The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy6:1–19

The Greatest Commandment

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 6:1–19 — The Greatest Commandment. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“These are the commandments and statutes and ordinances that the …”+

1These are the commandments and statutes and ordinances that the LORD your God has instructed me to teach you to follow in the land that you are about to enter and possess,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·zōṯ ham·miṣ·wāh ha·ḥuq·qîm wə·ham·miš·pā·ṭîm ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem ṣiw·wāh lə·lam·mêḏ ’eṯ·ḵem la·‘ă·śō·wṯ bā·’ā·reṣ ’ă·šer ’at·tem ‘ō·ḇə·rîm šām·māh lə·riš·tāh

Literal — word-for-word from the original

And-this [is] the-commandment (singular), the-statutes and-the-ordinances, that YHWH your-God commanded to-teach you, to-do [them] in-the-land that you [are] crossing-over there to-possess-it.

Where the English smooths the original

  • וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה The BSB plurals it — “These are the commandments” — but the Hebrew opens singular: wə·zōṯ ham·miṣ·wāh (H2063 + H4687), “and this [is] the commandment.” Keil & Delitzsch read it as “the substance of all that Jehovah had commanded… synonymous therefore with the Thorah,” the whole Law gathered into one word, then unpacked as statutes and ordinances.
  • וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים “Ordinances” softens ham·miš·pā·ṭîm (H4941, mishpâṭ) — properly a judicial verdict, a sentence pronounced from the bench. These are not bylaws but rulings, law with a courtroom behind it.
  • לְלַמֵּ֣ד lə·lam·mêḏ (H3925) is the intensive Piel — drilled, schooled teaching, not casual mention; the BSB’s flat “to teach” loses the force. (The same root gives the noun talmîd, “disciple.”)
  • לְרִשְׁתָּֽהּ “Possess” renders lə·riš·tāh (H3423, yârash), which carries the harder edge “to take possession by dispossessing the prior tenants” — inheritance won by displacement, not merely settling in.
Word by word17 · parsed+
וְזֹ֣אתwə·zōṯThese areH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)Conjunctive wawPronounfeminine singular
wə·zōṯ (H2063) — feminine singular demonstrative, agreeing with the singular commandment. The Pulpit Commentary flags exactly this: “In the Hebrew it is, This is the commandment… the sum and substance of the Divine enactment.”
הַמִּצְוָ֗הham·miṣ·wāhthe commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)ArticleNounfeminine singular
ham·miṣ·wāh (H4687) — the commandment, with the article: the Law as a single, indivisible obligation before it is itemized into its kinds.
הַֽחֻקִּים֙ha·ḥuq·qîmand statutesH2706
√ chôq — an enactmentArticleNounmasculine plural
וְהַמִּשְׁפָּטִ֔יםwə·ham·miš·pā·ṭîmand ordinancesH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyConjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
צִוָּ֛הṣiw·wāhhas instructed meH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680) — Piel perfect, “he commanded.” God is the source; Moses is only the appointed teacher of what was already enjoined — a chain of delegated authority, not invention.
לְלַמֵּ֣דlə·lam·mêḏto teach youH3925
√ lâmad — properly, to goad, iPreposition-lVerbPielInfinitive construct
אֶתְכֶ֑ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
לַעֲשׂ֣וֹתla·‘ă·śō·wṯto followH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
la·‘ă·śō·wṯ (H6213, ‘âsâh) — the goal of all the teaching is not knowledge but doing. Henry: “Moses taught the people all that, and that only, which God commanded him to teach.”
בָּאָ֔רֶץbā·’ā·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתֶּ֛ם’at·temyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
עֹבְרִ֥ים‘ō·ḇə·rîmare about to enterH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalParticiplemasculine plural
‘ō·ḇə·rîm (H5674, ‘âbar, “to cross over”) — the same root behind ‘iḇrî, “Hebrew,” the people of the crossing. They are, again, a people on the verge of a crossing.
שָׁ֖מָּהšām·māh. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
לְרִשְׁתָּֽהּ׃lə·riš·tāhand possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
המּצוה, that which is commanded, i.e., the substance of all that Jehovah had commanded, synonymous therefore with the Thorah ( Deuteronomy 4:44 ). The words, "the statutes and the rights," are explanatory of and in apposition to "the commandment."
These are the commandments. In the Hebrew it is, This is the commandment , i . e . the sum and substance of the Divine enactment; equivalent to "the Law" ( Deuteronomy 4:44 ). "The statutes and judgments" (rights) are in apposition to "the commandment," and explain it.
Note the Pulpit's own correction of the English — the verse opens singular.
Moses taught the people all that, and that only, which God commanded him to teach. Thus Christ's ministers are to teach his churches all he has commanded, neither more nor less, Mt 28:20.
2“so that you and your children and grandchildren may fear the LOR…”+

2so that you and your children and grandchildren may fear the LORD your God all the days of your lives by keeping all His statutes and commandments that I give you, and so that your days may be prolonged.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·ma·‘an ū·ḇin·ḵā ū·ḇen- bin·ḵā tî·rā ’eṯ- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā kōl yə·mê ḥay·ye·ḵā liš·mōr ’eṯ- kāl- ḥuq·qō·ṯāw ū·miṣ·wō·ṯāw ’ă·šer ’ā·nō·ḵî mə·ṣaw·we·ḵā ’at·tāh ū·lə·ma·‘an yā·me·ḵā ya·’ă·ri·ḵun

Literal — word-for-word from the original

So-that you-may-fear YHWH your-God, [you] and-your-son and-your-son’s-son, all the-days of-your-life, and-so-that to-keep all his-statutes and-his-commandments that I [am] commanding-you — you — and-so-that your-days may-be-prolonged.

Where the English smooths the original

  • תִּירָ֜א tî·rā (H3372) is fear — reverent awe, the engine of the whole passage — not a softer “revere.” The Pulpit Commentary calls it “that reverent awe which is akin to love… the beginning of wisdom and the foundation of piety.”
  • וּבִנְךָ֣ וּבֶן־ בִּנְךָ֔ The BSB’s “children and grandchildren” renders three concrete singulars: ū·ḇin·ḵā ū·ḇen-bin·ḵā (H1121), “your son and your son’s son.” The covenant is traced generation by generation, not as an abstract plural.
  • יַאֲרִכֻ֥ן “May be prolonged” is the Hiphil ya·’ă·ri·ḵun (H748). K&D note the form here is intransitive, “to last long” — the days themselves endure; the paragogic nun adds a tone of emphatic certainty the English cannot carry.
Word by word23 · parsed+
לְמַ֨עַןlə·ma·‘anso that youH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
lə·ma·‘an (H4616) — “so that / in order that.” The verse states the purpose of the whole Law: a God-fearing people, generation upon generation.
וּבִנְךָ֣ū·ḇin·ḵāand your childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וּבֶן־ū·ḇen-and grandchildrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine singular construct
בִּנְךָ֔bin·ḵā. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
תִּירָ֜אtî·rāmay fearH3372
√ yârêʼ — to fearVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tî·rā (H3372) — Qal imperfect, “you shall fear.” K&D: “The reason for communicating the law was to awaken the fear of God… such fear of Jehovah as would show itself at all times in the observance of every commandment.”
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֗יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
כֹּ֖לkōlallH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
יְמֵ֣יyə·mêthe daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural construct
חַיֶּ֑יךָḥay·ye·ḵāof your livesH2416
√ chay — aliveNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לִ֠שְׁמֹרliš·mōrby keepingH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
liš·mōr (H8104, shâmar, “to guard, keep watch”) — obedience pictured as a sentry’s vigilance over a trust, not mere compliance.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֻקֹּתָ֣יוḥuq·qō·ṯāwHis statutesH2708
√ chuqqâh — {an enactmentNounfeminine plural constructthird person masculine singular
וּמִצְוֺתָיו֮ū·miṣ·wō·ṯāwand commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Conjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָנֹכִ֣י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
מְצַוֶּךָ֒mə·ṣaw·we·ḵāgiveH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
אַתָּה֙’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
וּלְמַ֖עַןū·lə·ma·‘anand so thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
יָמֶֽיךָ׃yā·me·ḵāyour daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יַאֲרִכֻ֥ןya·’ă·ri·ḵunmay be prolongedH748
√ ʼârak — to be (causative, make) long (literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine pluralParagogic nun
ya·’ă·ri·ḵun (H748) — long life is held out as the fruit of the fear of God; the same promise attached to honoring father and mother (Exodus 20:12), now stretched across three generations.
The Voices✦ public domain+
The reason for communicating the law was to awaken the fear of God (cf. Deuteronomy 4:10 ; Deuteronomy 5:26 ), and, in fact, such fear of Jehovah as would show itself at all times in the observance of every commandment.
That thou mightest fear the Lord, which he hereby implies to be the first principle of true obedience.
It is highly desirable that not we only, but our children, and our children's children, may fear the Lord. Religion and righteousness advance and secure the prosperity of any people.
3“Hear, O Israel, and be careful to observe them, so that you may …”+

3Hear, O Israel, and be careful to observe them, so that you may prosper and multiply greatly in a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šā·ma‘·tā yiś·rā·’êl wə·šā·mar·tā la·‘ă·śō·wṯ ’ă·šer yî·ṭaḇ lə·ḵā wa·’ă·šer tir·būn mə·’ōḏ ’e·reṣ zā·ḇaṯ ḥā·lāḇ ū·ḏə·ḇāš ka·’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·ṯe·ḵā dib·ber lāḵ

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-hear, O-Israel, and-you-shall-keep to-do [them], so-that it-may-go-well for-you and-so-that you-may-multiply greatly — in-a-land flowing [with] milk and-honey — just-as YHWH the-God of-your-fathers spoke to-you.

Where the English smooths the original

  • וְשָׁמַעְתָּ֤ Here “Hear” is wə·šā·ma‘·tā (H8085) in the conjunctive perfect — a flowing “and you shall hear / give heed,” distinct from the sharp imperative šə·maʿ that opens v. 4. The repetition is deliberate, building toward the Shema.
  • וְשָׁמַרְתָּ֣ “Be careful” renders wə·šā·mar·tā (H8104, shâmar) — the same guarding-verb as v. 2: hearing must pass into watchful keeping, and then into doing (la·‘ă·śō·wṯ).
  • זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ The famous formula zā·ḇaṯ ḥā·lāḇ ū·ḏə·ḇāš (H2100/H2461/H1706) — “flowing [with] milk and honey.” zā·ḇaṯ is a participle of oozing, gushing; the land does not merely contain these goods, it runs with them.
  • דִּבֶּ֨ר “Has promised” interprets dib·ber (H1696, dâbar, “to speak”) — literally “spoke.” The land rests on a divine word given to the fathers; promise is simply God’s speech held to.
Word by word20 · parsed+
וְשָׁמַעְתָּ֤wə·šā·ma‘·tāHearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·šā·ma‘·tā (H8085) — shâma‘, the verb that becomes the name of the creed (Shema). To “hear” in Hebrew is already to obey; the ear is the door of the will.
יִשְׂרָאֵל֙yiś·rā·’êlO IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְשָׁמַרְתָּ֣wə·šā·mar·tāand be carefulH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
לַעֲשׂ֔וֹתla·‘ă·śō·wṯto observe themH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֲשֶׁר֙’ă·šerso thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִיטַ֣בyî·ṭaḇyou may prosperH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yî·ṭaḇ (H3190, yâṭab) — “it may go well.” Blessing in the land is bound to obedience; Ellicott: “The position of Israel in the land, and their continuance therein, depended entirely on their fulfilment of the purpose for which they were brought there.”
לְךָ֔lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
וַאֲשֶׁ֥רwa·’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatConjunctive wawPronounrelative
תִּרְבּ֖וּןtir·būnand multiplyH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
tir·būn (H7235, râbâh) — “multiply.” The paragogic nun lends weight; the promise of increase made to Abraham (Genesis 15:5) is carried forward to the nation poised at the border.
מְאֹ֑דmə·’ōḏgreatlyH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
אֶ֛רֶץ’e·reṣin a landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular
זָבַ֥תzā·ḇaṯflowingH2100
√ zûwb — to flow freely (as water), iVerbQalParticiplefeminine singular construct
חָלָ֖בḥā·lāḇwith milkH2461
√ châlâb — milk (as the richness of kine)Nounmasculine singular
וּדְבָֽשׁ׃פū·ḏə·ḇāšand honeyH1706
√ dᵉbash — honey (from its stickiness)Conjunctive wawNounmasculine singular
כַּאֲשֶׁר֩ka·’ă·šerjust asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֜הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֤י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
אֲבֹתֶ֙יךָ֙’ă·ḇō·ṯe·ḵāof your fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
דִּבֶּ֨רdib·berhas promisedH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
לָ֔ךְlāḵyou
Prepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The position of Israel in the land, and their continuance therein, depended entirely on their fulfilment of the purpose for which they were brought there—the observance of the Law of Jehovah, as it applied to their peculiar situation.
a promise of increase of numbers was frequently made to Abraham, Isaac, and Jacob; as that their seed should be as the stars of heaven, and as the dust of the earth, and the sand on the sea shore, innumerable
‘Only where rich wells or running water produce sufficient pasture for the whole year, is it possible always to get fresh milk; and therefore the desert-dweller dreams of such regions in which water and in consequence milk always flows.’
Cambridge quotes Musil on the desert origin of the “milk and honey” image.
4“Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is One.”+

4Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is One.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šə·maʿ yiś·rā·’êl Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū Yah·weh ʾɛ·ḥå̄ḏ

Literal — word-for-word from the original

Hear, O-Israel: YHWH [is] our-God, YHWH [is] one.

Where the English smooths the original

  • שְׁמַ֖ע šə·maʿ (H8085) — a clipped masculine-singular imperative, “Hear!”, addressed to the whole nation as one man. This single word names the creed: the Shema. Barnes: “They may be called ‘the creed of the Jews.’”
  • יְהוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהוָ֥ה אֶחָֽד Four bare Hebrew words, no verb: YHWH ’ĕlōhênū YHWH ’eḥāḏ. With no copula supplied, the line is genuinely ambiguous and admits several faithful renderings — “YHWH our God, YHWH is one” / “YHWH is our God, YHWH alone” / “YHWH our God is one YHWH.” The BSB chooses one; the Hebrew leaves the seams showing.
  • אֶחָֽד ’eḥāḏ (H259) is “one” — a numeral that can denote a compound unity (“one flesh,” Genesis 2:24), not the philosophically solitary one (yāḥîḏ). Henry presses this: the threefold naming of God and the plural ’ĕlōhîm “seem plainly to intimate a Trinity of persons, even in this express declaration of the unity of the Godhead.” A claim to weigh, not a proof.
Word by word6 · parsed+
שְׁמַ֖עšə·maʿHearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalImperativemasculine singular
šə·maʿ (H8085) — in Hebrew tradition the final letter of shema (ע) and of ’eḥāḏ (ד) are written oversized; together they spell ‘ēḏ, “witness” — the one who recites it bears witness to the one God. Gill records the scribal detail.
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êlO IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
יְהוָ֥הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH (H3068) — the covenant name, the I AM of Exodus 3:14, here declared Israel’s own God. Barnes: “He, and He alone, is Jehovah (Yahweh) the absolute, uncaused God.”
אֱלֹהֵ֖ינוּ’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
’ĕ·lō·hê·nū (H430) — ‘ĕlōhîm, grammatically plural (a plural of majesty), bound to a singular sense. The form that lets Henry hear a hint of plurality-in-unity is the same form used of the one true God throughout the Torah.
יְהוָ֥ה׀Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶחָֽד׃ʾɛ·ḥå̄ḏis OneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
’eḥāḏ (H259) — the hinge of monotheism. Against “gods many and lords many,” Israel confesses a single, undivided Lord; Jesus quotes this very verse as “the first of all the commandments” (Mark 12:29).
The Voices✦ public domain+
These words form the beginning of what is termed the "Shema" ("Hear") in the Jewish Services, and belong to the daily morning and evening office. They may be called "the creed of the Jews."
These two verses are styled by our Lord “the first and great commandment” in the Law.
Ellicott also voices the later Trinitarian gloss (“We worship one God in Trinity”); that is church confession read back, not the verse’s own claim — weigh it as such.
It is past dispute that there is one God, and that there is no other but he, Mark 12:32 . Let us, therefore, neither have, nor desire to have any other.
it is precisely the same basis on which rests the purer and more spiritual form of it which Christianity exhibits
From JFB's single comment on the whole pericope (vv. 1–9); the sentence's subject is the Shema's confession of the unity and love of God (vv. 4–5), which JFB says Christianity does not replace but rests upon.
The three-fold mention of the Divine names, and the plural number of the word translated God, seem plainly to intimate a Trinity of persons, even in this express declaration of the unity of the Godhead.
Henry's Trinitarian reading of the threefold name is a confessional inference, offered here verbatim — to be tested, not asserted as the verse's plain sense.
5“And you shall love the LORD your God with all your heart and wit…”+

5And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·haḇ·tā ’êṯ Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā bə·ḵāl lə·ḇā·ḇə·ḵā ū·ḇə·ḵāl nap̄·šə·ḵā ū·ḇə·ḵāl mə·’ō·ḏe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-love YHWH your-God with-all your-heart and-with-all your-soul and-with-all your-might.

Where the English smooths the original

  • וְאָ֣הַבְתָּ֔ wə·’ā·haḇ·tā (H157, ’âhab) — God commands love, an affection of the heart, as covenant duty. Cambridge marks how striking this is: in the Pentateuch, love “is never… described as entering into the relation of man to God except in D,” where it is “the fundamental religious duty.”
  • לְבָבְךָ֥ “Heart” renders lə·ḇā·ḇə·ḵā (H3824, lêbâb) — in Hebrew the seat of thought and will, the inner command-center, not mainly the emotions as in English. Barnes: “the seat of the understanding.”
  • נַפְשְׁךָ֖ nap̄·šə·ḵā (H5315, nephesh) is not the immaterial “soul” of later philosophy but the whole living self, the life. Ellicott records Rashi: “With all thy soul… even though He take it (thy life) from thee.”
  • מְאֹדֶֽךָ “Strength” renders the odd mə·’ō·ḏe·ḵā (H3966) — literally an adverb, “your very-much, your muchness.” Ellicott notes the old Jewish gloss “with all thy money”; it reaches past muscle to every resource a person commands.
Word by word10 · parsed+
וְאָ֣הַבְתָּ֔wə·’ā·haḇ·tāAnd you shall loveH157
√ ʼâhab — to have affection for (sexually or otherwise)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·’ā·haḇ·tā (H157) — Jesus names this “the first and great commandment” (Matthew 22:37–38). Benson presses its inwardness: “It is not only the external action, but the internal affection of the mind that God requires.”
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֑יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālwith allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
לְבָבְךָ֥lə·ḇā·ḇə·ḵāyour heartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
lə·ḇā·ḇ (H3824) — heart; the three faculties (heart, soul, might) are not a tidy psychology but a Hebrew way of saying the whole self, with nothing held back. Barnes: the NT “requires no more than this total self-surrender.”
וּבְכָל־ū·ḇə·ḵāland with allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
נַפְשְׁךָ֖nap̄·šə·ḵāyour soulH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
nap̄·šə·ḵā (H5315) — soul/life; the will and personality. When Mark 12:30 adds “mind,” it unfolds what lêbâb already held, not a fourth faculty.
וּבְכָל־ū·ḇə·ḵāland with allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
מְאֹדֶֽךָ׃mə·’ō·ḏe·ḵāyour strengthH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverbsecond person masculine singular
mə·’ō·ḏe·ḵā (H3966) — “muchness,” the energies and possessions; the love commanded is comprehensive — affection, will, life, and resources alike.
The Voices✦ public domain+
The "heart" is mentioned as the seat of the understanding; the "soul" as the center of will and personality; the "might" as representing the outgoings and energies of all the vital powers. The New Testament itself requires no more than this total self-surrender of man's being to his maker Matthew 22:37 .
It is not only the external action, but the internal affection of the mind that God requires; an affection which influences all our actions, in secret as well as in public.
Bashi says upon the expression “all thy heart”—“with both natures” (the good and evil nature). “With all thy soul” he expounds thus: “Even though He take it (thy life) from thee.”
“Bashi” is the source's spelling of Rashi; the gloss is reported, not endorsed.
6“These words I am commanding you today are to be upon your hearts…”+

6These words I am commanding you today are to be upon your hearts.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·’êl·leh had·də·ḇā·rîm ’ă·šer ’ā·nō·ḵî mə·ṣaw·wə·ḵā hay·yō·wm wə·hā·yū ‘al- lə·ḇā·ḇe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-they-shall-be, the-words the-these that I [am] commanding-you today, upon your-heart.

Where the English smooths the original

  • וְהָי֞וּ wə·hā·yū (H1961, hâyâh) — “and they shall be.” The words are not merely to be heard but to reside; the verb of being (the root behind the divine name) makes the commandments an abiding tenant of the inner life.
  • עַל־ לְבָבֶֽךָ The Hebrew is ‘al-lə·ḇā·ḇe·ḵāupon your heart,” not the BSB’s softer “upon your hearts.” Cambridge: as the heart was “the seat of the practical intellect, this means to commit them to memory; but with a conscience to do them” — the same idiom Jeremiah 31:33 turns into the new-covenant promise to write the law on the heart.
Word by word9 · parsed+
הָאֵ֗לֶּהhā·’êl·lehTheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַדְּבָרִ֣יםhad·də·ḇā·rîmwordsH1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine plural
had·də·ḇā·rîm (H1697, dâbâr) — “the words.” Cambridge limits the reference: “here it must mean the two preceding verses as the essence of the law” — the Shema and the command to love.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָנֹכִ֧י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
מְצַוְּךָ֛mə·ṣaw·wə·ḵāam commanding youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
mə·ṣaw·wə·ḵā (H6680) — Piel participle, “[I am] commanding you,” ongoing and present (“this day”). The Law is delivered as a living charge, not a closed archive.
הַיּ֖וֹםhay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
וְהָי֞וּwə·hā·yūare to beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
עַל־‘al-uponH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
לְבָבֶֽךָ׃lə·ḇā·ḇe·ḵāyour heartsH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
lə·ḇā·ḇe·ḵā (H3824) — the heart again; before the words go on hand, forehead, doorpost, or gate (vv. 8–9), they must first lodge here. Poole: “In thy mind to remember them, and meditate upon them, and in thy affection to love and pursue them.”
The Voices✦ public domain+
shall be upon thine heart ] Deuteronomy 11:18 , lay up in your heart and in your soul ; Jeremiah 31:33 , I put my law in their inward parts and write it upon their hearts . As the heart was the seat of the practical intellect, this means to commit them to memory; but with a conscience to do them.
as we are in danger of losing the things if we neglect the words, we must, therefore, even lay the words up in our hearts. Our thoughts must be daily conversant with them
In thy mind to remember them, and meditate upon them, and in thy affection to love and pursue them.
7“And you shall teach them diligently to your children and speak o…”+

7And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·šin·nan·tām lə·ḇā·ne·ḵā wə·ḏib·bar·tā bām bə·šiḇ·tə·ḵā bə·ḇê·ṯe·ḵā ū·ḇə·leḵ·tə·ḵā ḇad·de·reḵ ū·ḇə·šā·ḵə·bə·ḵā ū·ḇə·qū·me·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-whet-them to-your-children, and-you-shall-speak of-them in-your-sitting in-your-house and-in-your-walking on-the-road and-in-your-lying-down and-in-your-rising-up.

Where the English smooths the original

  • וְשִׁנַּנְתָּ֣ם The BSB’s “teach… diligently” tames a vivid verb: wə·šin·nan·tām (H8150, shânan) means “to whet, sharpen,” as a blade. Poole: “Heb. whet, or sharpen them, so as they may pierce deep into their hearts.” It is the same root used in Deuteronomy 32:41 of a “sharpened sword” — teaching as edge-work on a child’s soul. (A genuinely rare word: only nine verses in all of Scripture.)
  • וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם wə·ḏib·bar·tā bām (H1696) — “and you shall speak of/in them.” The four merisms that follow — sitting/walking, lying/rising — are a Hebrew way of saying “at every moment, in every posture of life.” The English keeps the list but loses that it is a totality, not a schedule.
Word by word10 · parsed+
וְשִׁנַּנְתָּ֣םwə·šin·nan·tāmAnd you shall teach them diligentlyH8150
√ shânan — to point (transitive or intransitive)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
wə·šin·nan·tām (H8150, shânan) — to sharpen by repetition; Cambridge: “make incisive and impress them on thy children; rub them in.” The German einschärfen catches it exactly. Discipleship begins as parental whetstone-work.
לְבָנֶ֔יךָlə·ḇā·ne·ḵāto your childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
lə·ḇā·ne·ḵā (H1121) — “to your children.” The home, not the sanctuary, is the first seminary; Israel’s faith is transmitted at the table and on the road.
וְדִבַּרְתָּ֖wə·ḏib·bar·tāand speakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine singular
בָּ֑םbāmof them
Prepositionthird person masculine plural
בְּשִׁבְתְּךָ֤bə·šiḇ·tə·ḵāwhen you sitH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgePreposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
bə·šiḇ·tə·ḵā (H3427) — “in your sitting.” The infinitives of sitting, walking, lying, rising map the whole waking day onto the words of God.
בְּבֵיתֶ֙ךָ֙bə·ḇê·ṯe·ḵāat homeH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וּבְלֶכְתְּךָ֣ū·ḇə·leḵ·tə·ḵāand when you walkH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive waw, Preposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
בַדֶּ֔רֶךְḇad·de·reḵalong the roadH1870
√ derek — a road (as trodden)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ū·ḇə·šā·ḵə·bə·ḵāwhen you lie downH7901
√ shâkab — to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)Conjunctive waw, Preposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
וּבְקוּמֶֽךָ׃ū·ḇə·qū·me·ḵāand when you get upH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)Conjunctive waw, Preposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Teach them diligently, Heb. whet , or sharpen them , so as they may pierce deep into their hearts. This metaphor signifies the manner of instructing them, that it is to be done diligently, earnestly, frequently, discreetly, and dexterously.
teach them diligently ] lit. whet or sharpen , Deuteronomy 32:41 ; make incisive and impress them on thy children; rub them in, Germ. einschärfen.
Had this system of education been carried on from the first, the history of Israel would hare been very different from what it is.
“hare” is a scanning artifact in the source for “have”; quoted as printed.
8“Tie them as reminders on your hands and bind them on your forehe…”+

8Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·qə·šar·tām lə·’ō·wṯ ‘al- yā·ḏe·ḵā wə·hā·yū lə·ṭō·ṭā·p̄ōṯ bên ‘ê·ne·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-bind-them for-a-sign upon your-hand, and-they-shall-be for-frontlets between your-eyes.

Where the English smooths the original

  • וּקְשַׁרְתָּ֥ם ū·qə·šar·tām (H7194, qâshar, “to tie, bind”) — the BSB’s “tie them as reminders” supplies the word reminders; the Hebrew has only “bind them for a sign.” Whether this was meant literally (the later tephillin) or as a figure for constant remembrance is the oldest crux of the verse.
  • לְטֹטָפֹ֖ת “On your foreheads” renders a famously obscure word: lə·ṭō·ṭā·p̄ōṯ (H2903, ṭôwphâphâh), “frontlets / bands.” It is so rare — only three verses in all of Scripture — that its precise meaning is uncertain; the BSB renders the effect (forehead) rather than the unknown object.
Word by word8 · parsed+
וּקְשַׁרְתָּ֥םū·qə·šar·tāmTie themH7194
√ qâshar — to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
ū·qə·šar·tām (H7194) — Ellicott: “From this precept the Jews derive the use of the Tephillin.” The later phylactery is a literal enactment of a command many of the commentators read as figurative.
לְא֖וֹתlə·’ō·wṯas remindersH226
√ ʼôwth — a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etcPrepositionNouncommon singular
lə·’ō·wṯ (H226, ’ôwth, “sign”) — the same word used of the Passover blood (Exodus 13:9, 16) and of the rainbow; here the Law itself becomes a sign worn on the body.
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
יָדֶ֑ךָyā·ḏe·ḵāyour handsH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וְהָי֥וּwə·hā·yūand bind themH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
לְטֹטָפֹ֖תlə·ṭō·ṭā·p̄ōṯ. . .H2903
√ ṭôwphâphâh — a fillet for the foreheadPreposition-lNounfeminine plural
lə·ṭō·ṭā·p̄ōṯ (H2903) — a rare term shared almost solely with Exodus 13:16 and Deuteronomy 11:18; its very obscurity is why the rendering is interpretive. Barnes connects it to the NT “phylacteries” (Matthew 23:5).
בֵּ֥יןbênon your foreheadsH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Preposition
עֵינֶֽיךָ׃‘ê·ne·ḵā. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
From this precept the Jews derive the use of the Tephillin, the portions of the Law which they bind upon the head or arm when about to pray.
The spirit of the command, however, and the chief thing intended, undoubtedly was, that they should give all diligence and use all means to keep God’s laws always in remembrance
By adopting and regulating customary usages (e. g. Egyptian) Moses provides at once a check on superstition and a means of keeping the Divine Law in memory.
9“Write them on the doorposts of your houses and on your gates.”+

9Write them on the doorposts of your houses and on your gates.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·ḵə·ṯaḇ·tām ‘al- mə·zū·zōṯ bê·ṯe·ḵā ū·ḇiš·‘ā·re·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-write-them upon the-doorposts of-your-house and-on-your-gates.

Where the English smooths the original

  • וּכְתַבְתָּ֛ם ū·ḵə·ṯaḇ·tām (H3789, kâthab) — “and you shall write them.” From this line the Jewish mezuzah descends. Cambridge cautions that the command, like the binding of v. 8, “may have intended to be metaphorical” — the words ever before the eye, whether ink or memory.
  • מְזוּזֹ֥ת “Doorposts” renders mə·zū·zōṯ (H4201, mᵉzûwzâh) — properly the door-jamb itself. The English keeps the sense, but the word later became the name of the small inscribed box affixed to the post, so the object and its container came to share one name.
Word by word5 · parsed+
וּכְתַבְתָּ֛םū·ḵə·ṯaḇ·tāmWrite themH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
ū·ḵə·ṯaḇ·tām (H3789) — the written word, fixed at the threshold, sanctifies the comings and goings of the household; Geneva: “That when you enter in you may remember them.”
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
מְזוּזֹ֥תmə·zū·zōṯthe doorpostsH4201
√ mᵉzûwzâh — a door-post (as prominent)Nounfeminine plural construct
mə·zū·zōṯ (H4201) — the doorpost; the practice it grounds (writing Deuteronomy 6:4–9 on parchment for the post) is described by Gill and Cambridge as ancient and widespread in the Semitic world.
בֵּיתֶ֖ךָbê·ṯe·ḵāof your housesH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃סū·ḇiš·‘ā·re·ḵāand on your gatesH8179
√ shaʻar — an opening, iConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
ū·ḇiš·‘ā·re·ḵā (H8179, sha‘ar, “gate”) — from house-door to city-gate: the public square where justice was done was also to be marked by God’s words. The Law claims both private and civic space.
The Voices✦ public domain+
That when you enter in you may remember them.
It is not necessary to interpret even this verse in so literal a sense (Driver); even this the deuteronomist may have intended to be metaphorical
Cambridge (citing Driver) leaves the literal-vs-figurative question open.
To put them in mind of them when they went out and came in, that they might be careful to observe them; this the Jews take literally also, and write in a scroll of parchment this section with some passages
10“And when the LORD your God brings you into the land He swore to …”+

10And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you—a land with great and splendid cities that you did not build,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh kî Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā yə·ḇî·’ă·ḵā ’el- hā·’ā·reṣ ’ă·šer niš·ba‘ la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā lə·’aḇ·rā·hām lə·yiṣ·ḥāq ū·lə·ya·‘ă·qōḇ lā·ṯeṯ lāḵ gə·ḏō·lōṯ wə·ṭō·ḇōṯ ‘ā·rîm ’ă·šer lō- ḇā·nî·ṯā

Literal — word-for-word from the original

And-it-shall-be, when YHWH your-God brings-you into the-land that he-swore to-your-fathers, to-Abraham, to-Isaac, and-to-Jacob, to-give to-you — great and-good cities that you did-not build,

Where the English smooths the original

  • וְהָיָ֞ה כִּ֥י wə·hā·yāh kî (H1961 + H3588) — “and it shall come to pass when.” The BSB’s “And when” compresses a solemn formula that frames the whole warning of vv. 10–12: prosperity itself is the trial about to come.
  • נִשְׁבַּ֧ע “Swore” renders niš·ba‘ (H7650, shâba‘) — God bound Himself by oath to the patriarchs. The gift of the land is not Israel’s achievement but the keeping of a sworn word; the cities they will enter are “great and good” and (the verse insists) not theirs to claim by labor.
  • לֹא־ בָנִֽיתָ lō-ḇā·nî·ṯā“you did not build.” The first of a hammering refrain (built not, filled not, dug not, planted not, vv. 10–11): everything good is received, not earned. Therein lies the danger Barnes names — “a God-forgetting worldliness.”
Word by word21 · parsed+
וְהָיָ֞הwə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
כִּ֥יAnd whenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֗יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יְבִיאֲךָ֣׀yə·ḇî·’ă·ḵābringsH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
yə·ḇî·’ă·ḵā (H935, bôʼ Hiphil) — “brings you in.” It is God who brings; Cambridge: “it is Jehovah who brings them into it.” The land is entered as gift, which is exactly why it can be forgotten.
אֶל־’el-you intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאָ֜רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נִשְׁבַּ֧עniš·ba‘He sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectthird person masculine singular
niš·ba‘ (H7650) — the oath to Abraham, Isaac, and Jacob; the covenant is generational and grounded in God's own sworn pledge, named here at the head of the warning.
לַאֲבֹתֶ֛יךָla·’ă·ḇō·ṯe·ḵāto your fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לְאַבְרָהָ֛םlə·’aḇ·rā·hāmto AbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramPreposition-lNounpropermasculine singular
לְיִצְחָ֥קlə·yiṣ·ḥāqIsaacH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamPreposition-lNounpropermasculine singular
וּֽלְיַעֲקֹ֖בū·lə·ya·‘ă·qōḇand JacobH3290
√ Yaʻăqôb — Jaakob, the Israelitish patriarchConjunctive waw, Preposition-lNounpropermasculine singular
לָ֣תֶתlā·ṯeṯthat He would giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לָ֑ךְlāḵyou
Prepositionsecond person masculine singular
גְּדֹלֹ֥תgə·ḏō·lōṯ[a land with] greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine plural
gə·ḏō·lōṯ (H1419) — “great.” The catalogue of unearned goods (cities, houses, wells, vineyards) is what makes the coming temptation so subtle: blessing, not affliction, is the test.
וְטֹבֹ֖תwə·ṭō·ḇōṯand splendidH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseConjunctive wawAdjectivefeminine plural
עָרִ֛ים‘ā·rîmcitiesH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Nounfeminine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-you did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
בָנִֽיתָ׃ḇā·nî·ṯābuildH1129
√ bânâh — to build (literally and figuratively)VerbQalPerfectsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
There was therefore before them a double danger; (1) a God-forgetting worldliness, and (2) a false tolerance of the idolatries practiced by those about to become their neighbors. The former error Moses strives to guard against in the verses before us
The song of Moses supplies a prophetic comment upon this in Deuteronomy 32:15 : “Jeshurun waxed fat, and kicked . . . then he forsook God.” “In all time of our wealth, good Lord, deliver us.”
Thus in the forefront of the warning not to yield to the worship of the gods of their new land the fact is emphasised in solemn phrases that it is Jehovah who brings them into it.
11“with houses full of every good thing with which you did not fill…”+

11with houses full of every good thing with which you did not fill them, with wells that you did not dig, and with vineyards and olive groves that you did not plant—and when you eat and are satisfied,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·ḇāt·tîm mə·lê·’îm kāl- ṭūḇ ’ă·šer lō- mil·lê·ṯā ū·ḇō·rōṯ ḥă·ṣū·ḇîm ’ă·šer lō- ḥā·ṣaḇ·tā kə·rā·mîm wə·zê·ṯîm ’ă·šer lō- nā·ṭā·‘ə·tā wə·’ā·ḵal·tā wə·śā·ḇā·‘ə·tā

Literal — word-for-word from the original

and-houses full of-every good [thing] that you did-not fill, and-cisterns hewn that you did-not hew, vineyards and-olive-trees that you did-not plant — and-you-shall-eat and-be-satisfied;

Where the English smooths the original

  • מְלֵאִ֣ים mə·lê·’îm (H4392, mâlêʼ) — “full.” The catalogue of plenty (houses full, cisterns hewn, vineyards planted) is built on four verbs of labor that Israel did not do; the abundance is entirely inherited.
  • חֲצוּבִים֙ The BSB compresses ḥă·ṣū·ḇîm… ḥā·ṣaḇ·tā (H2672, châtsab) into “wells that you did not dig.” Hebrew uses a passive participle then the active verb — “cisterns hewn-out that you did not hew” — a deliberate echo that drives home the point: even the rock-cut wells came from another’s chisel.
  • וְשָׂבָֽעְתָּ “Are satisfied” renders wə·śā·ḇā·‘ə·tā (H7646, sâba‘) — “you will be full, sated.” This is the pivot: fullness is the very condition under which the next verse fears Israel will forget.
Word by word19 · parsed+
וּבָ֨תִּ֜יםū·ḇāt·tîmwith housesH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcConjunctive wawNounmasculine plural
מְלֵאִ֣יםmə·lê·’îmfull ofH4392
√ mâlêʼ — full (literally or figuratively) or filling (literally)Adjectivemasculine plural
mə·lê·’îm (H4392) — fullness; the same nouns and verbs (hewn cisterns, good things, olives, wells) recur in Nehemiah 9:25 as the prayer-record of how God did give exactly this — and how Israel then “delighted themselves in thy great goodness.”
כָּל־kāl-everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
טוּב֮ṭūḇgoodH2898
√ ṭûwb — good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfareNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthing with whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-you did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
מִלֵּאתָ֒mil·lê·ṯāfill themH4390
√ mâlêʼ — to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)VerbPielPerfectsecond person masculine singular
וּבֹרֹ֤תū·ḇō·rōṯwith wellsH953
√ bôwr — a pit hole (especially one used as a cistern or a prison)Conjunctive wawNounmasculine plural
חֲצוּבִים֙ḥă·ṣū·ḇîm. . .H2672
√ châtsab — to cut or carve (wood, stone or other material)VerbQalQalPassParticiplemasculine plural
ḥă·ṣū·ḇîm (H2672, châtsab) — to hew/quarry; a relatively rare verb (22 verses) that ties this catalogue verbally to Nehemiah's later confession of the same gift.
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-you did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
חָצַ֔בְתָּḥā·ṣaḇ·tādigH2672
√ châtsab — to cut or carve (wood, stone or other material)VerbQalPerfectsecond person masculine singular
כְּרָמִ֥יםkə·rā·mîmand with vineyardsH3754
√ kerem — a garden or vineyardNounmasculine plural
וְזֵיתִ֖יםwə·zê·ṯîmand olive grovesH2132
√ zayith — an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berryConjunctive wawNounmasculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-you did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נָטָ֑עְתָּnā·ṭā·‘ə·tāplantH5193
√ nâṭaʻ — properly, to strike in, iVerbQalPerfectsecond person masculine singular
וְאָכַלְתָּ֖wə·’ā·ḵal·tāand when you eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
וְשָׂבָֽעְתָּ׃wə·śā·ḇā·‘ə·tāand are satisfiedH7646
√ sâbaʻ — to sate, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·śā·ḇā·‘ə·tā (H7646) — satiety; in Deuteronomy 8:12 the identical word opens the identical warning — “lest, when thou hast eaten and art full… thy heart be lifted up.”
The Voices✦ public domain+
vineyards and olive trees which thou plantedst not; which Canaan abounded with much more than Egypt, where there were but few vines and olive trees
it is an agricultural civilisation to which Israel is succeeding, and in the agriculture of the W. Palestine hills fruit-trees were more valuable than either wheat or barley, and also their value was more dependent on the labour of previous generations.
12“be careful not to forget the LORD who brought you out of the lan…”+

12be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hiš·šā·mer lə·ḵā pen- tiš·kaḥ ’eṯ- Yah·weh ’ă·šer hō·w·ṣî·’ă·ḵā mê·’e·reṣ miṣ·ra·yim mib·bêṯ ‘ă·ḇā·ḏîm

Literal — word-for-word from the original

beware for-yourself lest you-forget YHWH, who brought-you-out from-the-land of-Egypt, from-the-house of-bondmen.

Where the English smooths the original

  • הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ hiš·šā·mer lə·ḵā (H8104) — a reflexive Niphal with the dative, “guard yourself!” Cambridge: “give heed to thyself or be on guard with respect to thyself.” The same guarding-verb (shâmar) now turns inward: watch your own heart.
  • פֶּן־ תִּשְׁכַּ֖ח pen-tiš·kaḥ (H6435 + H7911) — “lest you forget.” The peril of the promised land is not famine but amnesia in the midst of plenty. K&D unfold the cure as a positive triad: fearing, serving, swearing by His name (v. 13).
  • מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים “House of slavery” renders mib·bêṯ ‘ă·ḇā·ḏîm (H1004 + H5650) — literally “house of bondmen / slaves,” the slaves’ quarters. The very root ‘âbad (“serve”) sets up the contrast: redeemed from serving Egypt, to serving the LORD (v. 13).
Word by word12 · parsed+
הִשָּׁ֣מֶרhiš·šā·merbe carefulH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbNifalImperativemasculine singular
hiš·šā·mer (H8104) — Cambridge lists this as a recurring Deuteronomic alarm, “both followed, as here, by lest thou forget” (Deuteronomy 4:9; 8:11). Forgetting God is the besetting sin of the comfortable.
לְךָ֔lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
פֶּן־pen-notH6435
√ pên — properly, removalConjunction
תִּשְׁכַּ֖חtiš·kaḥto forgetH7911
√ shâkach — to mislay, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tiš·kaḥ (H7911, shâkach) — to forget; in Scripture, to forget God is not a lapse of memory but a defection of loyalty — the heart's quiet turning away.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֑הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הוֹצִֽיאֲךָ֛hō·w·ṣî·’ă·ḵābrought you outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilPerfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
מֵאֶ֥רֶץmê·’e·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular construct
מִצְרַ֖יִםmiṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
מִבֵּ֥יתmib·bêṯout of the houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-mNounmasculine singular construct
עֲבָדִֽים׃‘ă·ḇā·ḏîmof slaveryH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural
‘ă·ḇā·ḏîm (H5650) — bondmen; the redemption from Egypt is the standing ground of every command — the same preamble that opens the Decalogue (Exodus 20:2; Deuteronomy 5:6).
The Voices✦ public domain+
"Not forgetting" is described from a positive point of view, as fearing God, serving Him, and swearing by His name. Fear is placed first, as the fundamental characteristic of the Israelitish worship of God; it was no slavish fear, but simply the holy awe of a sinner before the holy God, which includes love rather than excludes it.
Do not let wealth and ease cause you to forget God's mercies, by which you were delivered out of misery.
give heed to thyself or be on guard with respect to thyself , apparently a common phrase from one person to another
13“Fear the LORD your God, serve Him only, and take your oaths in H…”+

13Fear the LORD your God, serve Him only, and take your oaths in His name.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’eṯ- tî·rā wə·’ō·ṯōw Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ṯa·‘ă·ḇōḏ tiš·šā·ḇê·a‘ ū·ḇiš·mōw

Literal — word-for-word from the original

YHWH your-God you-shall-fear, and-him you-shall-serve, and-by-his-name you-shall-swear.

Where the English smooths the original

  • אֶת־ ... תִּירָ֖א Hebrew word-order is emphatic — “[it is] YHWH your God [you shall] fear.” Ellicott: “Literally, Jehovah thy God thou shalt fear, and him shalt thou serve: i.e., Him only,” the sense the LXX makes explicit and Jesus quotes against the tempter (Matthew 4:10).
  • תַעֲבֹ֑ד ṯa·‘ă·ḇōḏ (H5647, ‘âbad) — “serve,” the worship-word; the BSB rightly supplies “only.” The same root named the bondmen of v. 12: Israel’s exodus was a transfer of service, out of Egypt’s house and into God’s.
  • תִּשָּׁבֵֽעַ “Take your oaths” renders tiš·šā·ḇê·a‘ (H7650, shâba‘) — to swear by His name alone. Barnes guards it against Matthew 5:34: Moses regulates legal swearing, while our Lord forbids casual oaths — “not inconsistent.”
Word by word8 · parsed+
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
תִּירָ֖אtî·rāFearH3372
√ yârêʼ — to fearVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tî·rā (H3372) — fear; the same verb as v. 2, now placed first in a triad. K&D: “‘Fearing’ is a matter of the heart; ‘serving,’ a matter of working and striving; and ‘swearing in His name,’ the practical manifestation of the worship of God.”
וְאֹת֣וֹwə·’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object markerthird person masculine singular
יְהוָ֧הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֛יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
תַעֲבֹ֑דṯa·‘ă·ḇōḏserve Him [only]H5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
ṯa·‘ă·ḇōḏ (H5647) — to serve/worship. This is the verse Jesus answers Satan with — “You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve” (Matthew 4:10) — drawn, as Ellicott notes, from the LXX of this very line.
תִּשָּׁבֵֽעַ׃tiš·šā·ḇê·a‘and take your oathsH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalImperfectsecond person masculine singular
tiš·šā·ḇê·a‘ (H7650) — to swear by His name is to invoke God as witness; to swear by another god is to confess that god as real. The command guards the exclusivity of v. 4.
וּבִשְׁמ֖וֹū·ḇiš·mōwin His nameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Literally, Jehovah thy God thou shalt fear, and him shalt thou serve: i.e., Him only, as translated by the LXX., and cited by our Lord in His temptation. It is remarkable that all His answers to the tempter were taken not only from Deuteronomy, but from one and the same portion of Deuteronomy
The command "to swear by His Name" is not inconsistent with the Lord's injunction Matthew 5:34 , "Swear not at all." Moses refers to legal swearing, our Lord to swearing in common conversation.
"Fearing" is a matter of the heart; "serving," a matter of working and striving; and "swearing in His name," the practical manifestation of the worship of God in word and conversation.
14“Do not follow other gods, the gods of the peoples around you.”+

14Do not follow other gods, the gods of the peoples around you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯê·lə·ḵūn ’a·ḥă·rê ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm mê·’ĕ·lō·hê hā·‘am·mîm ’ă·šer sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

You-shall-not walk after other gods, from-the-gods of-the-peoples that [are] around-you;

Where the English smooths the original

  • תֵֽלְכ֔וּן “Follow” renders ṯê·lə·ḵūn (H1980, hâlak, “to walk”) — to walk after a god is to give it one’s whole way of life. Gill: “to go after them is to worship them.” The paragogic nun sharpens the prohibition into a flat, emphatic “you shall not.”
  • אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים ’ĕ·lō·hîm ’ă·ḥê·rîm (H430 + H312) — “other gods,” the signature Deuteronomic phrase. It is the dark mirror of v. 4: against the one LORD stand the other gods of the surrounding peoples — Gill lists “the Edomites, Ammonites, Moabites, Philistines, and Egyptians.”
Word by word9 · parsed+
לֹ֣אDo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תֵֽלְכ֔וּןṯê·lə·ḵūnfollowH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
ṯê·lə·ḵūn (H1980, hâlak) — to walk; idolatry is framed as a direction of travel, the opposite of the love that walks after the one God. Cambridge calls the verse a making-explicit of “what is implicit in the preceding verses.”
אַחֲרֵ֖י’a·ḥă·rê. . .H310
√ ʼachar — properly, the hind partPreposition
אֲחֵרִ֑ים’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
’ă·ḥê·rîm (H312, ’achêr) — “other.” The same adjective that, with qannâʼ and ’êl, links this command to Exodus 34:14 — “you shall worship no other god, for the LORD… is a jealous God.”
אֱלֹהִ֣ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
’ĕ·lō·hîm (H430) — here used of false gods; the very word that names the true God in v. 4 names the idols in v. 14, the term's sense fixed only by the LORD it confesses or denies.
מֵאֱלֹהֵי֙mê·’ĕ·lō·hêthe godsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary sensePreposition-mNounmasculine plural construct
הָֽעַמִּ֔יםhā·‘am·mîmof the peoplesH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵemaround youH5439
√ çâbîyb — (as noun) a circle, neighbour, or environsAdverbsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
to go after them is to worship them, and this is to depart from the true God, and go a whoring after false deities: of the gods of the people which are round about you; the gods of the Edomites, Ammonites, Moabites, Philistines, and Egyptians
Ye shall not go after other gods , etc.] only states explicitly what is implicit in the preceding verses.
The worship of Jehovah not only precludes all idolatry, which the Lord, as a jealous God, will not endure (see at Exodus 20:5 )
15“For the LORD your God, who is among you, is a jealous God. Other…”+

15For the LORD your God, who is among you, is a jealous God. Otherwise the anger of the LORD your God will be kindled against you, and He will wipe you off the face of the earth.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā bə·qir·be·ḵā qan·nā ’êl pen- ’ap̄- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ye·ḥĕ·reh bāḵ wə·hiš·mî·ḏə·ḵā mê·‘al pə·nê hā·’ă·ḏā·māh

Literal — word-for-word from the original

for a-jealous God [is] YHWH your-God in-your-midst; lest the-anger of-YHWH your-God burn against-you, and-he-destroy-you from-upon the-face of-the-ground.

Where the English smooths the original

  • קַנָּ֛א אֵ֥ל qan·nā ’êl (H7067 + H410) — “a jealous God.” qannâʼ is a rare, weighty word (only five verses), reserved almost wholly for God’s zeal for exclusive worship; it ties this verse verbally to Exodus 34:14 and Deuteronomy 4:24. Not petty envy but the fierce, marital jealousy of a covenant Lord.
  • בְּקִרְבֶּ֑ךָ “Who is among you” renders bə·qir·be·ḵā (H7130) — “in your inward part, in your midst.” Poole and Benson press the nuance: God dwells “in the midst of you, to see and observe all your ways.” His nearness is precisely what makes idolatry so dangerous.
  • וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ “Wipe you off” renders wə·hiš·mî·ḏə·ḵā (H8045, shâmad Hiphil) — “and he will exterminate you.” Ellicott: “Absolute extermination is threatened by the fire of His jealousy.” The face of the ground (’ăḏāmāh), not merely the land.
Word by word16 · parsed+
כִּ֣יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בְּקִרְבֶּ֑ךָbə·qir·be·ḵāwho is among youH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
קַנָּ֛אqan·nāis a jealousH7067
√ qannâʼ — jealousAdjectivemasculine singular
qan·nā (H7067) — jealous; the Verifier flags this as a rare lexeme (5 verses), the verbal thread binding the jealousy-texts together (Exodus 20:5; 34:14; Deuteronomy 4:24; 5:9).
אֵ֥ל’êlGodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
פֶּן־pen-OtherwiseH6435
√ pên — properly, removalConjunction
אַף־’ap̄-the angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmasculine singular construct
יְהוָ֤הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֙יךָ֙’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יֶ֠חֱרֶהye·ḥĕ·rehwill be kindledH2734
√ chârâh — to glow or grow warmVerbQalImperfectthird person masculine singular
ye·ḥĕ·reh (H2734, chârâh) — “burn.” The anger of God is pictured as a kindling fire (cf. “the LORD your God is a consuming fire,” Deuteronomy 4:24); jealousy and fire are one image.
בָּ֔ךְbāḵagainst you
Prepositionsecond person masculine singular
וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔wə·hiš·mî·ḏə·ḵāand He will wipe youH8045
√ shâmad — to desolateConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
מֵעַ֖לmê·‘aloffH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
פְּנֵ֥יpə·nêthe faceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nouncommon plural construct
הָאֲדָמָֽה׃סhā·’ă·ḏā·māhof the earthH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
hā·’ă·ḏā·māh (H127, ’ăḏāmâh) — the ground from which man was taken; the threat reaches back to Exodus 32:12, “to consume them from the face of the earth.”
The Voices✦ public domain+
Absolute extermination is threatened by the fire of His jealousy.
Among you, Heb. in the midst of you , to see and observe all your ways and your turnings aside to other gods.
a jealous God ] As in Deuteronomy 4:24 , Deuteronomy 5:9 ; see note on Exodus 20:5 .
16“Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah.”+

16Do not test the LORD your God as you tested Him at Massah.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯə·nas·sū ’eṯ- Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem ka·’ă·šer nis·sî·ṯem bam·mas·sāh

Literal — word-for-word from the original

You-shall-not test YHWH your-God, as you-tested-him at-Massah.

Where the English smooths the original

  • תְנַסּ֔וּ ṯə·nas·sū (H5254, nâsâh) — “put to the proof.” Cambridge prefers “try, or put to the proof” over “tempt.” This is not seduction to sin but the unbelieving demand that God prove Himself; the very word and place Jesus cites against Satan (Matthew 4:7).
  • בַּמַּסָּֽה bam·mas·sāh (H4532, Maççâh) — “at Massah,” a place-name meaning “Testing,” from the same root nâsâh. A rare word (five verses) that anchors a hard memory: Exodus 17:7, where Israel asked “Is the LORD among us, or not?” The pun is the point — they made a place called Test by testing.
Word by word8 · parsed+
לֹ֣אDo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תְנַסּ֔וּṯə·nas·sūtestH5254
√ nâçâh — to testVerbPielImperfectsecond person masculine plural
ṯə·nas·sū (H5254) — to test; Ellicott traces the temptation to its root: “By raising the unbelieving question, ‘Is the Lord among us, or not?’” — the opposite of v. 15's confession that He is in your midst.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵיכֶ֑ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
נִסִּיתֶ֖םnis·sî·ṯemyou tested HimH5254
√ nâçâh — to testVerbPielPerfectsecond person masculine plural
nis·sî·ṯem (H5254) — the same verb again, perfect tense: “as you tested.” The command is anchored in a specific, shameful memory, not an abstraction.
בַּמַּסָּֽה׃bam·mas·sāhat MassahH4532
√ Maççâh — Massah, a place in the DesertPreposition-b, ArticleNounproperfeminine singular
bam·mas·sāh (H4532) — Massah; the Verifier marks this a rare lexeme (5 verses), the verbal hinge joining Exodus 17:7, Psalm 95:8, Deuteronomy 9:22, and 33:8. Christ's wilderness reply (Matthew 4:7) makes this the New Testament's word for refusing to test God.
The Voices✦ public domain+
As ye tempted him in Massah. —How did they tempt Him in Massah? By raising the unbelieving question, “Is the Lord among us, or not?” ( Exodus 17:7 ). Even by the side of Satan upon the giddy pinnacle of the Temple, our Saviour refused to doubt the care of Jehovah.
this is another passage used by Christ to repel the temptations of Satan, Matthew 4:7 , as tempted him in Massah; a place so called from the Israelites tempting the Lord there, Exodus 17:7
Ye shall not tempt , etc.] Rather, try , or put to the proof . On Massah cp. Deuteronomy 9:22 , Deuteronomy 33:8 , and see on Exodus 17:2 ; Exodus 17:7 .
17“You are to diligently keep the commandments of the LORD your God…”+

17You are to diligently keep the commandments of the LORD your God and the testimonies and statutes He has given you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šā·mō·wr tiš·mə·rūn ’eṯ- miṣ·wōṯ Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem wə·‘ê·ḏō·ṯāw wə·ḥuq·qāw ’ă·šer ṣiw·wāḵ

Literal — word-for-word from the original

Keeping you-shall-keep the-commandments of-YHWH your-God, and-his-testimonies and-his-statutes that he-commanded-you.

Where the English smooths the original

  • שָׁמ֣וֹר תִּשְׁמְר֔וּן The BSB’s “diligently keep” renders a Hebrew infinitive absolute + finite verb: šā·mō·wr tiš·mə·rūn (both H8104). The doubling intensifies — “keeping you shall keep,” i.e. keep with all your might. The repeated root is the emphasis the single English adverb only hints at.
  • וְעֵדֹתָ֥יו “Testimonies” renders wə·‘ê·ḏō·ṯāw (H5713, ‘êdâh) — a new term beside the statutes and ordinances of v. 1. ‘Êḏôṯ are God’s solemn attestations, the covenant stipulations that bear witness; the threefold listing (commandments, testimonies, statutes) gathers the whole Law again into one charge.
Word by word10 · parsed+
שָׁמ֣וֹרšā·mō·wrYou are to diligently keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbQalInfinitive absolute
šā·mō·wr (H8104) — infinitive absolute heightening the finite verb; a standard Hebrew way of saying “keep, and keep diligently.” Henry hears the gospel undertone: “It is only through the Mediator we can be righteous before God.”
תִּשְׁמְר֔וּןtiš·mə·rūn. . .H8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מִצְוֺ֖תmiṣ·wōṯthe commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine plural construct
יְהוָ֣הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵיכֶ֑ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
וְעֵדֹתָ֥יוwə·‘ê·ḏō·ṯāwand the testimoniesH5713
√ ʻêdâh — testimonyConjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine singular
‘ê·ḏō·ṯāw (H5713) — testimonies; the words by which God testifies His will and binds Israel — the vocabulary of Psalm 119, where commandments, testimonies, statutes are sung as one delight.
וְחֻקָּ֖יוwə·ḥuq·qāwand statutesH2706
√ chôq — an enactmentConjunctive wawNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
צִוָּֽךְ׃ṣiw·wāḵHe has given youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
ṣiw·wāḵ (H6680) — “he commanded you,” the same verb that opened the unit (v. 1). The charge closes the way it began: all of it stands on God's own command.
The Voices✦ public domain+
It will be our righteousness. It is only through the Mediator we can be righteous before God. The knowledge of the spirituality and excellency of the holy law of God, is suited to show sinful man his need of a Saviour
You shall diligently keep the commandments of the Lord your God,.... Not only the ten commands, but all others: and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee; those of a judicial and ceremonial kind.
They were rather to observe all His commandments diligently, and do what was right and good in His eyes.
18“Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it m…”+

18Do what is right and good in the sight of the LORD, so that it may be well with you and that you may enter and possess the good land that the LORD your God swore to give your fathers,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘ā·śî·ṯā hay·yā·šār wə·haṭ·ṭō·wḇ bə·‘ê·nê Yah·weh lə·ma·‘an yî·ṭaḇ lāḵ ū·ḇā·ṯā wə·yā·raš·tā ’eṯ- haṭ·ṭō·ḇāh hā·’ā·reṣ ’ă·šer- Yah·weh niš·ba‘ la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-do the-right and-the-good in-the-eyes of-YHWH, so-that it-may-go-well for-you, and-you-may-enter and-possess the-good land that YHWH swore to-your-fathers,

Where the English smooths the original

  • הַיָּשָׁ֥ר וְהַטּ֖וֹב hay·yā·šār wə·haṭ·ṭō·wḇ (H3477 + H2896) — “the right and the good.” Crucially it is right “in the eyes of YHWH,” not in one’s own. Poole drives it home: “Not that which is right in thine own eyes… Let God’s will and word, and not thine own fancy or invention, be thy rule.”
  • בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה “In the sight of the LORD” renders bə·‘ê·nê YHWH — literally “in the eyes of YHWH.” The phrase fixes the standard outside the self: goodness is measured by God’s gaze, the deliberate antidote to the era when “every man did what was right in his own eyes” (Judges 17:6).
  • וְיָֽרַשְׁתָּ֙ wə·yā·raš·tā (H3423, yârash) — “and possess,” the same dispossessing verb as v. 1. The inheritance promised at the unit’s open is, at its close, made conditional on doing the good — gift and obedience held together.
Word by word17 · parsed+
וְעָשִׂ֛יתָwə·‘ā·śî·ṯāDoH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
הַיָּשָׁ֥רhay·yā·šārwhat is rightH3477
√ yâshâr — straight (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine singular
hay·yā·šār (H3477, yâshâr) — “the straight, upright.” Geneva reads the clause as a rebuke of self-direction: “Here he condemns all of man's good intentions.” The good is defined by God, received as command.
וְהַטּ֖וֹבwə·haṭ·ṭō·wḇand goodH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseConjunctive waw, ArticleAdjectivemasculine singular
בְּעֵינֵ֣יbə·‘ê·nêin the sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdc
יְהוָ֑הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
לְמַ֙עַן֙lə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
יִ֣יטַבyî·ṭaḇit may be wellH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yî·ṭaḇ (H3190) — “it may go well,” the same blessing-word as v. 3; well-being in the land is, from first to last, the fruit of obedient love, not its price.
לָ֔ךְlāḵwith you
Prepositionsecond person masculine singular
וּבָ֗אתָū·ḇā·ṯāand that you may enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
וְיָֽרַשְׁתָּ֙wə·yā·raš·tāand possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַטֹּבָ֔הhaṭ·ṭō·ḇāhthe goodH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseArticleAdjectivefeminine singular
הָאָ֣רֶץhā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
נִשְׁבַּ֥עniš·ba‘your God sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectthird person masculine singular
niš·ba‘ (H7650) — “swore,” the oath of v. 10 sounded again; the chapter brackets its commands between two namings of God's sworn pledge to the fathers — grace surrounds the law.
לַאֲבֹתֶֽיךָ׃la·’ă·ḇō·ṯe·ḵāto give your fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Not that which is right in thine own eyes, as many superstitious and sinful practices seem right and good to evil-minded men. Let God’s will and word, and not thine own fancy or invention, be thy rule in God’s service.
There was no question now whether Israel should pass the Jordan; but how far the conquest of Canaan would be completed, or within what period of time, depended upon their faithfulness to His decrees.
Here he condemns all of man's good intentions.
19“driving out all your enemies before you, as the LORD has said.”+

19driving out all your enemies before you, as the LORD has said.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

la·hă·ḏōp̄ ’eṯ- kāl- ’ō·yə·ḇe·ḵā mip·pā·ne·ḵā ka·’ă·šer Yah·weh dib·ber

Literal — word-for-word from the original

to-thrust-out all your-enemies from-before-you, just-as YHWH has-spoken.

Where the English smooths the original

  • לַהֲדֹ֥ף “Driving out” renders la·hă·ḏōp̄ (H1920, hâdaph) — a forceful verb, “to thrust, drive, push away.” Cambridge notes it is used of this event “only here and Deuteronomy 9:4.” The Pulpit Commentary reads the infinitive as the unfolding of v. 18’s “that it may be well with thee” — well-being and conquest are one promise.
  • כַּאֲשֶׁ֖ר ... דִּבֶּ֥ר ka·’ă·šer… dib·ber (H834 + H1696) — “just as YHWH has spoken.” The unit ends, as it ran, on the divine word: the same verb dâbar as the promise to the fathers (v. 3). K&D anchor the reference in Exodus 23:27. The conquest is not Israel’s prowess but God keeping His own spoken word.
Word by word8 · parsed+
לַהֲדֹ֥ףla·hă·ḏōp̄driving outH1920
√ Hâdaph — to push away or downPreposition-lVerbQalInfinitive construct
la·hă·ḏōp̄ (H1920) — to thrust out; the driving-out of the nations is God's act, the carrying-through of the “it may be well with thee” of v. 18 (so the Pulpit Commentary).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֹיְבֶ֖יךָ’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemiesH341
√ ʼôyêb — hatingVerbQalParticiplemasculine plural constructsecond person masculine singular
’ō·yə·ḇe·ḵā (H341, ’ôyêb) — “your enemies.” Their removal is promised, not commanded; the verse closes the obedience-section by returning everything to grace — God fights for the people who keep His word.
מִפָּנֶ֑יךָmip·pā·ne·ḵābefore youH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural constructsecond person masculine singular
כַּאֲשֶׁ֖רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָֽה׃סYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
דִּבֶּ֥רdib·berhas saidH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
dib·ber (H1696, dâbar) — “has spoken.” The last word of the unit is God's word; from v. 1 (commanded) to v. 19 (spoken), the whole passage rests on divine speech faithfully kept.
The Voices✦ public domain+
The infin, here expresses the carrying out of the action intimated in the words," that it may be well with thee"
This the Lord promised, and as it seems with an oath, that he would do for them; drive out their enemies, and make way for the settlement of them in their country
"so that He (Jehovah) thrust out all thine enemies before thee, as He hath spoken"

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The commandment, gathered into one — verses 1–3

The unit opens not with a list but with a singular: wə·zōṯ ham·miṣ·wāh“and this [is] the commandment.” The Pulpit Commentary catches the English softening it: “In the Hebrew it is, This is the commandment… the sum and substance of the Divine enactment.” Keil & Delitzsch read the same word as “the substance of all that Jehovah had commanded… synonymous therefore with the Thorah,” with “the statutes and the rights” standing in apposition, unpacking it. So before the Law is itemized it is unified — one obligation, then its kinds. ⚙ The purpose-clause of v. 2 (lə·ma‘an) names the aim of the whole apparatus: that you may fear YHWH… you and your son and your son’s son. Henry: “It is highly desirable that not we only, but our children, and our children's children, may fear the Lord.” The Law is given to make a God-fearing people that outlasts the man who teaches it (v. 1’s emphatic Piel lə·lammêḏ, drilled teaching) and the generation that first hears it.

ii. The Shema — one Lord, whole-hearted love — verses 4–5

Here the unit reaches its summit, and the apparatus must tread carefully because the Hebrew itself is open. Four bare words, no verb: YHWH ’ĕlōhênū YHWH ’eḥāḏ. Barnes names what they became — “the ‘Shema’… the creed of the Jews” — and insists the line claims more than mere monotheism: “the Lord God of Israel is absolutely God, and none other.” The absence of a copula leaves several faithful renderings standing side by side (“the LORD is one,” “the LORD alone”); ⚙ the BSB picks one, and an honest reading lets the others stand. Then comes the command Jesus calls “the first and great commandment” (Ellicott): wə·’ā·haḇtāyou shall love — with heart, soul, and might. Benson refuses to let it stay external: “It is not only the external action, but the internal affection of the mind that God requires.” Barnes maps the three faculties — heart as “the seat of the understanding,” soul as “the center of will and personality,” might as “the outgoings and energies of all the vital powers” — and concludes the New Testament “requires no more than this total self-surrender.” ⚙ Matthew Henry hears in the threefold divine name and the plural ’ĕlōhîm a hint of “a Trinity of persons, even in this express declaration of the unity of the Godhead.” That is confession reading the Old by the light of the New; offered here, as Henry offers it, as a thing to weigh — not the plain claim of the verse, which is the oneness of God and the wholeness of the love He is owed.

iii. The words on heart, hand, gate — and the danger of plenty — verses 6–12

Love that is real does not stay interior. The words are first to be upon the heart (v. 6) — Cambridge: “commit them to memory; but with a conscience to do them” — and only then to move outward: whetted into the children (v. 7’s startling šinnantām, H8150, “sharpen,” which Poole renders “whet… so as they may pierce deep into their hearts”), bound on hand and forehead (v. 8), written on doorpost and gate (v. 9). ⚙ The progression is total: heart, body, household, city — there is no zone of life the one commandment does not claim. Then the warning turns, and its shrewdness is that the peril is not hardship but abundance. Israel will inherit cities, houses, wells, and vineyards it did not build, fill, dig, or plant (vv. 10–11) — and Barnes names the resulting “double danger; (1) a God-forgetting worldliness, and (2) a false tolerance of the idolatries… of their neighbors.” So v. 12: hiššāmer lə·ḵā, guard yourself, “lest thou forget the Lord.” Ellicott reaches for the liturgy: “In all time of our wealth, good Lord, deliver us.” The house of plenty is more spiritually dangerous than the house of bondage it replaced.

iv. Fear, serve, swear — and do the good in His eyes — verses 13–19

The cure for forgetting is a positive triad. K&D: “‘Fearing’ is a matter of the heart; ‘serving,’ a matter of working and striving; and ‘swearing in His name,’ the practical manifestation of the worship of God.” Verse 13 — Him you shall fear, Him serve, by His name swear — is the very text Jesus wields against Satan (Matthew 4:10), and Ellicott marks the pattern: “all His answers to the tempter were taken… from one and the same portion of Deuteronomy.” The negative follows hard: walk not after other gods (v. 14), for a jealous God is YHWH in your midst (v. 15) — qannâ’, that rare, fierce covenant-jealousy — and do not test Him as at Massah (v. 16), the unbelieving demand that God prove Himself, which Christ also refuses (Matthew 4:7). The unit lands on a standard set outside the self: do the right and the good in the eyes of YHWH (v. 18). Poole: “Not that which is right in thine own eyes… Let God’s will and word, and not thine own fancy or invention, be thy rule.” And it closes where v. 3 began — on God’s spoken word kept (v. 19, “as YHWH has spoken”): the conquest is His promise, not Israel’s prowess. Grace brackets the whole law — the sworn oath of v. 10 and the sworn oath of v. 18 hold the commandments between them.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Set under the rule that Scripture alone is the final authority, four things in this unit ask to be tested rather than trusted:

The one God is loved with the whole self, or not truly at all. The creed (v. 4) and the command (v. 5) are inseparable: because the LORD is one, the love owed Him is undivided — heart, soul, and might, with nothing kept back. Monotheism here is not a doctrine to file but a claim on the entire person. Any love that reserves a province for another lord has already denied the ’eḥāḏ.

The Word is to saturate the whole of life, not occupy a religious corner. Heart, children, hand, forehead, doorpost, gate, sitting, walking, lying, rising (vv. 6–9) — the text deliberately exhausts the map. ⚙ Whether the binding and writing were meant literally or figuratively (the commentators divide), the intent is past dispute: the words of God are to be the permanent, ambient medium of a life, the way Psalm 1 says the blessed man meditates day and night.

Prosperity is a sharper test than poverty. The unit's longest warning is aimed not at suffering but at success (vv. 10–12). The danger of the good land is that the gift will eclipse the Giver. This is the Berean caution turned on the comfortable: the heart most likely to forget God is the full one.

The good is defined by God's eyes, not ours. “The right and the good in the eyes of YHWH” (v. 18) fixes the standard outside the self — the exact opposite of the refrain that damns the book of Judges, “every man did what was right in his own eyes.” Geneva reads it as a verdict on “all of man's good intentions.” Conscience is to be formed by the Word, not consulted as a rival authority to it.

These are this tool's readings, fallible and marked. Hold them against the text; keep only what Scripture bears.

The house of plenty is a more dangerous place to forget God than the house of bondage ever was. (an interpretive line, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

“These words upon your heart” → the same charge, doubled at Deuteronomy 11:18 verbal / quotation — confirmed

The command of v. 6 to set the words upon the heart, and of v. 8 to bind them for frontlets between the eyes, returns almost verbatim at Deuteronomy 11:18 — the two great Shema-passages of the book. ⚙ Honesty requires splitting the two halves, because the Verifier tiers them differently. The heart-half (v. 6 ↔ 11:18) shares only the common word lêbâb (H3824, “heart,” in 230 verses), so on its own it is a thematic, not verbal, echo. The verbal weight lives in the frontlets-half: v. 8 ↔ 11:18 share the genuinely rare ṭôwphâphâh (H2903, “frontlets,” in only three verses in all of Scripture), together with qâshar (H7194, “bind”), ʼôwth (H226, “sign”), and bêyn (H996, “between”). That rare-word overlap is what makes the badge verbal; the heart-clause rides along as its thematic companion.

Deuteronomy 6:6 · Deuteronomy 6:8 · Deuteronomy 11:18

basis: verbal tier rests on the v. 8 ↔ 11:18 frontlet overlap — rare ṭôwphâphâh (H2903, only 3 vv) with qâshar (H7194), ʼôwth (H226), bêyn (H996); the v. 6 ↔ 11:18 'upon the heart' link shares only common lêbâb (H3824, 230 vv) and is thematic, stated plainly here, not upgraded

Frontlets between the eyes — Exodus 13:16 verbal / quotation — confirmed

The obscure word for the bands worn between the eyes (v. 8) is one Scripture uses almost nowhere else. ⚙ The Verifier finds it shared with Exodus 13:16, the Passover-redemption text, along with ʼôwth (“sign”) and bêyn (“between”). The two passages together gave rise to the Jewish tephillin; Barnes makes the cross-reference himself, sending the reader from this verse to Exodus 13:16 for “the ‘frontlets,’ the ‘phylacteries’ of the New Test.”

Deuteronomy 6:8 · Exodus 13:16

basis: shared rare lexeme ṭôwphâphâh (H2903, only 3 vv) with ʼôwth (H226) and bêyn (H996); Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew verbal link

“As at Massah” — the testing remembered across the canon verbal / quotation — confirmed

Verse 16 names a place by naming a sin: Massah, “Testing.” ⚙ The Verifier ties it through the rare lexeme Maççâh (H4532, only 5 verses) and the verb nâçâh (H5254, “to test”) to its origin in Exodus 17:7, to Moses’ blessing of Levi at Deuteronomy 33:8, and — through Maççâh and the heart-word lêbâb — to Psalm 95:8, “harden not your heart… as in the day of Massah.” One rare word carries a single memory from the wilderness into the Psalter’s warning, which Hebrews then presses on the church (Hebrews 3:7–11).

Deuteronomy 6:16 · Exodus 17:7 · Deuteronomy 33:8 · Psalm 95:8

basis: shared rare lexeme Maççâh (H4532, only 5 vv) and nâçâh (H5254); Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew verbal chain (Exodus 17:7; Deuteronomy 33:8; Psalm 95:8)

“A jealous God” — Exodus 34:14 and Deuteronomy 4:24 verbal / quotation — confirmed

The fierce word of v. 15, qannâʼ (“jealous”), is reserved almost wholly for God’s zeal over exclusive worship. ⚙ The Verifier finds it shared (with ʼêl, “God”) between this verse, Exodus 34:14 — “the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God” — and Deuteronomy 4:24, “the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.” Cambridge draws the same lines, sending the reader from v. 15 to “Deuteronomy 4:24, Deuteronomy 5:9… note on Exodus 20:5.” A rare lexeme (5 verses) makes this a verbal, not merely thematic, thread.

Deuteronomy 6:15 · Exodus 34:14 · Deuteronomy 4:24

basis: shared rare lexeme qannâʼ (H7067, only 5 vv) with ʼêl (H410); Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew verbal link (Exodus 34:14; Deuteronomy 4:24)

“Whet them into your children” — the same rare verb sharpens a sword at Deuteronomy 32:41 verbal / quotation — confirmed

The startling verb of v. 7, shânan (H8150, “to whet, sharpen”), turns the teaching of children into edge-work — Poole renders it “whet , or sharpen them , so as they may pierce deep into their hearts.” (the spacing before the commas is the source's own scanning artifact, quoted as printed) ⚙ The Verifier confirms it is a rare word — only nine verses in all of Scripture — and shares it with Moses' own song at Deuteronomy 32:41, “if I whet my glittering sword,” where God sharpens the blade of His judgment. One uncommon verb thus joins the two ends of the book: the parent who whets the words of the covenant into a child, and the LORD who whets His sword against His foes — teaching and judgment as two edges of the same steel. (The same root recurs in the Psalter of weapons and bitter tongues, Psalm 45:5; 120:4; 64:3.)

Deuteronomy 6:7 · Deuteronomy 32:41

basis: shared rare lexeme shânan (H8150, only 9 vv); Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew verbal link between the whetting of teaching (6:7) and the whetting of the sword (Deuteronomy 32:41)

Inherited plenty — Nehemiah 9:25 remembers the promise kept verbal / quotation — confirmed

The catalogue of unearned goods in vv. 10–11 — hewn cisterns, houses full of good things, vineyards and olives they did not labor for — reappears almost as an inventory in Nehemiah 9:25, where the Levites confess that God did give exactly this. ⚙ The Verifier records the shared lexemes châtsab (H2672, “to hew,” 22 vv), ṭûwb (H2898, “goodness,” 31 vv), zayith (H2132, “olive”) and bôwr (H953, “cistern”). The grim irony Nehemiah names is the very danger Moses warned of: “they… delighted themselves in thy great goodness” — and forgot.

Deuteronomy 6:11 · Nehemiah 9:25

basis: no single word is rare (rarest: châtsab H2672, 22 vv; with ṭûwb H2898, zayith H2132, bôwr H953); the verbal tier rests on the dense CLUSTER of four distinctive agricultural terms co-occurring — hew, goodness, olive, cistern — which the Verifier reads as a deliberate inventory-echo, not on any one rare lexeme

The Shema on the lips of Christ — Mark 12:29–30 structural / thematic — confirmed

Asked for the first commandment of all, Jesus answers by reciting this unit: “Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one. And you shall love the Lord your God with all your heart…” (Mark 12:29–30, quoting vv. 4–5; cf. Matthew 22:37; Luke 10:27). ⚙ Because this is a Greek New Testament citation of a Hebrew text, the Verifier finds no shared Strong's number — the lexicons do not bridge the Testaments — yet it is the most explicit quotation imaginable: the Lord names the verse as Scripture's greatest command. The tier rests on that open citation, not on a shared lexeme, which cross-Testament links by their nature cannot supply.

Deuteronomy 6:4 · Deuteronomy 6:5 · Mark 12:29-30 · Matthew 22:37 · Luke 10:27

basis: explicit NT quotation (Mark 12:29–30 cites vv. 4–5 by name as the first commandment); cross-Testament Greek↔Hebrew, so no shared Strong's lexeme is possible — tier rests on the open citation, not a verbal index match

“Worship the Lord… and Him only serve” — Christ answers the tempter from this unit structural / thematic — confirmed

Three of Jesus' replies in the wilderness are drawn from these very verses: v. 13 (“You shall worship the Lord your God, and Him only shall you serve,” Matthew 4:10) and v. 16 (“You shall not put the Lord your God to the test,” Matthew 4:7, naming Massah). Ellicott marks the pattern — “all His answers to the tempter were taken… from one and the same portion of Deuteronomy.” ⚙ Again the citation crosses Greek and Hebrew, so the Verifier returns no shared Strong's number; the link is an explicit, named New Testament quotation, and is tiered on that ground alone.

Deuteronomy 6:13 · Deuteronomy 6:16 · Matthew 4:7 · Matthew 4:10 · Luke 4:8 · Luke 4:12

basis: explicit NT quotation (Matthew 4:7,10 / Luke 4:8,12 cite vv. 13 and 16 in the temptation); cross-Testament Greek↔Hebrew — no shared Strong's lexeme possible, tier rests on the open citation

“With all your heart and soul” — the refrain restated at Deuteronomy 11:18 structural / thematic — confirmed

The whole-self language of v. 5 — heart and soul — runs as a refrain through the book. ⚙ The Verifier links v. 5 to Deuteronomy 11:18 by the shared lexemes lêbâb (H3824, “heart”) and nephesh (H5315, “soul”). These are common words, so the connection is structural/thematic — a shared covenantal pattern of total devotion — rather than a rare-word quotation; left at that tier on purpose.

Deuteronomy 6:5 · Deuteronomy 11:18 · Deuteronomy 10:12

basis: shared common lexemes lêbâb (H3824, 230 vv) and nephesh (H5315, 683 vv) — frequent words, so the recurring heart-and-soul pattern is thematic, not a rare-word verbal quotation; downgraded accordingly

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The greatest commandment, named by the Lord Himself ancient/widely-held

When a scribe asks Jesus which commandment is first, He does not improvise — He recites this unit: “The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord: And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart…” (Mark 12:29–30). Ellicott records the ancient verdict that vv. 4–5 are styled by our Lord “the first and great commandment” in the Law. ⚙ The Shema is thus not superseded by the gospel but taken up into it: the love commanded at Moab is the love the incarnate Son confirms as Scripture's summit, and the love He alone renders perfectly on our behalf.

Deuteronomy 6:4 · Deuteronomy 6:5 · Mark 12:29-30 · Matthew 22:37-38

The second Adam who would not test God ancient/widely-held

Verse 16 — “You shall not test the LORD your God, as you tested Him at Massah” — is the word Christ speaks back to Satan on the temple pinnacle (Matthew 4:7). ⚙ Where the first Israel tested God in the wilderness and failed (Exodus 17:7), the true Israel stands in the wilderness and trusts. Ellicott draws the contrast: “Even by the side of Satan upon the giddy pinnacle of the Temple, our Saviour refused to doubt the care of Jehovah.” The obedience this unit commands and Israel could not keep, Jesus renders whole — armed, as the commentators note, with this very portion of Deuteronomy.

Deuteronomy 6:13 · Deuteronomy 6:16 · Matthew 4:7 · Matthew 4:10 · Exodus 17:7

The law that drives to a Saviour widely-held

Matthew Henry, commenting on v. 17, hears the gospel already pressing through the charge to keep every commandment: “It is only through the Mediator we can be righteous before God. The knowledge of the spirituality and excellency of the holy law of God, is suited to show sinful man his need of a Saviour.” ⚙ The unit's relentless demand — love with the whole heart, soul, and might — is precisely what exposes that no son of Adam loves so, and so points past itself: the law, holy and good, becomes a tutor leading to Christ (Galatians 3:24), in whom alone its righteous requirement is fulfilled (Romans 8:3–4). This reading is the historic Reformation one; weigh it against the text.

Deuteronomy 6:5 · Deuteronomy 6:17 · Galatians 3:24 · Romans 8:3-4

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), dedicated to the public domain (CC0). The named voices are verbatim public-domain excerpts from the Biblehub commentary set for Deuteronomy 6:1–19 — Charles Ellicott (Commentary for English Readers, 1878), Matthew Henry (Concise Commentary, 1706), Albert Barnes (Notes on the Bible, 1834), Joseph Benson (Commentary, 1810s), Matthew Poole (Annotations, 1685), John Gill (Exposition, 1746–63), the Geneva Study Bible (1599), the Cambridge Bible for Schools and Colleges (1880s), the Pulpit Commentary (1880s), Jamieson, Fausset & Brown (1871), and Keil & Delitzsch (1860s). Each excerpt is a contiguous quotation, trimmed only at its ends; spelling and scanning artifacts in the sources (e.g. Ellicott's “Bashi” for Rashi, “hare” for “have”) are quoted as printed and flagged in the editorial notes.

The Hebrew is the Masoretic tradition. ⚙ Transliterations, parsings, the literal renderings built up from the original, the “where the English smooths the Hebrew” notes, the grand commentary, threads, and the reading of Christ are this tool's own synthesis — careful but fallible; check them against a lexicon (BDB, HALOT) and a standard grammar.

Cross-reference tiers follow the Verifier's computed bases. The Hebrew↔Hebrew links (frontlets/Exodus 13:16 and Deuteronomy 11:18; whetting/Deuteronomy 32:41; Massah/Exodus 17:7, Deuteronomy 33:8, Psalm 95:8; jealous God/Exodus 34:14, Deuteronomy 4:24) rest on shared Strong's lexemes that are genuinely rare (ṭôwphâphâh H2903 in 3 vv; Maççâh H4532 in 5 vv; qannâʼ H7067 in 5 vv; shânan H8150 in 9 vv), and are marked verbal · confirmed. The inherited-plenty link to Nehemiah 9:25 is also marked verbal, but on a different ground stated in its badge: no single word is rare, and the tier rests on a dense cluster of four distinctive agricultural terms (hew, goodness, olive, cistern) co-occurring as an inventory-echo. The New-Testament links (Mark 12:29–30; Matthew 4:7, 10) are explicit Gospel quotations of this unit; because they cross from Greek to Hebrew, the Verifier finds no shared Strong's number, so they are tiered structural / thematic · confirmed — the tier rests on the open citation, not a verbal index match — stated plainly in each badge. Two echoes to Deuteronomy 11:18 use only common words — the heart-and-soul refrain of v. 5, and the “upon the heart” clause of v. 6 — and are therefore kept (or noted within their badges) at structural / thematic, not upgraded; only the v. 8 frontlet-overlap with 11:18 earns the verbal tier. Per standing policy, the Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag does not apply to this unit (it contains Deuteronomy 6, not Joshua 1). “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)