known much about himself, there was more veiled from mortal view.
and he (Moses) took his stand (cf. v. 2) with him there, and called upon the name of Jehovah ] i.e. invoked Him in worship. The marg. must be followed: the subject of the verbs is Moses (see Exodus 33:21 ).
Cambridge takes Moses as the subject — the minority reading the FSSB flags against Gill, Geneva, and v.6.
and so the Vulgate Latin version refers it to Moses, and renders the words, "calling on the name of the Lord"; but the following verse clearly shows that it must be understood of the Lord, and not of Moses
Gill states the majority case the FSSB follows: v.6 names Yahweh as the speaker, so God — not Moses — proclaims the Name.
6“Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD…”+

6Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·ya·‘ă·ḇōr ‘al- pā·nāw way·yiq·rā Yah·weh Yah·weh ’êl ra·ḥūm wə·ḥan·nūn ’e·reḵ ’ap·pa·yim wə·raḇ- ḥe·seḏ wɛ·ʾɛ̆·mɛṯ

Literal — word-for-word from the original

And-Yahweh passed-over before-his-face and-called-out: Yahweh, Yahweh, God compassionate and-gracious, long of-nostrils, and-great-of loyal-love and-faithfulness,

Where the English smooths the original

  • וַיַּעֲבֹ֨ר “passed in front” renders wayyaʻăḇōr (H5674, ʻâbar, to cross over, pass by) — the fulfillment of Exodus 33:22 (“while my glory passeth by”). God reveals Himself not in static vision but in a passing Moses may only see from behind.
  • רַח֖וּם “compassionate” renders raḥûm (H7349), built on reḥem, the womb. This is visceral, maternal pity — a mercy that aches in the belly — which the abstract English “compassionate” only distantly echoes.
  • אֶ֥רֶךְ אַפַּ֖יִם “slow to anger” renders ʼerek ʼappayim, literally “long of nostrils / long of nose” (H750 + H639). Hebrew locates wrath in the flaring nostril; God's anger has a long fuse. The idiom is bodily and concrete, not the tempered abstraction of English.
  • חֶ֥סֶד “loving devotion” renders ḥesed (H2617) — covenant-loyalty, steadfast kindness within a bond. No single English word holds it; “mercy,” “loving devotion,” “steadfast love” are all partial. weʼĕmeṯ (faithfulness) pairs with it as a near-hendiadys: true, reliable love.
Word by word15 · parsed+
יְהוָ֥ה׀Yah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיַּעֲבֹ֨רway·ya·‘ă·ḇōrpassedH5674
√ ʻâbar — to cross overConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyaʻăḇōr — Ellicott calls this “the entire historical narrative” of the glory-vision; the whole theophany is compressed into one verb of passing.
עַל־‘al-in front ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פָּנָיו֮pā·nāw[Moses]H6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nouncommon plural constructthird person masculine singular
וַיִּקְרָא֒way·yiq·rāand called outH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
יְהוָ֣ה׀Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The doubled Yahweh, Yahweh — solemn invocation. Barnes reads this as the second revelation of the Name: the first (Exodus 3:14) disclosed self-existence; this one discloses forgiving love.
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֵ֥ל’êlGodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
רַח֖וּםra·ḥūmis compassionateH7349
√ rachûwm — compassionateAdjectivemasculine singular
raḥûm — placed first of the attributes. K&D: here, unlike Exodus 20:5, grace and mercy “are placed in the front,” wrath following only after — “mercy is mightier than wrath.”
וְחַנּ֑וּןwə·ḥan·nūnand graciousH2587
√ channûwn — graciousConjunctive wawAdjectivemasculine singular
אֶ֥רֶךְ’e·reḵslowH750
√ ʼârêk — longAdjectivemasculine singular construct
ʼerek, “long” — construct with ʼappayim (nostrils); the patience of God measured by the slowness of His kindling.
אַפַּ֖יִם’ap·pa·yimto angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmd
וְרַב־wə·raḇ-aboundingH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Conjunctive wawAdjectivemasculine singular construct
חֶ֥סֶדḥe·seḏin loving devotionH2617
√ chêçêd — kindnessNounmasculine singular
ḥesed — the load-bearing covenant word of the whole proclamation; it recurs in v.7 (“keeping ḥesed for thousands”), the attribute Moses will immediately plead back to God in v.9.
וֶאֱמֶֽת׀wɛ·ʾɛ̆·mɛṯand faithfulnessH571
√ ʼemeth — stabilityConjunctive wawNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The true ‘glory of God’ is His pardoning Love. That is the glowing heart of the divine brightness. If so, then the very heart of that heart of brightness, the very glory of the ‘Glory of God,’ is the Christ
His greatness and goodness illustrate each other. That his greatness may not make us afraid, we are told how good he is; and that we may not presume upon his goodness, we are told how great he is.
The new “name” of God is not a “name,” as we understand the expression; it is rather a description of His nature by means of a series of epithets.
This was the second revelation of the name of the God of Israel to Moses. The first revelation was of Yahweh as the self-existent One, who purposed to deliver His people with a mighty hand Exodus 3:14 ; this was of the same Yahweh as a loving Saviour who was now forgiving their sins.
This refers to the Lord, and not to Moses proclaiming: as Ex 33:19.
The 1599 Geneva note (a) on "proclaimed" — the earliest English voice here, settling the v.5 dispute on the side of God-as-speaker, and the oldest witness the FSSB carries for this unit.
7“maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving…”+

7maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving iniquity, transgression, and sin. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

nō·ṣêr ḥe·seḏ lā·’ă·lā·p̄îm nō·śê ‘ā·wōn wā·p̄e·ša‘ wə·ḥaṭ·ṭā·’āh lō wə·naq·qêh yə·naq·qeh pō·qêḏ ‘ă·wōn ’ā·ḇō·wṯ ‘al- bā·nîm wə·‘al- bə·nê ḇā·nîm ‘al- šil·lê·šîm wə·‘al- rib·bê·‘îm

Literal — word-for-word from the original

keeping loyal-love for-the-thousands, lifting-away iniquity and-transgression and-sin, yet-clearing he-will-not-clear, visiting iniquity-of fathers upon children and-upon children-of children, upon thirds and-upon fourths.

Where the English smooths the original

  • נֹשֵׂ֥א “forgiving” renders the participle nōśê (H5375, nâsâ, to lift, carry, bear away). Forgiveness here is not waiving a debt but lifting sin off and bearing it away — Gill: “a lifting it up, and taking it away.” The image quietly anticipates a sin-bearer.
  • וְנַקֵּה֙ יְנַקֶּ֔ה “by no means leave the guilty unpunished” renders the emphatic infinitive-absolute construction wənaqqêh yənaqqeh (H5352, nâqâh) — lit. “clearing he will not clear.” BSB rightly supplies “the guilty,” a word absent from Hebrew; an old minority (Maimonides, Poole) instead read “destroying he will not utterly destroy.”
  • פֹּקֵ֣ד “He will visit” renders pōqêḏ (H6485, pâqad, to visit, with friendly or hostile intent) — the same verb can mean to attend to in blessing or in judgment; here the visitation of iniquity, balanced against the thousands who receive ḥesed.
  • רִבֵּעִֽים “fourth generations” renders ribbêʻîm (H7256), a rare word (only 4 occurrences) for fourth-generation descendants, paired with šillêšîm (thirds). The asymmetry is the point: thousands shown mercy against three or four visited — Poole's “thirteen attributes of mercy, and but one of justice.”
Word by word22 · parsed+
נֹצֵ֥רnō·ṣêrmaintainingH5341
√ nâtsar — to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etcVerbQalParticiplemasculine singular
nōṣêr ḥesed, “keeping loyal-love” — the same ḥesed of v.6, now stored and guarded “for the thousands.” Exodus 20:6 echoes this with ʻōśeh (“doing”) rather than nōṣêr (“keeping”).
חֶ֙סֶד֙ḥe·seḏloving devotionH2617
√ chêçêd — kindnessNounmasculine singular
לָאֲלָפִ֔יםlā·’ă·lā·p̄îmto a thousand [generations]H505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandPreposition-l, ArticleNumbermasculine plural
נֹשֵׂ֥אnō·śêforgivingH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalParticiplemasculine singular
nōśê ʻāwōn — Maclaren parses the threefold catalogue: ʻāwōn (iniquity, twistedness), pešaʻ (transgression, rebellion/apostasy), ḥaṭṭāʼâh (sin, missing the mark) — three angles on one human ruin, fully covered by one forgiveness.
עָוֺ֛ן‘ā·wōniniquityH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular
וָפֶ֖שַׁעwā·p̄e·ša‘transgressionH6588
√ peshaʻ — a revolt (national, moral or religious)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְחַטָּאָ֑הwə·ḥaṭ·ṭā·’āhand sinH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationConjunctive wawNounfeminine singular
לֹ֣אYet He will by no meansH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
וְנַקֵּה֙wə·naq·qêhvvvH5352
√ nâqâh — to be (or make) clean (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbPielInfinitive absolute
wənaqqêh yənaqqeh — the crux. The doubled root nâqâh (H5352, to be clean/clear, hold guiltless) is the Hebrew infinitive-absolute intensifier (figura etymologica): the verb is repeated to make it emphatic, hence “he will by no means clear.” It is the very verb behind “the LORD will not hold guiltless” in the third commandment (Exodus 20:7), and the rare pairing recurs in Numbers 14:18 and Nahum 1:3. The plain reading (LXX, AV, Keil, Pulpit) keeps justice intact — note that “the guilty” is supplied, absent in Hebrew (Benson); a long minority (Maimonides, De Dieu, Poole) revocalizes the same intensive to “in destroying he will not utterly destroy,” turning justice into clemency. The FSSB keeps the majority reading and names the dispute.
יְנַקֶּ֔הyə·naq·qehleave [the guilty] unpunishedH5352
√ nâqâh — to be (or make) clean (literally or figuratively)VerbPielImperfectthird person masculine singular
פֹּקֵ֣ד׀pō·qêḏHe will visitH6485
√ pâqad — to visit (with friendly or hostile intent)VerbQalParticiplemasculine singular
עֲוֺ֣ן‘ă·wōnthe iniquityH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular construct
אָב֗וֹת’ā·ḇō·wṯof the fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
בָּנִים֙bā·nîmtheir childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural
וְעַל־wə·‘al-andH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
בְּנֵ֣יbə·nêgrandchildrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
בָנִ֔יםḇā·nîm. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural
עַל־‘al-toH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
שִׁלֵּשִׁ֖יםšil·lê·šîmthe thirdH8029
√ shillêsh — a descendant of the third degree, iNounmasculine plural
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
רִבֵּעִֽים׃rib·bê·‘îmand fourth generationsH7256
√ ribbêaʻ — a descendant of the fourth generation, iNounmasculine plural
ribbêʻîm — a deliberately rare term (4×) sealing the generational reach of justice; its very rarity is what makes the verbal link to Exodus 20:5 and Numbers 14:18 a confirmed quotation, not a coincidence.
The Voices✦ public domain+
‘Iniquity’ literally means ‘twisting,’ or ‘something twisted,’ and is thus the opposite of ‘righteousness,’ or rather of what is ‘straight.’
Maclaren's word-study of the three terms anchors the FSSB's literal rendering.
the Jewish doctors hereupon observe, that the mercy of God doth far exceed his justice; here being, as they number them, thirteen attributes of mercy, and but one of justice.
Poole then argues the minority reading ("in destroying he will not utterly destroy"), a contested rendering noted in the apparatus.
the word used signifies a lifting it up, and taking it away: thus Jehovah has taken it from the sinner, and put it on his Son, who has borne it, and made satisfaction for it; and in so doing has taken it quite away, so as to be seen no more
will by no means clear the guilty] so Numbers 14:18 , Nahum 1:3 a, Jeremiah 30:11 = Jeremiah 46:28 (EVV., here, ‘will in no wise leave unpunished ’). The verb is the one rendered hold guiltless in Exodus 20:7
8“Moses immediately bowed down to the ground and worshiped.”+

8Moses immediately bowed down to the ground and worshiped.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·ma·hêr way·yiq·qōḏ ’ar·ṣāh way·yiš·tā·ḥū

Literal — word-for-word from the original

And-Moses made-haste and-bowed-low to-the-ground and-worshiped.

Where the English smooths the original

  • וַיְמַהֵ֖ר “immediately” renders the verb waymahêr (H4116, mâhar, to hasten) — Hebrew has a finite verb, “he made haste,” not merely an adverb. Gill hears urgency: Moses hastens lest the gracious moment pass.
  • וַיִּקֹּ֥ד “bowed down” renders wayyiqqōḏ (H6915, qâdad, lit. to shrivel/sink down) — the body's collapse before glory, a deeper word than a polite bow of the head.
  • וַיִּשְׁתָּֽחוּ “and worshiped” renders the Hitpael wayyištāḥû (H7812, shâchâh, to prostrate oneself, do homage) — full prostration, the reflexive worship-verb. The two verbs together (sink + prostrate) describe one complete act of adoration.
Word by word5 · parsed+
מֹשֶׁ֑הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וַיְמַהֵ֖רway·ma·hêrimmediatelyH4116
√ mâhar — properly, to be liquid or flow easily, iConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
waymahêr, “made haste” — the haste is reverent eagerness; Benson reads in it joy, thanksgiving, and submission to the justice as well as the mercy just proclaimed.
וַיִּקֹּ֥דway·yiq·qōḏbowed downH6915
√ qâdad — to shrivel up, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiqqōḏ ʼarṣāh, “bowed to the ground” — Barnes: it was the sense of God-is-love, revealed as never before, that “caused Moses to bow his head and worship.”
אַ֖רְצָה’ar·ṣāhto the groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singularthird person feminine singular
וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃way·yiš·tā·ḥūand worshipedH7812
√ shâchâh — to depress, iConjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyištāḥû — the worship-response is the unit's pivot: revelation of the Name (vv.6–7) produces not speculation but prostration, and prostration becomes the posture from which Moses dares to intercede (v.9).
The Voices✦ public domain+
It is thus seen that with his ardent desire to look into the things of God he combined the highest and deepest reverence.
Thus he expressed his humble reverence and adoration of God’s glory, together with his joy in this discovery God had made of himself, and his thankfulness for it. Then likewise he expressed his holy submission to the will of God
he gladly laid hold on this opportunity to use his interest with God for the people of Israel, and to improve the proclamation of grace and mercy, in the forgiveness of sins, now made; which encouraged his faith and hope to draw nigh with a holy boldness
Every perfection in the name of God, the believer may plead with Him for the forgiveness of his sins, the making holy of his heart, and the enlargement of the Redeemer's kingdom.
Henry names the unit's hinge: the proclaimed Name is given to be pleaded — precisely what Moses does in v.9.
9““O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, …”+

9“O Lord,” he said, “if I have indeed found favor in Your sight, my Lord, please go with us. Although this is a stiff-necked people, forgive our iniquity and sin, and take us as Your inheritance.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ă·ḏō·nāy way·yō·mer ’im- mā·ṣā·ṯî ḥên bə·‘ê·ne·ḵā ’ă·ḏō·nāy nā yê·leḵ- nā bə·qir·bê·nū kî hū qə·šêh- ‘ō·rep̄ ‘am- wə·sā·laḥ·tā la·‘ă·wō·nê·nū ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯê·nū ū·nə·ḥal·tā·nū

Literal — word-for-word from the original

And-he-said: If please I-have-found favor in-your-eyes, my-Lord, let-go please my-Lord in-our-midstfor a-stiff-of-neck people it-is — and-forgive our-iniquity and-our-sin, and-take-us-as-inheritance.

Where the English smooths the original

  • כִּ֤י “Although” renders (H3588), normally “for, because.” Read as “for” (Benson, Keil), Moses pleads the people's stubbornness as the very reason God must come: the worse they are, the more they need His presence. BSB's “Although” chooses the rarer concessive sense and loses the paradox.
  • וְסָלַחְתָּ֛ “forgive” renders wəsālaḥtā (H5545, çâlach) — a verb used only of God's forgiving; man is never its subject. Moses asks the one thing only God can do, echoing the nōśê ʻāwōn just proclaimed (v.7).
  • וּנְחַלְתָּֽנוּ “take us as Your inheritance” renders one Hebrew word, ūnəḥaltānû (H5157, nâchal). K&D note the Qal with a personal object does not mean lead into an inheritance but make us into Your possession — Israel as God's own heritage.
Word by word20 · parsed+
אֲדֹנָ֔י’ă·ḏō·nāyO LordH136
√ ʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)Nounpropermasculine singular
וַיֹּ֡אמֶרway·yō·merhe saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אִם־’im-ifH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
מָצָ֨אתִיmā·ṣā·ṯîI have indeed foundH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iVerbQalPerfectfirst person common singular
חֵ֤ןḥênfavorH2580
√ chên — graciousness, iNounmasculine singular
בְּעֵינֶ֙יךָ֙bə·‘ê·ne·ḵāin Your sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdcsecond person masculine singular
אֲדֹנָ֖י’ă·ḏō·nāymy LordH136
√ ʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)Nounpropermasculine singular
נָא֩pleaseH4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
יֵֽלֶךְ־yê·leḵ-goH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
נָ֥א. . .H4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
בְּקִרְבֵּ֑נוּbə·qir·bê·nūwith usH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular constructfirst person common plural
כִּ֤יAlthoughH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
— the interpretive hinge. Moses takes God's stated objection (Exodus 33:3, “for they are stiff-necked”) and turns it into his petition: the same clause that grounded refusal now grounds request.
ה֔וּאthisH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
קְשֵׁה־qə·šêh-is a stiff-neckedH7186
√ qâsheh — severe (in various applications)Adjectivemasculine singular construct
qəšêh-ʻōrep̄, “stiff of neck” — the ox-driver's image (a beast that will not turn to the yoke); Moses confesses the people's incorrigibility honestly, then pleads grace precisely on that ground.
עֹ֙רֶף֙‘ō·rep̄. . .H6203
√ ʻôreph — the nape or back of the neck (as declining)Nounmasculine singular
עַם־‘am-peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular
וְסָלַחְתָּ֛wə·sā·laḥ·tāforgiveH5545
√ çâlach — to forgiveConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wəsālaḥtā, “forgive” — Moses pleads the proclaimed Name back to God; having heard nōśê ʻāwōn wāpešaʻ wəḥaṭṭāʼâh, he asks God to “forgive our iniquity and our sin.” Prayer here is the Name returned as petition.
לַעֲוֺנֵ֥נוּla·‘ă·wō·nê·nūour iniquityH5771
√ ʻâvôn — perversity, iPreposition-lNouncommon singular constructfirst person common plural
וּלְחַטָּאתֵ֖נוּū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯê·nūand sinH2403
√ chaṭṭâʼâh — an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiationConjunctive waw, Preposition-lNounfeminine singular constructfirst person common plural
וּנְחַלְתָּֽנוּ׃ū·nə·ḥal·tā·nūand take us as Your inheritanceH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singularfirst person common plural
ūnəḥaltānû, “and take us as inheritance” — Cambridge notes this thought is otherwise Deuteronomic; the unit ends with the boldest request, that the stiff-necked nation become God's own treasured possession.
The Voices✦ public domain+
Yea, saith Moses, the rather go along with us; for the worse they are, the more need they have of thy presence. Moses sees them so stiff-necked, that he has neither patience nor power enough to deal with them; therefore, Lord, do thou go among us
The reason which he assigned pointed to the deep root of corruption that had broken out in the worship of the golden calf, and was appropriately pleaded as a motive for asking forgiveness, inasmuch as God Himself had assigned the natural corruption of the human race as a reason why He would not destroy it again with a flood ( Genesis 8:21 )
Or rather, though it be a stiff-necked people , as thou sayest, yet forsake them not. The Hebrew particle chi oft signifies though
Poole defends the concessive "though" — the reading BSB follows, against Benson/Keil's causal "for."
This yearning struggle after assurance is like the often-repeated utterance of the heart, when it receives a blessing beyond its hopes, "can this be real?"
Seeing the people are of this nature, the rulers need to call on God that he would always be present with his Spirit.
Geneva note (b) draws the office-bearer's duty from the stiff-necked-people clause: the worse the flock, the more its leader must intercede.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. Hewn by a man's hand — what sin costs even when forgiven — Exodus 34:1–4

The renewal opens with a transfer of labor. At the first giving, the tablets were maʻăseh ʼĕlōhîm — God's own work (Exodus 32:16); now God commands Moses, pəsāl-ləḵā, “carve for yourself” (v.1). Ellicott names the principle exactly: “Something is always lost by sin, even when it is forgiven. The first tables were ‘the work of God’… the second were hewn by the hand of Moses.” Benson reads the same fact as a scar: “though he had pardoned them, the wound was not, healed without a scar.” Yet the loss is bounded. The writing remains God's: wəḵāṯaḇtî, “and I will write” (v.1), and the words are identicalkā-rišōnîm, like the first ones. Gill draws the doctrine: the same words rewritten “shows the unchangeableness of the law of God… that he would have nothing added to it, or taken from it.” Whether the man-made stone signals divine displeasure or honor is genuinely disputed; Keil & Delitzsch follow Rashi against Hengstenberg: not punishment but “a recognition of his zealous exertions for the restoration of the covenant.” Verse 4 then reports obedience to the letter — Moses does the very pâçal commanded, rises early (wayyaškêm), and goes up kaʼăšer ṣiwwāh, as the LORD commanded — the deliberate antithesis of Aaron's improvised calf.

ii. The descent and the Name — mercy set in front — Exodus 34:5–7

Then the unapproachable God comes down: wayyêreḏ (v.5), and wayyiṯyaṣṣêḇ ʻimmô — He takes His stand with him, assuming the very posture He had told Moses to take in v.2. What follows is what Keil & Delitzsch, borrowing Luther's phrase, call the “sermon on the name of the Lord,” as Luther calls it, disclosed to Moses the most hidden nature of Jehovah — and its order is theologically loaded. K&D observe that whereas Exodus 20:5 led with wrath, “here grace, mercy, and goodness are placed in the front,” mercy first, justice following — raḥûm (compassion of the womb), ḥannûn (gracious), ʼerek ʼappayim (long of nostrils), rab-ḥesed weʼĕmeṯ. Ellicott rightly cautions that this “new ‘name’ of God is not a ‘name’… it is rather a description of His nature by means of a series of epithets.” Benson holds the two poles together: “That his greatness may not make us afraid, we are told how good he is; and that we may not presume upon his goodness, we are told how great he is.” The proclamation does not stop at mercy: wənaqqêh yənaqqeh, “clearing he will not clear” (v.7), guards grace from license. Poole records the rabbinic count of “thirteen attributes of mercy, and but one of justice,” and the rare paired words šillêšîm / ribbêʻîm (thirds and fourths) set three-or-four generations of justice against thousands of ḥesed. The verb of forgiveness itself, nōśê, is freighted: Gill hears in it “a lifting it up, and taking it away… put it on his Son, who has borne it.”

iii. Worship that becomes intercession — Exodus 34:8–9

The Name is met not with analysis but with the body: Moses waymahêr (made haste), wayyiqqōḏ (sank down), wayyištāḥû (prostrated himself) — v.8. Barnes traces the cause: it was the sense that “God is love” revealed as never before “that caused Moses to bow his head and worship.” And from the dust the mediator dares to ask. He pleads the proclaimed Name straight back to God: having heard nōśê ʻāwōn, he prays wəsālaḥtā laʻăwōnênû, “forgive our iniquity” (v.9) — using çâlach, a verb only ever spoken of God. Most strikingly he weaponizes the people's worst trait. The clause God gave as His reason for refusing to go (Exodus 33:3, “for they are stiff-necked”) Moses turns into his reason for begging God to come. Benson: “the worse they are, the more need they have of thy presence.” Keil & Delitzsch hear the deeper logic — the same argument God Himself used after the flood (Genesis 8:21): human corruption pleaded not for destruction but for mercy. The unit ends on its boldest word, ūnəḥaltānû — not lead us to an inheritance but make us Your inheritance, the stiff-necked nation begged into God's own possession.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read on its own terms, Exodus 34:1–9 is the Bible's first sustained answer to the question, what does God do with a people who have already broken His covenant? The structure preaches before any word does: command kept to the letter (vv.1–4), God descending to stand with the man (v.5), the Name proclaimed mercy-first (vv.6–7), worship (v.8), and worship turning at once into bold intercession (v.9). The cost of sin is real and visible — the stone is now man's, the wound left a scar — but the words are unchanged, and the God who could have led with wrath leads with the womb-deep compassion of raḥûm. Crucially, the proclamation is not sentimental: wənaqqêh yənaqqeh holds justice fast inside the same breath as mercy, and the FSSB does not resolve that tension by erasing it. What Moses does with the revelation is the model for all prayer: he does not invent new grounds but repeats God's own self-disclosure back to Him as petition, and he pleads the people's incorrigibility as the very motive for grace. This is fallible synthesis, offered to be tested: the Name is given not to be admired but to be prayed.

Moses does not argue God out of His objection; he prays God's own Name back to Him — and pleads the people's hard necks as the reason mercy must come.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The grace-formula quoted forward: Numbers 14:18 verbal / quotation — confirmed

When Israel rebels again at Kadesh, Moses intercedes by quoting this very proclamation back to God — and Numbers 14:18 reproduces it almost verbatim. The Verifier confirms the link rests on rare shared lexemes: ribbêaʻ (only 4 occurrences), shillêsh (5), with nâqâh and peshaʻ. Cambridge labels Numbers 14:18 outright “(a quotation).” This is not a motif but a deliberate citation of Exodus 34:6–7 as Scripture pleaded in prayer.

Numbers 14:18

basis: rare shared lexemes H7256 ribbêaʻ (4 vv), H8029 shillêsh (5 vv), plus H5352 nâqâh, H6588 peshaʻ; Cambridge identifies Num 14:18 as an explicit quotation

The same word visiting fathers' sin: Exodus 20:5 / Deuteronomy 5:9 verbal / quotation — confirmed

The second commandment had already declared God “visiting the iniquity of the fathers upon the children… to the third and fourth generation.” Exodus 34:7 repeats it with the same rare pair shillêsh (5 occurrences) and ribbêaʻ. Barnes notes the two passages are the same truth in reversed order: the commandment puts justice before love for legal force; here love comes first. The verbal identity is confirmed by shared low-frequency lexemes, not theme alone.

Exodus 20:5 · Deuteronomy 5:9

basis: rare shared lexemes H8029 shillêsh (5 vv) and (per Verifier) H7256 ribbêaʻ (4 vv), with H5771 ʻâvôn; same generational-visitation clause

The tablets recounted: Deuteronomy 10:1–3 verbal / quotation — confirmed

Moses' Deuteronomic retelling reproduces the tablet-command word for word. The Verifier finds the rare verb pâçal (only 6 occurrences in the whole OT) shared, with lûwach, riʼshôwn, and ʼeben. Cambridge prints Deuteronomy 10:1–3 with the Exodus 34:1,4 words italicized as direct excerpts — though it also argues the Exodus text was edited (the ark mentioned in Dt. dropped here), a provenance question this thread notes but does not resolve.

Deuteronomy 10:1 · Deuteronomy 10:3

basis: rare shared lexeme H6458 pâçal (6 vv), with H3871 lûwach, H7223 riʼshôwn, H68 ʼeben; Cambridge prints Dt 10:1-3 as verbal excerpts of Ex 34:1,4

The Name echoed through the prophets and psalms: Jonah 4:2, Joel 2:13, Psalm 86:15, 103:8, 145:8, Nehemiah 9:17 verbal / quotation — confirmed

The proclamation of v.6 became Israel's creed of God's character, re-cited across the canon. Each echo shares the rare cluster rachûwm (13 occurrences) and channûwn (13) with ʼârêk (15). Jonah even quotes it to complain that God is too merciful (Jonah 4:2). The rarity of these adjectives makes the verbal dependence secure; Cambridge lists this “great declaration” recurring at Jonah 4:2, Joel 2:13, Psalm 86:15, 103:8, 145:8, Nehemiah 9:17 and more.

Jonah 4:2 · Joel 2:13 · Psalm 86:15 · Psalm 103:8 · Psalm 145:8 · Nehemiah 9:17

basis: rare shared lexemes H7349 rachûwm (13 vv) and H2587 channûwn (13 vv), with H750 ʼârêk (15 vv); the fixed grace-formula re-cited canon-wide

Idol-carving and tablet-carving share one verb: Habakkuk 2:18 structural / thematic — confirmed

The verb God uses for hewing the covenant stones, pâçal (v.1, v.4), is the same root behind the carved idol (pesel) condemned in Habakkuk 2:18 and the second commandment. The shared lexeme is confirmed and rare (6 occurrences). This is a structural irony, not a quotation: the very act of carving — damnable when it makes a god to be worshiped — becomes the means of receiving the words that forbid it. The link is verbal at the root but the relationship is contrastive. Note: the Verifier defaults this to “verbal” on the shared lemma alone, but the FSSB deliberately downgrades to structural, since no citation is claimed — only an ironic re-use of one verb.

Habakkuk 2:18

basis: shared root H6458 pâçal (6 vv, the verb behind pesel, 'graven image'); relationship is contrastive irony, not citation — FSSB downgrades from the Verifier's default 'verbal'

The promise this unit fulfills: Exodus 33:19 structural / thematic — confirmed

The day before, God had promised, “I will make all my goodness pass before thee, and I will proclaim the name of the LORD before thee” (Exodus 33:19). Exodus 34:6 is the recorded fulfillment: the same passing-by (ʻâbar) and proclaiming (qârâ) before Moses' face (pânîm). The Verifier finds the shared verbs ʻâbar, qârâ, and pânîm — but all three are high-frequency, so the link is tiered structural, not verbal: it rests on the matching narrative pattern (promise → fulfillment) within the same episode, which Ellicott, Pulpit, and JFB all explicitly note. This is the nearest and surest cross-reference in the unit.

Exodus 33:19

basis: shared high-frequency lexemes H5674 ʻâbar (492 vv), H7121 qârâʼ (687 vv), H6440 pânîym (1892 vv) — common, so structural; promise (33:19) fulfilled in the same episode, not a quotation

Forgiveness as lifting-away, echoed: Micah 7:18 structural / thematic — confirmed

Micah's closing doxology — “Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression… he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy” — leans directly on this proclamation. Cambridge cites Micah 7:18 against the “forgiving iniquity” clause of v.7, and the Verifier confirms the shared nâsâʼ (the lift-and-bear-away verb of pardon), with peshaʻ (transgression), ʻâvôn (iniquity), and ḥesed. Because the shared terms are moderate-to-common in frequency and no quotation is claimed, the link is tiered structural/thematic: Micah reapplies the grace-formula's vocabulary of pardon, not a verbatim citation.

Micah 7:18

basis: shared lexemes H5375 nâsâʼ (lift/bear-away, 612 vv), H6588 peshaʻ (90 vv), H5771 ʻâvôn (215 vv), H2617 chêçêd (241 vv); Cambridge cites Mic 7:18 on v.7 — thematic reuse of the pardon vocabulary, not a quotation

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Glory passing by, full of grace and truth: John 1:14–17 ancient/widely-held

John's prologue says the Word dwelt among us and that those who beheld His glory saw it full of grace and truth (John 1:14) — Greek charis kai alētheia, the standard rendering of Exodus 34:6's ḥesed weʼĕmeṯ (loving-devotion and faithfulness), the very pair proclaimed when the glory passed by Moses (Exodus 33:22; 34:6). Where Moses saw only God's back parts, John claims the same glory now seen full in the face of Christ. Because this crosses Testaments (Greek ↔ Hebrew), no shared Strong's number can be cited; the link is typological, argued from the deliberate echo of the Sinai attribute-pair, never asserted by lexeme. Maclaren (on v.6) makes exactly this move: “the very glory of the ‘Glory of God,’ is the Christ.”

John 1:14 · John 1:17 · Exodus 33:22

The veil and the unveiled glory: 2 Corinthians 3:7–18 ancient/widely-held

Paul reads the sequel to this unit — the shining, then veiled, face of Moses (Exodus 34:29–35) — as a type fulfilled in Christ, in whom the veil is taken away and believers behold “the glory of the Lord… changed into the same image from glory to glory” (2 Cor 3:18). The thread is structural/typological: a cross-Testament reading where the Verifier finds no shared original-language lexeme, so it must be argued from the narrative pattern (glory-on-the-face → veil → unveiling in Christ), never claimed as verbal. It is Paul's own figural reading of the Exodus theophany, hence ancient and apostolic.

2 Corinthians 3:18 · Exodus 34:29

Where mercy and justice meet: the sin-bearer of v.7 widely-held

Exodus 34:7 holds two things Moses could not reconcile: God forgives (nōśê, lifts-and-bears-away) yet “will by no means clear the guilty.” Barnes argues the harmony was “reserved for the fulness of time” in the cross; Maclaren (on v.6) presses the same point in the Person of Christ — “The lips that said ‘Be of good cheer, thy sins be forgiven thee,’ also cried, ‘Why hast Thou forsaken Me?’” Gill makes the philological bridge: forgiveness as nâsâʼ (lift-and-carry) means God “put it on his Son, who has borne it.” This is a theological/typological synthesis, not a verbal link; it reads the unresolved tension of the Name as pointing forward to its only possible resolution (cf. Romans 3:24–26, where God is “just, and the justifier”). Offered as the FSSB's reading, to be tested.

Exodus 34:7 · Romans 3:24

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Three genuine textual/interpretive disputes are surfaced rather than smoothed. (1) Subject of v.5: “and proclaimed the name of the LORD” — Gill, the 1599 Geneva margin (note a, “This refers to the Lord, and not to Moses proclaiming”), and the flow of v.6 (Numbers 14:17 naming Yahweh) make God the speaker; Cambridge and the Targums make Moses the one who “called upon” the Name in worship. The Hebrew idiom qârâ bəshêm permits both; the FSSB follows the God-as-speaker reading and flags the minority. (2) v.7 wənaqqêh yənaqqeh: the standard reading (LXX, AV, Keil, Pulpit) is “he will by no means clear the guilty” — note that “the guilty” is supplied, absent in Hebrew. A long minority (Maimonides, De Dieu, Poole) reads “in destroying he will not utterly destroy,” turning the clause from justice into clemency; Poole marshals Jeremiah 30:11 and Numbers 14:18 for it. The FSSB keeps the majority reading and records the dispute. (3) v.9 : BSB renders “Although [this is a stiff-necked people],” the concessive; Benson and Keil read the ordinary causal “for,” which yields the stronger paradox (their stubbornness is the reason God must come). (4) Provenance note (Cambridge): Cambridge argues the original Exodus 34:1,4 text mentioned the ark (preserved in Deuteronomy 10:1–3) and was edited by the compiler — a source-critical claim the threads cite without endorsing. All cross-Testament Christ links are tiered typological/structural because, by rule, Greek↔Hebrew connections cannot rest on shared Strong's numbers; they are argued from pattern and apostolic citation, never asserted as verbal. This unit contains no chapter-verse 1:5, so the Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flagging rule does not apply here.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)