The Fallible · Synthetic · Study Bible

Exodus12:31–42

The Exodus Begins

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Exodus 12:31–42 — The Exodus Begins. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

31“Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up…”+

31Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yiq·rā lə·mō·šeh ū·lə·’a·hă·rōn lay·lāh way·yō·mer qū·mū ṣə·’ū mit·tō·wḵ ‘am·mî gam- ’at·tem gam- bə·nê yiś·rā·’êl ū·lə·ḵū ‘iḇ·ḏū ’eṯ- Yah·weh kə·ḏab·ber·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And he called to Moses and to Aaron by night, and said, "Rise up, go out from the midst of my people — both you and the sons of Israel — and go, serve YHWH as you have spoken."

Where the English smooths the original

  • וַיִּקְרָא֩ BSB's "summoned" renders way·yiq·rā (H7121 qârâʼ, "to call out to") — simply "and he called." The Hebrew does not say Pharaoh brought them into his presence; Ellicott presses exactly this: "This does not mean that Pharaoh summoned them to his presence, but only that he sent a message to them." The plain verb leaves the manner open, and the older grammar of "summoned" reads more royal ceremony into it than the word carries.
  • לַ֗יְלָה BSB places "by night" mid-sentence; in Hebrew lay·lāh (H3915 layil) sits starkly right after the calling — he called by night. The root is "properly, a twist (away of the light)": the king who said he would not see Moses again breaks in the dark, at the hour of his own bereavement. Gill fixes the time: "being midnight."
  • צְּאוּ֙ BSB's "leave my people" softens the bare imperative ṣə·’ū (H3318 yâtsâʼ, "to go out"), the very verb of the Exodus itself, stacked here after "rise up" (qū·mū) as a chain of clipped commands. This is the same root that will name "all the hosts of the LORD went out" in v. 41 — the king's panicked order and the nation's ordered departure share one word.
  • עִבְד֥וּ BSB's "worship the LORD" renders ‘iḇ·ḏū (H5647 ʻâbad, "to work, to serve"), the same root used of Israel's bondage in Egypt. The granting is therefore pointed: the slaves are released precisely to serve — but now to serve YHWH, not Pharaoh. Keil notes the permission is given "unconditionally, i.e., without involving an obligation to return."
Word by word19 · parsed+
וַיִּקְרָא֩way·yiq·rāThen [Pharaoh] summonedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
H7121 qârâʼ, "and he called" — Qal consecutive imperfect; the narrative's hinge from plague to release.
לְמֹשֶׁ֨הlə·mō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverPreposition-lNounpropermasculine singular
וּֽלְאַהֲרֹ֜ןū·lə·’a·hă·rōnand AaronH175
√ ʼAhărôwn — Aharon, the brother of MosesConjunctive waw, Preposition-lNounpropermasculine singular
לַ֗יְלָהlay·lāhby nightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iNounmasculine singular
H3915 layil, "by night" — placed for shock: the proud king acts in the dark, at the worst hour.
וַיֹּ֙אמֶר֙way·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
ק֤וּמוּqū·mūGet upH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)VerbQalImperativemasculine plural
H6965 qûwm, "rise up" — masculine plural imperative; the first of a volley of commands hurled at Moses and Aaron.
צְּאוּ֙ṣə·’ūleaveH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalImperativemasculine plural
מִתּ֣וֹךְmit·tō·wḵ. . .H8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-mNounmasculine singular construct
עַמִּ֔י‘am·mîmy peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructfirst person common singular
H5971 ʻam, "my people" — Pharaoh still claims them as his; the irony is that they are about to become wholly YHWH's people.
גַּם־gam-bothH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
אַתֶּ֖ם’at·temyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
גַּם־gam-andH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וּלְכ֛וּū·lə·ḵūGoH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalImperativemasculine plural
עִבְד֥וּ‘iḇ·ḏūworshipH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)VerbQalImperativemasculine plural
H5647 ʻâbad, "serve" — the bondage-verb turned worship-verb: released to serve a new Lord.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
H3068 YHWH — the covenant Name; Pharaoh, who once said "I know not YHWH" (5:2), now commands Israel to go serve Him.
כְּדַבֶּרְכֶֽם׃kə·ḏab·ber·ḵemas you have requestedH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangePreposition-kVerbPielInfinitive constructsecond person masculine plural
H1696 dâbar, "as you have spoken" — Piel infinitive construct; the demand granted is exactly the demand made (3:18; 5:3).
The Voices✦ public domain+
This does not mean that Pharaoh summoned them to his presence, but only that he sent a message to them.
Pha raoh had told Moses he should see his face no more, but now he sent for him; those will seek God in their distress, who before had set him at defiance.
The command never to appear in his sight again did not preclude his sending for them under totally different circumstances. The permission to depart was given unconditionally, i.e., without involving an obligation to return.
Keil reconciles 12:31 with 10:28-29 and argues the release is total, not a leave for a three-day feast.
called for Moses and Aaron—a striking fulfilment of the words of Moses (Ex 11:8), and showing that they were spoken under divine suggestion.
32“Take your flocks and herds as well, just as you have said, and d…”+

32Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

qə·ḥū ṣō·nə·ḵem gam- bə·qar·ḵem gam- ka·’ă·šer dib·bar·tem wā·lê·ḵū ū·ḇê·raḵ·tem ’ō·ṯî gam-

Literal — word-for-word from the original

"Take your flocks also, and your herds, just as you have spoken, and go. And bless me also."

Where the English smooths the original

  • קְח֛וּ BSB's "Take your flocks and herds as well" reorders the Hebrew, which opens with the imperative qə·ḥū (H3947 lâqach, "take") fronted before its objects — "Take your flocks!" The fronting marks total surrender: JFB note "all the terms the king had formerly insisted on were now departed from," the cattle he had withheld in 10:24 now thrust upon them.
  • גַּם־ The little particle gam (H1571, "also/even") drums through this verse and the next — flocks also, herds also, bless me also. BSB scatters it as "as well" and "also"; in Hebrew the repeated gam piles concession on concession, climaxing in the king's own plea.
  • וּבֵֽרַכְתֶּ֖ם BSB's "And bless me also" renders ū·ḇê·raḵ·tem (H1288 bârak, root "to kneel"). Keil reads the word as decisive: "bârak, to bless, indicates a final leave-taking," a request that they "leave behind the blessing of their God." The tyrant who would not bend now asks to be knelt-over in blessing.
Word by word11 · parsed+
קְח֛וּqə·ḥūTakeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalImperativemasculine plural
H3947 lâqach, "take" — imperative fronted before its objects; the surrender is now unconditional, herds included.
צֹאנְכֶ֨םṣō·nə·ḵemyour flocksH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Nounfeminine singular constructsecond person masculine plural
H6629 tsôʼn, "your flocks" — the very flocks Pharaoh tried to keep as a pledge in 10:24, now released.
גַּם־gam-andH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
בְּקַרְכֶ֥םbə·qar·ḵemherdsH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Nounmasculine singular constructsecond person masculine plural
גַּם־gam-as wellH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerjust asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
דִּבַּרְתֶּ֖םdib·bar·temyou have saidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectsecond person masculine plural
H1696 dâbar, "as you have spoken" — the second of two "as you have said" clauses (cf. v. 31); Keil refers this one to the flocks and herds.
וָלֵ֑כוּwā·lê·ḵūand departH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalImperativemasculine plural
וּבֵֽרַכְתֶּ֖םū·ḇê·raḵ·temAnd blessH1288
√ bârak — to kneelConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine plural
H1288 bârak, "and bless" — Piel conjunctive perfect; the climactic word of the king's humiliation. Ellicott: "Here Pharaoh's humiliation reaches its extreme point."
אֹתִֽי׃’ō·ṯîmeH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerfirst person common singular
H853 + 1cs, "me" — the object is the king himself; he begs to be included in Israel's blessing.
גַּם־gam-alsoH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
H1571 gam, "also" — the verse's final word, sealing the chain of gam: even me, bless even me.
The Voices✦ public domain+
Here Pharaoh’s humiliation reaches its extreme point. He is reduced by the terrible calamity of the last plague not only to grant all the demands made of him freely, and without restriction, but to crave the favour of a blessing from those whom he had despised
בּרך, to bless, indicates a final leave-taking, and was equivalent to a request that on their departure they would secure or leave behind the blessing of their God, in order that henceforth no such plague might ever befall him and his people.
No words could show more strikingly the complete, though temporary, submission of Pharaoh.
bless me also. (p) Pray for me.
The Geneva marginal gloss (p) reads the request simply: "Pray for me."
33“And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians…”+

33And in order to send them out of the land quickly, the Egyptians urged the people on. “For otherwise,” they said, “we are all going to die!”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·šal·lə·ḥām min- hā·’ā·reṣ lə·ma·hêr miṣ·ra·yim ‘al- wat·te·ḥĕ·zaq hā·‘ām kî ’ā·mə·rū kul·lā·nū mê·ṯîm

Literal — word-for-word from the original

And Egypt pressed hard upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, "We are all dead men."

Where the English smooths the original

  • וַתֶּחֱזַ֤ק BSB's "urged the people on" softens wat·te·ḥĕ·zaq (H2388 châzaq, "to fasten upon, be strong") — "and [Egypt] grew strong / pressed hard" upon them. It is, strikingly, the very root used of Pharaoh's own hardened heart ("the LORD strengthened/hardened Pharaoh's heart"); now that same forcefulness turns to driving Israel out. Poole guards it: "not by force, which they durst not now use, but by earnest and importunate entreaties."
  • לְמַהֵ֖ר BSB's "quickly" renders the infinitive lə·ma·hêr (H4116 mâhar, "to hasten"), root sense "to be liquid or flow easily." The whole departure runs at the speed of this word; it is why the dough has no time to rise (v. 34, 39). The haste is not Israel's impatience but Egypt's terror.
  • מֵתִֽים BSB's "we are all going to die" renders the participle mê·ṯîm (H4191 mûwth) — literally "we are all dead men," present and total. Benson hears the lesson: "When death comes into our houses it is seasonable for us to think of our own mortality." The Egyptians speak of themselves already as corpses.
Word by word12 · parsed+
לְשַׁלְּחָ֣םlə·šal·lə·ḥāmAnd in order to send themH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)Preposition-lVerbPielInfinitive constructthird person masculine plural
H7971 shâlach, "to send them out" — Piel infinitive; the verb of dismissal, the same root behind Pharaoh's long refusal to "let my people go."
מִן־min-out ofH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
לְמַהֵ֖רlə·ma·hêrquicklyH4116
√ mâhar — properly, to be liquid or flow easily, iPreposition-lVerbPielInfinitive construct
H4116 mâhar, "quickly" — the keynote of the whole exodus: everything done in haste (cf. v. 11, 34, 39).
מִצְרַ֙יִם֙miṣ·ra·yimthe EgyptiansH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
H4714 Mitsrayim, "the Egyptians" — the nation as a whole, not Pharaoh alone, now drives Israel out (so Ellicott).
עַל־‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
וַתֶּחֱזַ֤קwat·te·ḥĕ·zaqurgedH2388
√ châzaq — to fasten uponConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person feminine singular
H2388 châzaq, "pressed hard" — Qal; the hardening-verb inverted: Egypt's strength now spent expelling Israel.
הָעָ֔םhā·‘āmthe people onH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
כִּ֥יFor [otherwise]H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָמְר֖וּ’ā·mə·rūthey saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectthird person common plural
כֻּלָּ֥נוּkul·lā·nūwe are allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular constructfirst person common plural
מֵתִֽים׃mê·ṯîmgoing to dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalParticiplemasculine plural
H4191 mûwth, "dead men" — masculine plural participle; the survivors number themselves among the dead.
The Voices✦ public domain+
Not only Pharaoh, but the Egyptian nation generally was anxious for the immediate departure of the Israelites, and expedited it in every way.
We be all dead men — When death comes into our houses it is seasonable for us to think of our own mortality.
They were urgent, not by force, which they durst not now use, but by earnest and importunate entreaties, Exodus 11:8 .
Poole insists the pressure was entreaty, not violence — qualifying the heathen slander that Israel was expelled by force.
for their firstborn being all slain, they expected that they themselves, and the rest of their families, would be struck with death next
34“So the people took their dough before it was leavened, carrying …”+

34So the people took their dough before it was leavened, carrying it on their shoulders in kneading bowls wrapped in clothing.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·‘ām ’eṯ- way·yiś·śā bə·ṣê·qōw ṭe·rem yeḥ·māṣ ‘al- šiḵ·mām miš·’ă·rō·ṯām ṣə·ru·rōṯ bə·śim·lō·ṯām

Literal — word-for-word from the original

And the people lifted up its dough before it was leavened, their kneading-bowls bound up in their cloaks on their shoulder.

Where the English smooths the original

  • וַיִּשָּׂ֥א BSB's "carrying it on their shoulders" renders way·yiś·śā (H5375 nâsâʼ, "to lift, bear up") — "and the people lifted up its dough." The verb is singular with a collective subject ("the people... its dough"), so the whole nation acts as one body hoisting one burden onto one shoulder; the picture is of a people shouldering its provisions in a single motion.
  • יֶחְמָ֑ץ BSB's "before it was leavened" renders the verb yeḥ·māṣ (H2556 châmêts, root "to be pungent / sour"). This rare verb (only 6 places) is the technical opposite of matstsâh; its absence here is the historical seed of the Feast of Unleavened Bread. Keil: the unleavened bread of haste was the "historical preparation for the seven days' feast of Mazzoth."
  • מִשְׁאֲרֹתָ֛ם BSB's "kneading bowls" renders miš·’ă·rō·ṯām (H4863 mishʼereth, "a kneading-trough in which the dough rises") — a scarce word (4 places). Benson flags the difficulty: the same word is "translated store, Deuteronomy 28:5," and reasons that since travellers do not carry troughs, it may mean their flour or dough. Barnes and Pulpit keep "kneading-troughs" — light wooden bowls, portable for the desert.
  • בְּשִׂמְלֹתָ֖ם BSB's "wrapped in clothing" renders bə·śim·lō·ṯām (H8071 simlâh, "a dress, especially a mantle"). Cambridge specifies: "the large square outer garment, made of woollen cloth, which served as a covering by night... and was also often used for carrying things in." Keil glosses it with the LXX ἱμάτιον, "a large square piece of stuff... easily used for tying up different things together."
Word by word11 · parsed+
הָעָ֛םhā·‘āmSo the peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
H5971 ʻam, "the people" — collective singular; the nation acts as one in shouldering its dough.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּשָּׂ֥אway·yiś·śātookH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
H5375 nâsâʼ, "lifted up / bore" — Qal; the burden of departure taken up before it could rise.
בְּצֵק֖וֹbə·ṣê·qōwtheir doughH1217
√ bâtsêq — dough (as swelling by fermentation)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
H1217 bâtsêq, "its dough" — "dough as swelling by fermentation"; a rare word (5 places) anchoring the verbal links to Hosea 7:4 and 2 Samuel 13:8.
טֶ֣רֶםṭe·rembeforeH2962
√ ṭerem — properly, non-occurrenceAdverb
יֶחְמָ֑ץyeḥ·māṣit was leavenedH2556
√ châmêts — to be pungentVerbQalImperfectthird person masculine singular
H2556 châmêts, "was leavened" — the rare sour-verb; its denial is the origin of unleavened bread.
עַל־‘al-[carrying it] onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
שִׁכְמָֽם׃šiḵ·māmtheir shouldersH7926
√ shᵉkem — the neck (between the shoulders) as the place of burdensNounmasculine singular constructthird person masculine plural
מִשְׁאֲרֹתָ֛םmiš·’ă·rō·ṯāmin kneading bowlsH4863
√ mishʼereth — a kneading-trough (in which the dough rises)Nounfeminine plural constructthird person masculine plural
H4863 mishʼereth, "kneading-bowls" — only 4 occurrences; ties to Deuteronomy 28:5,17 (blessing/curse on the "kneading-trough") and Exodus 8:3.
צְרֻרֹ֥תṣə·ru·rōṯwrappedH6887
√ tsârar — to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitiveVerbQalQalPassParticiplefeminine plural
בְּשִׂמְלֹתָ֖םbə·śim·lō·ṯāmin clothingH8071
√ simlâh — a dress, especially a mantlePreposition-bNounfeminine plural constructthird person masculine plural
H8071 simlâh, "in their cloaks" — the mantle doubling as a carry-all; the same garment they will ask gold to fill (v. 35).
The Voices✦ public domain+
The word thus rendered is translated store, Deuteronomy 28:5 ; Deuteronomy 28:17 . And as kneading-troughs are not things which travellers are wont to carry with them, it seems more natural to understand it of their flour, grain, or dough.
The Egyptian kneading-trough was a bowl of wicker or rush work, and it admitted of being hastily wrapped up with the dough in it and slung over the shoulder in their hykes or loose upper garments.
The simlâh was the large square outer garment, made of woollen cloth, which served as a covering by night (ch. Exodus 22:26 f.), and was also often used for carrying things in
The long-continued eating of unleavened bread, on account of the pressure of circumstances, formed the historical preparation for the seven days' feast of Mazzoth, which was instituted afterwards.
Keil's single comment is shared across vv. 34-36; he reads the haste-bread as the seed of the Mazzoth feast.
35“Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the E…”+

35Furthermore, the Israelites acted on Moses’ word and asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·ḇə·nê- yiś·rā·’êl ‘ā·śū mō·šeh kiḏ·ḇar way·yiš·’ă·lū mim·miṣ·ra·yim kə·lê- ḵe·sep̄ ū·ḵə·lê zā·hāḇ ū·śə·mā·lōṯ

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Israel did according to the word of Moses, and they asked of Egypt articles of silver and articles of gold, and cloaks.

Where the English smooths the original

  • וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙ BSB rightly has "asked" for way·yiš·’ă·lū (H7592 shâʼal, "to inquire, ask, request") — but the older versions' "borrowed" is a real mistranslation that has slandered Israel for centuries. JFB: "the word rendered borrow signifies properly to ask, demand, require"; Pulpit: Hengstenberg and Kurtz "have shown clearly that the primary meaning... is 'asked' and 'granted.'" Israel requested; Egypt gave.
  • כִּדְבַ֣ר BSB's "acted on Moses' word" renders kiḏ·ḇar (H1697 dâbâr, "a word") with the comparative k- — "according to the word of Moses." This points back to the standing instruction of 3:21-22 and 11:2; Cambridge reads the verb as pluperfect, "had done... and asked," the asking begun before the night of death.
  • כְלֵי־ BSB's "articles" renders kə·lê (H3627 kᵉlîy, "something prepared, a vessel/utensil/jewel"). Older versions read "jewels"; Poole notes they were the very ornaments "wherewith they used to adorn themselves in the worship of their idols." The plunder of Egypt's gods will become the gold of Israel's tabernacle — and, at Sinai, of the calf.
Word by word12 · parsed+
וּבְנֵי־ū·ḇə·nê-Furthermore, the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural construct
H1121 bên, "the sons of Israel" — the covenant people named as a body, obeying through Moses.
יִשְׂרָאֵ֥לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
עָשׂ֖וּ‘ā·śūactedH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person common plural
H6213 ʻâsâh, "did / acted" — Qal perfect; obedience to a command given long before (3:22; 11:2).
מֹשֶׁ֑הmō·šehon Moses’H4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
כִּדְבַ֣רkiḏ·ḇarwordH1697
√ dâbâr — a wordPreposition-kNounmasculine singular construct
H1697 dâbâr, "word" — Moses' word as the channel of YHWH's earlier instruction.
וַֽיִּשְׁאֲלוּ֙way·yiš·’ă·lūand askedH7592
√ shâʼal — to inquireConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
H7592 shâʼal, "and asked" — the disputed verb: a request, not a loan; the same root re-used in v. 36 ("granted their request").
מִמִּצְרַ֔יִםmim·miṣ·ra·yimthe EgyptiansH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-mNounproperfeminine singular
כְּלֵי־kə·lê-for articlesH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iNounmasculine plural construct
כֶ֛סֶףḵe·sep̄of silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
H3701 keseph, "silver" — paired with gold; the wages of generations of unpaid labor, now claimed.
וּכְלֵ֥יū·ḵə·lêandH3627
√ kᵉlîy — something prepared, iConjunctive wawNounmasculine plural construct
זָהָ֖בzā·hāḇgoldH2091
√ zâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (iNounmasculine singular
וּשְׂמָלֹֽת׃ū·śə·mā·lōṯand for clothingH8071
√ simlâh — a dress, especially a mantleConjunctive wawNounfeminine plural
H8071 simlâh, "and cloaks" — the same mantle of v. 34; raiment added to silver and gold.
The Voices✦ public domain+
But borrow conveys a wrong meaning. The word rendered borrow signifies properly to ask, demand, require. The Israelites had been kept in great poverty, having received little or no wages. They now insisted on full remuneration for all their labor
Hengstenberg and Kurtz have shown clearly that the primary meaning of the words translated "borrowed" and "lent," is "asked" and "granted," and that the sense of "borrowing" and "lending" is only to be assigned them when it is required by the context.
Jewels, wherewith they used to adorn themselves in the worship of their idols, and therefore supposed the Israelites might use them in the worship of their God.
did &c.] had done …, and asked ,—before viz. the events just narrated ( vv. 29–34).
Cambridge reads the verbs as pluperfect: the asking had already begun before the death of the firstborn.
36“And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyp…”+

36And the LORD gave the people such favor in the sight of the Egyptians that they granted their request. In this way they plundered the Egyptians.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh nā·ṯan ’eṯ- hā·‘ām ḥên bə·‘ê·nê miṣ·ra·yim way·yaš·’i·lūm way·naṣ·ṣə·lū ’eṯ- miṣ·rā·yim

Literal — word-for-word from the original

And YHWH gave the people favor in the eyes of Egypt, and they granted their request; and they stripped Egypt bare.

Where the English smooths the original

  • חֵ֥ן BSB's "such favor" renders ḥên (H2580 chên, "graciousness, charm, favor"). The clause is theological, not merely social: YHWH gave the favor. Poole: "i.e. inclined their hearts to do it willingly, and not only out of fear." The same hand that hardened Pharaoh now softens Egypt toward Israel — the dread and the generosity are both God's gift.
  • וַיַּשְׁאִל֑וּם BSB's "that they granted their request" renders the Hifil way·yaš·’i·lūm (H7592 shâʼal) — the causative of the same "ask" verb of v. 35: "they caused [them] to be supplied / let them have." Barnes: "The word in the Hebrew means simply 'granted their request.'" Not "lent" — the asking of v. 35 is answered, not loaned.
  • וַֽיְנַצְּל֖וּ BSB's "plundered" renders way·naṣ·ṣə·lū (H5337 nâtsal, "to snatch away"), Piel — "they stripped Egypt bare." This single word, Barnes argues, settles the question of borrowing: "the word 'spoiled' ought to be regarded as conclusive that the grant was a gift." Pulpit: the people "went forth, not as slaves, but as conquerors, decked with the jewels of the Egyptians."
Word by word11 · parsed+
וַֽיהוָ֞הYah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodConjunctive wawNounpropermasculine singular
H3068 YHWH, "and YHWH" — fronted as subject: the favor is divinely given, fulfilling 3:21.
נָתַ֨ןnā·ṯangaveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
H5414 nâthan, "gave" — Qal perfect; God gives the favor that Egypt then shows.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָעָ֛םhā·‘āmthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
חֵ֥ןḥênsuch favorH2580
√ chên — graciousness, iNounmasculine singular
H2580 chên, "favor" — grace in the eyes of the enemy; the promised "favor" of 3:21 now realized.
בְּעֵינֵ֥יbə·‘ê·nêin the sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdc
מִצְרַ֖יִםmiṣ·ra·yimof the EgyptiansH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
וַיַּשְׁאִל֑וּםway·yaš·’i·lūmthat they granted their requestH7592
√ shâʼal — to inquireConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine pluralthird person masculine plural
H7592 shâʼal (Hifil), "granted their request" — the causative answer to Israel's asking in v. 35.
וַֽיְנַצְּל֖וּway·naṣ·ṣə·lūIn this way they plunderedH5337
√ nâtsal — to snatch away, whether in a good or a bad senseConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine plural
H5337 nâtsal, "stripped bare / plundered" — Piel; the decisive word that makes the transfer a spoiling, not a loan. JFB tie it to Genesis 15:14 and Psalm 105:37.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִצְרָֽיִם׃פmiṣ·rā·yimthe EgyptiansH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
H4714 Mitsrayim, "Egypt" — the object stripped; the oppressor pays the wages it withheld.
The Voices✦ public domain+
The word in the Hebrew means simply "granted their request." Whether the grant is made as a loan, or as a gift, depends in every instance upon the context. Here the word "spoiled" ought to be regarded as conclusive that the grant was a gift, a moderate remuneration for long service, and a compensation for cruel wrongs.
the Israelites were suddenly enriched, according to the promise made to Abraham (Ge 15:14), and they left the country like a victorious army laden with spoil (Ps 105:37; Eze 39:10).
The result was that the Israelites went forth, not as slaves, but as conquerors, decked with the jewels of the Egyptians, as though they had conquered and despoiled them
The Lord gave the people favour in the sight of the Egyptians, i.e. inclined their hearts to do it willingly, and not only out of fear.
Poole's long defense answers the charge of injustice: the spoiling was by God's appointment and as just recompense.
37“The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,…”+

37The Israelites journeyed from Rameses to Succoth with about 600,000 men on foot, besides women and children.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ḇə·nê- yiś·rā·’êl way·yis·‘ū mê·ra‘·mə·sês suk·kō·ṯāh kə·šêš- mê·’ō·wṯ ’e·lep̄ hag·gə·ḇā·rîm raḡ·lî lə·ḇaḏ miṭ·ṭāp̄

Literal — word-for-word from the original

And the sons of Israel pulled up [their tents] from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot — the men — apart from little ones.

Where the English smooths the original

  • וַיִּסְע֧וּ BSB's "journeyed" flattens way·yis·‘ū (H5265 nâçaʻ), whose root is "to pull up, especially the tent-pins." Cambridge: "lit. plucked up (viz. tent-pegs), a metaphor from breaking up camp." The first verb of Israel's march is a nomad's verb — striking tents — and it will recur at every station (13:20; 16:1) and in the itinerary of Numbers 33.
  • מֵרַעְמְסֵ֖ס BSB "from Rameses" transliterates mê·ra‘·mə·sês (H7486 Raʻmᵉçêç) — a rare proper noun (only 5 places). It is the very store-city Israel was forced to build as slaves (1:11); the march begins from the monument of their bondage. Barnes: "Rameses was evidently the place of general rendezvous."
  • סֻכֹּ֑תָה BSB "to Succoth" renders suk·kō·ṯāh (H5523 Çukkôwth), "booths." JFB: "the Hebrew word signifies a covering or shelter formed by the boughs of trees; and hence, in memory of this lodgment, the Israelites kept the feast of tabernacles." The first night out of Egypt names the later Feast of Booths.
  • הַגְּבָרִ֖ים BSB's "men" renders hag·gə·ḇā·rîm (H1397 geber), "properly, a valiant man or warrior" — not generic males but fighting-men. Poole: "the Hebrew word properly signifies strong and able men, fit to go on foot in battle-array." Six hundred thousand warriors — the count is of an army, which is why v. 41 calls them "the hosts of the LORD."
Word by word12 · parsed+
בְנֵֽי־ḇə·nê-The IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֛לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיִּסְע֧וּway·yis·‘ūjourneyedH5265
√ nâçaʻ — properly, to pull up, especially the tent-pins, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
H5265 nâçaʻ, "pulled up / journeyed" — the tent-striking verb (140 vv); ties this verse to Numbers 33:3,5.
מֵרַעְמְסֵ֖סmê·ra‘·mə·sêsfrom RamesesH7486
√ Raʻmᵉçêç — Rameses or Raamses, a place in EgyptPreposition-mNounproperfeminine singular
H7486 Raʻmᵉçêç, "from Rameses" — rare (5 vv); the slave-built store-city of 1:11 becomes the muster-point of freedom.
סֻכֹּ֑תָהsuk·kō·ṯāhto SuccothH5523
√ Çukkôwth — Succoth, the name of a place in Egypt and of three in PalestineNounproperfeminine singularthird person feminine singular
H5523 Çukkôwth, "to Succoth" — "booths"; the first encampment, echoed in the Feast of Tabernacles.
כְּשֵׁשׁ־kə·šêš-with about 600,000H8337
√ shêsh — six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand)Preposition-kNumberfeminine singular construct
H8337 shêsh, "about six hundred [thousand]" — the round figure later detailed in Numbers 1-2 (603,550 men over twenty).
מֵא֨וֹתmê·’ō·wṯ. . .H3967
√ mêʼâh — a hundredNumberfeminine plural construct
אֶ֧לֶף’e·lep̄. . .H505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular
הַגְּבָרִ֖יםhag·gə·ḇā·rîmmenH1397
√ geber — properly, a valiant man or warriorArticleNounmasculine plural
H1397 geber, "the men" — warriors, fighting-men; the count is of an army on the march.
רַגְלִ֛יraḡ·lîon footH7273
√ raglîy — a footman (soldier)Adjectivemasculine singular
H7273 raglîy, "on foot" — footmen, infantry; reinforcing the military picture.
לְבַ֥דlə·ḇaḏbesidesH905
√ bad — properly, separationPreposition-lNounmasculine singular
מִטָּֽף׃miṭ·ṭāp̄women and childrenH2945
√ ṭaph — a family (mostly used collectively in the singular)Preposition-mNounmasculine singular
H2945 ṭaph, "little ones" — the dependents (women and children) not numbered; the total swells to over two million.
The Voices✦ public domain+
journeyed ] lit. plucked up (viz. tent-pegs), a metaphor from breaking up camp.
to Succoth—that is, booths, probably nothing more than a place of temporary encampment. The Hebrew word signifies a covering or shelter formed by the boughs of trees; and hence, in memory of this lodgment, the Israelites kept the feast of tabernacles yearly in this manner.
That were men: the Hebrew word properly signifies strong and able men , fit to go on foot in battle-array; so decrepit or weak old men are not comprehended in this number.
600,000 - This includes all the males who could march. The total number of the Israelites should therefore be calculated from the males above twelve or fourteen, and would therefore amount to somewhat more than two millions.
38“And a mixed multitude also went up with them, along with great d…”+

38And a mixed multitude also went up with them, along with great droves of livestock, both flocks and herds.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘ê·reḇ raḇ wə·ḡam- ‘ā·lāh ’it·tām kā·ḇêḏ mə·’ōḏ miq·neh wə·ṣōn ū·ḇā·qār

Literal — word-for-word from the original

And also a mixed multitude went up with them, and flocks and herds, very heavy livestock.

Where the English smooths the original

  • עֵ֥רֶב BSB's "mixed multitude" renders ‘ê·reḇ (H6154 ʻêreb), whose root is "the web (transverse threads of cloth)" — a mixture, a woven-together crowd. Keil calls it "a swarm of foreigners," the LXX ἐπίμικτος. The very first non-Israelites to leave with Israel are named by a textile metaphor: threads of another color woven into the people.
  • רַ֖ב BSB folds "great" into "multitude"; the Hebrew raḇ (H7227, "abundant in number, size, rank") modifies ʻêreb — "a great mixed [crowd]." JFB: "literally, 'a great rabble.'" Keil ties their going up to Genesis 12:3 — the nations beginning, however imperfectly, to attach themselves to Abraham's seed.
  • כָּבֵ֥ד BSB's "great droves" renders kā·ḇêḏ (H3515 kâbêd, "heavy") intensified by mᵉʼôd — "very heavy livestock." It is the same root as the "hardness"/"heaviness" of Pharaoh's heart and the "glory" (kâbôd) of God: here it weighs the abundance of cattle that leaves with a people once stripped of everything.
Word by word10 · parsed+
עֵ֥רֶב‘ê·reḇAnd a mixedH6154
√ ʻêreb — the web (or transverse threads of cloth)Nounmasculine singular
H6154 ʻêreb, "mixed [multitude]" — "a mixture"; the woven-in foreigners who leave with Israel and later murmur (Numbers 11:4).
רַ֖בraḇmultitudeH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine singular
H7227 rab, "great / multitude" — "abundant"; with ʻêreb, a large medley of non-Israelites.
וְגַם־wə·ḡam-alsoH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
עָלָ֣ה‘ā·lāhwent upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalPerfectthird person masculine singular
H5927 ʻâlâh, "went up" — Qal; the standard verb for the exodus-ascent toward Canaan.
אִתָּ֑ם’it·tāmwith themH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionthird person masculine plural
כָּבֵ֥דkā·ḇêḏalong with great droves ofH3515
√ kâbêd — heavyAdjectivemasculine singular
H3515 kâbêd, "heavy / great" — the abundance of livestock weighed; the freed slaves leave rich.
מְאֹֽד׃mə·’ōḏ. . .H3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
מִקְנֶ֖הmiq·nehlivestockH4735
√ miqneh — something bought, iNounmasculine singular
H4735 miqneh, "livestock" — "something bought"; the herds that both ease desert provision and complicate the march (so Pulpit).
וְצֹ֣אןwə·ṣōnboth flocksH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Conjunctive wawNouncommon singular
H6629 tsôʼn, "flocks" — the same flocks Pharaoh released in v. 32, now on the move.
וּבָקָ֔רū·ḇā·qārand herdsH1241
√ bâqâr — beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing)Conjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
In typical fulfilment of the promise in Genesis 12:3 , and no doubt induced by the signs and wonders of the Lord in Egypt to seek their good among the Israelites, a great crowd of mixed people (רב ערב) attached themselves to them, whom Israel could not shake off, although they afterwards became a snare to them ( Numbers 11:4 ).
Very much cattle - This is an important fact, both as showing that the oppression of the Israelites had not extended to confiscation of their property, and as bearing upon the question of their maintenance in the Wilderness.
Some may have been Egyptians, impressed by the recent miracles; some foreigners held to servitude, like the Israelites, and glad to escape from their masters.
But there were always those among the Israelites who were not Israelites. Thus there are still hypocrites in the church.
Henry's homiletic reading of the mixed multitude as a type of the church's hypocrites; his comment spans vv. 37-42.
39“Since their dough had no leaven, the people baked what they had …”+

39Since their dough had no leaven, the people baked what they had brought out of Egypt into unleavened loaves. For when they had been driven out of Egypt, they could not delay and had not prepared any provisions for themselves.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî hab·bā·ṣêq lō ḥā·mêṣ way·yō·p̄ū ’eṯ- ’ă·šer hō·w·ṣî·’ū mim·miṣ·ra·yim maṣ·ṣō·wṯ ‘u·ḡōṯ kî- ḡō·rə·šū mim·miṣ·ra·yim yā·ḵə·lū wə·lō lə·hiṯ·mah·mê·ah wə·ḡam- lō- ‘ā·śū ṣê·ḏāh lā·hem

Literal — word-for-word from the original

And they baked the dough which they had brought out from Egypt into unleavened cakes, for it was not leavened — because they were driven out of Egypt and could not delay, and had also not made for themselves provisions.

Where the English smooths the original

  • וַיֹּאפ֨וּ BSB's "baked" renders way·yō·p̄ū (H644 ʼâphâh, "to cook, especially to bake"). The act is mundane but the bread is theological: the loaves of haste become the bread of the feast. Keil notes the detail "is mentioned both here and in Exodus 12:34" precisely to explain the origin of the unleavened bread.
  • עֻגֹ֥ת BSB's "loaves" renders ‘u·ḡōṯ (H5692 ʻuggâh), "an ash-cake (as round)" — a scarce word (7 places). Cambridge: cakes "baked rapidly by being placed on the 'hot stones'... and covered with the hot ashes." The same word names the cakes Sarah baked for the three visitors (Genesis 18:6) and the widow's last cake for Elijah (1 Kings 17:13) — hospitality-bread and famine-bread, here freedom-bread.
  • גֹרְשׁ֣וּ BSB's "driven out" renders the Pual ḡō·rə·šū (H1644 gârash, "to drive out from a possession") — a strong passive: "they were driven out." The same root names a man casting out his wife or God expelling the nations. Yet Poole and Gill guard the word: "not by force, but by importunate requests" (cf. v. 33) — the driving was Egypt's terrified urging, not a literal expulsion by arms.
Word by word22 · parsed+
כִּ֣יSinceH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הַבָּצֵ֜קhab·bā·ṣêqtheir doughH1217
√ bâtsêq — dough (as swelling by fermentation)ArticleNounmasculine singular
H1217 bâtsêq, "the dough" — the rare dough-word of v. 34; the thread to Hosea 7:4 and 2 Samuel 13:8 runs through it.
לֹ֣אhad noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
חָמֵ֑ץḥā·mêṣleavenH2556
√ châmêts — to be pungentVerbQalPerfectthird person masculine singular
H2556 châmêts, "leaven / leavened" — the rare sour-verb again; its lack is the recorded reason for the Mazzoth feast.
וַיֹּאפ֨וּway·yō·p̄ūthe people bakedH644
√ ʼâphâh — to cook, especially to bakeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
H644 ʼâphâh, "baked" — Qal; the everyday act that founds a perpetual ordinance.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הוֹצִ֧יאוּhō·w·ṣî·’ūwhat they had broughtH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilPerfectthird person common plural
מִמִּצְרַ֛יִםmim·miṣ·ra·yimout of EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-mNounproperfeminine singular
מַצּ֖וֹתmaṣ·ṣō·wṯinto unleavenedH4682
√ matstsâh — properly, sweetnessNounfeminine plural
H4682 matstsâh, "unleavened" — "properly, sweetness"; the technical term for the feast-bread.
עֻגֹ֥ת‘u·ḡōṯloavesH5692
√ ʻuggâh — an ash-cake (as round)Nounfeminine plural
H5692 ʻuggâh, "cakes" — rare ash-cakes (7 vv); links to Genesis 18:6, 1 Kings 17:13, Numbers 11:8.
כִּֽי־kî-ForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
גֹרְשׁ֣וּḡō·rə·šūwhen they had been driven outH1644
√ gârash — to drive out from a possessionVerbPualPerfectthird person common plural
H1644 gârash, "driven out" — Pual perfect; a forceful word softened by the commentators to mean urgent expulsion, not violence.
מִמִּצְרַ֗יִםmim·miṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-mNounproperfeminine singular
יָֽכְלוּ֙yā·ḵə·lūthey couldH3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalPerfectthird person common plural
וְלֹ֤אwə·lōnotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
לְהִתְמַהְמֵ֔הַּlə·hiṯ·mah·mê·ahdelayH4102
√ mâhahh — properly, to question or hesitate, iPreposition-lVerbHitpaelInfinitive construct
H4102 mâhahh, "to delay" — Hitpael; they could not linger — the haste of v. 33 made bread-rising impossible.
וְגַם־wə·ḡam-andH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
לֹא־lō-had notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
עָשׂ֥וּ‘ā·śūpreparedH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person common plural
צֵדָ֖הṣê·ḏāhany provisionsH6720
√ tsêydâh — foodNounfeminine singular
H6720 tsêydâh, "provisions" — travel-food; unprepared, because the departure outran every plan.
לָהֶֽם׃lā·hemfor themselves
Prepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Here, however, there is an independent word for ‘cakes,’ the one found in Genesis 18:6 , 1 Kings 19:6 al. , and probably denoting cakes baked rapidly by being placed on the ‘hot stones’
It was not leavened; both because leaven was forbidden to them at that time, and because the great haste required gave them not time for leavening it. They were thrust out of Egypt; not by force, but by importunate requests
When they are said to be "thrust out", it is not to be understood of force and compulsion used, or of any indecent and ill behaviour towards them; but of earnest entreaties and urgent persuasions to depart
Others put a lump of dough into the ashes of a wood fire, and cover it over with the embers for a short time (Layard, Nineveh and Babylon , p. 288). All Arab bread is unleavened.
40“Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years.”+

40Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·mō·wō·šaḇ ’ă·šer bə·nê yiś·rā·’êl yā·šə·ḇū bə·miṣ·rā·yim šə·lō·šîm wə·’ar·ba‘ mê·’ō·wṯ šā·nāh šā·nāh

Literal — word-for-word from the original

And the dwelling of the sons of Israel, which they dwelt in Egypt, was thirty years and four hundred years.

Where the English smooths the original

  • וּמוֹשַׁב֙ BSB's "the duration of the Israelites' stay" renders ū·mō·wō·šaḇ (H4186 môwshâb, "a seat, dwelling, sojourning"). Barnes corrects the older "who dwelt": "Read, which they sojourned. The obvious intention of Moses is to state the duration of the sojourn in Egypt." The noun frames the whole verse as a measured residence, not a settled home.
  • בְּמִצְרָ֑יִם BSB "in Egypt" renders bə·miṣ·rā·yim (H4714) — and here lies the unit's gravest text-critical seam. The Masoretic Hebrew says the dwelling in Egypt was 430 years; the LXX and Samaritan add "and in the land of Canaan," splitting the span. Keil defends the MT ("not critically doubtful"); Benson, Poole, Gill, JFB, and Cambridge follow Galatians 3:17 and Genesis 15:13 to count the 430 from Abraham's call, the Egyptian sojourn proper being c. 215 years.
  • שְׁלֹשִׁ֣ים וְאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת BSB's "430 years" smooths the Hebrew's own order, šə·lō·šîm wə·’ar·ba‘ mê·’ō·wṯ — literally "thirty years and four hundred years" (Pulpit: "Literally 'thirty years and four hundred years'"). The figure is written out, deliberate; it is twice repeated (here and v. 41) so that, as Pulpit says, "the mistake of a copyist is almost impossible."
Word by word11 · parsed+
וּמוֹשַׁב֙ū·mō·wō·šaḇNow the durationH4186
√ môwshâb — a seatConjunctive wawNounmasculine singular construct
H4186 môwshâb, "the dwelling / sojourning" — "a seat"; the measured residence, read by Barnes as "sojourn," not settled home.
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּנֵ֣יbə·nêvvvH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlof the Israelites’H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
H3478 Yisrâʼêl, "of Israel" — the people whose whole pilgrim-span is here numbered.
יָשְׁב֖וּyā·šə·ḇūstayH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalPerfectthird person common plural
בְּמִצְרָ֑יִםbə·miṣ·rā·yimin EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-bNounproperfeminine singular
H4714 Mitsrayim, "in Egypt" — the crux: MT locates the 430 years in Egypt; LXX/Samaritan add Canaan.
שְׁלֹשִׁ֣יםšə·lō·šîmwas 430H7970
√ shᵉlôwshîym — thirtyNumbercommon plural
H7970 shᵉlôwshîym, "thirty" — written first in Hebrew: "thirty... and four hundred years."
וְאַרְבַּ֥עwə·’ar·ba‘. . .H702
√ ʼarbaʻ — fourConjunctive wawNumberfeminine singular construct
מֵא֖וֹתmê·’ō·wṯ. . .H3967
√ mêʼâh — a hundredNumberfeminine plural
H3967 mêʼâh, "hundred" — with ʼarbaʻ (four), the four hundred of Genesis 15:13's round prophecy.
שָׁנָֽה׃šā·nāh. . .H8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular
שָׁנָ֔הšā·nāhyearsH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular
H8141 shâneh, "years" — the unit of the count (646 vv); common, so links to Genesis 15:13 are structural, not verbal.
The Voices✦ public domain+
Read, which they sojourned. The obvious intention of Moses is to state the duration of the sojourn in Egypt.
It was just four hundred and thirty years from the promise made to Abraham (as the apostle explains it, Galatians 3:17 ) at his first coming into Canaan, during all which time the Hebrews were sojourners in a land that was not theirs, either Canaan or Egypt.
This number is not critically doubtful, nor are the 430 years to be reduced to 215 by an arbitrary interpolation, such as we find in the lxx
Keil defends the Masoretic 430-in-Egypt against the LXX/Samaritan reading — directly opposite Benson and JFB. The unit preserves the dispute rather than resolving it.
but if we reckon from the time that Abraham entered Canaan and the promise was made in which the sojourn of his posterity in Egypt was announced, this makes up the time to four hundred thirty years.
41“At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s div…”+

41At the end of the 430 years, to the very day, all the LORD’s divisions went out of the land of Egypt.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî miq·qêṣ šə·lō·šîm wə·’ar·ba‘ mê·’ō·wṯ šā·nāh way·hî šā·nāh haz·zeh bə·‘e·ṣem hay·yō·wm kāl- Yah·weh ṣiḇ·’ō·wṯ yā·ṣə·’ū mê·’e·reṣ miṣ·rā·yim

Literal — word-for-word from the original

And it came to pass, at the end of thirty years and four hundred years — even on this very bone of the day — all the hosts of YHWH went out from the land of Egypt.

Where the English smooths the original

  • בְּעֶ֙צֶם֙ BSB's "to the very day" renders bə·‘e·ṣem (H6106 ʻetsem, "a bone, as strong") — a vivid Hebrew idiom, "on the bone of the day," i.e., the day's very substance, its exact self. Poole notes the alternate idiomatic sense "in the body or strength of the day... when it was broad day-light." The bone-word makes the timing skeletal-exact: precisely this day, not one off.
  • צִבְא֥וֹת BSB's "divisions" renders ṣiḇ·’ō·wṯ (H6635 tsâbâʼ, "a mass of persons, especially organized for war, an army/host"). This is the word behind "LORD of hosts" — and here the freed slaves are themselves "the hosts of YHWH," an army marching out under their God. The military census of v. 37 (warriors, footmen) is now named: an exodus of armies.
  • יָֽצְא֛וּ BSB's "went out" renders yā·ṣə·’ū (H3318 yâtsâʼ) — the exodus-verb that has run through the unit (v. 31 "go out," v. 39 "brought out"), now in stately perfect for the accomplished fact. Pulpit reads it as the setting-forth, "not the actual exit, which was only effected by the passage of the Red Sea."
Word by word17 · parsed+
וַיְהִ֗יway·hîH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מִקֵּץ֙miq·qêṣAt the endH7093
√ qêts — an extremityPreposition-mNounmasculine singular construct
H7093 qêts, "at the end" — "an extremity"; the appointed term reached to its edge.
שְׁלֹשִׁ֣יםšə·lō·šîmof the 430H7970
√ shᵉlôwshîym — thirtyNumbercommon plural
וְאַרְבַּ֥עwə·’ar·ba‘. . .H702
√ ʼarbaʻ — fourConjunctive wawNumberfeminine singular construct
מֵא֖וֹתmê·’ō·wṯ. . .H3967
√ mêʼâh — a hundredNumberfeminine plural
שָׁנָ֑הšā·nāh. . .H8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular
וַיְהִ֗יway·hî. . .H1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שָׁנָ֔הšā·nāhyearsH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular
הַזֶּ֔הhaz·zehto theH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
בְּעֶ֙צֶם֙bə·‘e·ṣemveryH6106
√ ʻetsem — a bone (as strong)Preposition-bNounfeminine singular construct
H6106 ʻetsem, "very [bone of]" — the "selfsame day" idiom; underscores prophetic precision (JFB: "an exact and literal fulfilment").
הַיּ֣וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
H3117 yôwm, "the day" — the day's own substance; departure to the hour.
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
יְהוָ֖הYah·wehthe LORD’sH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
H3068 YHWH, "YHWH's" — the hosts belong to the covenant Name; the slaves are now His army.
צִבְא֥וֹתṣiḇ·’ō·wṯdivisionsH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regNouncommon plural construct
H6635 tsâbâʼ, "hosts / divisions" — the war-host word; "the LORD of hosts" marches His hosts out.
יָֽצְא֛וּyā·ṣə·’ūwent outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalPerfectthird person common plural
H3318 yâtsâʼ, "went out" — Qal perfect; the exodus-verb brought to its completed declaration.
מֵאֶ֥רֶץmê·’e·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular construct
מִצְרָֽיִם׃miṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
even the selfsame day—implying an exact and literal fulfilment of the predicted period.
But the words may be rendered here, as Genesis 7:12 , in the body or strength of the day , i.e. when the day-light was full, and clear, and strong, when it was broad day-light, the Egyptians seeing and not being able to hinder them.
All started, i.e., on one and the same day—the fifteenth of the month Abib. Some would start during the night, some in the morning, others at different periods of the day.
The setting forth upon the journey is regarded as the "going out" - not the actual exit, which was only effected by the passage of the Red Sea.
42“Because the LORD kept a vigil that night to bring them out of th…”+

42Because the LORD kept a vigil that night to bring them out of the land of Egypt, this same night is to be a vigil to the LORD, to be observed by all the Israelites for the generations to come.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh šim·mu·rîm hū lêl lə·hō·w·ṣî·’ām mê·’e·reṣ miṣ·rā·yim hū- haz·zeh hal·lay·lāh Yah·weh šim·mu·rîm lə·ḵāl bə·nê yiś·rā·’êl lə·ḏō·rō·ṯām

Literal — word-for-word from the original

It was a night of vigil to YHWH, to bring them out from the land of Egypt; this same night is a vigil to YHWH, a keeping for all the sons of Israel throughout their generations.

Where the English smooths the original

  • שִׁמֻּרִ֥ים BSB's "vigil" renders šim·mu·rîm (H8107 shimmur, "an observance"), a hapax-rare plural from shâmar, "to keep, watch." Keil insists on the active sense: it "does not mean 'celebration'... but 'preservation,' from shâmar to keep, to preserve" — YHWH kept watch that night. Cambridge: "a night of watching... Jehovah Himself was on the watch that night to protect His people from the destroyer."
  • לַֽיהוָ֔ה BSB's "the LORD kept a vigil" supplies a subject the Hebrew leaves open: lay·hwāh shim·mu·rîm is literally "a vigil to/for YHWH." Cambridge shows the grammar swings both ways — either "a night of watching... for Yahweh to bring them out" (God watching) or a vigil kept to Him (Israel watching). The verse holds both: the night God watched becomes the night Israel watches.
  • לְדֹרֹתָֽם BSB's "for the generations to come" renders lə·ḏō·rō·ṯām (H1755 dôwr, "a revolution of time, an age"). The keeping is perpetual; Pulpit: "To all time - so long as they continue to be a people." What was one night of deliverance becomes, by this clause, the calendar's standing memorial.
Word by word16 · parsed+
לַֽיהוָ֔הYah·wehBecause the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
H3068 YHWH, "to YHWH" — the night belongs to the covenant Name, who both kept it and is kept toward.
שִׁמֻּרִ֥יםšim·mu·rîmkept a vigilH8107
√ shimmur — an observanceNounmasculine plural
H8107 shimmur, "vigil / keeping" — rare observance-word from shâmar; Keil reads "preservation," the night God watched.
הוּא֙thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
לֵ֣ילlêlnightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iNounmasculine singular construct
לְהוֹצִיאָ֖םlə·hō·w·ṣî·’āmto bring themH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximPreposition-lVerbHifilInfinitive constructthird person masculine plural
H3318 yâtsâʼ (Hifil), "to bring them out" — the causative exodus-verb: God's own bringing-out is the night's purpose.
מֵאֶ֣רֶץmê·’e·reṣout of the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular construct
מִצְרָ֑יִםmiṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
הֽוּא־hū-. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
הַזֶּה֙haz·zehthis sameH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַלַּ֤יְלָהhal·lay·lāhnight [is to be a vigil ]H3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iArticleNounmasculine singular
H3915 layil, "this same night" — the night reaches back to v. 31's "by night"; the unit opens and closes in the dark.
לַֽיהוָ֔הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
שִׁמֻּרִ֛יםšim·mu·rîmto be observedH8107
√ shimmur — an observanceNounmasculine plural
H8107 shimmur, "a vigil / keeping" — repeated; the night God kept becomes the night Israel keeps.
לְכָל־lə·ḵālby allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
בְּנֵ֥יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לְדֹרֹתָֽם׃פlə·ḏō·rō·ṯāmfor the generations to comeH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine plural
H1755 dôwr, "their generations" — the perpetual reach; a one-night deliverance made a forever-feast.
The Voices✦ public domain+
The apax legomenon שׁמּרים does not mean "celebration, from שׁמר to observe, to honour" (Knobel), but "preservation," from שׁמר to keep, to preserve
Keil reads shimmurim actively: the night YHWH preserved Israel, kept henceforth in His honor.
Jehovah Himself was on the watch that night to protect His people from the destroyer, and to bring them safely out of Egypt
This first passover night was a night of the Lord, much to be observed; but the last passover night, in which Christ was betrayed, was a night of the Lord, much more to be observed, when a yoke heavier than that of Egypt was broken from off our necks, and a land better than that of Canaan set before us.
for that very night after Christ had ate the passover with his disciples, he was betrayed by one of them; and to perpetuate the memory of this, and of his sufferings and death, an ordinance is appointed to be observed until his second coming, see 1 Corinthians 11:23

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The breaking of Pharaoh — "Rise up, go out" — Exodus 12:31-32

The unit opens with the king broken at midnight. "And he called to Moses and to Aaron by night" — way·yiq·rā (H7121 qârâʼ) ... lay·lāh (H3915 layil). Ellicott is careful with the verb: "This does not mean that Pharaoh summoned them to his presence, but only that he sent a message to them"; Gill fixes the hour, "being midnight." The man who swore Moses would see his face no more now sends in the dark — Benson: "those will seek God in their distress, who before had set him at defiance." His commands come as a volley of imperatives — rise up (H6965), go out (ṣə·’ū, H3318 yâtsâʼ, the exodus-verb itself), go, serve (‘iḇ·ḏū, H5647 ʻâbad, the bondage-verb now turned to worship). Keil reads the grant as total: the permission "was given unconditionally, i.e., without involving an obligation to return," and not at variance with 10:28-29 — "the command never to appear in his sight again did not preclude his sending for them under totally different circumstances." Then the surrender completes itself: "Take your flocks also" (qə·ḥū, H3947, fronted), the cattle withheld in 10:24 now thrust out; and the king's last word is a plea, "and bless me also" (ū·ḇê·raḵ·tem, H1288 bârak). Ellicott: "Here Pharaoh's humiliation reaches its extreme point"; Barnes: "No words could show more strikingly the complete, though temporary, submission of Pharaoh"; Keil reads the word as "a final leave-taking," a request that Israel "leave behind the blessing of their God." The Geneva margin glosses it plainly: "Pray for me."

ii. Egypt drives them out — haste, favor, and spoil — Exodus 12:33-36

The pressure now spreads from throne to nation. "And Egypt pressed hard upon the people" — wat·te·ḥĕ·zaq (H2388 châzaq), the very root of Pharaoh's hardened heart now turned to expulsion, "to send them out... in haste" (lə·ma·hêr, H4116). Poole qualifies the force: "not by force, which they durst not now use, but by earnest and importunate entreaties." Their reason is dread: "We are all dead men" (mê·ṯîm, H4191) — Benson: "When death comes into our houses it is seasonable for us to think of our own mortality." The haste is etched into the dough: the people "lifted up its dough" (way·yiś·śā, H5375) before it was "leavened" (yeḥ·māṣ, H2556 châmêts, a rare verb), kneading-bowls (miš·’ă·rō·ṯām, H4863 mishʼereth, only 4 places) bound in their simlâh-mantles — which Cambridge identifies as "the large square outer garment... often used for carrying things in." Keil reads the whole detail typologically: this bread of haste "formed the historical preparation for the seven days' feast of Mazzoth." Then comes the asking and the spoil. The older "borrowed" is a slander: the verb is way·yiš·’ă·lū (H7592 shâʼal), and JFB are blunt — "borrow conveys a wrong meaning. The word... signifies properly to ask, demand, require"; Pulpit cite Hengstenberg and Kurtz that the sense is "'asked' and 'granted.'" The grant is God's doing: "YHWH gave the people favor" (ḥên, H2580), Poole — He "inclined their hearts to do it willingly, and not only out of fear." And the closing verb settles the question: they "stripped Egypt bare" (way·naṣ·ṣə·lū, H5337 nâtsal) — Barnes: "the word 'spoiled' ought to be regarded as conclusive that the grant was a gift"; JFB tie it to the promise to Abraham (Genesis 15:14) and the Psalter's recital (Psalm 105:37); Pulpit: the people "went forth, not as slaves, but as conquerors."

iii. The hosts go out — number, mixture, and the bread of freedom — Exodus 12:37-39

The march begins with a nomad's verb: the sons of Israel "pulled up [their tents]" (way·yis·‘ū, H5265 nâçaʻ) — Cambridge: "lit. plucked up (viz. tent-pegs), a metaphor from breaking up camp" — "from Rameses" (mê·ra‘·mə·sês, H7486, the slave-built store-city of 1:11) "to Succoth" (suk·kō·ṯāh, H5523), which JFB render "booths... and hence, in memory of this lodgment, the Israelites kept the feast of tabernacles." The count is military: "about six hundred thousand" geber (H1397), which Poole reads as "strong and able men, fit to go on foot in battle-array"; Barnes reckons the total "somewhat more than two millions." With them goes a "mixed multitude" (‘ê·reḇ, H6154, a textile word for a woven-in crowd) — Keil: "In typical fulfilment of the promise in Genesis 12:3... a great crowd of mixed people attached themselves to them, whom Israel could not shake off, although they afterwards became a snare" (Numbers 11:4); Henry moralizes, "there are still hypocrites in the church." And the herds leave with them, "very heavy livestock" (kā·ḇêḏ, H3515) — Barnes notes this proves "the oppression... had not extended to confiscation of their property." Finally the unleavened bread is explained: they baked the dough into "unleavened cakes" (‘u·ḡōṯ, H5692 ʻuggâh, the rare ash-cake of Genesis 18:6 and 1 Kings 17:13), "for it was not leavened — because they were driven out" (ḡō·rə·šū, H1644 gârash, Pual). Gill guards the strong word: "thrust out" means "earnest entreaties and urgent persuasions to depart," not violence.

iv. The reckoned years and the night of vigil — Exodus 12:40-42

The narrative pauses to number the sojourn and consecrate the night. "The dwelling of the sons of Israel... in Egypt was thirty years and four hundred years" (môwshâb, H4186; Pulpit: "Literally 'thirty years and four hundred years'"). Here the unit honestly preserves a real dispute. Keil defends the Masoretic "in Egypt": the figure "is not critically doubtful, nor are the 430 years to be reduced to 215 by an arbitrary interpolation, such as we find in the lxx." Benson, JFB, Poole, and Gill read the opposite way, following Galatians 3:17 and Genesis 15:13 — Benson: "just four hundred and thirty years from the promise made to Abraham... at his first coming into Canaan," the Egyptian residence proper being c. 215 years. The synthesis does not adjudicate; it records both, because the LXX and Samaritan text physically add "and in the land of Canaan." Then the fulfillment lands to the hour: "on this very bone of the day" (bə·‘e·ṣem, H6106 ʻetsem) — JFB: "an exact and literal fulfilment of the predicted period" — "all the hosts of YHWH" (ṣiḇ·’ō·wṯ, H6635 tsâbâʼ, the LORD-of-hosts word) "went out." And the unit closes where it opened, in the night: "a night of vigil to YHWH" (šim·mu·rîm, H8107 shimmur). Keil: the word "does not mean 'celebration'... but 'preservation,' from shâmar to keep" — the night YHWH watched; Cambridge: "Jehovah Himself was on the watch that night to protect His people from the destroyer." The night God kept becomes the night Israel keeps "throughout their generations" (dôwr, H1755). And the oldest Christian instinct — voiced here by Benson and Gill — already hears the Last Supper in it: "the last passover night, in which Christ was betrayed, was a night of the Lord, much more to be observed."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

This paragraph is the tool's own reading under Sola Scriptura — fallible, ⚙-marked, offered to be tested, not believed. Read in the original, this unit is governed by two verbs in tension: shâlach/gârash (to send out, to drive out) and shâmar (to keep, to watch). Egypt's whole energy is expulsion — Pharaoh's "go out" (12:31), the nation's "pressed hard... in haste" (12:33), the dough "driven out" before it could rise (12:39). The departure is so violent in its speed that it deforms the bread itself: châmêts denied becomes matstsâh by accident — and yet, as Keil sees, that accident of haste is providentially made the seed of a perpetual feast. Against all this driving-out stands the night's quiet counter-word: shimmurim, a vigil. The very night Egypt could not wait to be rid of Israel is the night YHWH was awake and watching over them. So the unit's deepest claim is that the same hours hold two opposite actions: man frantically expelling, God patiently keeping. The slaves who are "thrust out" are in fact being "brought out" (12:42, Hifil of yâtsâʼ) by a God who never slept; the spoil they carry is not theft but wages paid by the hand that "gave the people favor." Egypt thinks it is driving Israel away; Scripture says God is leading His hosts out. The Exodus is not an escape that succeeded — it is a vigil that was kept.

⚙ A fallible line, not a verse of Scripture: the night Egypt could not wait to be rid of Israel is the very night YHWH stayed awake to keep them — expulsion and vigil are the same hours read from two sides.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The dough that could not rise — the rare leaven-words of the haste verbal / quotation — confirmed

Israel's dough (bâtsêq) taken "before it was leavened" (châmêts) in 12:34, 39 shares both rare words with Hosea 7:4, where the prophet likens adulterers to an oven the baker need not stir "till it be leavened"; the dough-word alone (bâtsêq, found in only five verses) then ties this haste-bread to 2 Samuel 13:8 (Tamar kneading dough for Amnon) and to Jeremiah 7:18, where households knead dough to make cakes for the queen of heaven — domestic baking turned to idolatry. The Verifier computes the shared lexemes; because bâtsêq (only 5 vv) and châmêts (only 6 vv) are genuinely rare, the verbal link is real, but the tie is one of shared scarce vocabulary and a common domestic image, not citation: Exodus founds the theology of unleavenness as memory of the deliverance, which the later writers do not cite but simply share at the level of the kneading-trough.

Exodus 12:34 · Exodus 12:39 · Hosea 7:4 · 2 Samuel 13:8 · Jeremiah 7:18

basis: shared rare lexemes computed by the Verifier: H1217 bâtsêq (in 5 vv) and H2556 châmêts (in 6 vv) link Exodus 12:34/39 to Hosea 7:4; H1217 bâtsêq alone (5 vv) links to 2 Samuel 13:8 and Jeremiah 7:18. Rare-frequency shared roots, so verbal by the index — but image-borrowing on a single household word, not an NT-style quotation; held as confirmed verbal vocabulary, not as a citation.

Cakes of haste — the ash-cake word across Scripture verbal / quotation — confirmed

The "unleavened cakes" of 12:39 are ʻuggâh (H5692), the round ash-cake — a scarce word (7 vv). It is the same cake Sarah bakes in haste for the three visitors at Mamre (Genesis 18:6), the last cake the widow of Zarephath bakes for Elijah (1 Kings 17:13), and the cakes ground from manna in the wilderness (Numbers 11:8). The Verifier confirms the shared rare lexeme. The link is verbal at the level of vocabulary; thematically it threads hospitality-bread, famine-bread, and freedom-bread on one rare word — bread baked quickly, under pressure, in trust.

Exodus 12:39 · Genesis 18:6 · 1 Kings 17:13 · Numbers 11:8

basis: Verifier-computed shared rare lexeme H5692 ʻuggâh (in 7 vv) links Exodus 12:39 to Genesis 18:6, 1 Kings 17:13, and Numbers 11:8. Rare root, so verbal; the texts share the word and the motif of hastily-baked cakes, not a quotation.

From Rameses they pulled up — the itinerary word of Numbers verbal / quotation — confirmed

"They pulled up (nâçaʻ) from Rameses (Raʻmᵉçêç) to Succoth (Çukkôwth)" of 12:37 is taken up almost verbatim in the wilderness itinerary, Numbers 33:3, 5 — "they departed from Rameses... and the children of Israel removed from Rameses, and pitched in Succoth." The Verifier finds three shared lexemes, including the rare proper noun Raʻmᵉçêç (only 5 vv, shared also with Exodus 1:11, the city Israel was forced to build as slaves, and Genesis 47:11, the land of Rameses where Joseph settled his father). Numbers 33 is the formal re-narration of the same departure; the verbal overlap is dense and the rare place-name anchors it.

Exodus 12:37 · Numbers 33:3 · Numbers 33:5 · Exodus 1:11

basis: Verifier-computed shared lexemes H7486 Raʻmᵉçêç (in 5 vv, rare proper noun), H5523 Çukkôwth (in 16 vv), and H5265 nâçaʻ (in 140 vv) link Exodus 12:37 to Numbers 33:3,5; H7486 Raʻmᵉçêç also ties it to Exodus 1:11 (the slave-built store-city). Rare place-name + itinerary verb = verbal.

Blessing and the kneading-trough — the rare household word of Deuteronomy verbal / quotation — confirmed

The "kneading-bowls" of 12:34 are mishʼereth (H4863), a scarce word found in only 4 places. Two of them are Deuteronomy 28:5 and 28:17 — the blessing and the curse: "Blessed shall be thy basket and thy kneading-trough" / "Cursed shall be thy basket and thy kneading-trough" — and the fourth is Exodus 8:3, where the frogs invade "thine ovens, and thy kneading-troughs." Benson noticed the Deuteronomy link himself: the word "is translated store, Deuteronomy 28:5." The Verifier confirms the shared rare lexeme; the same humble vessel that carried Israel's dough out of Egypt becomes, in Deuteronomy, the very measure of covenant blessing or curse.

Exodus 12:34 · Deuteronomy 28:5 · Deuteronomy 28:17 · Exodus 8:3

basis: Verifier-computed shared rare lexeme H4863 mishʼereth (in 4 vv) links Exodus 12:34 to Deuteronomy 28:5, 28:17, and Exodus 8:3. Only four occurrences in all of Scripture, so the shared root is genuinely verbal; thematic payoff (the kneading-trough as a token of blessing/curse) is argued, not asserted.

The four hundred and thirty years — Abraham's promise and Paul's reckoning structural / thematic — confirmed

The 430 years of 12:40-41 deliberately answer Genesis 15:13, where God tells Abraham his seed will be sojourners and afflicted "four hundred years" — the round figure to Exodus's precise one. The Verifier finds shared number-words (ʼarbaʻ, mêʼâh, shâneh), but these are common (hundreds of occurrences each), so the link is held structural, not verbal. Benson, JFB, Poole, and Gill all read the span through Galatians 3:17 ("the law, which was four hundred and thirty years after"), counting from the promise to Abraham; Keil reads the 430 as time in Egypt. The thread is real and ancient, but the unit flags that the chronology itself is disputed — the LXX and Samaritan text add "and in the land of Canaan."

Exodus 12:40 · Exodus 12:41 · Genesis 15:13 · Galatians 3:17

basis: Verifier shared lexemes for Exodus 12:40 ↔ Genesis 15:13 are H702 ʼarbaʻ (277 vv), H3967 mêʼâh (510 vv), H8141 shâneh (646 vv) — all common, so downgraded from verbal to structural (shared number-motif, not rare vocabulary). The link to Galatians 3:17 is cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's number is possible, so it is thematic/interpretive, the apostolic reading of the same span; held structural and noted as a disputed chronology.

The favor and the spoil — the promise to Abraham fulfilled (flagged) flagged — verify source

"And YHWH gave the people favor... and they stripped Egypt bare" (12:36) is read by the commentators as the discharge of Genesis 15:14 — "afterward shall they come out with great substance" — invoked by name by JFB ("according to the promise made to Abraham") and echoed in Psalm 105:37 ("he brought them forth also with silver and gold"). The Verifier, however, finds no shared original-language lexeme between Exodus 12:36 and Genesis 15:14: "connection, if any, is thematic/structural and must be argued, not asserted." The promise of Genesis 15:14 speaks of "great substance" (rᵉkûsh) where Exodus speaks of "favor" (chên) and "spoiling" (nâtsal) — same event, different words. Held honestly — flagged: the connection is genuine and is asserted by the commentators themselves, but it rests on argued thematic identity, not on the index, so we mark it for the reader to verify rather than present it as a confirmed verbal seam.

Exodus 12:36 · Genesis 15:14 · Psalm 105:37

basis: Verifier returns no shared original-language lexeme for Exodus 12:36 ↔ Genesis 15:14: "connection, if any, is thematic/structural and must be argued, not asserted." The fulfillment-claim (favor + spoil = the promised "great substance") is the commentators' interpretation (JFB names Genesis 15:14 and Psalm 105:37), not a lexical match; flagged so the reader checks the texts rather than trusting an asserted verbal link.

A night of vigil, kept to all generations (flagged — the Passover-to-Lord's-Supper reading) flagged — verify source

The "night of vigil" (shimmurim) of 12:42, kept "throughout their generations" (dôwr), is read by the oldest Christian commentators as reaching forward to the night of the Last Supper. Benson: "the last passover night, in which Christ was betrayed, was a night of the Lord, much more to be observed"; Gill: "that very night after Christ had ate the passover with his disciples, he was betrayed... see 1 Corinthians 11:23." Within the Hebrew canon, Cambridge itself cross-references the night-of-watching word to Isaiah 30:29 ("a song, as in the night when a holy solemnity is kept") — its note reads, "a night of watching, or of vigil, unto Jehovah; cf. Isaiah 30:29." The Verifier, however, confirms only the common word layil ("night," 223 vv) is shared with that verse, so even this commentator-supplied internal link is structural at best, an echo of motif rather than rare vocabulary. Flagged: the forward link to 1 Corinthians 11:23 is cross-Testament (Greek↔Hebrew) and rests on typological reading, not on a shared Strong's number — it is the church's interpretation that the Passover vigil finds its antitype in the Supper, real and ancient, but to be tested, not asserted as a verbal thread.

Exodus 12:42 · 1 Corinthians 11:23 · Isaiah 30:29

basis: Cross-Testament link (Greek↔Hebrew): no shared Strong's number is possible between Exodus 12:42 and 1 Corinthians 11:23, so it cannot be tiered verbal; it is a typological/interpretive reading (Passover vigil → the night Christ was betrayed), invoked by Benson and Gill themselves. The Hebrew-internal link to Isaiah 30:29 rests only on the common word H3915 layil (223 vv), which the Verifier returns — structural at best. Flagged for the reader to verify the typology against the texts.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The blood-bought night and the Lord's Supper — Christ our Passover ancient/widely-held

The night that 12:42 commands Israel to keep "throughout their generations" is, in the oldest Christian reading, fulfilled in the night Christ "took bread... and said, This is my body" (1 Corinthians 11:23-26) and in Paul's declaration that "Christ our passover is sacrificed for us" (1 Corinthians 5:7). Benson and Gill draw the line within their PD comments: the first Passover night is "a night of the Lord, much to be observed," but the night of the betrayal "much more." Matthew Henry presses the same antitype and names the gain: "a yoke, heavier than that of Egypt, was broken from off our necks, and a land, better than that of Canaan, set before us. It was a redemption to be celebrated in heaven, for ever and ever." The unleavened bread of haste (12:39) becomes, by the same apostle, the call to "keep the feast... with the unleavened bread of sincerity and truth" (1 Corinthians 5:8). This is the central, widely-held typology of the unit: deliverance by a kept night and a sacrificed lamb, read forward to the cross. It is cross-Testament and figural, so it is offered as interpretation, not as a lexical proof.

Exodus 12:42 · Exodus 12:39 · 1 Corinthians 5:7 · 1 Corinthians 11:23

Brought out, not merely thrust out — redemption as God's keeping, not man's expulsion novel

The unit's own grammar — Egypt drives out (gârash, 12:39) while YHWH brings out (Hifil of yâtsâʼ, 12:42) and keeps vigil (shimmurim) — figures the gospel pattern that what looks like a man-made escape is in fact God's sovereign deliverance of His people. As Israel is "brought out" by a God who watched while Egypt thought it was expelling them, so the church is not self-saved but redeemed by One who "so loved the world that he gave his only begotten Son" (John 3:16) — the Father keeping watch over His people through the night of judgment. This reading is the tool's own (⚙) extension of the haste/vigil contrast into a Christ-pattern; it is offered as a novel synthesis to be tested, not claimed as the historic consensus.

Exodus 12:42 · Exodus 12:39 · John 3:16

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit's genuinely verbal seams are the rare-vocabulary ones the Verifier confirms: the leaven/dough words châmêts (only 6 vv) and bâtsêq (only 5 vv) of 12:34, 39 linking to Hosea 7:4, 2 Samuel 13:8, and Jeremiah 7:18; the ash-cake ʻuggâh (7 vv) of 12:39 to Genesis 18:6 and 1 Kings 17:13; the kneading-trough mishʼereth (4 vv) of 12:34 to Deuteronomy 28:5,17; and the rare place-name Raʻmᵉçêç (5 vv) of 12:37 binding this departure to Numbers 33 and back to the slave-city of 1:11. These rest on the index and are held verbal — yet each is image-borrowing or re-narration, not an NT-style citation, so none is overstated as quotation. The downgraded links are honest: the 430-year span to Genesis 15:13 shares only common number-words (hundreds of occurrences each), so it is structural, not verbal — and the chronology itself is contested, the Masoretic "in Egypt" (defended by Keil) standing against the LXX/Samaritan "and in the land of Canaan" (followed by Benson, JFB, Poole, Gill); we preserved both readings rather than choosing. Two links are flagged: the favor-and-spoil fulfillment of Genesis 15:14, where the Verifier finds no shared lexeme at all (the connection is the commentators' thematic claim, not the index); and the Passover-to-Supper typology of 12:42 → 1 Corinthians 11:23, which is cross-Testament (Greek↔Hebrew) and figural, so it can never rest on a shared Strong's number and is held as interpretation to be tested. On translation: the older "borrowed/lent" of 12:35-36 is a real mistranslation of shâʼal ("ask") corrected by JFB, Barnes, and Pulpit — Israel asked and Egypt gave; the spoiling was wages, not theft. The empty Poole/Matthew-Poole stubs on 12:31 and 12:42 ("No text from Poole on this verse") were not used. The Christ readings are marked by attestation: the Passover→Supper typology is ancient and widely-held; the haste/vigil→redemption pattern is the tool's own novel synthesis.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)