The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy7:1–11

Drive Out the Nations

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 7:1–11 — Drive Out the Nations. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“When the LORD your God brings you into the land that you are ent…”+

1When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, and He drives out before you many nations—the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, seven nations larger and stronger than you—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā yə·ḇî·’ă·ḵā ’el- hā·’ā·reṣ ’ă·šer- ’at·tāh ḇā- šām·māh lə·riš·tāh wə·nā·šal mip·pā·ne·ḵā rab·bîm gō·w·yim- ha·ḥit·tî wə·hag·gir·gā·šî wə·hā·’ĕ·mō·rî wə·hak·kə·na·‘ă·nî wə·hap·pə·riz·zî wə·ha·ḥiw·wî wə·hay·ḇū·sî šiḇ·‘āh ḡō·w·yim rab·bîm wa·‘ă·ṣū·mîm mim·me·kā

Literal — word-for-word from the original

When the LORD your God brings you into the land that you are entering to possess, and He plucks off before you many nations — the Hittite and the Girgashite and the Amorite and the Canaanite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, seven nations more numerous and mightier than you —

Where the English smooths the original

  • וְנָשַׁל BSB's smooth “He drives out” renders wə·nā·šal (H5394), a verb whose root nâshal means literally to pluck or slip off — the same word used of the sandal slipping from the foot (Exodus 3:5) and the axe-head flying off the heft (Deuteronomy 19:5). Cambridge notes this is one of the “only applications of this verb to the extirpation of human beings”; Keil & Delitzsch gloss it “to draw out, to cast away.” The dispossession is pictured as God flicking the nations off the land like a loosened thong.
  • גּוֹיִם The nations are gō·w·yim (H1471, gôwy) — the standard word for foreign nations, the goyim, set against Israel who is never gôwy here but, in v.6, ʻam (a covenant people). BSB's flat “nations” loses the deliberate contrast the chapter is building between the seven heathen gôyim and the one chosen ʻam.
  • שִׁבְעָה šiḇ·‘āh (H7651), “seven,” is the “sacred full” number. Ellicott, Benson, JFB and the Pulpit Commentary all observe that Genesis 15:19–21 lists ten nations; here the roster is rounded to the complete, covenantal seven — a literary totality (“the full complement of the land's peoples”) more than a census.
Word by word27 · parsed+
כִּ֤יWhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יְבִֽיאֲךָ֙yə·ḇî·’ă·ḵābringsH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
yə·ḇî·’ă·ḵā (H935, bôwʼ, Hiphil) — “causes you to come in.” The entry into the land is grammatically God's act, not Israel's achievement; Gill: their introduction “is here, as in many other places, ascribed not to themselves, or their leaders, but to the Lord as their covenant God.”
אֶל־’el-you intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאָ֕רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתָּ֥ה’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
בָא־ḇā-are enteringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalParticiplemasculine singular
שָׁ֖מָּהšām·māh. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
לְרִשְׁתָּ֑הּlə·riš·tāhto possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
lə·riš·tāh (H3423, yârash) — “to possess.” Strong's defines the root precisely: “to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place).” The dispossession of v.1 and the possession of v.1 are the same verb-idea: one people enters as another is removed.
וְנָשַׁ֣לwə·nā·šaland He drives outH5394
√ nâshal — to pluck off, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·nā·šal (H5394) — a genuinely rare verb (only 7 verses). Its scarcity is what makes the cross-references to Deuteronomy 7:22 (the same drama, slow this time) and 2 Kings 16:6 weighty rather than incidental.
מִפָּנֶ֡יךָmip·pā·ne·ḵābefore youH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural constructsecond person masculine singular
רַבִּ֣ים׀rab·bîmmanyH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine plural
גּֽוֹיִם־gō·w·yim-nationsH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine plural
הַֽחִתִּי֩ha·ḥit·tîthe HittitesH2850
√ Chittîy — a Chittite, or descendant of ChethArticleNounpropermasculine singular
ha·ḥit·tî (H2850) — the Hittite. Cambridge and the Pulpit Commentary note Egyptian and Assyrian monuments attesting a Hittite power in north Syria; the list is a fixed rhetorical formula, its order and contents varying across the canon.
וְהַגִּרְגָּשִׁ֨יwə·hag·gir·gā·šîGirgashitesH1622
√ Girgâshîy — a Girgashite, one of the native tribes of CanaanConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהָאֱמֹרִ֜יwə·hā·’ĕ·mō·rîAmoritesH567
√ ʼĔmôrîy — an Emorite, one of the Canaanitish tribesConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהַכְּנַעֲנִ֣יwə·hak·kə·na·‘ă·nîCanaanitesH3669
√ Kᵉnaʻanîy — a Kenaanite or inhabitant of KenaanConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהַפְּרִזִּ֗יwə·hap·pə·riz·zîPerizzitesH6522
√ Pᵉrizzîy — a Perizzite, one of the Canaanitish tribesConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהַֽחִוִּי֙wə·ha·ḥiw·wîHivitesH2340
√ Chivvîy — a Chivvite, one of the aboriginal tribes of PalestineConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהַיְבוּסִ֔יwə·hay·ḇū·sîand JebusitesH2983
√ Yᵉbûwçîy — a Jebusite or inhabitant of JebusConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
שִׁבְעָ֣הšiḇ·‘āhsevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Numbermasculine singular
šiḇ·‘āh (H7651) — “seven (as the sacred full one).” The number itself signals completeness, not arithmetic precision.
גוֹיִ֔םḡō·w·yimnationsH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine plural
רַבִּ֥יםrab·bîmlargerH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine plural
וַעֲצוּמִ֖יםwa·‘ă·ṣū·mîmand strongerH6099
√ ʻâtsûwm — powerful (specifically, a paw)Conjunctive wawAdjectivemasculine plural
wa·‘ă·ṣū·mîm (H6099, ʻâtsûwm) — “mighty, numerous,” from a root tied to a powerful “paw.” The nations are larger and stronger than Israel; the conquest will be no contest of human strength, which is exactly the theology vv.7–8 will press.
מִמֶּֽךָּ׃mim·me·kāthan youH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Seven nations — Ten are mentioned, Genesis 15:19 ; but this being some hundreds of years after, it is not strange if three of them were either destroyed by foreign or domestic wars, or by cohabitation and marriage united with and swallowed up in the rest.
נשׁל, to draw out, to cast away, e.g., the sandals ( Exodus 3:5 ); here and Deuteronomy 7:22 it signifies to draw out, or drive out a nation from its country and possessions: it occurs in this sense in the Piel in 2 Kings 16:6 .
On the rare verb nâshal (H5394), here rendered “drives out.”
The exhortation in this chapter concerns the treatment of idolaters in the conquest of Canaan, and the avoidance of all such intercourse or union with them as might tend to turn Israel from Jehovah.
Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent.
Henry reads the named, closed roster of v.1 as itself fencing the ban from being generalized into later warrant.
2“and when the LORD your God has delivered them over to you to def…”+

2and when the LORD your God has delivered them over to you to defeat them, then you must devote them to complete destruction. Make no treaty with them and show them no mercy.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ū·nə·ṯā·nām lə·p̄ā·ne·ḵā wə·hik·kî·ṯām ha·ḥă·rêm ta·ḥă·rîm ’ō·ṯām ṯiḵ·rōṯ lō- bə·rîṯ lā·hem wə·lō ṯə·ḥān·nêm

Literal — word-for-word from the original

and when the LORD your God gives them up before you, and you strike them, devoting them to utter destruction you shall devote them: you shall cut no covenant with them, and you shall show them no favor.

Where the English smooths the original

  • הַחֲרֵם תַּחֲרִים BSB's “devote them to complete destruction” renders the Hebrew's doubled infinitive-plus-finite verb, ha·ḥă·rêm ta·ḥă·rîm (H2763, châram) — literally “banning you shall ban them.” The Hebrew piles the same root on itself for absolute emphasis; the noun-form is ḥêrem, “the ban.” Ellicott names it exactly: “shalt make them chêrem, a devoted or accursed thing.” The word is not mere killing but consecrated destruction — a thing handed over wholly to God and so withdrawn from human use.
  • תִכְרֹת “Make no treaty” is ṯiḵ·rōṯ (H3772, kârath), “to cut.” A covenant in Hebrew is something one cuts — the idiom recalls the slain animals between whose pieces the parties pass (cf. bᵉrîyth, H1285, “a compact… made by passing between pieces of flesh”). BSB's “make” erases the knife in the metaphor; Israel is told not to cut a cutting with them.
  • תְחָנֵּם “Show them no mercy” is ṯə·ḥān·nêm (H2603, chânan), whose root means “to bend or stoop in kindness to an inferior,” to show favor / be gracious. The prohibition is not against pity in the abstract but against the patron's downward grace that would let them remain — the very grace God will show Israel in vv.7–8 is the thing Israel must not extend to the ḥêrem.
Word by word14 · parsed+
יְהוָ֧הYah·wehand when the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֛יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וּנְתָנָ֞םū·nə·ṯā·nāmhas delivered them overH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine plural
ū·nə·ṯā·nām (H5414, nâthan) — “and gives them up.” Ellicott insists the order is load-bearing: “Jehovah's deliverance of the nations into Israel's hand is to precede their defeat… Indiscriminate attack and massacre are not to be thought of.” The ban follows a divine handing-over, not a human initiative.
לְפָנֶ֖יךָlə·p̄ā·ne·ḵāto youH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural constructsecond person masculine singular
וְהִכִּיתָ֑םwə·hik·kî·ṯāmto defeat themH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
הַחֲרֵ֤םha·ḥă·rêmthen you must devote them to complete destructionH2763
√ châram — to secludeVerbHifilInfinitive absolute
ha·ḥă·rêm (H2763) — the infinitive absolute that opens the ban formula; the doubling with the imperfect (i.7) is the standard Hebrew device for an unconditional, intensified command.
תַּחֲרִים֙ta·ḥă·rîm. . .H2763
√ châram — to secludeVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
אֹתָ֔ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
תִכְרֹ֥תṯiḵ·rōṯMakeH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
לֹא־lō-noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
lō- (H3808) — the negative particle governing both prohibitions (“no covenant… no favor”); its repetition (i.12) frames the two refusals as a single, indivisible separation.
בְּרִ֖יתbə·rîṯtreatyH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular
bə·rîṯ (H1285, bᵉrîyth) — “covenant, treaty.” The same word names God's covenant with Israel in v.9. The chapter's argument turns on this: Israel may make no bᵉrîyth with the nations precisely because it already stands inside a bᵉrîyth with the LORD.
לָהֶ֛םlā·hemwith them
Prepositionthird person masculine plural
וְלֹ֥אwə·lōand show them noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תְחָנֵּֽם׃ṯə·ḥān·nêmmercyH2603
√ chânan — properly, to bend or stoop in kindness to an inferiorVerbQalImperfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
But in any case it should be noted that Jehovah’s deliverance of the nations into Israel’s hand is to precede their defeat and extermination. Indiscriminate attack and massacre are not to be thought of.
This relentless doom of extermination which God denounced against those tribes of Canaan cannot be reconciled with the attributes of the divine character, except on the assumption that their gross idolatry and enormous wickedness left no reasonable hope of their repentance and amendment.
No covenant with them, to spare them, or permit them to dwell with thee in the land. Other nations had more favour, but these were for their great wickedness, and for the good of Israel, devoted to utter destruction.
3“Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their…”+

3Do not intermarry with them. Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō ṯiṯ·ḥat·tên bām lō- ṯit·tên bit·tə·ḵā liḇ·nōw lō- ṯiq·qaḥ ū·ḇit·tōw liḇ·ne·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And you shall not make yourself son-in-law with them; your daughter you shall not give to his son, and his daughter you shall not take for your son,

Where the English smooths the original

  • תִתְחַתֵּן BSB's “intermarry” renders ṯiṯ·ḥat·tên (H2859, châthan) in the Hitpael — a reflexive that means to make oneself a son-in-law / kinsman-by-marriage, to enter the in-law bond. The root châthan is the word behind chôthên (father-in-law) and chāthān (bridegroom). The danger named is not romance but affinity — being absorbed into a heathen family network.
  • תִתֵּן … תִקַּח The verse is built on a giving-and-taking pair: ṯit·tên (H5414, nâthan, “give”) your daughter, and ṯiq·qaḥ (H3947, lâqach, “take”) his daughter. The chiastic “give… take” covers the marriage exchange in both directions; BSB renders it well, but the bare verbs underline that this is the ordinary language of arranging matches, here forbidden across the covenant line.
Word by word11 · parsed+
וְלֹ֥אwə·lōDo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תִתְחַתֵּ֖ןṯiṯ·ḥat·tênintermarryH2859
√ châthan — to give (a daughter) away in marriageVerbHitpaelImperfectsecond person masculine singular
ṯiṯ·ḥat·tên (H2859) — Hitpael of châthan; the reflexive stem is what makes it “contract oneself in marriage-alliance.” Cambridge stresses that no general law against marrying foreigners is assumed elsewhere (Moses, David, Solomon all married foreign wives); the deuteronomic veto is aimed at the idolatrous Canaanite specifically.
בָּ֑םbāmwith them
Prepositionthird person masculine plural
לֹא־lō-Do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִתֵּ֣ןṯit·têngiveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine singular
בִּתְּךָ֙bit·tə·ḵāyour daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
bit·tə·ḵā (H1323, bath) — “your daughter.” The exchange runs daughter-for-son in both clauses, naming the household as the front line of covenant fidelity.
לִבְנ֔וֹliḇ·nōwto their sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-lNounmasculine singular constructthird person masculine singular
liḇ·nōw (H1121, bên) — “to his son.” The same word bên returns in v.4 as the son who will be “turned away”; the marriage clause and the apostasy clause are stitched together by the one word for offspring.
לֹא־lō-orH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִקַּ֥חṯiq·qaḥtakeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
וּבִתּ֖וֹū·ḇit·tōwtheir daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine singular
לִבְנֶֽךָ׃liḇ·ne·ḵāfor your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
From this prohibition it has been justly inferred that the Canaanites, as individuals, might be spared upon their repentance and reformation from idolatry. For on the supposition that nothing that breathed was to be saved alive, but that all were to be utterly destroyed, there could be no occasion for this injunction.
Benson argues the marriage-ban implies survivors, qualifying the ban of v.2.
But no law against marriage with foreigners is either assumed or implied. On the contrary, Moses ( Exodus 2:21 ), David ( 2 Samuel 3:3 ), Solomon ( 1 Kings 11:1 ), Ahab ( 1 Kings 16:31 ), all marry foreigners, and there are other instances
Unless they became proselytes, as Rahab, who was married by Salmon, and so those of other nations, as Ruth the Moabitess, and so any captive taken in war; otherwise it was not lawful, bad consequences have followed upon it, which it is the design of this law to prevent; that is, being snared and drawn aside into idolatry, which was the case of Solomon
Thousands in the world that now is, have been undone by ungodly marriages; for there is more likelihood that the good will be perverted, than that the bad will be converted.
Henry states the practical premise the marriage-ban rests on — assimilation runs downhill.
4“because they will turn your sons away from following Me to serve…”+

4because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- bin·ḵā yā·sîr ’eṯ- mê·’a·ḥă·ray wə·‘ā·ḇə·ḏū ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm ’ap̄- Yah·weh wə·ḥā·rāh bā·ḵem ma·hêr wə·hiš·mî·ḏə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

for he will turn aside your son from after Me, and they will serve other gods; and the anger of the LORD will burn against you, and He will destroy you quickly.

Where the English smooths the original

  • יָסִיר BSB's “they will turn your sons away” renders a Hebrew that is singular: yā·sîr (H5493, çûwr, Hiphil), “he will turn aside.” Keil & Delitzsch read it pointedly: “for he (the Canaanite) will cause thy son to turn away from behind me.” Gill notes Jarchi's view that the heathen father-in-law turns the grandchild aside. The singular subject sharpens the warning to the individual idolatrous spouse, not a vague “they.”
  • מֵאַחֲרַי “From following Me” is mê·’a·ḥă·ray (H310, ʼachar) — literally “from after Me,” the picture of a servant or soldier walking behind his lord. Pulpit: “from being my servant and worshipper.” Strikingly the speaker is Moses, yet the pronoun is “Me”; Cambridge calls this “the merging of the speaker's personality in that of the Deity, for whom he speaks” — the prophet's mouth and God's voice fused.
  • מַהֵר BSB's “swiftly” is ma·hêr (H4118, root mâhar, “to hurry”) used adverbially. Pulpit corrects the older “suddenly” to “speedily.” The judgment is not pictured as a surprise but as a fast one — God will not let the apostasy run; the destruction comes without the delay He elsewhere grants (contrast v.10, “He will not delay”).
Word by word14 · parsed+
כִּֽי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
kî- (H3588) — “for,” the causal hinge: the marriage-ban of v.3 is grounded in the apostasy-danger of v.4. The whole separation policy rests on this single risk: a turned heart.
בִּנְךָ֙bin·ḵāthey will turn your sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
יָסִ֤ירyā·sîrawayH5493
√ çûwr — to turn off (literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מֵֽאַחֲרַ֔יmê·’a·ḥă·rayfrom following MeH310
√ ʼachar — properly, the hind partPreposition-mfirst person common singular
וְעָבְד֖וּwə·‘ā·ḇə·ḏūto serveH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
אֲחֵרִ֑ים’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
אֱלֹהִ֣ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
אַף־’ap̄-Then the angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmasculine singular construct
’ap̄- (H639, ʼaph) — “anger,” but the root means literally the nose / nostril; divine wrath is imaged as the flaring nostril. Paired with the next verb (“burn”), the idiom is the hot, snorting breath of anger.
יְהוָה֙Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וְחָרָ֤הwə·ḥā·rāhwill burnH2734
√ chârâh — to glow or grow warmConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·ḥā·rāh (H2734, chârâh) — “will burn / grow hot.” The same verb-and-noun pairing (“the nose grows hot”) recurs through Deuteronomy (4:26; 6:15) as the standard formula for covenant wrath against apostasy.
בָּכֶ֔םbā·ḵemagainst you
Prepositionsecond person masculine plural
מַהֵֽר׃ma·hêrand He will swiftlyH4118
√ mahêr — properly, hurryingAdverb
וְהִשְׁמִידְךָ֖wə·hiš·mî·ḏə·ḵādestroy youH8045
√ shâmad — to desolateConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
wə·hiš·mî·ḏə·ḵā (H8045, shâmad) — “He will destroy you” (Hiphil), to desolate, exterminate. The verb of the ban (v.2) now boomerangs: the Israel that fails to ban idolatry will itself be made ḥêrem in effect — destroyed.
The Voices✦ public domain+
יסיר כּי, "for he (the Canaanite) will cause thy son to turn away from behind me," i.e., tempt him away from following me, "to serve other gods." Moses says "from following me," because he is speaking in the name of Jehovah.
There is manifest danger of apostacy and idolatry from such matches; which reason doth both limit the law to such of these as were unconverted, otherwise Salmon married Rahab, Matthew 1:5 , and enlarge it to other idolatrous nations, as appears from 1 Kings 11:2 Ezra 9:2 Nehemiah 13:23 .
From following me ; literally , from after me , i . e . from being my servant and worshipper. Suddenly; rather, speedily ( מהֵר , infin., of מָהַר , to be quick, to hasten, used as an adverb).
as the speaker is Moses, the me has been taken to be due to abbreviation of the divine name, and Jehovah is read; but in that case we should have had Jehovah thy God . Therefore retain me and take this as an instance, occurring again in Deuteronomy 17:3 , Deuteronomy 28:20 , Deuteronomy 29:5 (4), and frequent in the discourses of the prophets, of the merging of the speaker’s personality in that of the Deity, for whom he speaks.
Cambridge defends keeping the first-person “Me” (against emending to “Jehovah”) as the prophet's voice merged with God's.
5“Instead, this is what you are to do to them: tear down their alt…”+

5Instead, this is what you are to do to them: tear down their altars, smash their sacred pillars, cut down their Asherah poles, and burn their idols in the fire.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- ’im- kōh ṯa·‘ă·śū lā·hem tit·tō·ṣū miz·bə·ḥō·ṯê·hem tə·šab·bê·rū ū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯām tə·ḡad·dê·‘ūn wa·’ă·šê·rê·hem tiś·rə·p̄ūn ū·p̄ə·sî·lê·hem bā·’êš

Literal — word-for-word from the original

Rather, thus you shall do to them: their altars you shall tear down, and their pillars you shall shatter, and their Asherim you shall hew down, and their carved images you shall burn with fire.

Where the English smooths the original

  • תִּתֹּצוּ … תְּשַׁבֵּרוּ … תְּגַדֵּעוּן … תִּשְׂרְפוּן BSB strings four verbs in even prose, but the Hebrew is a hammering escalation of distinct destructions, each verb chosen for its object: tit·tō·ṣū (H5422, nâthats, “pull/tear down” the altars), tə·šab·bê·rū (H7665, shâbar, “shatter / burst” the stone pillars), tə·ḡad·dê·‘ūn (H1438, gâdaʻ, “hew / fell,” as a tree, the wooden Asherim), and tiś·rə·p̄ūn (H8313, sâraph, “burn” the images). Demolish, smash, chop, incinerate — four trades of total iconoclasm.
  • וַאֲשֵׁירֵהֶם “Their Asherah poles” is wa·’ă·šê·rê·hem (H842, ʼăshêrâh), the cult-pole of “Asherah (or Astarte), a Phoenician goddess.” Barnes renders it “their idols of wood… the wooden trunk used as a representation of Ashtaroth.” It is hewn down because, unlike stone, it is felled like the living tree it imitates.
  • וּפְסִילֵיהֶם “Their idols” is ū·p̄ə·sî·lê·hem (H6456, pᵉçîyl), specifically carved / graven images — the word carries the chisel in it (from pâsal, to hew). BSB's generic “idols” loses that these are sculpted things; that is why fire, not just the hammer, is appointed for them.
Word by word14 · parsed+
כִּֽי־kî-InsteadH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
kî- ’im- (H3588 + H518) — the strong adversative “but rather”; it pivots the whole unit from what Israel must not do (treaty, marriage) to the one thing it must do — abolish the apparatus of false worship.
אִם־’im-. . .H518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
כֹּ֤הkōhthis is whatH3541
√ kôh — properly, like this, iAdverb
תַעֲשׂוּ֙ṯa·‘ă·śūyou are to do to themH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine plural
לָהֶ֔םlā·hem. . .
Preposition-lPronounthird person masculine plural
תִּתֹּ֔צוּtit·tō·ṣūtear downH5422
√ nâthats — to tear downVerbQalImperfectsecond person masculine plural
מִזְבְּחֹתֵיהֶ֣םmiz·bə·ḥō·ṯê·hemtheir altarsH4196
√ mizbêach — an altarNounmasculine plural constructthird person masculine plural
miz·bə·ḥō·ṯê·hem (H4196, mizbêach) — “their altars,” the slaughter-place of pagan sacrifice; the first object of demolition, struck at the very point where the rival worship is transacted.
תְּשַׁבֵּ֑רוּtə·šab·bê·rūsmashH7665
√ shâbar — to burst (literally or figuratively)VerbPielImperfectsecond person masculine plural
וּמַצֵּבֹתָ֖םū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯāmtheir sacred pillarsH4676
√ matstsêbâh — something stationed, iConjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine plural
ū·maṣ·ṣê·ḇō·ṯām (H4676, matstsêbâh) — “sacred pillars,” literally “something stationed”; the standing-stone of Canaanite cult. With shâbar and the Asherim, these three words are shared verbatim with Deuteronomy 12:3, the parallel demolition charge.
תְּגַדֵּע֔וּןtə·ḡad·dê·‘ūncut downH1438
√ gâdaʻ — to fell a treeVerbPielImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
וַאֲשֵֽׁירֵהֶם֙wa·’ă·šê·rê·hemtheir Asherah polesH842
√ ʼăshêrâh — Asherah (or Astarte) a Phoenician goddessConjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine plural
תִּשְׂרְפ֥וּןtiś·rə·p̄ūnand burnH8313
√ sâraph — to be (causatively, set) on fireVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
וּפְסִילֵיהֶ֖םū·p̄ə·sî·lê·hemtheir idolsH6456
√ pᵉçîyl — an idolConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine plural
בָּאֵֽשׁ׃bā·’êšin the fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
bā·’êš (H784, ʼêsh) — “in the fire.” Fire is the appointed end of the carved images specifically (cf. Exodus 34:13; 1 Chronicles 14:12, where David burns the Philistine gods); it leaves nothing to be reclaimed or revered.
The Voices✦ public domain+
This course, if adopted in a conquered territory, would be certain to bring matters to a crisis. The inhabitants must rise in defence of the objects of their worship—a course which would end in their extermination—or they must adopt the worship of Jehovah.
Their groves - Render, their idols of wood: the reference is to the wooden trunk used as a representation of Ashtaroth; see Deuteronomy 7:13 and Exodus 34:13 note.
On the Asherim (i.10).
Hereby God designed to take away whatsoever might bring their idolatry to remembrance, or occasion the reviving of it.
6“For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your Go…”+

6For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ’at·tāh ‘am qā·ḏō·wōš Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā bə·ḵā Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā bā·ḥar lih·yō·wṯ lə·‘am lōw sə·ḡul·lāh mik·kōl hā·‘am·mîm ’ă·šer ‘al- pə·nê hā·’ă·ḏā·māh

Literal — word-for-word from the original

For you are a people holy to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be for Him a people of treasured possession out of all the peoples that are on the face of the ground.

Where the English smooths the original

  • עַם קָדוֹשׁ “A people holy” is ‘am qā·ḏō·wōš (H5971 + H6918). Ellicott presses the precise word: not merely “a holy nation” (Exodus 19:6) but “a holy people — a state of which holiness to Jehovah was the very constitution.” The root qādash means “to cut off, set apart”; Cambridge notes that in Deuteronomy holy is chiefly “separated unto… reserved for Jehovah,” with the ethical sense following from the separation.
  • סְגֻלָּה “Prized possession” is sə·ḡul·lāh (H5459) — a genuinely rare word (8 verses), meaning private, locked-up treasure. Ellicott and Pulpit link it to the “peculiar treasure” of Exodus 19:5 and the “jewels” of Malachi 3:17, and to David's “mine own proper good” (1 Chronicles 29:3). Israel is the LORD's personal hoard, not merely a possession but a crown-treasure set aside from the common.
  • הָאֲדָמָה “The earth” is hā·’ă·ḏā·māh (H127, ʼădâmâh) — the ground / soil, “from its general redness,” the same word as in ʼādām. “Out of all the peoples on the face of the ground” reaches back to the dust of humanity itself: from all earth-born peoples, this one is drawn out as treasure.
Word by word20 · parsed+
כִּ֣יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
(H3588) — “for.” This single particle carries the theological weight of the unit: the harsh commands of vv.1–5 are grounded in identity — because you are holy and treasured, you must not blend with the nations.
אַתָּ֔ה’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
עַ֤ם‘amare a peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular
קָדוֹשׁ֙qā·ḏō·wōšholyH6918
√ qâdôwsh — sacred (ceremonially or morally)Adjectivemasculine singular
לַיהוָ֖הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֑יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בְּךָ֞bə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
יְהוָ֣הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֗יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בָּחַ֣ר׀bā·ḥarhas chosen youH977
√ bâchar — properly, to try, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
bā·ḥar (H977, bâchar) — “has chosen,” properly “to try, to select after testing.” Election, not merit, is the engine of the whole passage; the verb returns twice in v.7 to deny that the choice rested on Israel's size.
לִהְי֥וֹתlih·yō·wṯto beH1961
√ hâyâh — to exist, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לְעַ֣םlə·‘ama peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Preposition-lNounmasculine singular construct
לוֹ֙lōwfor His
Prepositionthird person masculine singular
סְגֻלָּ֔הsə·ḡul·lāhprized possessionH5459
√ çᵉgullâh — wealth (as closely shut up)Nounfeminine singular
sə·ḡul·lāh (H5459) — the rare treasure-word; its scarcity (8 vv) is what gives the verbal link to Exodus 19:5 and Psalm 135:4 its force — this is a deliberately reused covenant term, not a common phrase.
מִכֹּל֙mik·kōlout of allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
הָֽעַמִּ֔יםhā·‘am·mîmpeoplesH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine plural
hā·‘am·mîm (H5971, ʻam) — “the peoples.” The same word ʻam names both Israel (the chosen ʻam) and the mass from which it is taken (“all the ʻammîm”). Election is portrayed as one people drawn out of the genus of all peoples.
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פְּנֵ֥יpə·nêthe faceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nouncommon plural construct
הָאֲדָמָֽה׃סhā·’ă·ḏā·māhof the earthH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
An holy people. —Not merely “a holy nation” (as in Exodus 19:6 ), but “a holy people” i.e., a state of which holiness to Jehovah was the very constitution. If God pleased to establish such a state, manifestly its laws could allow no toleration of anything displeasing to Him.
A special people unto himself ; literally, to be to him for a people of property ( סְגֻלָּה ), a people his own, his peculiar property (cf. Exodus 19:5 ; Deuteronomy 14:2 ; Deuteronomy 26:18 ; and, for the meaning of the word, 1 Chronicles 29:3 , "mine own proper good;" Ecclesiastes 2:8 , "peculiar treasure of kings"); LXX., λαὸς περιούσιος , applied by St. Paul to Christians as the chosen and special property of Christ ( Titus 2:14 :).
Pulpit traces sᵉgullâh to the LXX phrase Paul applies to the church in Titus 2:14.
yet they were typical of the chosen people of God in a special sense; who are chosen out of the world to be a peculiar people, to be holy here and happy hereafter; to enjoy communion with God in this life and that to come, as well as to serve and glorify him now and for evermore.
7“The LORD did not set His affection on you and choose you because…”+

7The LORD did not set His affection on you and choose you because you were more numerous than the other peoples, for you were the fewest of all peoples.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh lō ḥā·šaq bā·ḵem way·yiḇ·ḥar bā·ḵem mê·rub·bə·ḵem mik·kāl hā·‘am·mîm kî- ’at·tem ham·‘aṭ mik·kāl hā·‘am·mîm

Literal — word-for-word from the original

Not because of your being more numerous than all the peoples did the LORD cling to you and choose you — for you were the fewest of all the peoples.

Where the English smooths the original

  • חָשַׁק BSB's “set His affection” renders ḥā·šaq (H2836, châshaq), whose root means “to cling, be attached.” Keil & Delitzsch: “to bind oneself with, to hang upon a person, out of love.” Cambridge and Pulpit note the same verb is used of a man falling in love with a woman (Deuteronomy 21:11; Genesis 34:8). God's election is cast as ardent attachment, a holding-fast, not a cool administrative selection.
  • הַמְעַט “The fewest” is ham·‘aṭ (H4592, mᵉʻaṭ), “a little / few.” Keil renders it starkly “the littleness of all nations.” The verse undercuts every motive of national pride: Israel was chosen not for greatness but in spite of being the smallest — a point Benson and Poole trace back to the single childless Abraham.
Word by word14 · parsed+
יְהוָ֛הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
(H3808) — the emphatic “not” fronting the verse; the denial comes before the reason, so that the first thing said about Israel's election is what it was not grounded in.
לֹ֣אdid notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
חָשַׁ֧קḥā·šaqset His affectionH2836
√ châshaq — to cling, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
ḥā·šaq (H2836) — “cling to / desire.” Of Jehovah's love for Israel this verb occurs only here and Deuteronomy 10:15; its rarity (in this application) makes it a marked, tender word, not a stock term.
בָּכֶ֖םbā·ḵemon you
Prepositionsecond person masculine plural
וַיִּבְחַ֣רway·yiḇ·ḥar[and] chooseH977
√ bâchar — properly, to try, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiḇ·ḥar (H977, bâchar) — “and chose,” pairing desire with election: God clung and chose. Gill: “he loved them, and therefore he chose them.”
בָּכֶ֑םbā·ḵemyou
Prepositionsecond person masculine plural
מֵֽרֻבְּכֶ֞םmê·rub·bə·ḵembecause you were more numerousH7231
√ râbab — properly, to cast together , iPreposition-mVerbQalInfinitive constructsecond person masculine plural
מִכָּל־mik·kālthan the otherH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
הָֽעַמִּ֗יםhā·‘am·mîmpeoplesH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine plural
כִּֽי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אַתֶּ֥ם’at·temyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
הַמְעַ֖טham·‘aṭwere the fewestH4592
√ mᵉʻaṭ — a little or few (often adverbial or comparArticleAdjectivemasculine singular
ham·‘aṭ (H4592) — “the fewest.” Shared with Deuteronomy 7:22, where Israel's smallness is again the reason God will drive the nations out only gradually. The election theme and the conquest theme are bound by Israel's littleness.
מִכָּל־mik·kālof allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
הָעַמִּֽים׃hā·‘am·mîmpeoplesH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
The danger lest Israel’s peculiar relation to the Most High should beget national pride is so obvious, that Moses takes special pains to counteract it by asserting God’s sovereignty in the choice.
"Not because of your multitude before all nations (because ye were more numerous than all other nations) hath Jehovah turned to you in love (חשׁק, to bind oneself with, to hang upon a person, out of love), for ye are the littleness of all nations" (the least numerous).
The fewest of all people - God chose for Himself Israel, when as yet but a single family, or rather a single person, Abraham; though there were already numerous nations and powerful kingdoms in the earth.
8“But because the LORD loved you and kept the oath He swore to you…”+

8But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your fathers, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî Yah·weh mê·’a·hă·ḇaṯ ’eṯ·ḵem ū·miš·šå̄·mə·rū ’eṯ- haš·šə·ḇu·‘āh ’ă·šer niš·ba‘ la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem Yah·weh ’eṯ·ḵem hō·w·ṣî ḥă·zā·qāh bə·yāḏ way·yip̄·də·ḵā mib·bêṯ ‘ă·ḇā·ḏîm mî·yaḏ par·‘ōh me·leḵ- miṣ·rā·yim

Literal — word-for-word from the original

But from the LORD's love for you, and from His keeping the oath He swore to your fathers, the LORD brought you out with a strong hand and ransomed you from the house of slaves, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Where the English smooths the original

  • מֵאַהֲבַת “Because the LORD loved you” translates a Hebrew that is causal and nominal: mê·’a·hă·ḇaṯ (H160, ʼahăbâh), “out of the love of the LORD.” The reason for election is, with deliberate circularity, simply love itself. Gill: “he loved them, because he loved them.” Geneva's margin: “Freely, finding no cause in you more than in others.” The ground of the choice is God's own affection, not anything in Israel.
  • וַיִּפְדְּךָ BSB's “redeemed you” is way·yip̄·də·ḵā (H6299, pâdâh), whose root means “to sever” — the ordinary term, says Cambridge, “for ransoming beast or man from slavery or death” (cf. Exodus 13:13). The exodus is framed as a price-paid release, a ransom out of bondage, not merely a rescue — a word that the New Testament will fill with Christ's blood.
  • מִבֵּית עֲבָדִים “From the house of slavery” is mib·bêṯ ‘ă·ḇā·dîm (H1004 + H5650), literally the “house of slaves / bondmen.” ʻebed is the slave; the phrase is the standing Deuteronomic name for Egypt (the same words anchor the Decalogue's preface, Exodus 20:2). The redeemed are defined by where they were ransomed from — a slave-house.
Word by word22 · parsed+
כִּי֩ButH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֜הYah·wehbecause the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
מֵֽאַהֲבַ֨תmê·’a·hă·ḇaṯlovedH160
√ ʼahăbâh — {affection (in a good or a bad sense)}Preposition-mNounfeminine singular construct
אֶתְכֶ֗ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
וּמִשָּׁמְר֤וּū·miš·šå̄·mə·rūand keptH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive waw, Preposition-mVerbQalInfinitive constructthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַשְּׁבֻעָה֙haš·šə·ḇu·‘āhthe oathH7621
√ shᵉbûwʻâh — properly, something sworn, iArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נִשְׁבַּע֙niš·ba‘He sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectthird person masculine singular
niš·ba‘ (H7650, shâbaʻ) — “He swore.” The verb is built on “seven” (shebaʻ) — to swear is to “seven oneself.” The oath to the fathers is the legal spine of the whole election: God acts not on a whim but on a sworn covenant.
לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔םla·’ă·ḇō·ṯê·ḵemto your fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
יְהוָ֛הYah·wehHeH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶתְכֶ֖ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
הוֹצִ֧יאhō·w·ṣîbrought you outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilPerfectthird person masculine singular
hō·w·ṣî (H3318, yâtsâʼ, Hiphil) — “brought out.” The exodus verb; with “mighty hand” it is the fixed formula of redemption, repeated through Deuteronomy as the proof that the LORD, not Israel's strength, secured the people.
חֲזָקָ֑הḥă·zā·qāhwith a mightyH2389
√ châzâq — strong (usuAdjectivefeminine singular
ḥă·zā·qāh (H2389, châzâq) — “strong / mighty,” modifying “hand.” The “strong hand” is the empire-breaking power displayed at the exodus; the same hand that ransomed will plant them in the land (v.1).
בְּיָ֣דbə·yāḏhandH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular
וַֽיִּפְדְּךָ֙way·yip̄·də·ḵāand redeemed youH6299
√ pâdâh — to sever, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
way·yip̄·də·ḵā (H6299) — “ransomed you”; the root pâdâh (sever, redeem) recurs across Deuteronomy (13:5; 15:15) of the exodus, and its theology of price-paid release is the seedbed of the New Testament's redemption language.
מִבֵּ֣יתmib·bêṯfrom the houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-mNounmasculine singular construct
עֲבָדִ֔ים‘ă·ḇā·ḏîmof slaveryH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural
מִיַּ֖דmî·yaḏfrom the handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-mNounfeminine singular construct
פַּרְעֹ֥הpar·‘ōhof PharaohH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsNounpropermasculine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
מִצְרָֽיִם׃miṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Freely, finding no cause in you more than in others so to do.
Geneva's margin (note c) on “the LORD loved you.”
redeemed ] The ordinary term for ransoming beast or man from slavery or death (see on Exodus 13:13 ), is used of the redemption of Israel from Egypt in D here, Deuteronomy 13:5 , Deuteronomy 15:15 , Deuteronomy 21:8 , Deuteronomy 24:8
"Instead of saying, He hath chosen you out of love to your fathers, as in Deuteronomy 4:37 , Moses brings out in this place love to the people of Israel as the Divine motive, not for choosing Israel, but for leading it out and delivering it from the slave-house of Egypt, by which God had practically carried out the election of the people, that he might thereby allure the Israelites to a reciprocity of love" (Keil).
9“Know therefore that the LORD your God is God, the faithful God w…”+

9Know therefore that the LORD your God is God, the faithful God who keeps His covenant of loving devotion for a thousand generations of those who love Him and keep His commandments.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·yā·ḏa‘·tā kî- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā hū hā·’ĕ·lō·hîm han·ne·’ĕ·mān hā·’êl šō·mêr hab·bə·rîṯ wə·ha·ḥe·seḏ lə·’e·lep̄ dō·wr lə·’ō·hă·ḇāw ū·lə·šō·mə·rê miṣ·wō·ṯō

Literal — word-for-word from the original

And you shall know that the LORD your God, He is God, the faithful God who keeps the covenant and the loving devotion for those who love Him and keep His commandments, to a thousand generations.

Where the English smooths the original

  • הַנֶּאֱמָן “The faithful God” is han·ne·’ĕ·mān (H539, ʼâman), whose root means “to build up, support” — the word behind amen. Maclaren draws out the picture: faithful means “something that can be leant on, or builded on… trustworthy, and that because rigidly observant of obligations.” God is the One who can bear the full weight of a covenant placed on Him.
  • וְהַחֶסֶד “His covenant of loving devotion” renders two nouns, hab·bə·rîṯ wə·ha·ḥe·seḏ — the covenant and the ḥesed (H2617, chêçêd), “kindness, steadfast love.” Chesed is covenant-loyalty, the loyal love that keeps faith with the bond. BSB folds the two into one phrase; the Hebrew names them as a pair — the covenant and the covenant-faithfulness that animates it.
  • לְאֶלֶף דּוֹר “For a thousand generations” is lə·’e·lep̄ dō·wr (H505 + H1755). Pulpit renders it “to the thousandth generation.” Ellicott sees the Decalogue's “thousands of them that love Him” (Exodus 20:6) here “expanded into a thousand generations” — mercy outrunning the “third and fourth generation” of judgment by an almost unmeasurable span.
Word by word16 · parsed+
וְיָ֣דַעְתָּ֔wə·yā·ḏa‘·tāKnow thereforeH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·yā·ḏa‘·tā (H3045, yâdaʻ) — “know therefore.” Cambridge: in Deuteronomy this “to know” has Hosea's practical force — not bare cognition but experiential acknowledgement that issues in obedience. The whole confession of God's character is a command to know it.
כִּֽי־kî-thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
ה֣וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
(H1931) — the emphatic pronoun “He”: “the LORD your God, He is the God.” Geneva reads it as drawing the line between the LORD and idols — He, and not them, is God.
הָֽאֱלֹהִ֑יםhā·’ĕ·lō·hîmis GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseArticleNounmasculine plural
הַֽנֶּאֱמָ֔ןhan·ne·’ĕ·mānthe faithfulH539
√ ʼâman — properly, to build up or supportArticleVerbNifalParticiplemasculine singular
הָאֵל֙hā·’êlGodH410
√ ʼêl — strengthArticleNounmasculine singular
שֹׁמֵ֧רšō·mêrwho keepsH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbQalParticiplemasculine singular
šō·mêr (H8104, shâmar) — “who keeps,” the participle of unbroken fidelity; the same verb commands Israel to “keep” His commandments (i.14 and v.11). God keeps covenant; the covenant people keep commandments — one verb, two directions.
הַבְּרִ֣יתhab·bə·rîṯHis covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)ArticleNounfeminine singular
וְהַחֶ֗סֶדwə·ha·ḥe·seḏof loving devotionH2617
√ chêçêd — kindnessConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
לְאֶ֥לֶףlə·’e·lep̄for a thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandPreposition-lNumbermasculine singular construct
lə·’e·lep̄ (H505, ʼeleph) — “for a thousand.” Drawn from Exodus 20:6 / Deuteronomy 5:10, the “thousand generations” is the canon's standard hyperbole for mercy's vast preponderance over wrath.
דּֽוֹר׃dō·wrgenerationsH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iNounmasculine singular
לְאֹהֲבָ֛יוlə·’ō·hă·ḇāwof those who love HimH157
√ ʼâhab — to have affection for (sexually or otherwise)Preposition-lVerbQalParticiplemasculine plural constructthird person masculine singular
וּלְשֹׁמְרֵ֥יū·lə·šō·mə·rêand keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive waw, Preposition-lVerbQalParticiplemasculine plural construct
מִצְוֹתוֹmiṣ·wō·ṯōHis commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine plural constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
‘Faithful,’ like most Hebrew words, has a picture in it. It means something that can be {1} leant on, or {2} builded on. This leads to a double signification-{1} trustworthy, and that because {2} rigidly observant of obligations. So the word applies to a steward, a friend, or a witness. Its most wonderful and sublime application is to God.
These verses are a direct comment upon the second commandment. The “thousands of them that love Him” are here expanded into a “thousand generations.”
The faithful God; true to his word, and constant in performing all his promises.
10“But those who hate Him He repays to their faces with destruction…”+

10But those who hate Him He repays to their faces with destruction; He will not hesitate to repay to his face the one who hates Him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·śō·nə·’āw ū·mə·šal·lêm ’el- pā·nāw lə·ha·’ă·ḇî·ḏōw lō yə·’a·ḥêr yə·šal·lem- ’el- pā·nāw lōw lə·śō·nə·’ōw

Literal — word-for-word from the original

but repaying those who hate Him to his face, to destroy him; He will not delay — to the one who hates Him, to his face He will repay him.

Where the English smooths the original

  • וּמְשַׁלֵּם “He repays” is ū·mə·šal·lêm (H7999, shâlam), the Piel of the root that means “to be whole / at peace,” here “to make complete, requite, pay in full.” The same root underlies shâlôm. Retribution is pictured not as rage but as a settling of accounts — God pays the hater in full what is owed.
  • אֶל־פָּנָיו “To their faces” is ’el-pā·nāw (H413 + H6440). The phrase is disputed: Pulpit surveys the readings — instantly, openly, during life, in their presence — and settles on “in their own sight,” so that “the man should himself see and feel that he had been smitten of God.” Barnes: “punishes His enemies in their own proper persons.” The point of v.10 against v.9's thousand generations: the hater is paid personally, not across deferred generations.
  • לֹא יְאַחֵר “He will not hesitate” is lō yə·’a·ḥêr (H309, ʼâchar), “to loiter, delay.” Cambridge corrects “slack” to “he will not delay (it).” Poole guards it: not slack “so as some men count slackness” (2 Peter 3:9) — “yet withal he is long-suffering, and slow to anger.” The non-delay is judicial certainty, not impatience.
Word by word12 · parsed+
לְשֹׂנְאָ֛יוlə·śō·nə·’āwBut those who hate HimH8130
√ sânêʼ — to hate (personally)Preposition-lVerbQalParticiplemasculine plural constructthird person masculine singular
lə·śō·nə·’āw (H8130, sânêʼ) — “those who hate Him,” the exact antithesis of the “those who love Him” (v.9). The verse is the dark mirror of v.9: love met by kept covenant, hatred met by full repayment.
וּמְשַׁלֵּ֧םū·mə·šal·lêmHe repaysH7999
√ shâlam — to be safe (in mind, body or estate)Conjunctive wawVerbPielParticiplemasculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
פָּנָ֖יוpā·nāwtheir facesH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nouncommon plural constructthird person masculine singular
לְהַאֲבִיד֑וֹlə·ha·’ă·ḇî·ḏōwwith destructionH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iPreposition-lVerbHifilInfinitive constructthird person masculine singular
lə·ha·’ă·ḇî·ḏōw (H6, ʼâbad) — “to destroy him,” to cause to perish/wander away. The infinitive names the terminus of the repayment: not chastisement but ruin for the settled hater.
לֹ֤אHe will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יְאַחֵר֙yə·’a·ḥêrhesitateH309
√ ʼâchar — to loiter (iVerbPielImperfectthird person masculine singular
yə·’a·ḥêr (H309) — “delay.” The same root ʼachar (“behind, hinder”) that named being turned “from after Me” in v.4; the God who will not be left behind will not lag behind in justice.
יְשַׁלֶּם־yə·šal·lem-to repayH7999
√ shâlam — to be safe (in mind, body or estate)VerbPielImperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
פָּנָ֖יוpā·nāwhis faceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nouncommon plural constructthird person masculine singular
לֽוֹ׃lōw
Prepositionthird person masculine singular
לְשֹׂ֣נְא֔וֹlə·śō·nə·’ōwthe one who hates HimH8130
√ sânêʼ — to hate (personally)Preposition-lVerbQalParticiplemasculine singular constructthird person masculine singular
lə·śō·nə·’ōw (H8130) — “the one who hates Him” (singular). Keil reads the singular and “to his face” together: “that they may see and feel that they are smitten by God.” Judgment is individualized — each hater, to his own face.
The Voices✦ public domain+
The hater of God should be repaid, so that the man should himself see and feel that he had been smitten of God (cf. Isaiah 65:6 ; Job 34:11 ; Psalm 62:13 [ Psalm 62:12 ] ). And this retribution should come speedily: He will not be slack to him that hateth him; i . e . he will not delay to repay him.
Slack — So as to delay it beyond the fit time or season for vengeance, yet withal he is long-suffering, and slow to anger.
Repayeth them that hate him to their face - i. e., punishes His enemies in their own proper persons.
to their face ] i.e. in their own persons; inserted lest the sinner might flatter himself that the punishment of his sin would be deferred to a later generation
Cambridge reads “to his face” as the deliberate counterweight to v.9's thousand generations: judgment is not deferred down the line but paid to the present sinner.
11“So keep the commandments and statutes and ordinances that I am g…”+

11So keep the commandments and statutes and ordinances that I am giving you to follow this day.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šā·mar·tā ’eṯ- ham·miṣ·wāh wə·’eṯ- ha·ḥuq·qîm wə·’eṯ- ham·miš·pā·ṭîm ’ă·šer ’ā·nō·ḵî mə·ṣaw·wə·ḵā la·‘ă·śō·w·ṯām hay·yō·wm

Literal — word-for-word from the original

So you shall keep the commandment and the statutes and the ordinances that I am commanding you today, to do them.

Where the English smooths the original

  • וְשָׁמַרְתָּ “So keep” is wə·šā·mar·tā (H8104, shâmar) — the same verb that described God in v.9 “who keeps His covenant.” The command is shaped to echo the character: the covenant-keeping God calls a covenant-keeping people. Keil: this very “energy of the grace and holiness of the faithful covenant God was a powerful admonition to keep the divine commandments.”
  • הַמִּצְוָה … הַחֻקִּים … הַמִּשְׁפָּטִים The three law-words: ham·miṣ·wāh (H4687, mitsvâh, the commandment), ha·ḥuq·qîm (H2706, chôq, statutes — “an enactment, something engraved”), and ham·miš·pā·ṭîm (H4941, mishpâṭ, ordinances — a “verdict pronounced judicially”). BSB's “commandments, statutes, ordinances” is accurate but level; the Hebrew distinguishes the engraved decree from the judicial sentence from the overarching charge.
Word by word12 · parsed+
וְשָׁמַרְתָּ֨wə·šā·mar·tāSo keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·šā·mar·tā (H8104) — “so you shall keep”; the conjunctive perfect draws the consequence from vv.9–10. Because God keeps covenant and repays haters, therefore keep. The imperative is the unit's landing.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמִּצְוָ֜הham·miṣ·wāhthe commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)ArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַֽחֻקִּ֣יםha·ḥuq·qîmstatutesH2706
√ chôq — an enactmentArticleNounmasculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַמִּשְׁפָּטִ֗יםham·miš·pā·ṭîmordinancesH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָנֹכִ֧י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
’ā·nō·ḵî (H595) — the emphatic “I.” As in v.4's “from after Me,” Moses speaks and yet the “I” carries divine authority; Gill: the law is commanded “in the name of the Lord, and by his authority.”
מְצַוְּךָ֛mə·ṣaw·wə·ḵāam giving youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
mə·ṣaw·wə·ḵā (H6680, tsâvâh) — “am commanding you,” the cognate verb of mitsvâh (i.2): the commander commands the commandment. The participle marks it as present and ongoing — “today.”
לַעֲשׂוֹתָֽם׃פla·‘ă·śō·w·ṯāmto followH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive constructthird person masculine plural
הַיּ֖וֹםhay·yō·wmthis dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
hay·yō·wm (H3117, yôwm) — “this day.” Deuteronomy's signature “today” presses the ancient charge onto the living hearer; the law is never merely past but always re-issued in the present moment of hearing.
The Voices✦ public domain+
This energy of the grace and holiness of the faithful covenant God was a powerful admonition to keep the divine commandments.
In the covenant into which God entered with Israel, He promised to bestow upon them a variety of blessings so long as they continued obedient to Him as their heavenly King.
which I command thee this day, to do them; in the name of the Lord, and by his authority; by virtue of which he made a new declaration of them to put them in mind of them in order to observe them.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The ban and the wall — why separation, not slaughter, is the point

The chapter opens on a conquest the grammar credits entirely to God: yə·ḇî·’ă·ḵā (H935), “He brings you in,” and wə·nā·šal (H5394), He “plucks off” the nations — a rare verb (7 verses) that Keil & Delitzsch gloss “to draw out, to cast away, e.g., the sandals,” the same image Moses met at the burning bush. The seven nations are the “sacred full” number (Ellicott, Benson, JFB all note that Genesis 15:19–21 listed ten). Then comes the ban: ha·ḥă·rêm ta·ḥă·rîm (H2763), the doubled verb Ellicott names chêrem — “a devoted or accursed thing.” Yet the same expositors who feel its severity refuse to read it as license. Ellicott insists the sequence is deliberate — “Jehovah's deliverance of the nations into Israel's hand is to precede their defeat… Indiscriminate attack and massacre are not to be thought of.” JFB grounds the doom in the Canaanites' “gross idolatry and enormous wickedness,” a measure “filled up” like the antediluvians'. And Benson makes the decisive move: the very marriage-ban of v.3 “justly inferred that the Canaanites, as individuals, might be spared upon their repentance and reformation… What end could it answer to forbid all intermarriages with a people supposed not to exist?” Matthew Henry adds the hermeneutical fence the closed roster itself supplies: “Limiting the orders to destroy, to the nations here mentioned, plainly shows that after ages were not to draw this into a precedent.” The commands of vv.2–5 — no treaty (kârath, “cut,” a covenant), no marriage (châthan, become son-in-law), no favor (chânan, stoop in grace), and the demolition of altars, pillars, Asherim and carved images — are a wall, and v.4 names what the wall protects against: yā·sîr, “he will turn aside your son from after Me.” The whole apparatus exists to keep one heart from turning.

ii. The fewest and the treasured — election grounded in love alone

At v.6 the particle (“for”) turns the chapter from command to identity. Israel is ‘am qā·ḏō·wōš (H6918), and Ellicott presses the word: not “a holy nation” but “a holy people — a state of which holiness to Jehovah was the very constitution.” It is the LORD's sᵉgullâh (H5459), a rare treasure-word (8 verses) the Pulpit Commentary traces through Exodus 19:5, Malachi 3:17, and David's “mine own proper good” (1 Chronicles 29:3). Then vv.7–8 demolish every ground of pride more thoroughly than v.5 demolished the altars. Keil renders the Hebrew flatly: God did not choose Israel “because of your multitude… for ye are the littleness of all nations.” The verb is ḥā·šaq (H2836) — to cling, which Cambridge and Pulpit show is used of a man falling in love. Ellicott sees Moses taking “special pains to counteract” national pride “by asserting God's sovereignty in the choice.” And when v.8 finally states the reason, it is gloriously circular: mê·’a·hă·ḇaṯ, “out of the love of the LORD.” Gill: “he loved them, because he loved them.” Geneva's margin: “Freely, finding no cause in you more than in others.” The love issued in a ransom — way·yip̄·də·ḵā (H6299, pâdâh), which Cambridge identifies as “the ordinary term for ransoming beast or man from slavery or death,” paid “from the house of slaves.” Election rests on nothing in Israel and everything in God.

iii. The faithful God — mercy to a thousand generations, requital to the face

The unit climaxes in a confession of character (vv.9–11) that Ellicott rightly calls “a direct comment upon the second commandment.” God is han·ne·’ĕ·mān (H539) — the faithful one, and Alexander Maclaren, the lone voice of the early twentieth century here, opens the word like a window: “‘Faithful’… means something that can be leant on, or builded on… trustworthy, and that because rigidly observant of obligations.” He keeps hab·bə·rîṯ wə·ha·ḥe·seḏ — covenant and ḥesed (H2617), loyal love — “to a thousand generations,” which Ellicott sees as the Decalogue's “thousands” of Exodus 20:6 “expanded into a thousand generations.” The counterweight is exact: v.10 sets those who hate Him against those who love Him, and God “repays” (shâlam, settle in full) the hater “to his face” — which Pulpit reads as “in their own sight,” so the man “should himself see and feel that he had been smitten of God,” and which Cambridge notes is inserted “lest the sinner might flatter himself that the punishment… would be deferred to a later generation.” Mercy spans a thousand generations; justice strikes the present face. The whole then lands in v.11 on a single verb: wə·šā·mar·tā (H8104), “you shall keep” — the very word that named God as the one “who keeps covenant” in v.9. Keil: this “energy of the grace and holiness of the faithful covenant God was a powerful admonition to keep the divine commandments.” The covenant-keeping God makes a covenant-keeping people.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this passage refuses to let the ban (v.2) stand alone as a problem in ethics; the text itself frames it as a problem in worship. Every command in vv.2–5 is justified by v.4 (“he will turn aside your son from after Me”) and v.6 (“for you are a holy people”), so the issue is never Israel's right to land or blood but the integrity of a single covenant heart. And the chapter's center of gravity is not the seven doomed nations but the one chosen people who deserved nothing: the fewest (v.7), ransomed out of love (v.8). That is the gospel-shape of the passage — a people are not loved because they are great or good; they are great and good (holy, treasured) because they are loved and ransomed. The ban on the nations and the grace on Israel are the same truth seen from two sides: holiness that cannot coexist with idolatry, and love that creates the holiness it requires. Where the human commentators rightly soften the ban with the prospect of repentance (Benson, JFB), the deeper reading is that the One who here demands utter separation is the One who, in v.8, crossed the greatest separation — slavery — to ransom a people not His own. The fallible synthesis here: vv.9–10 hold mercy and judgment in a single sentence, and the passage means us to feel both, not to mute either. I take this reading as offered to be tested by the whole of Scripture, not asserted over it.

They were not chosen because they were many, nor spared because they were good — they were the fewest, and they were loved; and being loved, they were made holy. (This line is the tool's fallible reading, not Scripture.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The seven-nations roster — a fixed covenant formula across the canon verbal / quotation — confirmed

The list of Canaan's peoples in v.1 is not freshly composed but a recurring formulaic roster, and the Verifier confirms the link is genuinely verbal rather than merely thematic: the shared lexemes include some of the rarest proper-nouns in the Hebrew Bible — Girgâshîy (H1622) occurs in only 7 verses, Pᵉrizzîy (H6522) in 23, Chivvîy (H2340) in 25. Keil & Delitzsch map the same roster: “There are seven of them mentioned here, as in Joshua 3:10 and Joshua 24:11; on the other hand, there are only six in Deuteronomy 20:17… the Girgashites being omitted.” Cambridge calls it “a kind frequent in JE, D and deuteronomic passages,” always “with a rhetorical purpose.” Because the rare tribal names are shared word-for-word, this is a confirmed verbal/quotational link binding the conquest texts (Genesis 15:21; Exodus 3:8; Joshua 3:10; 24:11) into one covenant promise reiterated.

Deuteronomy 7:1 · Genesis 15:21 · Exodus 3:8 · Joshua 3:10 · Joshua 24:11

basis: Verifier (Deut 7:1 paired with each): with Genesis 15:21 — H1622 Girgâshîy (rare, 7 vv), H2983 Yᵉbûwçîy (39 vv), H3669 Kᵉnaʻanîy (71 vv), H567 ʼĔmôrîy (86 vv); with Joshua 3:10 — H1622 Girgâshîy (7 vv), H6522 Pᵉrizzîy (23 vv), H2340 Chivvîy (25 vv), H2983 Yᵉbûwçîy (39 vv); with Exodus 3:8 — H6522 Pᵉrizzîy (23 vv), H2340 Chivvîy (25 vv), H2983 Yᵉbûwçîy (39 vv), H2850 Chittîy (47 vv). The shared proper-nouns Girgâshîy (7 vv) and Pᵉrizzîy (23 vv) are rare enough that the verbatim roster is a quotation/reuse, not a coincidence of common words.

Tear down the altars, pillars, Asherim — the iconoclasm charge shared with Deuteronomy 12:3 verbal / quotation — confirmed

The four-fold demolition of v.5 reappears almost verbatim in Deuteronomy 12:3, and the Verifier records the link as verbal on the strength of three uncommon cult-terms shared word-for-word: matstsêbâh (H4676, the sacred pillar, 31 vv), ʼăshêrâh (H842, the cult-pole, 40 vv) — Barnes identifies it as “the wooden trunk used as a representation of Ashtaroth” — and pᵉçîyl (H6456, carved image, 23 vv), together with the felling-verb gâdaʻ (H1438, 22 vv). Ellicott reads v.5 as forcing a crisis: destroy the cult-objects and “the inhabitants must rise in defence… or they must adopt the worship of Jehovah.” The demolition charge is one law issued twice; Deuteronomy 12:3 makes it the standing rule for the central-sanctuary legislation, not a one-time order for the conquest. We tier this verbal because the rare cult-vocabulary is reproduced, not merely the idea of breaking idols.

Deuteronomy 7:5 · Deuteronomy 12:3

basis: Verifier (Deut 7:5 ↔ Deut 12:3): shared lexeme(s) H1438 gâdaʻ (22 vv), H6456 pᵉçîyl (23 vv), H4676 matstsêbâh (31 vv), H842 ʼăshêrâh (40 vv). Four uncommon cult-demolition terms reproduced word-for-word; this is the same legal formula reused, hence verbal/quotational rather than merely thematic.

“His treasured possession” — the sᵉgullâh election bound to Exodus 19:5 verbal / quotation — confirmed

Verse 6 names Israel God's sᵉgullâh (H5459), and the Verifier flags this rare treasure-word (only 8 verses) as the spine of a verbal link to Exodus 19:5, the original Sinai charter where Israel is first called God's “peculiar treasure.” Ellicott and the Pulpit Commentary both trace the word's reuse: it is the same term as the “jewels” of Malachi 3:17 and David's “mine own proper good” (1 Chronicles 29:3). Keil states the dependence outright — Deuteronomy 7:6 “was founded upon the word of the Lord in Exodus 19:5–6, which Moses… expressly and emphatically developed.” The deliberate reuse of so rare a covenant term makes this a confirmed verbal link: Deuteronomy is quoting Sinai's own self-description of Israel back to the people on the plains of Moab.

Deuteronomy 7:6 · Exodus 19:5 · Psalm 135:4 · Malachi 3:17

basis: Verifier (Deut 7:6 ↔ Exodus 19:5): shared lexeme(s) H5459 çᵉgullâh (rare, 8 vv), H5971 ʻam (1655 vv), H3588 kîy (3910 vv). The link rests on the rare treasure-word sᵉgullâh (8 vv); reused from Sinai (Ex 19:5) and recurring at Ps 135:4 and Mal 3:17 — a quoted covenant term, hence verbal. (The ʻam and kîy in the basis are common and carry no weight.)

Mercy to a thousand generations, judgment on haters — the Decalogue's second word re-preached structural / thematic — confirmed

Verses 9–10 are, in Ellicott's words, “a direct comment upon the second commandment,” reworking Exodus 20:5–6 (and its Deuteronomy 5:9–10 twin): the LORD shows ḥesed “to those who love Him and keep His commandments” and repays “those who hate Him.” The Verifier returns this as structural/thematic, not verbal, and that is the honest tier: the shared lexemes — mitsvâh (H4687, 177 vv), ʼâhab (H157, 197 vv), chêçêd (H2617, 241 vv), ʼeleph (H505, 391 vv) — are all common covenant vocabulary, so the bond is a reused pattern (love-mercy / hate-requital, to a thousand) rather than a rare-word quotation. Keil agrees the development is drawn “from Exodus 20:5–6.” Ellicott further notes Deuteronomy expands the Decalogue's “thousands” into a thousand generations — a homiletical enlargement, which is exactly why we tier this as a structural re-preaching of the commandment, not a verbal citation.

Deuteronomy 7:9 · Deuteronomy 7:10 · Exodus 20:5 · Exodus 20:6 · Deuteronomy 5:10

basis: Verifier (Deut 7:9 ↔ Exodus 20:6): tier 'structural / thematic — confirmed'; shared lexeme(s) H4687 mitsvâh (177 vv), H157 ʼâhab (197 vv), H2617 chêçêd (241 vv), H505 ʼeleph (391 vv). All four are common covenant words — no rare lexeme and no NT-style citation, so the tie is a reused FORMULA (love→mercy to a thousand / hate→requital), tiered structural, not verbal.

Redeemed from the house of slaves — pâdâh and the exodus-redemption motif structural / thematic — confirmed

Verse 8's “redeemed you from the house of slavery” uses pâdâh (H6299, 48 vv), the verb Cambridge calls “the ordinary term for ransoming beast or man from slavery or death,” and which recurs of the exodus across Deuteronomy (here, 13:5, 15:15, 21:8, 24:8). Pairing v.8 with Deuteronomy 13:5 the Verifier returns structural/thematic: the shared words — pâdâh (48 vv), Mitsrayim (573 vv), ʻebed (714 vv), yâtsâʼ (991 vv) — are the common stock of the exodus-redemption formula, not a rare quotation. The link is a recurring covenant motif (the LORD who ransomed Israel out of the slave-house) rather than one verse citing another, so it is tiered structural. It is named here because this exodus-ransom is the Old Testament seedbed the New Testament will draw on for Christ's redemption (see the Christ layer).

Deuteronomy 7:8 · Deuteronomy 13:5 · Deuteronomy 15:15 · Exodus 20:2

basis: Verifier (Deut 7:8 ↔ Deut 13:5): tier 'structural / thematic — confirmed'; shared lexeme(s) H6299 pâdâh (48 vv), H4714 Mitsrayim (573 vv), H5650 ʻebed (714 vv), H3318 yâtsâʼ (991 vv). pâdâh is only moderately uncommon and the rest are common exodus-narrative words; the tie is the recurring exodus-redemption FORMULA, hence structural, not a verbal quotation.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The ransom from the slave-house fulfilled in the ransom from sin widely-held

Verse 8 says the LORD ransomed (pâdâh, H6299) Israel “from the house of slaves.” The church has long read this exodus-ransom as the type whose antitype is Christ's redemption: the New Testament fills the Old Testament's price-paid release with the blood of the Lamb (Titus 2:14, where Paul calls the church a “people for His own possession” — the LXX's laos periousios rendering of this chapter's sᵉgullâh; 1 Peter 1:18; Mark 10:45). The Pulpit Commentary itself notes that the very treasure-word of v.6 is, in the LXX, “applied by St. Paul to Christians as the chosen and special property of Christ (Titus 2:14).” As a cross-Testament reading this rests on the argument of the texts and the Greek-Septuagint bridge, not on shared Strong's numbers (Hebrew and Greek cannot share a lexeme number); the ransom-from-Egypt and the ransom-from-sin are joined by figural correspondence, and the reading is widely held in the church.

Deuteronomy 7:8 · Deuteronomy 7:6 · Titus 2:14 · 1 Peter 1:18 · Mark 10:45

Chosen, not for greatness or merit, but in love — the gospel pattern of election widely-held

Verses 7–8 ground Israel's election in nothing but God's free love — “the fewest of all peoples,” loved “because the LORD loved you.” John Gill reads the holy people of v.6 as “typical of the chosen people of God in a special sense; who are chosen out of the world to be a peculiar people, to be holy here and happy hereafter.” The New Testament takes up this exact logic for the church: God chose “the foolish… the weak… the things that are not” (1 Corinthians 1:27–29), and chose “in love… in Christ before the foundation of the world” (Ephesians 1:4–5), so that no flesh may boast. The pattern of v.8 — loved before and apart from any worthiness, then ransomed, then made holy — is the same gospel order fulfilled in Christ, the true Israel through whom the unworthy are loved and redeemed. This is a figural/typological reading argued from the shape of the text, not from shared original-language lexemes, and it is the historic reading of the Reformation expositors.

Deuteronomy 7:7 · Deuteronomy 7:8 · 1 Corinthians 1:27 · Ephesians 1:4 · Romans 9:11

The ban on the nations as figure of the mortification of sin widely-held

The ḥêrem of vv.2–5 — no treaty, no mercy, the apparatus of false worship torn down, shattered, hewn, and burned — has a long applicatory reading in the church as a figure of the believer's total war on indwelling sin. Matthew Henry draws the line explicitly from this passage: “We must deal decidedly with our lusts that war against our souls; let us not show them any mercy, but mortify, and crucify, and utterly destroy them.” This is not a claim that Deuteronomy 7 predicts Romans, but a figural correspondence the New Testament's own vocabulary invites: Paul commands believers to “put to death the deeds of the body” (Romans 8:13) and to “put to death… whatever belongs to your earthly nature” (Colossians 3:5) — the same uncompromising no-quarter the chapter demands toward Canaanite idolatry, now turned inward against the idolatry of the heart. Held with care: this is an applicatory/typological reading, argued from the moral logic of the text and the NT's mortification language, not from any shared Hebrew↔Greek lexeme; and the literal command itself was, as Henry insists on v.1, not a precedent for later ages. So tiered widely-held but figural, offered to be tested by the whole of Scripture.

Deuteronomy 7:2 · Deuteronomy 7:5 · Romans 8:13 · Colossians 3:5

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Three honesty notes specific to this unit. (1) The ban (vv.2–5). The synthesis does not soften the ḥêrem command; it reports both what the Hebrew says (a doubled, intensified verb of consecrated destruction) and how the human voices read it — Ellicott stressing the required prior divine deliverance, JFB grounding it in the Canaanites' filled-up wickedness, and Benson/Poole inferring from the very marriage-ban (v.3) that individual repentance could spare. These are the commentators' arguments, attributed as such; the machine layer adds the lexical observation that the ban-verb recoils on Israel itself in v.4 (shâmad), not a moral verdict of its own. Matthew Henry further fences the command — the named, closed roster shows “after ages were not to draw this into a precedent.” (2) Tiering restraint. Two links the Verifier could superficially treat as “verbal” are deliberately downgraded to structural/thematic — the Decalogue echo of vv.9–10 (Exodus 20:5–6) and the exodus-redemption motif of v.8 (Deut 13:5) — because every shared lexeme there is common covenant vocabulary (mitsvâh, ʼâhab, chêçêd, pâdâh, ʻebed), with no rare word and no citation claim. Only links carried by genuinely rare lexemes (Girgâshîy 7 vv, sᵉgullâh 8 vv, the v.5 cult-terms) are tiered verbal. (3) Cross-Testament Christ links. All three Christ entries are figural/applicatory readings argued from the text and, in the first case, from the LXX's rendering of sᵉgullâh as the phrase Paul reuses (Titus 2:14); none claims a Hebrew↔Greek shared Strong's number, which is impossible. The third (the ban as figure of the mortification of sin) is explicitly the looser, applicatory kind — grounded in Henry's PD reading and the NT's own mortification vocabulary (Romans 8:13; Colossians 3:5), not in a predictive link, and bounded by the same “not a precedent” caution Henry presses on the literal command. All three are marked widely-held, not novel, and offered to be tested against the whole of Scripture.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)