The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy5:5–21

The Ten Commandments

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 5:5–21 — The Ten Commandments. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

5“At that time I was standing between the LORD and you to declare …”+

5At that time I was standing between the LORD and you to declare to you the word of the LORD, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain. And He said:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hi·w bā·‘êṯ ’ā·nō·ḵî ‘ō·mêḏ bên- Yah·weh ū·ḇê·nê·ḵem lə·hag·gîḏ lā·ḵem ’eṯ- də·ḇar Yah·weh kî yə·rê·ṯem mip·pə·nê hā·’êš wə·lō- ‘ă·lî·ṯem bā·hār lê·mōr

Literal — word-for-word from the original

“At-the-time the-that I-myself was-standing between YHWH and-between-you, to-declare to-you the-word-of YHWH; for ye-were-afraid from-before the-fire, and-not did-ye-go-up into-the-mountain — saying:”

Where the English smooths the original

  • אָנֹכִי Moses uses the long, emphatic pronoun אָנֹכִי (’ānōḵî), “I myself,” not the shorter ’ănî. The BSB’s plain “I” cannot carry the stress that throws the weight of the mediation onto Moses’ own person.
  • עֹמֵד עֹמֵד is a participle, “standing,” a posture held open — “I (was) standing between.” The Cambridge note marks it “a circumstantial clause… I standing between Jehovah and you.” English “I was standing” reads it as past tense; the Hebrew frames an ongoing stance.
  • בֵּין־ ... וּבֵינֵיכֶם The Hebrew literally says “between YHWH and-between-you” — בֵּין is repeated before the second party (ūḇênêḵem). The doubled “between” fixes Moses in the gap as go-between; English collapses it to one “between.”
  • לְהַגִּיד The Hifil infinitive לְהַגִּיד (lĕhaggîd, root nāgad) is “to make-front, to announce / declare,” a herald’s word. BSB “to declare” is fair; Cambridge presses it to “to publish… to articulate what though directly declared had been… but a sound of words.”
Word by word20 · parsed+
הַהִ֔ואha·hi·wAt thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
בָּעֵ֣תbā·‘êṯtimeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-b, ArticleNouncommon singular
אָ֠נֹכִי’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
The emphatic “I” (’ānōḵî) — the same long pronoun that opens v. 6 on God’s lips (“I am the LORD”). The mediator’s “I myself stood” leans against the Lawgiver’s “I am”; Moses points away from himself to the Voice he relays.
עֹמֵ֨ד‘ō·mêḏwas standingH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbQalParticiplemasculine singular
“Standing between” (‘ōmēḏ, participle) is the posture of the mediator. JFB: here “Moses was a type of Christ, who is the only mediator between God and men.” The whole Decalogue is framed by a man caught in the gap — and by a People too afraid to close it themselves.
בֵּין־bên-betweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Preposition
יְהוָ֤הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
The covenant name YHWH, printed Lord. Moses stands between this Name and the people; the next nineteen verses are that Name speaking.
וּבֵֽינֵיכֶם֙ū·ḇê·nê·ḵemand youH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPrepositionsecond person masculine plural
לְהַגִּ֥ידlə·hag·gîḏto declareH5046
√ nâgad — properly, to front, iPreposition-lVerbHifilInfinitive construct
לָכֶ֖םlā·ḵemto you
Prepositionsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
דְּבַ֣רdə·ḇarthe wordH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular construct
יְהוָ֑הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
כִּ֤יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְרֵאתֶם֙yə·rê·ṯemyou were afraidH3372
√ yârêʼ — to fearVerbQalPerfectsecond person masculine plural
yĕrēṯem, “ye were afraid” — Qal perfect, root yārēʼ. K&D ties the people’s “alarm at the awful manifestation of the majesty of the Lord” to their plea for a mediator. Fear of the holy is the soil in which mediation grows.
מִפְּנֵ֣יmip·pə·nêofH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural construct
הָאֵ֔שׁhā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
“The fire” (hāʼēš) — the medium of the theophany, named here and again in v. 22-26. The same word recurs in Deut 4:24, “for the LORD your God is a consuming fire,” a jealous God — fear and jealousy are two faces of the one holiness.
וְלֹֽא־wə·lō-and would notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
עֲלִיתֶ֥ם‘ă·lî·ṯemgo upH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalPerfectsecond person masculine plural
בָּהָ֖רbā·hārthe mountainH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
לֵאמֹֽר׃סlê·mōrAnd He saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lēʼmōr, “saying” — the standard opener of direct speech. K&D: this word “is dependent upon the word ‘talked’ in Deuteronomy 5:4; Deuteronomy 5:5 simply containing a parenthetical remark.” The verse ends mid-breath and hands the floor to the Ten Words.
The Voices✦ public domain+
I stood between the Lord and you at that time—as the messenger and interpreter of thy heavenly King, bringing near two objects formerly removed from each other at a vast distance, namely, God and the people (Ga 3:19). In this character Moses was a type of Christ, who is the only mediator between God and men (1Ti 2:5)
for the purpose of showing the mediatorial position which he occupied between the Lord and the people, not so much at the proclamation of the ten words of the covenant, as in connection with the conclusion of the covenant generally, which alone in fact rendered the conclusion of the covenant possible at all, on account of the alarm of the people at the awful manifestation of the majesty of the Lord.
As a mediator or messenger between you, according to your desire, below, Deu 5:27 . Compare Exodus 19:16 , &c.; Exodus 20:19 Galatians 3:19 . The word of the Lord; not the ten commandments, which God himself uttered, but the following statutes and judgments.
In Heb. a circumstantial clause: I standing between Jehovah and you at that time, in order to publish , or declare, to you the word , etc.; to articulate what though directly declared had been in its awfulness but a sound of words ( Deuteronomy 4:12 ).
Trimmed from a much longer Cambridge note; the excerpt is verbatim and contiguous.
6““I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egyp…”+

6“I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ā·nō·ḵî Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ’ă·šer hō·w·ṣê·ṯî·ḵā mê·’e·reṣ miṣ·ra·yim mib·bēṯ ʿă·ḇå̄·ḏīm

Literal — word-for-word from the original

I-myself am-YHWH thy-God, who brought-thee-out from-the-land-of Egypt, from-the-house-of slaves.”

Where the English smooths the original

  • אָנֹכִי Again the long emphatic אָנֹכִי (’ānōḵî) — “I myself am YHWH.” The self-naming God leads with His own person before a single command is given. Grace precedes Law, as Cambridge notes.
  • הוֹצֵאתִיךָ הוֹצֵאתִיךָ is one Hebrew word — a Hifil (causative) perfect with a 2nd-person suffix: “I-caused-thee-to-go-out / I-brought-thee-out.” The address is singular (“thee”), aimed at each Israelite, not the crowd at large.
  • עֲבָדִים Literally “house of slaves” (עֲבָדִים, ‘ăḇāḏîm, plural) — Geneva and the older versions read “house of bondage”; the noun is concrete persons, “bondmen,” the very word (‘eḇeḏ) v. 15 turns back on the hearer: “thou wast a slave.”
Word by word9 · parsed+
אָֽנֹכִי֙’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
The Decalogue’s first word is a Person, not a prohibition. Ellicott: “this sentence is an integral part of the Decalogue, and also the first part.” The Law is, in his phrase, “primarily a covenant in the strictest sense.”
יְהוָ֣הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH — the same Name Moses stood between in v. 5. Now it speaks in the first person. The Pulpit Commentary (citing Schroeder): the Lawgiver, “the eternal, unchangeable One… must not only reveal himself, but in revealing himself must claim Israel as loyal and faithful.”
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הוֹצֵאתִ֛יךָhō·w·ṣê·ṯî·ḵābrought you outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilPerfectfirst person common singularsecond person masculine singular
hôṣêʼṯîḵā — the Exodus verb (yāṣāʼ, Hifil). Redemption is named as accomplished fact before any duty is asked. Cambridge: “Grace is prior to Law, God’s saving deeds to His commandments.”
מֵאֶ֥רֶץmê·’e·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular construct
מִצְרַ֖יִםmiṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
מִבֵּ֣יתmib·bēṯout of the houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcPreposition-mNounmasculine singular construct
עֲבָדִֽ֑ים׃ʿă·ḇå̄·ḏīmof slaveryH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural
“House of slaves” — the term that frames the Sabbath (v. 15) and the whole code: a redeemed people obeys out of gratitude, not to earn what it has already been given.
The Voices✦ public domain+
It should never be forgotten that this sentence is an integral part of the Decalogue, and also the first part. The declaration of Divine relationship, with all that it implies—the covenanted adoption of Israel by Jehovah— precedes all the requirements of the Law. The Law is, therefore, primarily a covenant in the strictest sense.
But in all the traditions of the origins of Israel’s religion the note of redemption is fundamental; Grace is prior to Law, God’s saving deeds to His commandments. The stress laid upon the Preface by theologians in their practical application of the Decalogue to Christianity is therefore just.
The eternal, unchangeable One, since he demands the obedience of faith (is not merely the moral imperative), must not only reveal himself, but in revealing himself must claim Israel as loyal and faithful; thy God
Quoting Schroeder, as the Pulpit Commentary attributes in the surrounding text.
Moses here adopts the Ten Words as a ground from which he may proceed to reprove, warn, and exhort; and repeats them, with a certain measure of freedom and adaptation. Our Lord Mark 10:19 and Paul Ephesians 6:2-3 deal similarly with the same subject.
7“You shall have no other gods before Me.”+

7You shall have no other gods before Me.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yih·yeh- lō lə·ḵā ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm ‘al- pā·nā·ya

Literal — word-for-word from the original

“Not shall-there-be to-thee gods other upon-my-face.”

Where the English smooths the original

  • עַל־פָּנָיַ BSB “before Me” renders עַל־פָּנָיַ (‘al-pānāya), literally “upon my face / over against my presence.” Ellicott: “in addition to my presence; or… ‘in any place where I am, that is, in the whole world.’” It is the strongest of three kindred phrases — a hint of affront, gods flaunted “to His face.”
  • יִהְיֶה־ The verb is יִהְיֶה (yihyeh, “there shall be / exist”), not “have.” Literally “there shall not be to thee other gods” — a flat denial of their place in Israel’s life, not a claim about whether they exist. Cambridge: “real or unreal Israel is not to have them.”
  • אֲחֵרִים אֲחֵרִים (’ăḥêrîm, “other”) shares a root meaning “hinder / behind / following after.” The “other gods” are by their very name secondary, latecomers crowding in upon the One who was first.
Word by word7 · parsed+
יִהְיֶ֥ה־yih·yeh-You shall haveH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לֹ֣אnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
לְךָ֛֩lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
אֲחֵרִ֖֜ים’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
“Other gods” — the First Commandment. The Pulpit Commentary: here “the great principle and basis of all true religion is asserted — monotheism, as opposed to polytheism or pantheism.” Geneva: “God binds us to serve him only without superstition and idolatry.”
אֱלֹהִ֥֨ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
’ĕlōhîm — the same plural form used of YHWH Himself in v. 6, here turned to the false. The word is neutral; everything hangs on which ’ĕlōhîm a heart bows to.
עַל־‘al-beforeH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
‘al, “upon / over against.” Calvin (per Cambridge) judged “in preference to” too frigid here, taking the idea to be “that God will not have companions obtruded upon Him.”
פָּנָֽ֗יַ׃pā·nā·yaMeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nounmasculine plural constructfirst person common singular
pānāya, “my face” — the very word that named the people’s fear in v. 5 (“afraid from-before the fire,” lit. “from the face of”). To set a god “upon God’s face” is to provoke the Presence they trembled at.
The Voices✦ public domain+
Literally, upon my face, in addition to my presence; or, as Rashi says, “in any place where I am, that is, in the whole world.” “Whither shall I go from Thy Spirit, or whither shall I flee from Thy face? ” Idols are, at the very best, only masks which man puts upon the face of God
There is no statement here as to the real existence of other gods: real or unreal Israel is not to have them.
In this, the first commandment, the great principle and basis of all true religion is asserted - monotheism, as opposed to polytheism or pantheism There is but one God, and that God is Jehovah, the self-existent and eternal, who yet has personal relations with men.
Dost thou love God? Dost thou love him with all thy heart, with all thy soul, and with all thy strength, so as to love nothing else but in that manner and degree which tends to increase thy love of him? Hast thou found happiness in God? Is he the desire of thine eyes, the joy of thy heart? If not, thou hast other gods before him.
8“You shall not make for yourself an idol in the form of anything …”+

8You shall not make for yourself an idol in the form of anything in the heavens above, on the earth below, or in the waters beneath.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- ṯa·‘ă·śeh- lə·ḵā p̄e·sel tə·mū·nāh ’ă·šer kāl- baš·šā·ma·yim mim·ma·‘al wa·’ă·šer bā·’ā·reṣ mit·tā·ḥaṯ wa·’ă·šer bam·ma·yim mit·ta·ḥaṯ lā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

“Not shalt-thou-make for-thyself a-carved-image, any-form that-is in-the-heavens above, or-that-is in-the-earth beneath, or-that-is in-the-waters from-under the-earth.”

Where the English smooths the original

  • פֶסֶל פֶסֶל (pesel) is a carved / hewn image — the thing chiselled from stone or wood. BSB “an idol” is the function; the Hebrew names the craft. It is the rare word (only ~31 verses) that ties this command verbatim to Deut 4 and Exodus 20:4.
  • תְּמוּנָה תְּמוּנָה (tĕmûnāh, “form / likeness / shape”) is the still rarer term (~10 verses) — the same word Deut 4:12 used for what Israel did not see at Horeb: “ye heard a voice… but saw no form.” The ban on images rests on that absence: they saw no tĕmûnāh, so they may carve none.
  • מִתַּחַת לָאָרֶץ Hebrew piles three realms: heavens above, earth beneath, and the waters מִתַּחַת לָאָרֶץ — “from-under the earth.” The threefold sweep (sky, land, sub-terrestrial sea) forbids an image drawn from any tier of creation. BSB’s “waters beneath” trims the explicit “under the earth.”
Word by word16 · parsed+
לֹֽ֣א־lō-{You shall} notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַעֲשֶׂ֥ה־ṯa·‘ă·śeh-makeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
לְךָ֥֣lə·ḵāfor yourself
Prepositionsecond person masculine singular
פֶ֣֙סֶל֙׀p̄e·selan idolH6459
√ peçel — an idolNounmasculine singular construct
pesel, the carved image — the Second Commandment. The Pulpit Commentary: here “the spirituality of God is asserted, and, in the prohibition of the use of images in the worship of the Deity, all idolatry is denounced.” Benson turns it inward: “Hast thou not formed any gross image of God in thy mind?”
תְּמוּנָ֔֡הtə·mū·nāhin the formH8544
√ tᵉmûwnâh — something portioned (iNounfeminine singular
tĕmûnāh, “form.” Cambridge cross-refers Deut 4:12; the prohibition flows directly from the formless theophany. What has no shape cannot be shaped.
אֲשֶׁ֤֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
כָּל־kāl-of anythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בַּשָּׁמַ֣֙יִם֙׀baš·šā·ma·yimin the heavensH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
“In the heavens above” (baššāmayim) — first of the three forbidden realms; the merism (heaven/earth/water) means simply: nothing in all creation may stand in for the Creator.
מִמַּ֔֡עַלmim·ma·‘alaboveH4605
√ maʻal — properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etcPreposition-mAdverb
וַאֲשֶׁ֥ר֩wa·’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatConjunctive wawPronounrelative
בָּאָ֖֨רֶץbā·’ā·reṣon the earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
מִתָּ֑֜חַתmit·tā·ḥaṯbelowH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition-mAdverb
וַאֲשֶׁ֥רwa·’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatConjunctive wawPronounrelative
בַּמַּ֖֣יִם׀bam·ma·yimor in the watersH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
מִתַּ֥֣חַתmit·ta·ḥaṯbeneathH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition-m
לָאָֽ֗רֶץ׃lā·’ā·reṣH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Here the spirituality of God is asserted, and, in the prohibition of the use of images in the worship of the Deity, all idolatry is denounced, and all deification of the powers of nature in any sense is prohibited.
Hast thou not formed any gross image of God in thy mind? Hast thou always thought of him as a pure spirit, whom no man hath seen, nor can see? and hast thou worshipped him with thy body, as well as with thy spirit, seeing both of them are God’s?
The Second Commandment; the differences from Exodus 20:4-6 are very slight (Ex. has the conjunction before any form and omits it before the third ) and the Versions show them to be uncertain.
Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth:
9“You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD …”+

9You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- ṯiš·ta·ḥă·weh lā·hem wə·lō ṯā·‘ā·ḇə·ḏêm kî ’ā·nō·ḵî Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā qan·nā ’êl pō·qêḏ ‘ă·wōn ’ā·ḇō·wṯ ‘al- bā·nîm wə·‘al- šil·lê·šîm wə·‘al- rib·bê·‘îm lə·śō·nə·ʾå̄y

Literal — word-for-word from the original

“Not shalt-thou-bow-down to-them and-not shalt-thou-serve-them; for I-myself, YHWH thy-God, am a-jealous God (ʼēl qannāʼ), visiting the-iniquity-of fathers upon children, and-upon the-third and-upon the-fourth — to-them-that-hate-me;”

Where the English smooths the original

  • קַנָּא קַנָּא (qannāʼ) is rendered “jealous,” but it is a rare, intense word — used of God only a handful of times — denoting zeal for an exclusive bond, not petty envy. Geneva’s gloss: jealous “of his honour, not permitting it to be given to others.” It pairs with ʼēl, the bare word for “God / Mighty One.”
  • פֹּקֵד פֹּקֵד (pōqêḏ, root pāqaḏ) is a participle, “visiting / attending to.” BSB “visiting the iniquity” is right but soft; the verb is a courtroom word — to muster, inspect, call to account. It is ongoing: God is One-who-visits.
  • לְשֹׂנְאָי The phrase לְשֹׂנְאָי (“to those who hate me”) is the load-bearing limit. Ellicott: the penalty “extends only ‘to them that hate me.’” The “third and fourth generations” are not innocents punished, but a line that persists in the fathers’ hatred.
Word by word21 · parsed+
לֹא־lō-You shall notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשְׁתַּחֲוֶ֥֣הṯiš·ta·ḥă·wehbow downH7812
√ shâchâh — to depress, iVerbHitpaelImperfectsecond person masculine singular
לָהֶ֖ם֮lā·hemto them
Prepositionthird person masculine plural
וְלֹ֣אwə·lō. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תָעָבְדֵ֑ם֒ṯā·‘ā·ḇə·ḏêmor worship themH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)VerbHofalImperfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
כִּ֣יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָנֹכִ֞י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
The emphatic “I myself” (’ānōḵî) returns — the jealous God grounds the prohibition in His own person, the same “I” of v. 6 who redeemed.
יְהוָ֤הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֙יךָ֙’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
קַנָּ֔אqan·nāam a jealousH7067
√ qannâʼ — jealousAdjectivemasculine singular
qannāʼ, “jealous” — the rare lexeme (≈5 verses) that verbally binds this verse to Exodus 20:5, Exodus 34:14, and Deut 4:24 (“a consuming fire, a jealous God”). Divine jealousy is covenant-love that will not share the beloved.
אֵ֣ל’êlGodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
פֹּ֠קֵדpō·qêḏvisitingH6485
√ pâqad — to visit (with friendly or hostile intent)VerbQalParticiplemasculine singular
pōqêḏ, “visiting.” The participle launches the “visiting iniquity… third and fourth” formula whose rare words (shillêsh, ribbêaʻ) recur almost verbatim in Exodus 34:7 and Numbers 14:18 — the LORD’s self-revelation after the golden calf.
עֲוֺ֨ן‘ă·wōnthe iniquityH5771
√ ʻâvôn — perversity, iNouncommon singular construct
אָב֧וֹת’ā·ḇō·wṯof the fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
בָּנִ֛יםbā·nîmtheir childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
שִׁלֵּשִׁ֥יםšil·lê·šîmto the thirdH8029
√ shillêsh — a descendant of the third degree, iNounmasculine plural
shillêšîm, “third [generation]” — a word found in only ~5 verses, here and in the parallel formulae. Its rarity is what makes the cross-link verbal, not merely thematic.
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
רִבֵּעִ֖יםrib·bê·‘îmand fourth [generations]H7256
√ ribbêaʻ — a descendant of the fourth generation, iNounmasculine plural
לְשֹׂנְאָֽ֑י׃lə·śō·nə·ʾå̄yof those who hate MeH8130
√ sânêʼ — to hate (personally)Preposition-lVerbQalParticiplemasculine plural constructfirst person common singular
“Of those who hate me” — Ellicott and Cambridge both insist the visitation falls on continued hatred, not on the mere fact of descent; the next verse’s “thousand generations” to “those who love me” dwarfs the “third and fourth.”
The Voices✦ public domain+
There are no sins which so surely entail penal consequences upon succeeding generations as the abominations of idolatry. All idolatry means the degradation of the Divine image in man. But it is not meant here that the soul of the son shall die for the father. The penalty extends only “to them that hate me.”
for I the LORD thy God am a {d} jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, (d) That is, of his honour, not permitting it to be given to others.
9 . a jealous God ] See on Deuteronomy 4:24 .
The Cambridge note is terse, pointing the reader to Deut 4:24, where the jealous-God formula is joined to “a consuming fire.”
10“but showing loving devotion to a thousand generations of those w…”+

10but showing loving devotion to a thousand generations of those who love Me and keep My commandments.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘ō·śeh ḥe·seḏ la·’ă·lā·p̄îm lə·’ō·hă·ḇay ū·lə·šō·mə·rê miṣ·wō·ṯō

Literal — word-for-word from the original

“but-doing loyal-love (ḥeseḏ) to-the-thousands, to-them-that-love-me and-to-them-that-keep my-commandments.”

Where the English smooths the original

  • חֶסֶד BSB “loving devotion” renders חֶסֶד (ḥeseḏ) — the great covenant word. Cambridge prefers “loyal or true love… as including both affection and constancy.” It is steadfast covenant-faithfulness, far richer than the older “mercy.”
  • לַאֲלָפִים לַאֲלָפִים (laʼălāp̄îm) is simply “to thousands.” BSB supplies “generations”; the Hebrew leaves it open — “thousands [of generations]” over against the “third and fourth” of v. 9. The Pulpit Commentary (on v. 8) reads it “to the thousandth generation.” Mercy outweighs judgment by orders of magnitude.
  • וְעֹשֶׂה The participle וְעֹשֶׂה (wĕ‘ōśeh, “and doing / making”) matches pōqêḏ (“visiting”) in v. 9 — two ongoing participles describing the one God: He visits iniquity and He does ḥeseḏ. BSB “but showing” loses the parallel verb-form.
Word by word6 · parsed+
וְעֹ֤֥שֶׂהwə·‘ō·śehbut showingH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalParticiplemasculine singular
wĕ‘ōśeh, “doing / making” — deliberately paired with v. 9’s “visiting.” The God who calls sin to account is the same God who actively works covenant-love; the second clause is vastly the larger.
חֶ֖֙סֶד֙ḥe·seḏloving devotionH2617
√ chêçêd — kindnessNounmasculine singular
ḥeseḏ, covenant loyal-love. Cambridge: the term “as including both affection and constancy is peculiarly appropriate here.” It is the hinge-word of the whole Old Testament’s portrait of God.
לַֽאֲלָפִ֑֔יםla·’ă·lā·p̄îmto a thousand [generations]H505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandPreposition-lNumbermasculine plural
“To thousands” — set against “third and fourth” (v. 9); Geneva and the Reformers read a deliberate disproportion, mercy heaped a thousandfold over wrath.
לְאֹהֲבַ֖יlə·’ō·hă·ḇayof those who love MeH157
√ ʼâhab — to have affection for (sexually or otherwise)Preposition-lVerbQalParticiplemasculine plural constructfirst person common singular
“Those who love me” — Ellicott hears in it Christ’s echo: “If ye love me, keep my commandments” (John 14:15). Love and obedience are one motion; “to hate God is to disobey His commandments.”
וּלְשֹׁמְרֵ֥יū·lə·šō·mə·rêand keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive waw, Preposition-lVerbQalParticiplemasculine plural construct
מִצְוֹתוֹ׃סmiṣ·wō·ṯōMy commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine plural constructfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
We have an echo of this commandment in the words of our Saviour: “If ye love me, keep my commandments” ( John 14:15 ). The promise of His presence with us through the “other Comforter” compensates for the absence of any visible image. As love in this verse is practical, so is hatred in the previous verse. To hate God is to disobey His commandments.
shewing mercy ] better, loyal or true love ; cf. Deuteronomy 7:9 ; Deuteronomy 7:12 keeping covenant and true love (Sg.). The Heb. term ḥesed as including both affection and constancy is peculiarly appropriate here.
And shewing mercy unto thousands of them that {e} love me and keep my commandments. (e) The first degree to keep the commandments, is to love God.
11“You shall not take the name of the LORD your God in vain, for th…”+

11You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave anyone unpunished who takes His name in vain.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō ṯiś·śā ’eṯ- šêm- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā laš·šāw kî Yah·weh ’êṯ lō yə·naq·qeh ’ă·šer- yiś·śā šə·mōw ’eṯ- laš·šāw

Literal — word-for-word from the original

“Not shalt-thou-lift-up the-name-of YHWH thy-God to-emptiness (laššāwʼ); for not will-hold-guiltless YHWH him-who lifts-up his-name to-emptiness.”

Where the English smooths the original

  • תִשָּׂא תִשָּׂא (tiśśāʼ, root nāśāʼ) is “to lift / carry / bear,” not generically “take.” Ellicott: “Thou shalt not put the name… to vanity”; the Pulpit Commentary: “Thou shalt not take [or lift] up the Name… to vanity.” To carry God’s Name is to bear it on oneself — in oath, in worship, in witness.
  • לַשָּׁוְא לַשָּׁוְא (laššāwʼ) is “to emptiness / falsehood / nothingness.” Ellicott: “to anything that is false, or hollow, or unreal.” It is the same root šāwʼ that v. 20 uses for the “false / vain” witness — emptiness applied to God’s Name and to a neighbor’s good name alike.
  • יְנַקֶּה יְנַקֶּה (yĕnaqqeh, Piel) is “hold innocent / leave unpunished / acquit.” BSB “will not leave anyone unpunished” unfolds a single Hebrew verb of acquittal made negative — God will not acquit the one who empties His Name.
Word by word17 · parsed+
לֹ֥אYou shall notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשָּׂ֛אṯiś·śātakeH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tiśśāʼ, “lift / bear.” The Name is something one carries; to carry it falsely is the sin. The Third Commandment, Cambridge notes, stands “exactly as in Exodus 20:7.”
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
שֵֽׁם־šêm-the nameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular construct
šêm, “name” — the appellation that is the person in Hebrew thought. The Name first borne in v. 6 (“I am YHWH”) is the Name not to be emptied here.
יְהוָ֥הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לַשָּׁ֑וְאlaš·šāwin vainH7723
√ shâvᵉʼ — evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
laššāwʼ, “to emptiness.” The Pulpit Commentary: this forbids “not only all false swearing… but all profanation of that Name by an irreverent or light use of it (Lev 19:12).”
כִּ֣יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֵ֛ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לֹ֤אwill notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יְנַקֶּה֙yə·naq·qehleave anyone unpunishedH5352
√ nâqâh — to be (or make) clean (literally or figuratively)VerbPielImperfectthird person masculine singular
yĕnaqqeh, “acquit / leave unpunished.” The sanction is built into the command itself — rare among the Ten — underscoring how gravely the Name is guarded.
אֲשֶׁר־’ă·šer-whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִשָּׂ֥אyiś·śātakesH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person masculine singular
שְׁמ֖וֹšə·mōwHis nameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular constructthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לַשָּֽׁוְא׃סlaš·šāwin vainH7723
√ shâvᵉʼ — evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile)Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Literally, Thou shalt not put the name of Jehovah thy God to vanity: i.e., to anything that is false, or hollow, or unreal. Primarily, it is false swearing that is forbidden here; but the extension of the principle to vain and rash swearing, or the light use of the Name without real cause, is sufficiently obvious.
literally, Thou shalt not take [or lift ] up the Name of Jehovah thy God to vanity . This commandment forbids not only all false swearing by the Name of God, but all profanation of that Name by an irreverent or light use of it ( Leviticus 19:12 ).
Hast thou never used the name of God unless on solemn and weighty occasions? Hast thou then used it with the deepest awe? Hast thou duly honoured his word, his ordinances, his ministers? Hast thou considered all things as they stand in relation to him, and seen God in all?
The Third Commandment exactly as in Exodus 20:7 . On the need for this in Israel see on Deuteronomy 6:13 .
12“Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God…”+

12Observe the Sabbath day by keeping it holy, as the LORD your God has commanded you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šā·mō·wr ’eṯ- haš·šab·bå̄ṯ yō·wm lə·qad·də·šōw ka·’ă·šer Yah·weh ʾɛ̆·lō·hɛ·ḵå̄ ṣiw·wə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Observe (šāmôr) the-day-of the-Sabbath to-sanctify-it, as commanded-thee YHWH thy-God.”

Where the English smooths the original

  • שָׁמוֹר BSB “Observe… by keeping it holy.” The Hebrew opens with the infinitive absolute שָׁמוֹר (šāmôr, “keep!”) — emphatic, standing in for an imperative — where Exodus 20:8 has zāḵôr, “remember.” Cambridge: “In D remember is used almost exclusively of historical facts,” so here “keep / observe.”
  • לְקַדְּשׁוֹ לְקַדְּשׁוֹ (lĕqaddĕšô, Piel) is “to make-it-holy / consecrate it.” The Pulpit Commentary: sanctification “always goes back to an act of the Divine will… a state in which the creature is bound to God.” The day is not holy of itself; it is set apart to the LORD.
  • כַּאֲשֶׁר צִוְּךָכַּאֲשֶׁר צִוְּךָ — as the LORD… has commanded thee” is added here over Exodus 20:8. Poole: Moses “directs them” back to Exodus, “and therefore he here omits the argument of the creation, which is urged there.” The clause anchors the Sabbath in prior command, not novelty.
Word by word9 · parsed+
שָׁמ֣֛וֹרšā·mō·wrObserveH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbQalInfinitive absolute
šāmôr, infinitive absolute — “Observe!” Where Exodus says “remember,” Deuteronomy says “keep.” Both are perpetual; JFB: “keep it in mind as a sacred institution of former enactment and perpetual obligation.”
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַשַּׁבָּ֖֨תhaš·šab·bå̄ṯthe SabbathH7676
√ shabbâth — intermission, iArticleNouncommon singular
haššabbāṯ, “the Sabbath” — the rest-day. The lexeme recurs in Exodus 20:8-11 and 23:12, but it is a common word; the cross-link to the Exodus Decalogue is therefore structural, not verbal.
י֥וֹם֩yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine singular construct
לְקַדְּשׁ֑֜וֹlə·qad·də·šōwby keeping it holyH6942
√ qâdash — to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)Preposition-lVerbPielInfinitive constructthird person masculine singular
lĕqaddĕšô, “to sanctify it.” Holiness is consecration to God for His use — the Sabbath’s rest is rest unto the LORD, not mere idleness.
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֥֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶֽ֗יךָ׃ʾɛ̆·lō·hɛ·ḵå̄your GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
צִוְּךָ֖֣׀ṣiw·wə·ḵāhas commanded youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
ṣiwwĕḵā, “has commanded thee” — the deuteronomic addition. Gill: the Sabbath was commanded “not at Sinai only… but before the giving of the law, at the first of the manna (Exodus 16:23).”
The Voices✦ public domain+
Keep the sabbath day to sanctify it, as the Lord thy God hath commanded thee—that is, keep it in mind as a sacred institution of former enactment and perpetual obligation.
This phraseology implies that the Sabbath institute was already well known to the people of Israel; so that this commandment was intended, not to enact a new observance, but to enforce the continuance of an observance which had come down to them from earlier times.
Observe ] A.V. keep , instead of remember , Exodus 20:8 . In D remember is used almost exclusively of historical facts, e.g. Deuteronomy 5:15 , Deuteronomy 7:18 , Deuteronomy 8:2
As God hath commanded thee, to wit, in Exo 20 , whither he directs them, and therefore he here omits the argument of the creation, which is urged there.
13“Six days you shall labor and do all your work,”+

13Six days you shall labor and do all your work,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šê·šeṯ yā·mîm ta·‘ă·ḇōḏ wə·‘ā·śî·ṯā kå̄l- mə·laḵ·te·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Six days shalt-thou-labour and-do all-thy-work;”

Where the English smooths the original

  • תַּעֲבֹד תַּעֲבֹד (ta‘ăḇōḏ, root ‘āḇaḏ) is “labour / serve / work” — the very root of ‘eḇeḏ, “servant / slave” (vv. 6, 14, 15). The six days of ‘ăḇōḏâ are honest toil; the same root that named Egyptian bondage is here redeemed into ordered labor.
  • מְלַאכְתֶּךָ מְלַאכְתֶּךָ (mĕlaḵtĕḵā, “thy work / occupation,” root behind malʼāḵ, messenger/agency) is the broad word for one’s craft or business — the labor that the seventh day will suspend. “All thy work” leaves no daily task uncommanded.
Word by word6 · parsed+
שֵׁ֤֣שֶׁתšê·šeṯSixH8337
√ shêsh — six (as an overplus beyond five or the fingers of the hand)Numbermasculine singular construct
šêšeṯ, “six.” The command sanctions work as well as rest: Geneva — “since God permits six days for our labours, we should willingly dedicate the seventh to serve him wholly.”
יָמִ֣ים֙yā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
תַּֽעֲבֹ֔ד֮ta·‘ă·ḇōḏyou shall laborH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
ta‘ăḇōḏ, “thou shalt labour.” Work is not the curse here but the rhythm; the dignity of the six days frames the holiness of the seventh.
וְעָשִׂ֖֣יתָwə·‘ā·śî·ṯāand doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
כָּֿל־kå̄l-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מְלַאכְתֶּֽךָ֒׃mə·laḵ·te·ḵāyour workH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
mĕlaḵtĕḵā, “thy work” — the same noun (mĕlāʼḵāh) repeated in v. 14’s prohibition. Six days for it, one day from it.
The Voices✦ public domain+
Six days {f} thou shalt labour, and do all thy work: (f) Meaning, since God permits six days for our labours, we should willingly dedicate the seventh to serve him wholly.
Or observe it, by setting it apart as a time of natural rest, and for the performance of holy and religious exercises; see Exodus 20:8 , where the phrase is a little varied, "remember the sabbath day to keep it holy"; it having been instituted before
Gill’s note here treats vv. 12–13 together; the excerpt addresses the rest framed by the six days of labor.
The original reason for hallowing the sabbath, taken from God's resting from the work of creation on the seventh day, is not here mentioned. Though this ever remains in force, it is not the only reason.
14“but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God, on which …”+

14but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God, on which you must not do any work—neither you, nor your son or daughter, nor your manservant or maidservant, nor your ox or donkey or any of your livestock, nor the foreigner within your gates, so that your manservant and maidservant may rest as you do.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·šə·ḇî·‘î wə·yō·wm šab·bāṯ laš·šēm ’ĕ·lō·he·ḵā lō ṯa·‘ă·śeh ḵāl mə·lā·ḵāh ’at·tāh ū·ḇin·ḵā- ū·ḇit·te·ḵā wə·‘aḇ·də·ḵā- wa·’ă·mā·ṯe·ḵā wə·šō·wr·ḵā wa·ḥă·mō·rə·ḵā wə·ḵāl bə·hem·te·ḵā wə·ḡê·rə·ḵā ’ă·šer biš·‘ā·re·ḵā lə·ma·‘an ‘aḇ·də·ḵā wa·’ă·mā·ṯə·ḵā yā·nū·aḥ kå̄·mō·ḵå̄

Literal — word-for-word from the original

“but-the-seventh day is-a-Sabbath to-YHWH thy-God: not shalt-thou-do any work — thou, and-thy-son, and-thy-daughter, and-thy-manservant, and-thy-maidservant, and-thy-ox, and-thy-donkey, and-all-thy-cattle, and-thy-sojourner who-is in-thy-gates — so-that may-rest thy-manservant and-thy-maidservant like-thee.”

Where the English smooths the original

  • וְגֵרְךָ וְגֵרְךָ (wĕgêrĕḵā, “thy gēr”) is the resident alien / sojourner — “the foreigner within your gates.” The same word will ground v. 15’s logic: Israel was itself a gēr in Egypt. The Sabbath rest reaches past kin and class to the outsider.
  • כָּמוֹךָ The clause ends כָּמוֹךָ (kāmôḵā) — “as thou,” “like you.” BSB “as you do.” It is the leveling word: the manservant rests exactly as the master does. Cambridge: this addition is “an additional characteristic of the humane spirit of D.”
  • וְשׁוֹרְךָ וַחֲמֹרְךָ Where Exodus 20:10 says only “thy cattle,” Deuteronomy names them — וְשׁוֹרְךָ וַחֲמֹרְךָ, “thy ox and thy donkey.” Gill: “by way of illustration and explanation the ox and the ass are particularly mentioned.” The rest is concrete, descending even to the plough-beast.
Word by word26 · parsed+
הַשְּׁבִיעִ֜֔יhaš·šə·ḇî·‘îbut the seventhH7637
√ shᵉbîyʻîy — seventhArticleNumberordinal masculine singular
וְי֙וֹם֙wə·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Conjunctive wawNounmasculine singular construct
שַׁבָּ֖֣ת׀šab·bāṯis a SabbathH7676
√ shabbâth — intermission, iNouncommon singular
šabbāṯ laYHWH, “a Sabbath to the LORD” — the day is His possession before it is the worker’s relief. The dative anchors the rest in God’s ownership (cf. v. 12’s lĕqaddĕšô, “to make it holy unto Him”); the householder does not grant a day off but returns a day that was never his. From this flows the descent of the rest to son, servant, sojourner, and beast — all who labor under him share what belongs to the LORD alone.
לַיהוָ֣֥הlaš·šēmto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֑֗יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לֹ֣אon which you must notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַעֲשֶׂ֣הṯa·‘ă·śehdoH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
כָל־ḵālanyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מְלָאכָ֡הmə·lā·ḵāhworkH4399
√ mᵉlâʼkâh — properly, deputyship, iNounfeminine singular
אַתָּ֣ה’at·tāhneither youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
וּבִנְךָֽ־ū·ḇin·ḵā-nor your sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וּבִתֶּ֣ךָū·ḇit·te·ḵā[or] daughterH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וְעַבְדְּךָֽ־wə·‘aḇ·də·ḵā-nor your manservantH5650
√ ʻebed — a servantConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וַ֠אֲמָתֶךָwa·’ă·mā·ṯe·ḵā[or] maidservantH519
√ ʼâmâh — a maidservant or female slaveConjunctive wawNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וְשׁוֹרְךָ֨wə·šō·wr·ḵānor your oxH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Conjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
šôrĕḵā, “thy ox.” The named animals (ox, donkey) are the Deuteronomic expansion; the same beasts reappear in the covet-list of v. 21, binding the two tables by a shared vocabulary of property.
וַחֲמֹֽרְךָ֜wa·ḥă·mō·rə·ḵāor donkeyH2543
√ chămôwr — a male ass (from its dun red)Conjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְכָל־wə·ḵālor anyH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
בְּהֶמְתֶּ֗ךָbə·hem·te·ḵāof your livestockH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וְגֵֽרְךָ֙wə·ḡê·rə·ḵānor the foreignerH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
gêrĕḵā, “thy sojourner.” The alien “within thy gates” is folded into the rest — JFB sees the command framed “to secure the privilege of sabbatic rest to servants, of which… they had been deprived.”
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בִּשְׁעָרֶ֔יךָbiš·‘ā·re·ḵāwithin your gatesH8179
√ shaʻar — an opening, iPreposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לְמַ֗עַןlə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
עַבְדְּךָ֥‘aḇ·də·ḵāyour manservantH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וַאֲמָתְךָ֖wa·’ă·mā·ṯə·ḵāand maidservantH519
√ ʼâmâh — a maidservant or female slaveConjunctive wawNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
יָנ֛וּחַyā·nū·aḥmay restH5117
√ nûwach — to rest, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
כָּמֽ֑וֹךָ׃kå̄·mō·ḵå̄as you doH3644
√ kᵉmôw — a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, soPrepositionsecond person masculine singular
kāmôḵā, “as thou.” The single word that makes Sabbath a charter of mercy: the servant’s rest mirrors the master’s, no less and no later.
The Voices✦ public domain+
the other reason was specially mentioned on this repetition of the law, to secure the privilege of sabbatic rest to servants, of which, in some Hebrew families, they had been deprived.
here by way of illustration and explanation the ox and the ass are particularly mentioned; the one being used in ploughing ground, and treading out the corn, and the other in carrying burdens
that thy bondman and thy bondwoman may rest as well as thou ] an additional characteristic of the humane spirit of D; cf. in the Laws Deuteronomy 12:12 , Deuteronomy 14:26 ; Deuteronomy 14:29 , Deuteronomy 15:13 f., Deuteronomy 16:11 , Deuteronomy 24:14-18 .
15“Remember that you were a slave in the land of Egypt, and that th…”+

15Remember that you were a slave in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. That is why the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·zā·ḵar·tā kî- hā·yî·ṯā ‘e·ḇeḏ bə·’e·reṣ miṣ·ra·yim Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā way·yō·ṣi·’ă·ḵā miš·šām ḥă·zā·qāh bə·yāḏ nə·ṭū·yāh ū·ḇiz·rō·a‘ ‘al- kên Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ṣiw·wə·ḵā la·‘ă·śō·wṯ ’eṯ- ha·šab·bå̄ṯ yō·wm

Literal — word-for-word from the original

“And-thou-shalt-remember (wĕzāḵartā) that a-slave wast-thou in-the-land-of Egypt, and-brought-thee-out YHWH thy-God from-there with-a-hand mighty and-with-an-arm outstretched; therefore commanded-thee YHWH thy-God to-do the-day-of the-Sabbath.”

Where the English smooths the original

  • וְזָכַרְתָּ וְזָכַרְתָּ (wĕzāḵartā, “and thou shalt remember”) is the verb Exodus put at the head of the command (“remember the Sabbath”); Deuteronomy reassigns it here — remember not creation but redemption. Cambridge: “In D remember is used almost exclusively of historical facts.”
  • בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה — “with a mighty hand and an outstretched arm,” the great Deuteronomic Exodus-formula. Not in Exodus 20; it imports the language of deliverance into the rest-command. The Sabbath becomes a weekly memorial of the redemption, as Matthew Henry reads it typically of Christ.
  • לַעֲשׂוֹת The Sabbath is to be לַעֲשׂוֹת (la‘ăśôṯ) — literally “to do / make.” Cambridge: “lit. to do or make, i.e. to carry into effect.” BSB “to keep” is idiomatic; the Hebrew calls the Sabbath something one actively performs.
Word by word23 · parsed+
וְזָכַרְתָּ֞֗wə·zā·ḵar·tāRememberH2142
√ zâkar — properly, to mark (so as to be recognized), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wĕzāḵartā, “remember.” Here is the great Deuteronomic substitution: the ground of the Sabbath is not the rest of creation (Exodus) but the rescue from bondage. Cambridge: “the D form [is] the more original… it refers to God’s action as the ultimate sanction.”
כִּ֣י־kî-thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הָיִ֣֙יתָ֙׀hā·yî·ṯāyou wereH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectsecond person masculine singular
עֶ֤֥בֶד‘e·ḇeḏa slaveH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine singular
‘eḇeḏ, “a slave” — the same root as the six days’ labor (v. 13) and the resting servant (v. 14). The redeemed slave must grant the rest he once was denied. Poole: “remember that thou wast a servant, and therefore art highly obliged… not to grudge thy servants their rest.”
בְּאֶ֣רֶץbə·’e·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
מִצְרַ֔֗יִםmiṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
יְהוָ֤֨הYah·wehand that the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֤֙יךָ֙’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וַיֹּצִ֨אֲךָ֜֩way·yō·ṣi·’ă·ḵābrought you outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
wayyōṣiʼăḵā, “brought thee out” — the Exodus verb (yāṣāʼ) of v. 6, now the reason for the Sabbath. Redemption is the engine of every command.
מִשָּׁ֔ם֙miš·šāmof thereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenPreposition-mAdverb
חֲזָקָ֖ה֙ḥă·zā·qāhwith a mightyH2389
√ châzâq — strong (usuAdjectivefeminine singular
ḥăzāqāh, “mighty [hand].” With “outstretched arm” it is Deuteronomy’s signature phrase for the deliverance — anthropomorphic, vivid, covenantal.
בְּיָ֤֥דbə·yāḏhandH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular
נְטוּיָ֑֔הnə·ṭū·yāhand an outstretchedH5186
√ nâṭâh — to stretch or spread outVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
וּבִזְרֹ֣עַū·ḇiz·rō·a‘armH2220
√ zᵉrôwaʻ — the arm (as stretched out), or (of animals) the forelegConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular
עַל־‘al-That is whyH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כֵּ֗ןkên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
צִוְּךָ֙ṣiw·wə·ḵāhas commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
לַעֲשׂ֖וֹתla·‘ă·śō·wṯyou to keepH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַשַׁבָּֽת׃סha·šab·bå̄ṯthe SabbathH7676
√ shabbâth — intermission, iArticleNouncommon singular
י֥וֹםyō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine singular construct
The Voices✦ public domain+
Remember that thou wast a servant, and therefore art highly obliged both to serve that God who redeemed thee, especially upon his own day, and not to grudge thy servants their rest upon that day.
The bondage in Egypt and the deliverance from it are not assigned as grounds for the institution of the Sabbath, which is of far older date (see Genesis 2:3 ), but rather as suggesting motives for the religious observance of that institution.
but before it closes it bases the whole observance of the Sabbath on the deliverance from Egypt as if the S. were a memorial of that event
signifying that their deliverance from their state of bondage was not owing to themselves, nor to any creature, but to the mercy and kindness of God, and to his almighty power
16“Honor your father and your mother, as the LORD your God has comm…”+

16Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you, so that your days may be long and that it may go well with you in the land that the LORD your God is giving you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kab·bêḏ ’eṯ- ’ā·ḇî·ḵā wə·’eṯ- ’im·me·ḵā ka·’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ṣiw·wə·ḵā lə·ma·‘an yā·me·ḵā ya·’ă·rî·ḵun ū·lə·ma·‘an yî·ṭaḇ lāḵ ‘al hā·’ă·ḏā·māh ’ă·šer- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nō·ṯên lāḵ

Literal — word-for-word from the original

Honour (kabbêḏ) thy-father and-thy-mother, as commanded-thee YHWH thy-God, so-that may-be-long thy-days and-so-that it-may-go-well with-thee upon the-ground that YHWH thy-God is-giving to-thee.”

Where the English smooths the original

  • כַּבֵּד כַּבֵּד (kabbêḏ, Piel imperative, root kāḇaḏ, “to be heavy / weighty”) is “honour” — but its root is weight. To honour parents is to give them weight, gravity, substance. The Pulpit Commentary calls this command “the foundation of all social ordinances.”
  • וּלְמַעַן יִיטַב לָךְוּלְמַעַן יִיטַב לָךְ — and that it may go well with thee” is added over Exodus 20:12. JFB: “This clause is not in Exodus, but admitted into Eph 6:3.” Paul cites the Deuteronomy form, not the Exodus one — a verbal fingerprint of which text the apostle held.
  • הָאֲדָמָה BSB “in the land” renders הָאֲדָמָה (hāʼăḏāmāh) — the ground / soil / arable land, the word for the earth Adam was taken from — not ’ereṣ (territory). The promise is rootedness in the very soil the LORD “is giving” (participle, ongoing).
Word by word22 · parsed+
כַּבֵּ֤דkab·bêḏHonorH3513
√ kâbad — to be heavy, iVerbPielImperativemasculine singular
kabbêḏ, “honour / give weight.” The Fifth Commandment, the hinge between the two tables — duty to God passing into duty to neighbor through the parent.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אָבִ֙יךָ֙’ā·ḇî·ḵāyour fatherH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אִמֶּ֔ךָ’im·me·ḵāand your motherH517
√ ʼêm — a mother (as the bond of the family)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֑יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
צִוְּךָ֖ṣiw·wə·ḵāhas commanded youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
לְמַ֣עַן׀lə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
יָמֶ֗יךָyā·me·ḵāyour daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יַאֲרִיכֻ֣ןya·’ă·rî·ḵunmay be longH748
√ ʼârak — to be (causative, make) long (literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine pluralParagogic nun
yaʼărîḵun, “may be long [thy days].” The first command with an attached promise; Gill notes it is “the first commandment with promise, as the apostle observes, Ephesians 6:2.”
וּלְמַ֙עַן֙ū·lə·ma·‘anand thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
יִ֣יטַבyî·ṭaḇit may go wellH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yîṭaḇ, “it may go well.” The clause peculiar to Deuteronomy and quoted by Paul (Eph 6:3) — Ellicott: “In this form St. Paul cites the commandment in the Epistle to the Ephesians.”
לָ֔ךְlāḵwith you
Prepositionsecond person masculine singular
עַ֚ל‘alinH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָֽאֲדָמָ֔הhā·’ă·ḏā·māhthe landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נֹתֵ֥ןnō·ṯênis givingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalParticiplemasculine singular
nōṯēn, “is giving” — the same participle of ongoing gift as v. 2 and as Joshua 1:2 (“the land which I am giving”). The honored household inherits a land still being handed over.
לָֽךְ׃סlāḵyou
Prepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
In this form St. Paul cites the commandment in the Epistle to the Ephesians ( Deuteronomy 6:2-3 ).
Ellicott’s reference reads “Deuteronomy 6:2-3,” a slip for Ephesians 6:2-3 — the citation he names is Paul’s in Ephesians.
that it may go well with thee—This clause is not in Exodus, but admitted into Eph 6:3.
The command, then, to honor parents may be justly regarded as asserting the foundation of all social ordinances and arrangements. Where parents are not honored, a flaw lies at the basis, and the stability of the entire social fabric is endangered.
And is the first commandment with promise, as the apostle observes, Ephesians 6:2 with a promise of long life and happiness in the land of Canaan
17“You shall not murder.”+

17You shall not murder.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō tir·ṣå̄ḥ

Literal — word-for-word from the original

“Not shalt-thou-murder (tirṣāḥ).”

Where the English smooths the original

  • תִּרְצָח תִּרְצָח (tirṣāḥ, root rāṣaḥ) is the specific verb for murder / unlawful killing, not all killing (which Hebrew would carry by hārag or hēmîṯ). BSB’s “murder” (correcting older “kill”) rightly narrows it: judicial execution and war are not in view; the malicious taking of life is.
  • לֹא The bare prohibition לֹא + imperfect — two words only. The Sixth through Ninth Commandments are stripped to the bone; Cambridge notes Deuteronomy adds the conjunction “and” (“neither”) before adultery, theft, and false witness, binding them into a single breath.
Word by word2 · parsed+
לֹ֥֖אYou shall notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִּֿרְצָֽח׃סtir·ṣå̄ḥmurderH7523
√ râtsach — properly, to dash in pieces, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tirṣāḥ, “murder.” The Pulpit Commentary opens the second table here: “the enactments of the second table there is a progression from the outward to the inward… First, sins of deed.” The Lord deepens it (Matt 5:21-22) from the hand to the heart — a cross-Testament move of application, not citation of these Hebrew words.
The Voices✦ public domain+
In the enactments of the second table there is a progression from the outward to the inward. First, sins of deed are prohibited, such as murder, adultery, and theft; then sins of word , such as injury of a neighbor's good name by false testimony; and finally, sins of the heart , which do not come into open manifestation, such as covetousness and evil desire.
(17-20) The wording of these four commandments is the same with that of Exodus 20.
Hast thou not hated thy neighbour in thy heart? Hast thou reproved him that committed sin in thy sight? If not, thou hast, in God’s account, hated him, seeing thou didst suffer sin upon him. Hast thou loved all men as thy own soul, as Christ loved us?
18“You shall not commit adultery.”+

18You shall not commit adultery.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō tin·ʾå̄p̄

Literal — word-for-word from the original

“And-not shalt-thou-commit-adultery (tinʼāp̄).”

Where the English smooths the original

  • וְלֹא Deuteronomy prefixes the conjunction — וְלֹא, “and-not” / “neither” — where Exodus 20:14 has the bare “not.” Gill: “the following commands begin with the copulative ‘and’… hence the law is by some said to be one copulative,” a single linked chain (cf. James 2:10).
  • תִּנְאָף תִּנְאָף (tinʼāp̄, root nāʼap̄) is the precise verb for adultery — violation of the marriage covenant — distinct from general fornication (zānāh). The covenant God guards the marriage covenant; the prophets will make adultery the very image of idolatry.
Word by word2 · parsed+
וְלֹ֖֣אwə·lōYou shall notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תִּֿנְאָֽ֑ף׃סtin·ʾå̄p̄commit adulteryH5003
√ nâʼaph — to commit adulteryVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tinʼāp̄, “commit adultery.” Benson presses it inward, anticipating Christ: “Hast thou not looked on a woman so as to lust after her?” — the heart-application the Lord makes in Matthew 5:27-28, again by deepening, not by quoting these Hebrew words.
The Voices✦ public domain+
If thou hast not been guilty of any act of uncleanness, hath thy heart conceived no unclean thought? Hast thou not looked on a woman so as to lust after her? Hast thou not betrayed thy own soul to temptation, by eating and drinking to the full, by needless familiarities, by foolish talking, by levity of dress or behaviour?
Neither shalt thou commit adultery.
The following commands begin with the copulative "and", different from the manner in which they are expressed, Exodus 20:17 which joins these together, and them with the preceding ones; hence the law is by some said to be one copulative, and may serve to illustrate a passage in James 2:10 .
Gill’s comment is shared across vv. 17–20; he reads the conjunctions as binding the commands into a single law (cf. James 2:10).
19“You shall not steal.”+

19You shall not steal.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō tiḡ·nōḇ

Literal — word-for-word from the original

“And-not shalt-thou-steal (tiḡnōḇ).”

Where the English smooths the original

  • תִּגְנֹב תִּגְנֹב (tiḡnōḇ, root gānaḇ) is “to steal” by stealth — secret theft, including (in the Rabbis’ reading) the kidnapping of persons. The command guards a neighbor’s goods as v. 21 will guard the very desire for them.
  • וְלֹא Again the binding וְלֹא, “and-not / neither,” chaining theft to the murder and adultery before it. Deuteronomy’s conjunctions present the second table as one indivisible obligation to the neighbor.
Word by word2 · parsed+
וְלֹ֖֣אwə·lōYou shall notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תִּֿגְנֹֽ֔ב׃סtiḡ·nōḇstealH1589
√ gânab — to thieve (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
tiḡnōḇ, “steal.” Benson turns it toward stewardship: the “houses, lands, money… are not thy own, but belong to another, even God” — theft from a neighbor is, beneath it, robbery of the true Owner who lends all.
The Voices✦ public domain+
Hast thou ever considered that God is the sole proprietor of heaven and earth; the true owner of every thing therein? Hast thou considered that he has only lent them to thee? That thou art but a steward of thy Lord’s goods?
Neither shalt thou steal.
It is more necessary that we tie ourselves to the things, than to the words unalterably.
20“You shall not bear false witness against your neighbor.”+

20You shall not bear false witness against your neighbor.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō- ṯa·‘ă·neh šāw ‘êḏ ḇə·rê·‘ă·ḵā

Literal — word-for-word from the original

“And-not shalt-thou-answer against-thy-neighbour a-witness of-emptiness (šāwʼ).”

Where the English smooths the original

  • שָׁוְא Deuteronomy reads שָׁוְא (šāwʼ, “vain / empty / groundless”) where Exodus 20:16 has šeqer (“false”). Cambridge: “the wider term shav’ = vain, groundless… as in the Third Commandment.” The same emptiness forbidden against God’s Name (v. 11) is now forbidden against a neighbor’s.
  • תַעֲנֶה תַעֲנֶה (ta‘ăneh, root ‘ānāh) is “to answer / respond / testify” — courtroom speech. BSB “bear [false witness]” is idiomatic; the Hebrew pictures the witness answering in the gate, the formal setting where a life could hang on a word.
  • בְרֵעֲךָ בְרֵעֲךָ (ḇĕrê‘ăḵā, “against thy neighbour,” rēa‘) — the same word that anchors all of vv. 20-21. The ninth and tenth commandments turn entirely on the rēa‘: his name, his wife, his house, his field.
Word by word5 · parsed+
וְלֹֽא־wə·lō-You shall notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תַעֲנֶ֥הṯa·‘ă·nehbearH6030
√ ʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
שָֽׁוְא׃סšāwfalseH7723
√ shâvᵉʼ — evil (as destructive), literally (ruin) or morally (especially guile)Nounmasculine singular
šāwʼ, “vain / empty.” The Deuteronomic widening from “false” to “groundless” pulls the command past outright lies to any hollow, baseless testimony — the same root used of God’s emptied Name in v. 11.
עֵ֥ד‘êḏwitnessH5707
√ ʻêd — concretely, a witnessNounmasculine singular construct
בְרֵֽעֲךָ֖ḇə·rê·‘ă·ḵāagainst your neighborH7453
√ rêaʻ — an associate (more or less close)Preposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
rê‘ăḵā, “thy neighbour.” Benson hears the wider net of the tongue: needless repetition of a neighbor’s fault “is evil-speaking… scattering abroad arrows, fire-brands, and death.”
The Voices✦ public domain+
If we see a man do an evil thing, and tell it to another, unless from a full and clear conviction that it is necessary to mention it just then, for the glory of God, the safety or good of some other person, or for the benefit of him that hath done amiss; and unless we then do it only so far as is necessary to these ends, that is evil-speaking. O beware of this! It is scattering abroad arrows, fire-brands, and death.
Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.
The blessing of general well-being here annexed to the keeping of the fifth commandment, is no real addition to the promise, but only an amplification of its expression.
Barnes’ note here is carried over from v. 16 (on the fifth commandment’s promise); included to register that several commentators reuse one comment across these terse verses.
21“You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not covet yo…”+

21You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not covet your neighbor’s house or field, or his manservant or maidservant, or his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lō ṯaḥ·mōḏ rē·ʿɛ·ḵå̄s wə·lō ’ê·šeṯ ṯiṯ·’aw·weh rê·‘e·ḵā bêṯ śā·ḏê·hū wə·‘aḇ·dōw wa·’ă·mā·ṯōw šō·w·rōw wa·ḥă·mō·rōw wə·ḵōl ’ă·šer lə·rê·‘e·ḵā

Literal — word-for-word from the original

“And-not shalt-thou-covet (taḥmōḏ) thy-neighbour’s wife; and-not shalt-thou-desire (tiṯʼawweh) thy-neighbour’s house, his field, or-his-manservant, or-his-maidservant, his-ox, or-his-donkey, or-anything that is-thy-neighbour’s.”

Where the English smooths the original

  • תַחְמֹד ... תִתְאַוֶּה Deuteronomy uses two verbs where Exodus 20:17 repeats one: תַחְמֹד (taḥmōḏ, “covet / delight in”) for the wife, then תִתְאַוֶּה (tiṯʼawweh, “desire / lust after”) for the house. Ellicott: “The idea of the one is to ‘delight in,’ and the other to ‘lust after.’” The wife is lifted out of the property-list into a class of her own.
  • אֵשֶׁת רֵעֶךָ Deuteronomy puts אֵשֶׁת רֵעֶךָ (“thy neighbour’s wife”) first, before the house — the reverse of Exodus, where the house leads and the wife ranks among the goods. Cambridge calls this “a fundamental distinction of far-reaching moral consequence,” the elevation of the wife above mere chattel.
  • שָׂדֵהוּ שָׂדֵהוּ (śāḏêhū, “his field”) is added here, absent from Exodus 20:17. Barnes: “very natural in one who was speaking with the partition of Canaan among his hearers directly in view.” A people about to hold land is warned against coveting a neighbor’s acre.
Word by word16 · parsed+
וְלֹ֥אwə·lōYou shall notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תַחְמֹ֖דṯaḥ·mōḏcovetH2530
√ châmad — to delight inVerbQalImperfectsecond person masculine singular
taḥmōḏ, “covet” — the rare verb (≈22 verses) that verbally ties this command to Exodus 20:17. Paul singles out this very commandment (Rom 7:7) as the one that “slew” him, the Law reaching into the unseen heart.
רֵעֶ֑ךָסrē·ʿɛ·ḵå̄syour neighbor’sH7453
√ rêaʻ — an associate (more or less close)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְלֹ֨אwə·lō. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
אֵ֣שֶׁת’ê·šeṯwifeH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular construct
’êšeṯ, “wife” — placed first and apart. The Deuteronomic reordering is a quiet revolution: the neighbor’s wife is no longer enumerated with his ox and house but set in her own clause.
תִתְאַוֶּ֜הṯiṯ·’aw·wehYou shall not covetH183
√ ʼâvâh — to wish forVerbHitpaelImperfectsecond person masculine singular
tiṯʼawweh, “desire / lust after” (Hitpael) — the second, distinct verb. Cambridge weighs whether it is a climax or merely “a rhetorical variation” (Driver); either way the doubling sharpens the inward reach of the command.
רֵעֶ֗ךָrê·‘e·ḵāyour neighbor’sH7453
√ rêaʻ — an associate (more or less close)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בֵּ֣יתbêṯhouseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular construct
שָׂדֵ֜הוּśā·ḏê·hūor fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
śāḏêhū, “his field” — the Deuteronomic addition for a soon-to-be landed people; the covet-list (ox, donkey, servants) deliberately echoes the Sabbath-list of v. 14, binding the tenth word back to the fourth.
וְעַבְדּ֤וֹwə·‘aḇ·dōwor his manservantH5650
√ ʻebed — a servantConjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וַאֲמָתוֹ֙wa·’ă·mā·ṯōwor maidservantH519
√ ʼâmâh — a maidservant or female slaveConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine singular
שׁוֹר֣וֹšō·w·rōwor his oxH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
וַחֲמֹר֔וֹwa·ḥă·mō·rōwor donkeyH2543
√ chămôwr — a male ass (from its dun red)Conjunctive wawNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וְכֹ֖לwə·ḵōlor anythingH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לְרֵעֶֽךָ׃סlə·rê·‘e·ḵābelongs to your neighborH7453
√ rêaʻ — an associate (more or less close)Preposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
There is also another slight verbal alteration. One word only is used for “covet” in Exodus 20:17 ; here two are employed. The idea of the one is to “delight in,” and the other to “lust after.”
But this later edition in Deut. makes among these a fundamental distinction of far-reaching moral consequence; takes the wife first in a class by herself, then—under another verb, as if to emphasise the difference—gives the rest together; and, with the peculiar regard which D has for the rural life, adds to them the field of thy neighbour.
The "field" is added to the list of objects specifically forbidden in the parallel passage Exodus 20:17 . The addition seems very natural in one who was speaking with the partition of Canaan among his hearers directly in view.
In Exo 20 , the order is contrary, and thy neighbour’s house is put before his wife, whereby it is evident that Moses intended this but for one commandment, wherein the order of the words was an inconsiderable circumstance

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The man in the gap — 5

The Decalogue does not begin with a command but with a mediator. “I myself was standing (‘ōmēḏ, a participle, a posture held) between YHWH and you,” Moses says — and the Hebrew repeats בֵּין, “between,” before each party, fixing him in the breach. Jamieson, Fausset & Brown name the type plainly: “In this character Moses was a type of Christ, who is the only mediator between God and men (1Ti 2:5).” Keil & Delitzsch ground the mediation in fear: it was “on account of the alarm of the people at the awful manifestation of the majesty of the Lord.” The whole code, then, is heard through a man — because the People “were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount.” The Voice they could not bear directly is the Voice now relayed. (Provenance: JFB 1871 and K&D 1860s, both verbatim; the typological reading of Moses-as-mediator is ancient and widely held.)

ii. Grace before law — 6

Before a single “thou shalt,” God names Himself and His rescue: “I am the LORD thy God, who brought thee out… out of the house of slaves.” Charles Ellicott insists this is no preamble to be skipped: “this sentence is an integral part of the Decalogue, and also the first part… The Law is, therefore, primarily a covenant in the strictest sense.” Cambridge draws the order out: “Grace is prior to Law, God’s saving deeds to His commandments.” The Ten Words are addressed to a people already redeemed; obedience is the shape of gratitude, never its price. (Provenance: Ellicott 1878, Cambridge 1880s, verbatim.)

iii. The jealous God and the thousand generations — 7–10

The first table guards the exclusive bond. “No other gods upon my face” (v. 7) — Ellicott catches the rare idiom: idols are “only masks which man puts upon the face of God.” The ban on the carved pesel and the rare tĕmûnāh, “form” (v. 8), flows straight from Horeb, where Israel “saw no form” (Deut 4:12). Then the engine of it all: God is קַנָּא (qannāʼ), “jealous” — Geneva glosses it “of his honour, not permitting it to be given to others.” The threat “visiting iniquity… to the third and fourth” (v. 9) is bounded — Ellicott: “The penalty extends only ‘to them that hate me.’” And it is overwhelmed: ḥeseḏ, covenant loyal-love (Cambridge: “loyal or true love… affection and constancy”), runs “to thousands” (v. 10). Mercy outweighs wrath a thousandfold to four. (Provenance: Ellicott 1878, Geneva 1599, Cambridge 1880s, verbatim.)

iv. The Sabbath of the redeemed — 11–15

The Name is not to be lifted to emptiness (v. 11) — the same root šāwʼ that v. 20 forbids against a neighbor. Then the Sabbath, where Deuteronomy most visibly diverges from Exodus. It opens “Observe” (šāmôr) not “Remember” (Cambridge), and it grounds the rest not in creation but in redemption: “remember that thou wast a slave… and the LORD brought thee out with a mighty hand” (v. 15). Matthew Henry reads the change typologically: the Exodus “was typical of our redemption by Jesus Christ, in remembrance of which the Christian sabbath was to be observed.” The rest reaches the gēr, the alien, and the servant who must rest כָּמוֹךָ, “as thou” — Cambridge: “an additional characteristic of the humane spirit of D.” (Provenance: Henry 1706, Cambridge 1880s, verbatim.)

v. The neighbour — from deed to desire — 16–21

The second table moves, in the Pulpit Commentary’s words, “from the outward to the inward… First, sins of deed… then sins of word… and finally, sins of the heart.” “Honour” (kabbêḏ, to give weight) carries Deuteronomy’s own added clause, “that it may go well with thee,” which — as JFB notes — “is not in Exodus, but admitted into Eph 6:3”: Paul quotes the Deuteronomy text. The terse prohibitions (vv. 17-20) are chained by Deuteronomy’s conjunctions into “one copulative” law (Gill). It ends in the heart: two verbs for the one Exodus “covet,” the neighbour’s wife lifted into her own clause, and “his field” added for a people about to hold land (Barnes, Ellicott, Cambridge). The Law that began with a redeeming God ends by reaching past the hand into the wanting. (Provenance: Pulpit Commentary, JFB, Gill, Barnes, Ellicott, Cambridge — all verbatim.)

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this is not Exodus 20 reprinted but Exodus 20 preached — Moses, the mediator standing between (v. 5), takes up the words God spoke directly and presses them on a new generation at the edge of the land. The seams show on purpose: the Sabbath now remembers the Exodus, not Eden; the wife is lifted out of the property-list; the field is added for landowners-to-be; “that it may go well with thee” is supplied — the very clause Paul will quote (Eph 6:2-3). The frame teaches the content. A code that opens with a man in the gap and a God who redeemed before He required is a law that already leans toward grace; its jealousy is covenant-love that will not share the beloved, and its sanctions (third-and-fourth) are dwarfed by its ḥeseḏ (to thousands). This reading is the tool’s own and fallible; test it against the text, for the words are the Lord’s and the gloss is not.

The Decalogue opens not with a command but with a Rescuer — and the man standing in the gap is a shadow of the Mediator yet to come. (This line is synthesis, not Scripture.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The jealous God who visits and shows ḥeseḏ — the covenant formula verbal / quotation — confirmed

Verses 9–10 carry the great self-revelation formula — God “visiting the iniquity of the fathers… to the third and fourth generations… but showing loving devotion to thousands.” The Verifier finds the load-bearing words shared verbatim with the Sinai Decalogue and with the LORD’s self-naming after the golden calf and after Kadesh: the visiting-formula is one of the Old Testament’s most stable confessions. The rarity of the linking words — not the mere idea — is what makes this verbal.

Deuteronomy 5:9 · Deuteronomy 5:10 · Exodus 20:5 · Exodus 34:7 · Numbers 14:18

basis: Verifier: shared rare lexemes H8029 shillêsh (in 5 vv), H7256 ribbêaʻ (in 4 vv), with H5771 ʻâvôn and H6485 pâqad — the same chiselled vocabulary recurs in Ex 20:5, Ex 34:7 and Num 14:18; rarity (≈4–5 vv) makes the link verbal, not merely thematic.

The jealous God is a consuming fire verbal / quotation — confirmed

“For I, the LORD your God, am a jealous God” (v. 9) reaches back through this same sermon to Deut 4:24, where the rare word qannāʼ is welded to fire: “the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.” The same fire the people feared in v. 5 is the jealousy that forbids the idol in vv. 8–9. Cambridge’s note on v. 9 simply directs the reader there: “a jealous God ] See on Deuteronomy 4:24.”

Deuteronomy 5:9 · Deuteronomy 4:24 · Exodus 34:14 · Deuteronomy 6:15

basis: Verifier: shared rare lexeme H7067 qannâʼ (in only 5 vv) across Deut 5:9, Deut 4:24, Ex 34:14, Deut 6:15 — a near-unique word for divine jealousy; its recurrence is a verbal thread, reinforced by H410 ʼêl.

No carved image — because they saw no form verbal / quotation — confirmed

The Second Commandment’s ban on the pesel “in the form (tĕmûnāh) of anything” (v. 8) is verbally bound to its own sermon’s warrant in Deut 4:15-23 (“ye saw no form…”) and to the Sinai original in Exodus 20:4. Both pesel (≈31 vv) and especially tĕmûnāh (≈10 vv) are rare enough that their co-occurrence is a fingerprint, not a coincidence.

Deuteronomy 5:8 · Exodus 20:4 · Deuteronomy 4:16 · Deuteronomy 4:23 · Deuteronomy 4:25

basis: Verifier: shared rare lexemes H8544 tᵉmûwnâh (in 10 vv) and H6459 peçel (in 31 vv) link Deut 5:8 to Ex 20:4 and to Deut 4:16/23/25; the low frequency of tᵉmûwnâh makes this a verbal quotation, not a generic anti-idol motif.

Two verbs for one coveting — the tenth word verbal / quotation — confirmed

Deuteronomy’s tenth commandment (v. 21) is verbally the Exodus 20:17 command, sharing the rare verb châmad (“covet”) and the very household inventory — wife, manservant, maidservant, ox, donkey — yet it reorders and re-verbs it, lifting the wife into her own clause and adding the field. The shared rare words confirm the quotation; the differences are Deuteronomy’s own preaching of it.

Deuteronomy 5:21 · Exodus 20:17

basis: Verifier: shared rare lexeme H2530 châmad (in 22 vv) plus the shared inventory H7794 shôwr, H2543 chămôwr, H519 ʼâmâh — verbatim overlap with Ex 20:17; the reordering (wife first, field added) is variation within a quotation.

The Sabbath of Exodus, re-grounded structural / thematic — confirmed

Verses 12–15 are the Fourth Commandment of Exodus 20:8-11 — but re-motivated. The shared vocabulary (šabbāṯ, “seventh,” the household-and-servant list) is real, yet these are common covenant words, so the link is structural, not a rare-word quotation. The decisive difference is theological: where Exodus grounds the rest in creation, Deuteronomy grounds it in the Exodus deliverance (v. 15). The connection is genuine and patterned; it is not carried by a rare lexeme, so it is tiered structural.

Deuteronomy 5:12 · Deuteronomy 5:14 · Deuteronomy 5:15 · Exodus 20:10 · Exodus 23:12

basis: Verifier: shared lexemes H7676 shabbâth (in 89 vv), H7637 shᵉbîyʻîy, H519 ʼâmâh, H1616 gêr — a shared institution and servant-list, but no rare lexeme; the bond is the Sabbath pattern, not a verbal quotation, so tiered structural rather than verbal.

Paul quotes the Deuteronomy fifth commandment (cross-Testament) flagged — verify source

The clause “that it may go well with thee” (v. 16) is absent from Exodus 20:12 but present here — and it is the Deuteronomy form Paul cites in Ephesians 6:2-3, as Jamieson, Fausset & Brown and Ellicott both observe. This is a real New-Testament quotation of this text. But because the link crosses from Hebrew to Greek, it cannot rest on shared Strong’s numbers; the verbal identity is in the Septuagint Greek, not in the lexicon the Verifier indexes. Per the rule for debated/cross-Testament provenance, it is flagged for the reader to verify against the Greek of Ephesians and the LXX of Deuteronomy.

Deuteronomy 5:16 · Ephesians 6:2 · Ephesians 6:3 · Exodus 20:12

basis: Cross-Testament (Hebrew↔Greek): the Verifier finds no shared original-language lexeme (Heb↔Grk cannot share Strong’s numbers). The NT citation is attested by JFB and Ellicott (verbatim) — the added clause matches Deut, not Ex — but provenance must be checked in the LXX/Greek, not asserted from the Hebrew index; therefore flagged, never 'verbal'.

Christ takes up the second table — deed deepened to desire (cross-Testament) flagged — verify source

The terse prohibitions of murder, adultery, theft, and false witness (vv. 17-20) are taken up by the Lord (Matthew 5:21-30) and by Paul (Romans 13:9), who gathers them under “love your neighbour” and singles out the tenth — “Thou shalt not covet” — as the commandment that exposed sin in him (Rom 7:7). The connection is genuine and deliberate, but it crosses Hebrew to Greek; no shared Strong’s lexeme can carry it, and the NT does not quote these Hebrew words but the Greek Decalogue and its own sense. It is therefore tiered structural/typological in substance, but flagged because the verbal claim belongs to the Greek text, not the Hebrew index.

Deuteronomy 5:17 · Deuteronomy 5:18 · Deuteronomy 5:19 · Deuteronomy 5:21 · Matthew 5:21 · Romans 13:9

basis: Cross-Testament (Hebrew↔Greek): Verifier returns no shared original-language lexeme (e.g. Deut 5:17 ↔ Matt 5:21 = none). The NT gathering of the second table is real and attested by the commentators (Barnes cites Mark 10:19; the Pulpit Commentary the inward deepening), but as a Heb↔Grk link it cannot be 'verbal'; flagged for verification in the Greek.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The Mediator standing in the gap ancient/widely-held

Verse 5 frames the whole Decalogue with a man standing between the LORD and a people too afraid to draw near. Jamieson, Fausset & Brown name it: Moses “was a type of Christ, who is the only mediator between God and men (1Ti 2:5), the Mediator of a better covenant (Heb 8:6; 9:15; 12:24).” Where Moses stood in the gap and relayed words the people could not bear, Christ stands in the gap and is the Word, bearing not only the message but the fire (Deut 4:24; Heb 12:18-29). The Law given through a mediator points to the Gospel given through the Mediator.

Deuteronomy 5:5 · 1 Timothy 2:5 · Hebrews 12:24 · Galatians 3:19

The Sabbath rest of redemption fulfilled in Christ widely-held

Deuteronomy uniquely roots the Sabbath in redemption — “remember that thou wast a slave… and the LORD brought thee out” (v. 15). Matthew Henry reads the Exodus deliverance as “typical of our redemption by Jesus Christ, in remembrance of which the Christian sabbath was to be observed.” He presses the figure: “In the resurrection of Christ we were brought into the glorious liberty of the children of God, with a mighty hand, and an outstretched arm.” The weekly rest of a freed slave anticipates the Sabbath-rest that remains for the people of God (Heb 4:9-10) — entered not by labor but by the finished work of the Redeemer.

Deuteronomy 5:15 · Deuteronomy 5:12 · Hebrews 4:9 · Matthew 11:28

Grace before law — the Gospel order widely-held

Before the first “thou shalt,” the Decalogue names a Redeemer: “I am the LORD thy God, who brought thee out… out of the house of slaves” (v. 6). Charles Ellicott marks the structure: “The declaration of Divine relationship… precedes all the requirements of the Law. The Law is, therefore, primarily a covenant in the strictest sense.” Cambridge states the principle the Reformers built on: “Grace is prior to Law, God’s saving deeds to His commandments.” This indicative-before-imperative is the very grammar of the Gospel: redemption is announced as accomplished, and obedience follows as gratitude, not as purchase (Romans 12:1; Titus 2:11-14; Ephesians 2:8-10). The God who redeemed Israel out of Egypt before He required anything is the God who, in Christ, “while we were yet sinners” acted first. The reading that the Preface preaches grace is widely-held; its extension to the Gospel order is the historic Reformed application, marked here as synthesis.

Deuteronomy 5:6 · Romans 12:1 · Titus 2:11 · Ephesians 2:8

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is the Deuteronomic Decalogue (Deut 5:5–21), a sermonic re-presentation of Exodus 20. The cross-references within the Pentateuch (to Exodus 20; 34; Deut 4) rest on shared Hebrew lexemes computed by the Verifier and are tiered by the rarity of those lexemes: rare words (tᵉmûwnâh ≈10 vv, châmad ≈22 vv, qannâʼ/shillêsh/ribbêaʻ ≈4–5 vv) yield verbal links; common covenant words (shabbâth ≈89 vv, ʼânôkîy ≈335 vv) yield structural links even where the parallel is certain (the Sabbath and the Preface).

Two threads cross from Hebrew into Greek (the fifth commandment quoted in Eph 6:2-3; the second table in Matt 5 / Rom 13). These are real New-Testament uses of this text, attested verbatim by the public-domain commentators — but a Hebrew↔Greek link cannot share a Strong’s number, so the Verifier finds no lexeme and the bond, if verbal, lives in the Septuagint Greek. Per the unit’s rule, both are flagged — verify source rather than asserted as 'verbal'. Several terse verses (5:17-20) reuse a single commentator note (Barnes, Henry, JFB) across multiple commandments; where a voice plainly addresses a neighbouring verse, an editorial note says so. Every voice quoted here is a contiguous verbatim excerpt of the public-domain source named; the ⚙ synthesis — literal renderings, divergence notes, threads, and the sola reading — is fallible and offered to be tested against the Word.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)