The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy5:22–33

Moses Intercedes for the People

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 5:22–33 — Moses Intercedes for the People. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

22“The LORD spoke these commandments in a loud voice to your whole …”+

22The LORD spoke these commandments in a loud voice to your whole assembly out of the fire, the cloud, and the deep darkness on the mountain; He added nothing more. And He wrote them on two tablets of stone and gave them to me.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’eṯ- Yah·weh dib·ber hā·’êl·leh had·də·ḇā·rîm gā·ḏō·wl qō·wl ’el- kāl- qə·hal·ḵem mit·tō·wḵ hā·’êš he·‘ā·nān wə·hā·‘ă·rā·p̄el bā·hār yā·sāp̄ wə·lō way·yiḵ·tə·ḇêm ‘al- šə·nê lu·ḥōṯ ’ă·ḇā·nîm way·yit·tə·nêm ’ê·lāy

Literal — word-for-word from the original

These words Yahweh spoke to all your assembly on the mountain, from the midst of the fire, the cloud, and the thick gloom, with a great voice — and He did not add. And He wrote them on two tablets of stone and gave them to me.

Where the English smooths the original

  • הַדְּבָרִ֣ים BSB reads commandments, but the noun is had·də·ḇā·rîm (H1697) — simply the words. Hebrew has no separate term here for 'commandment'; these are literally the ten words (Decalogue). The smoothing loses the verbal echo with the same root dâbar, 'spoke,' in the same verse.
  • גָּד֖וֹל ק֥וֹל in a loud voice flattens an unusual construction: qōwl gāḏōwl stands as an adverbial accusative — Keil & Delitzsch render it 'with a great voice.' It is not merely volume but the manner of the theophany: the unmediated divine voice itself.
  • וְהָֽעֲרָפֶ֔ל deep darkness renders ʻărâphel (H6205), a rare poetic word for thunder-gloom (only 15 occurrences) — the heavy storm-dark of God's hiddenness, distinct from ordinary chôshek 'darkness.' The triad fire–cloud–gloom is a single Sinai signature.
  • יָסָ֑ף He added nothing more compresses one bare verb, yāsāp̄ (H3254), 'He added' — with the following negative, 'and He did not add.' The Geneva note hears in it a rule against adding to His word; Barnes hears the unique permanence of the Ten Words.
Word by word24 · parsed+
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֨הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
דִּבֶּר֩dib·berspokeH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
dibber (H1696, Piel) — the intensive of 'speak,' here of God's own direct address; the same root will recur for the words the people spoke and for Moses' mediated speech, knitting the whole pericope around who is speaking to whom.
הָאֵ֡לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַדְּבָרִ֣יםhad·də·ḇā·rîmcommandmentsH1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine plural
had·də·ḇā·rîm — 'the words,' the Decalogue. Hebrew has no article-plus-'commandment' here; the Ten are 'the Ten Words' (ʻăśereṯ had·də·ḇārîm, Deut 4:13). The translation 'commandments' is interpretive.
גָּד֖וֹלgā·ḏō·wlin a loudH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivemasculine singular
ק֥וֹלqō·wlvoiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
כָּל־kāl-your wholeH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
קְהַלְכֶ֜םqə·hal·ḵemassemblyH6951
√ qâhâl — assemblage (usually concretely)Nounmasculine singular constructsecond person masculine plural
מִתּ֤וֹךְmit·tō·wḵout ofH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאֵשׁ֙hā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
הֶֽעָנָ֣ןhe·‘ā·nānthe cloudH6051
√ ʻânân — a cloud (as covering the sky), iArticleNounmasculine singular
וְהָֽעֲרָפֶ֔לwə·hā·‘ă·rā·p̄eland the deep darknessH6205
√ ʻărâphel — gloom (as of a lowering sky)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
ʻărâphel — thick storm-gloom; one of the densest theophany words in the Old Testament, joining fire and cloud to mark the mountain as the place where the unseen God draws near in self-veiling majesty.
בָּהָ֗רbā·hāron the mountainH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
יָסָ֑ףyā·sāp̄He addedH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)VerbQalPerfectthird person masculine singular
yāsāp̄ — 'He added.' The terse clause carries large weight: God spoke the Ten directly and then no more directly to the whole nation. Everything further came through a mediator. The verb's restraint underwrites both the Decalogue's eminence and the rest of the law's derivative, mediated character.
וְלֹ֣אwə·lōnothing moreH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
וַֽיִּכְתְּבֵ֗םway·yiḵ·tə·ḇêmAnd He wrote themH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
שְׁנֵי֙šə·nêtwoH8147
√ shᵉnayim — twoNumbermasculine dual construct
לֻחֹ֣תlu·ḥōṯtabletsH3871
√ lûwach — probably meaning to glistenNounmasculine plural construct
אֲבָנִ֔ים’ă·ḇā·nîmof stoneH68
√ ʼeben — a stoneNounfeminine plural
וַֽיִּתְּנֵ֖םway·yit·tə·nêmand gave themH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
אֵלָֽי׃’ê·lāyto meH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
"A great voice" ( Exodus 20:22 ) is an adverbial accusative, signifying "with a great voice" (cf. Ges. 118, 3). "And He added no more:" as in Numbers 11:25 . God spoken the ten words directly to the people, and then no more; i.e., everything further He addressed to Moses alone, and through his mediation to the people.
This unique and sublime phenomenon, followed up by the inscription of the Ten Words on the two tables by the finger of God, marks not only the holiness of God's Law in general, but the special eminence and permanent obligation of the Ten Words themselves as compared with the rest of the Mosaic enactments.
Teaching us by his example to be content with his word, and add nothing to it.
The Geneva annotator reads the bare verb 'He added no more' as a charge against adding to Scripture — a Reformation-era application, not a claim about Moses' intent.
The Heb. ḳahal , lit. gathering , technically used throughout the O.T. for any assembly of the people or its representatives for organised, national action
23“And when you heard the voice out of the darkness while the mount…”+

23And when you heard the voice out of the darkness while the mountain was blazing with fire, all the heads of your tribes and your elders approached me,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·hî kə·šā·mə·‘ă·ḵem ’eṯ- haq·qō·wl mit·tō·wḵ ha·ḥō·šeḵ wə·hā·hār bō·‘êr bā·’êš kāl- rā·šê šiḇ·ṭê·ḵem wə·ziq·nê·ḵem wat·tiq·rə·ḇūn ’ê·lay

Literal — word-for-word from the original

And it was, when you heard the voice from the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you drew near to me — all the heads of your tribes and your elders.

Where the English smooths the original

  • הַחֹ֔שֶׁךְ the darkness here is ha·ḥō·šeḵ (H2822), ordinary darkness — not the rarer ʻărâphel 'gloom' of v.22. The narrator alternates the two words for the same scene; the smoothing into one English 'darkness' erases that the Hebrew has a richer palette for the dark cloud of God.
  • בֹּעֵ֣ר was blazing renders the participle bō·ʻêr (H1197), 'burning' — a durative state, the mountain continuously on fire. The participle paints an ongoing terror, not a single flash; it is why the elders, not just the people, came trembling.
  • וַתִּקְרְב֣וּן approached translates wat·tiq·rə·ḇūn (H7126), with the heavy paragogic nun; the same root qârab reappears as the imperative 'Go near' (v.27) addressed to Moses. The people draw near only to ask that Moses draw near in their place — a quiet seed of mediation.
Word by word15 · parsed+
וַיְהִ֗יway·hîH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
כְּשָׁמְעֲכֶ֤םkə·šā·mə·‘ă·ḵemAnd when you heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-kVerbQalInfinitive constructsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַקּוֹל֙haq·qō·wlthe voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundArticleNounmasculine singular
מִתּ֣וֹךְmit·tō·wḵout ofH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הַחֹ֔שֶׁךְha·ḥō·šeḵthe darknessH2822
√ chôshek — the darkArticleNounmasculine singular
ha·ḥō·šeḵ — 'the darkness.' That God speaks out of the dark is itself the paradox: the clearest revelation comes wrapped in the deepest concealment (cf. v.22's gloom, ʻărâphel).
וְהָהָ֖רwə·hā·hārwhile the mountainH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)Conjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
בֹּעֵ֣רbō·‘êrwas blazingH1197
√ bâʻar — to kindle, iVerbQalParticiplemasculine singular
בָּאֵ֑שׁbā·’êšwith fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
רָאשֵׁ֥יrā·šêthe headsH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine plural construct
rā·šê, 'heads' — the tribal chiefs. Gill notes that not only the common people but 'those of the first rank and eminence' were frightened; the terror leveled every class.
שִׁבְטֵיכֶ֖םšiḇ·ṭê·ḵemof your tribesH7626
√ shêbeṭ — a scion, iNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
וְזִקְנֵיכֶֽם׃wə·ziq·nê·ḵemand your eldersH2205
√ zâqên — oldConjunctive wawAdjectivemasculine plural constructsecond person masculine plural
וַתִּקְרְב֣וּןwat·tiq·rə·ḇūnapproachedH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
wat·tiq·rə·ḇūn — 'and you drew near.' The Cambridge editor flags that v.24 continues with 'ye' (the people) rather than 'they' (the chiefs), suggesting the clause naming heads and elders may be a later gloss; the parse is undisturbed either way.
אֵלַ֔י’ê·laymeH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
by which it appears, that not only the common people were frightened at what they heard and saw on Mount Sinai, but those of the first rank and eminence among them, who were the most famous for their authority and wisdom.
The speech of the elders to Moses is more fully and exactly described here than in Exodus 20, where it is briefly summarised as expressing the mind of the whole people.
even all the heads of your tribes, and your elders ] Perhaps a gloss (so Dill., Steuern., Berth.), for Deuteronomy 5:24 continues and ye (not they ), and through the rest of the section the people as a whole are addressed.
A nineteenth-century source-critical conjecture (Dillmann, Steuernagel, Bertholet); offered as a textual hypothesis, not a settled reading.
24“and you said, “Behold, the LORD our God has shown us His glory a…”+

24and you said, “Behold, the LORD our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice out of the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wat·tō·mə·rū hên Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū ’eṯ- her·’ā·nū kə·ḇō·ḏōw wə·’eṯ- gā·ḏə·lōw wə·’eṯ- šā·ma‘·nū qō·lōw mit·tō·wḵ hā·’êš hay·yō·wm haz·zeh rā·’î·nū kî- hā·’ā·ḏām wā·ḥāy ’ĕ·lō·hîm yə·ḏab·bêr ’eṯ-

Literal — word-for-word from the original

And you said: Behold, Yahweh our God has shown us His glory and His greatness, and His voice we have heard from the midst of the fire. This day we have seen that God speaks with the man, and he lives.

Where the English smooths the original

  • כְּבֹד֣וֹ His glory renders kə·ḇō·ḏōw (H3519), from a root meaning 'weight, heaviness' — the substantial, ponderous splendor of God, not mere brightness. The Israelites confess they have seen the weight of God and survived; the English 'glory' keeps the radiance but loses the gravity.
  • גָּדְל֔וֹ greatness translates gā·ḏə·lōw (H1433, gôdel) — a strikingly rare noun (only 13 occurrences in the Old Testament). Its scarcity makes the term resonate: the same word anchors Moses' own prayer in Deut 3:24, 'who hast begun to show thy servant thy greatness.' The link is real but structural — a shared rare motif, not a formal citation (see the cross-reference panel).
  • וָחָֽי can live is wā·ḥāy (H2421), 'and he lives' — a flat statement of fact, not a modal possibility. The wonder is not that man might survive God's voice but that this man did: 'This day we have seen... and he lives.'
Word by word23 · parsed+
וַתֹּאמְר֗וּwat·tō·mə·rūand you saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectsecond person masculine plural
הֵ֣ןhênBeholdH2005
√ hên — lo!Interjection
יְהוָ֤הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֙ינוּ֙’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הֶרְאָ֜נוּher·’ā·nūhas shown usH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbHifilPerfectthird person masculine singularfirst person common plural
her·ʼā·nū (H7200, Hiphil), 'He has shown us' — God is the active cause of the seeing; the people are recipients, not climbers. Revelation descends.
כְּבֹד֣וֹkə·ḇō·ḏōwHis gloryH3519
√ kâbôwd — properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousnessNounmasculine singular constructthird person masculine singular
kâbôwd — 'glory,' literally 'weight.' Gill links the scene to Paul's 'glory of the ministration' in 2 Cor 3:7: a glory so heavy it had to be veiled.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
גָּדְל֔וֹgā·ḏə·lōwand greatnessH1433
√ gôdel — magnitude (literally or figuratively)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
gôdel — 'greatness.' One of only thirteen occurrences; its rarity makes the motif-link to Deut 3:24 (Moses' own awe, 'You have begun to show Your servant Your greatness') strong and unlikely to be accidental — though, lacking any quotation claim, it is tiered structural rather than verbal; see the cross-reference panel below.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
שָׁמַ֖עְנוּšā·ma‘·nūand we have heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectfirst person common plural
קֹל֥וֹqō·lōwHis voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular constructthird person masculine singular
מִתּ֣וֹךְmit·tō·wḵout ofH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאֵ֑שׁhā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
הַיּ֤וֹםhay·yō·wmTodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
הַזֶּה֙haz·zeh. . .H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
רָאִ֔ינוּrā·’î·nūwe have seenH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalPerfectfirst person common plural
כִּֽי־kî-thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הָֽאָדָ֖םhā·’ā·ḏāma manH120
√ ʼâdâm — ruddy iArticleNounmasculine singular
וָחָֽי׃wā·ḥāycan liveH2421
√ châyâh — to live, whether literally or figurativelyConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wā·ḥāy — 'and he lives.' The astonished confession at the heart of the verse: the lethal nearness of God did not kill. It is the very ground the people will turn into a plea for distance in the next verse.
אֱלֹהִ֛ים’ĕ·lō·hîm[even if] GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
יְדַבֵּ֧רyə·ḏab·bêrspeaksH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-with [him]H854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
The Voices✦ public domain+
for there was a glory in the ministration of it, as the apostle argues 2 Corinthians 3:7 , it being delivered with so much majesty, and such a glorious apparatus attending it
It was contrary to expectation that the people survived the voice of God: they would not repeat the risk.
Deuteronomy 5:24-27 contain a rhetorical, and at the same time really a more exact, account of the events described in Exodus 20:18-20 (15-17).
25“But now, why should we die? For this great fire will consume us,…”+

25But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if we hear the voice of the LORD our God any longer.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘at·tāh lām·māh nā·mūṯ kî haz·zōṯ hag·gə·ḏō·lāh hā·’êš ṯō·ḵə·lê·nū wā·mā·ṯə·nū ’im- yō·sə·p̄îm ’ă·naḥ·nū liš·mō·a‘ ’eṯ- qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū ‘ō·wḏ

Literal — word-for-word from the original

And now, why should we die? For this great fire will consume us. If we ourselves continue to hear the voice of Yahweh our God any longer, then we will die.

Where the English smooths the original

  • תֹֽאכְלֵ֔נוּ will consume us renders ṯō·ḵə·lê·nū (H398), literally 'will eat us' — the verb for eating food. The fire is pictured as a devourer with an appetite; the bland 'consume' tames a vivid, almost predatory image (cf. 'devouring fire,' Deut 4:24).
  • יֹסְפִ֣ים if we hear... any longer hides the participle yō·sə·p̄îm (H3254, yâçaph) — 'if we go on adding to hear.' It is the very verb of v.22, 'He added no more' (yāsāp̄): God did not add to speak; the people beg not to add to hear. The English severs that deliberate echo.
  • נָמ֔וּת should we die is nā·mūṯ (H4191), first-person plural imperfect; the same root frames the clause at both ends ('why should we die... then we shall die'). The repetition is the rhetorical pulse of dread, lost when one is rendered as a question and the other as a consequence.
Word by word18 · parsed+
וְעַתָּה֙wə·‘at·tāhBut nowH6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveConjunctive wawAdverb
לָ֣מָּהlām·māhwhyH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
נָמ֔וּתnā·mūṯshould we dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalImperfectfirst person common plural
כִּ֣יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הַזֹּ֑אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַגְּדֹלָ֖הhag·gə·ḏō·lāhgreatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)ArticleAdjectivefeminine singular
הָאֵ֥שׁhā·’êšfireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
תֹֽאכְלֵ֔נוּṯō·ḵə·lê·nūwill consume usH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person feminine singularfirst person common plural
ṯō·ḵə·lê·nū — 'will eat us.' Benson and Poole both hear the people's conviction that a second exposure would 'sink' them; the fire-as-eater image makes the dread concrete.
וָמָֽתְנוּ׃wā·mā·ṯə·nūand we will dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common plural
wā·mā·ṯə·nū — 'and we shall die.' The repeated root mûwth brackets the verse; the people reason from survival (v.24) to the certainty that survival cannot be presumed twice.
אִם־’im-ifH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
יֹסְפִ֣ים׀yō·sə·p̄îmH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)VerbQalParticiplemasculine plural
yō·sə·p̄îm — 'continuing/adding.' Ellicott catches the wordplay explicitly: 'If we add to hear — i.e., in this fashion,' tying the people's fear back to God's restraint in v.22.
אֲנַ֗חְנוּ’ă·naḥ·nūweH587
√ ʼănachnûw — wePronounfirst person common plural
לִ֠שְׁמֹעַliš·mō·a‘hearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
ק֨וֹלqō·wlthe voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular construct
יְהוָ֧הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֛ינוּ’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
ע֖וֹד‘ō·wḏany longerH5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverb
The Voices✦ public domain+
For though God hath, for this season, kept us alive, yet we shall never be able to endure any further discourse from him in such a terrible manner, but shall certainly sink under the burden of it.
it being the killing letter, and the ministration of condemnation and death; and the manner in which it was delivered was so terrible, that they concluded they could not live, but must die if they heard it again
for though God hath for this season kept us alive to our admiration, yet we shall never be able to endure any further discourse from him in such a terrible manner, but shall certainly sink under the burden of it.
26“For who of all flesh has heard the voice of the living God speak…”+

26For who of all flesh has heard the voice of the living God speaking out of the fire, as we have, and survived?

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî mî ḵāl bā·śār ’ă·šer šā·ma‘ qō·wl ḥay·yîm ’ĕ·lō·hîm mə·ḏab·bêr mit·tō·wḵ- hā·’êš kā·mō·nū way·ye·ḥî

Literal — word-for-word from the original

For who of all flesh has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived?

Where the English smooths the original

  • בָּשָׂ֡ר flesh is bā·śār (H1320) standing emphatically for mortal man in his frailty. Cambridge notes it 'cannot endure immediate contact with spirit' (Isa 31:3); Poole catalogs the New Testament's same usage (1 Cor 15:50; Heb 2:14). 'Flesh' is exactly right but its theological freight is easily missed.
  • חַיִּ֜ים אֱלֹהִ֨ים the living God renders ʼĕlōhîm ḥay·yîm — and Cambridge insists on 'a living God,' since the phrase here lacks the article. The living God is set against the lifeless idols of the nations; it is precisely His aliveness that makes hearing Him survivable-yet-terrifying.
  • וַיֶּֽחִי survived softens way·ye·ḥî (H2421), 'and he lived' — the same verb châyâh as v.24's 'he lives.' The pericope keeps circling the wonder of life-after-the-voice; rendering it 'survived' breaks the verbal thread of living that runs from v.24 through v.33's 'that you may live.'
Word by word14 · parsed+
כִּ֣יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
מִ֣יwhoH4310
√ mîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)Interrogative
כָל־ḵālof allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בָּשָׂ֡רbā·śārfleshH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Nounmasculine singular
bā·śār — 'flesh.' Benson glosses it precisely: 'put for a man in his frail, corruptible, and mortal state.' The word frames the whole question: can the perishable hear the imperishable and remain?
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
שָׁמַ֣עšā·ma‘has heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
קוֹל֩qō·wlthe voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular construct
חַיִּ֜יםḥay·yîmof the livingH2416
√ chay — aliveAdjectivemasculine plural
ḥay·yîm — 'living.' Cambridge observes the Hebrew idiom ʼĕlōhîm ḥayyîm regularly drops the article even where the living God is meant (1 Sam 17:26; Jer 10:10); a fine grammatical point with no doctrinal loss.
אֱלֹהִ֨ים’ĕ·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
מְדַבֵּ֧רmə·ḏab·bêrspeakingH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielParticiplemasculine singular
מִתּוֹךְ־mit·tō·wḵ-out ofH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאֵ֛שׁhā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
כָּמֹ֖נוּkā·mō·nūas we [have]H3644
√ kᵉmôw — a form of the prefix 'k-', but used separately as, thus, soPrepositionfirst person common plural
וַיֶּֽחִי׃way·ye·ḥîand survivedH2421
√ châyâh — to live, whether literally or figurativelyConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·ye·ḥî — 'and he lived.' The verse's final word answers its own question: against all expectation, the hearers live. This astonishment is what makes the request for a mediator (v.27) a plea, not a refusal.
The Voices✦ public domain+
Flesh — Is here put for a man in his frail, corruptible, and mortal state.
flesh ] Emphatic; it cannot endure immediate contact with spirit ( Isaiah 31:3 ). the living God ] Rather, a living God , cp. Deuteronomy 4:33 . The phrase always occurs in the O.T. without the article
Flesh is here put for man in his frail, corruptible, and mortal state, as Matthew 16:17 1 Corinthians 15:50 Ephesians 6:12 Hebrews 2:14 .
27“Go near and listen to all that the LORD our God says. Then you c…”+

27Go near and listen to all that the LORD our God says. Then you can tell us everything the LORD our God tells you; we will listen and obey.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

qə·raḇ ’at·tāh ū·šă·mā‘ ’êṯ kāl- ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū yō·mar wə·’at tə·ḏab·bêr ’ê·lê·nū ’êṯ kāl- ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū ’ê·le·ḵā yə·ḏab·bêr wə·šā·ma‘·nū wə·‘ā·śî·nū

Literal — word-for-word from the original

You go near and hear all that Yahweh our God says; and you yourself shall speak to us all that Yahweh our God speaks to you, and we will hear and we will do.

Where the English smooths the original

  • קְרַ֤ב Go near is the imperative qə·raḇ (H7126) — the same root as the people's own 'drawing near' in v.23, but Cambridge names it 'the technical term for approach to the Deity.' They ask Moses to perform the cultic approach they dare not make; the verb itself installs him as mediator.
  • וְשָׁמַ֥עְנוּ וְעָשִֽׂינוּ we will listen and obey renders the paired perfects wə·šā·ma‘·nū wə·ʻā·śî·nū — literally 'we will hear and we will do.' This is the covenant formula of Sinai (cf. naʻăśeh wə·nišmaʻ, Exod 24:7). 'Obey' collapses the deliberate two-beat of hearing-and-doing that Deuteronomy will press relentlessly.
  • וְאַ֣תְּ Then you is the contracted emphatic pronoun wə·ʼat (for ʼattāh) — 'and you, for your part.' Keil notes the contraction; the stressed 'you' throws the whole weight of the embassy onto Moses alone, against the people's collective 'we will hear.'
Word by word21 · parsed+
קְרַ֤בqə·raḇGo nearH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbQalImperativemasculine singular
qə·raḇ — 'go near.' The imperative completes a chiasm of approach across the unit: the people draw near (v.23) only to send Moses to draw near (v.27). The mediator is requested, not imposed.
אַתָּה֙’at·tāhH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
וּֽשֲׁמָ֔עū·šă·mā‘and listenH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalImperativemasculine singular
אֵ֛ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-to allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֑ינוּ’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
יֹאמַ֖רyō·marsaysH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalImperfectthird person masculine singular
וְאַ֣תְּ׀wə·’atThen youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine singular
תְּדַבֵּ֣רtə·ḏab·bêrcan tellH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperfectsecond person masculine singular
אֵלֵ֗ינוּ’ê·lê·nū. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common plural
אֵת֩’êṯusH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֧הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֛ינוּ’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
אֵלֶ֖יךָ’ê·le·ḵā. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionsecond person masculine singular
יְדַבֵּ֜רyə·ḏab·bêrtells youH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielImperfectthird person masculine singular
וְשָׁמַ֥עְנוּwə·šā·ma‘·nūwe will listenH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common plural
wə·šā·ma‘·nū — 'and we will hear.' Hearing in Hebrew (shâmaʻ) already leans toward obeying; the next verb makes it explicit.
וְעָשִֽׂינוּ׃wə·‘ā·śî·nūand obeyH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common plural
wə·ʻā·śî·nū — 'and we will do.' Hearing-and-doing is the spine of covenant fidelity. Gill: 'we will hearken to and receive it as the word of God... and yield a ready and cheerful obedience.'
The Voices✦ public domain+
they did not doubt, knowing the faithfulness of Moses, his declaring all unto them that should be told him by the Lord
Go thou near ] The technical term for approach to the Deity, and to His representatives ( Deuteronomy 5:23 and Deuteronomy 1:22 ).
He then directed the people to return to their tents, and appointed Moses as the mediator, to whom He would address all the law, that he might teach it to the people
They were in a good mind, under the strong convictions of the word they heard. Many have their consciences startled by the law who have them not purified; fair promises are extorted from them, but no good principles are fixed and rooted in them.
Henry's comment spans vv.23–33; this excerpt reads the people's pledge ('we will hear and do') as a startled conscience without a settled heart — exactly the gap God will name in v.29.
28“And the LORD heard the words you spoke to me, and He said to me,…”+

28And the LORD heard the words you spoke to me, and He said to me, “I have heard the words that these people have spoken to you. They have done well in all that they have spoken.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’eṯ- qō·wl way·yiš·ma‘ diḇ·rê·ḵem bə·ḏab·ber·ḵem ’ê·lāy Yah·weh way·yō·mer ’ê·lay šā·ma‘·tî ’eṯ- qō·wl diḇ·rê ’ă·šer haz·zeh hā·‘ām dib·bə·rū ’ê·le·ḵā hê·ṭî·ḇū kāl- ’ă·šer dib·bê·rū

Literal — word-for-word from the original

And Yahweh heard the voice of your words when you spoke to me, and Yahweh said to me: I have heard the voice of the words of this people which they have spoken to you. They have done well in all that they have spoken.

Where the English smooths the original

  • ק֣וֹל דִּבְרֵיכֶ֔ם the words you spoke compresses qōwl diḇ·rê·ḵem — literally 'the voice of your words.' The same noun qôwl ('voice') that terrified the people from the fire (vv.22–26) is now used of their voice, which God 'hears.' The mutual hearing — God heard their voice as they heard His — is the verse's hinge, and the smoothing erases it.
  • הֵיטִ֖יבוּ They have done well renders hê·ṭî·ḇū (H3190, Hiphil of yâṭab), 'they have done good/spoken rightly.' This is God's own commendation of the people's request for a mediator — Gill: He 'took notice of, approved, and was well pleased.' The same root will return in v.29 ('that it might be well') and v.33 ('that it may be well with you').
  • וַיִּשְׁמַ֤ע heard is way·yiš·ma‘ (H8085) — and the verse uses shâmaʻ three times (God heard; said 'I have heard'; the words spoken). Gill distinguishes a general hearing from this 'special and particular' attentive hearing of approval; the repetition is doctrinally loaded and easily flattened.
Word by word23 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
ק֣וֹלqō·wlH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular construct
וַיִּשְׁמַ֤עway·yiš·ma‘heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
דִּבְרֵיכֶ֔םdiḇ·rê·ḵemthe wordsH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
diḇ·rê·ḵem — 'your words,' from dâbâr, the same root as 'the words' (Decalogue) of v.22. The unit turns on a chain of speaking: God's words, the people's words, and the words Moses will mediate.
בְּדַבֶּרְכֶ֖םbə·ḏab·ber·ḵemyou spokeH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangePreposition-bVerbPielInfinitive constructsecond person masculine plural
אֵלָ֑י’ê·lāyto meH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
יְהוָ֜הYah·wehand [He]H3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yō·mer — 'and He said.' What follows (vv.28–31) is God's reply, which Keil notes is absent from the Exodus 20 account; Deuteronomy preserves the divine commentary the earlier narrative passed over.
אֵלַ֗י’ê·layto meH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
שָׁמַ֖עְתִּיšā·ma‘·tîI have heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
ק֨וֹלqō·wlH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular construct
דִּבְרֵ֜יdiḇ·rêthe wordsH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural construct
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הַזֶּה֙haz·zehtheseH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הָעָ֤םhā·‘āmpeopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
דִּבְּר֣וּdib·bə·rūhave spokenH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person common plural
אֵלֶ֔יךָ’ê·le·ḵāto youH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionsecond person masculine singular
הֵיטִ֖יבוּhê·ṭî·ḇūThey have done wellH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)VerbHifilPerfectthird person common plural
hê·ṭî·ḇū — 'they have done well.' Ellicott ties this commendation directly to Deut 18:17–18: at this same moment God promises 'a prophet like unto thee' — see the cross-reference and Christ panels below.
כָּל־kāl-in allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
דִּבֵּֽרוּ׃dib·bê·rūthey have spokenH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person common plural
The Voices✦ public domain+
It will appear by comparison of the two passages that the promise of the prophet like unto Moses was given at this very time
Ellicott reads vv.28–29 alongside Deut 18:18 and the New Testament; his identification of the 'prophet like Moses' with Christ is a confessional, christological reading, presented as such.
in a special and particular manner observed, took notice of, approved, and was well pleased with what these people said
God approved of their words because they expressed a proper reverence and m due sense on their part of the unworthiness of sinful men to come into the presence of the great and holy God
29“If only they had such a heart to fear Me and keep all My command…”+

29If only they had such a heart to fear Me and keep all My commandments always, so that it might be well with them and with their children forever.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mî- yit·tên wə·hā·yāh zeh lā·hem lə·ḇā·ḇām lə·yir·’āh ’ō·ṯî wə·liš·mōr ’eṯ- kāl- miṣ·wō·ṯay kāl- hay·yā·mîm lə·ma·‘an yî·ṭaḇ lā·hem wə·liḇ·nê·hem lə·‘ō·lām

Literal — word-for-word from the original

Who will give that this heart of theirs would be in them, to fear Me and to keep all My commandments all the days — so that it might be well with them and with their children forever!

Where the English smooths the original

  • מִֽי־יִתֵּ֡ן If only renders the Hebrew idiom mî yittên — literally 'who will give?' Poole insists this is 'spoken of God after the manner of men, to show that such a heart is desirable to him, and required by him.' The wistful 'O that' is an anthropopathism; the literal 'who will give' quietly raises the question God Himself will later answer (Jer 31:33).
  • לְבָבָ֨ם a heart is lə·ḇā·ḇām (H3824, lêbâb) — 'their heart,' the inner seat of will and devotion. Cambridge sets 'heart' in antithesis to the 'said and spoken' of v.28: their words were good, but God 'doubts its constancy.' The issue is not speech but the heart behind it.
  • לְעֹלָֽם forever translates lə·ʻō·lām (H5769, ʻôwlâm) — 'to the age,' the long, hidden reach of time. The blessing God wishes is not for a season but generational and unending; it is the same horizon as the new-covenant promise of a heart that will not turn (Jer 32:40).
Word by word19 · parsed+
מִֽי־mî-If onlyH4310
√ mîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)Interjection
— 'who,' opening the idiom 'who will give.' The phrase voices a longing God places on the record; the tension between God's wish and Israel's coming failure is the theological core of the whole pericope.
יִתֵּ֡ןyit·tên. . .H5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְהָיָה֩wə·hā·yāhthey hadH1961
√ hâyâh — to exist, iNounmasculine singular constructthird person masculine plural
זֶ֜הzehsuchH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatPrepositionthird person masculine plural
לָהֶ֗םlā·hem
Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
לְבָבָ֨םlə·ḇā·ḇāma heartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Pronounmasculine singular
lə·ḇā·ḇām — 'their heart.' The fulcrum word: the people promised with their lips (v.27–28); God yearns for the inner organ that alone makes obedience constant. JFB and Poole both point forward to God's promise to give such a heart (Jer 32:40; Ezek 36:27).
לְיִרְאָ֥הlə·yir·’āhto fearH3372
√ yârêʼ — to fearDirect object markerfirst person common singular
אֹתִ֛י’ō·ṯîMeH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְלִשְׁמֹ֥רwə·liš·mōrand keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive waw, PrepositionVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Nounmasculine singular construct
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מִצְוֺתַ֖יmiṣ·wō·ṯayMy commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine plural constructfirst person common singular
כָּל־kāl-alwaysH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַיָּמִ֑יםhay·yā·mîm. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine plural
לְמַ֨עַןlə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
יִיטַ֥בyî·ṭaḇit might be wellH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yî·ṭaḇ — 'it might be well,' from yâṭab, the same root as v.28's 'done well' and v.33's 'be well with you.' Fearing God and faring well are bound by a single Hebrew root across the unit.
לָהֶ֛םlā·hemwith them
Prepositionthird person masculine plural
וְלִבְנֵיהֶ֖םwə·liḇ·nê·hemand with their childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine plural
לְעֹלָֽם׃lə·‘ō·lāmforeverH5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iPreposition-lNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
This is spoken of God after the manner of men, to show that such a heart is desirable to him, and required by him; otherwise it is certain that God can give such a heart, and hath promised to give it, Jeremiah 32:40 Ezekiel 36:27 .
God can bestow such a heart, and has promised to give it, wherever it is asked (Jer 32:40). But the wish which is here expressed on the part of God for the piety and steadfast obedience of the Israelites did not relate to them as individuals, so much as a nation
heart is in antithesis to the said and spoken of the previous verse. Approving their present mood as evinced in their words, God doubts its constancy.
The God of heaven is truly and earnestly desirous of the salvation of poor sinners. He has given abundant proof that he is so.
30“Go and tell them: ‘Return to your tents.’”+

30Go and tell them: ‘Return to your tents.’

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lêḵ ’ĕ·mōr lā·hem šū·ḇū lā·ḵem lə·’ā·ho·lê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Go, say to them: Return for yourselves to your tents.

Where the English smooths the original

  • שׁ֥וּבוּ Return is šū·ḇū (H7725, shûwb) — the great Deuteronomic verb that elsewhere means 'turn back, repent.' Here it is domestic ('go home to your tents'), but the choice of shûwb over a plainer verb of going lets the everyday command carry a faint resonance of the turning of the heart God just longed for.
  • לָכֶ֖ם to your renders the ethical dative lā·ḵem, 'for yourselves' — an idiom with no English equivalent, conveying that the return is for their own benefit and rest. The translation absorbs it silently into 'your tents,' dropping the reflexive nuance.
  • לְאָהֳלֵיכֶֽם tents is lə·ʼā·ho·lê·ḵem (H168) — the people are dismissed to ordinary domestic life while one man remains on the mountain. Gill notes they return 'to their families, wives, and children'; the dismissal itself dramatizes that only the mediator may stay near.
Word by word6 · parsed+
לֵ֖ךְlêḵGoH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalImperativemasculine singular
lêḵ — 'go.' The imperative is addressed to Moses, who must carry God's word back down; even the command to dismiss the people passes through the mediator.
אֱמֹ֣ר’ĕ·mōrand tellH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalImperativemasculine singular
לָהֶ֑םlā·hemthem
Prepositionthird person masculine plural
שׁ֥וּבוּšū·ḇūReturnH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)VerbQalImperativemasculine plural
šū·ḇū — 'return.' The verb of repentance pressed into homely service; Deuteronomy will sound shûwb again and again as the call to turn back to the Lord.
לָכֶ֖םlā·ḵemto your
Prepositionsecond person masculine plural
לְאָהֳלֵיכֶֽם׃lə·’ā·ho·lê·ḵemtentsH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
lə·ʼā·ho·lê·ḵem — 'to your tents.' The everyday destination underscores the structure: the nation goes home; Moses stays with God (v.31). The single verse divides the people from their mediator.
The Voices✦ public domain+
this being done, they are ordered to return to their tents again, to their families, wives, and children.
The people were commanded to return to their tents, and Moses was appointed to act as mediator between God and them, receiving from him his commandments and communicating them to the people.
He then directed the people to return to their tents, and appointed Moses as the mediator, to whom He would address all the law, that he might teach it to the people
31“But you stand here with Me, that I may speak to you all the comm…”+

31But you stand here with Me, that I may speak to you all the commandments and statutes and ordinances you are to teach them to follow in the land that I am giving them to possess.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’at·tāh ‘ă·mōḏ pōh ‘im·mā·ḏî wa·’ă·ḏab·bə·rāh ’ê·le·ḵā ’êṯ kāl- ham·miṣ·wāh wə·ha·ḥuq·qîm wə·ham·miš·pā·ṭîm ’ă·šer tə·lam·mə·ḏêm wə·‘ā·śū ḇā·’ā·reṣ ’ă·šer ’ā·nō·ḵî nō·ṯên lā·hem lə·riš·tāh

Literal — word-for-word from the original

But you — stand here with Me, and I will speak to you all the commandment, and the statutes and the ordinances, which you shall teach them, that they may do them in the land that I am giving them to possess.

Where the English smooths the original

  • וְאַתָּ֗ה ... עֲמֹ֣ד פֹּה֮ עִמָּדִי֒ But you stand here with Me sets the emphatic 'you' (wə·ʼattāh) against the dismissed nation of v.30. ʻimmāḏî (H5978), 'with Me,' is intimate — Moses alone is admitted to the divine presence the people fled. The contrast is the whole point and the English keeps it, but the stressed pronoun deserves underlining.
  • הַמִּצְוָ֛ה the commandments (plural) renders a Hebrew singular, ham·miṣ·wāh (H4687) — 'the commandment,' or as Cambridge says, 'the charge.' Driver notes this singular denotes the deuteronomic legislation as a unified whole, the one fundamental duty (Deut 6:5). Pluralizing it loses that it is one charge unfolding into many statutes.
  • תְּלַמְּדֵ֑ם you are to teach them is tə·lam·mə·ḏêm (H3925, Piel of lâmad) — to teach by training, originally 'to goad.' Moses' mediatorial office is now defined as teaching; the law descends not raw but taught, catechized into the next generation.
Word by word20 · parsed+
וְאַתָּ֗הwə·’at·tāhBut youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine singular
עֲמֹ֣ד‘ă·mōḏstandH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbQalImperativemasculine singular
פֹּה֮pōhhereH6311
√ pôh — this place (French ici), iAdverb
עִמָּדִי֒‘im·mā·ḏîwith MeH5978
√ ʻimmâd — along withPrepositionfirst person common singular
ʻim·mā·ḏî — 'with Me.' The single most concentrated word of nearness in the unit; the nation that could not survive the voice is replaced by one man who stands with God to receive it.
וַאֲדַבְּרָ֣הwa·’ă·ḏab·bə·rāhthat I may speakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeConjunctive wawVerbPielConjunctive imperfect Cohortativefirst person common singular
אֵלֶ֗יךָ’ê·le·ḵāto youH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionsecond person masculine singular
אֵ֧ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַמִּצְוָ֛הham·miṣ·wāhthe commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)ArticleNounfeminine singular
ham·miṣ·wāh — 'the commandment' (singular). Cambridge/Driver: the deuteronomic law viewed 'as the expression of a single principle.' The statutes and ordinances that follow are its detailed application (chs. 12–26).
וְהַחֻקִּ֥יםwə·ha·ḥuq·qîmand statutesH2706
√ chôq — an enactmentConjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
וְהַמִּשְׁפָּטִ֖יםwə·ham·miš·pā·ṭîmand ordinancesH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyConjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תְּלַמְּדֵ֑םtə·lam·mə·ḏêmyou are to teach themH3925
√ lâmad — properly, to goad, iVerbPielImperfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
tə·lam·mə·ḏêm — 'you shall teach them.' Teaching, not mere transmission, is the mediator's charge; the law is meant to be learned and done, not merely deposited (cf. Deut 6:1, 4:5).
וְעָשׂ֣וּwə·‘ā·śūto followH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
בָאָ֔רֶץḇā·’ā·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָנֹכִ֛י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
נֹתֵ֥ןnō·ṯênam givingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalParticiplemasculine singular
לָהֶ֖םlā·hemthem
Prepositionthird person masculine plural
לְרִשְׁתָּֽהּ׃lə·riš·tāhto possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
Moses was not permitted to go to his tent when the children of Israel were, but was ordered to wait upon the Lord to receive instructions from him, which he was to communicate to the people, being a kind of a mediator between God and them
it denotes the deuteronomic legislation generally (esp. on its moral and religious side) viewed as the expression of a single principle, the fundamental duty of Deuteronomy 6:5
Quoting S. R. Driver; the singular 'commandment' as a unifying term is a grammatical-theological observation widely held among nineteenth-century critics.
stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them
32“So be careful to do as the LORD your God has commanded you; you …”+

32So be careful to do as the LORD your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or to the left.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·šə·mar·tem la·‘ă·śō·wṯ ka·’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem ’eṯ·ḵem ṣiw·wāh lō ṯā·su·rū yā·mîn ū·śə·mōl

Literal — word-for-word from the original

So you shall keep to do as Yahweh your God has commanded you; you shall not turn aside to the right or to the left.

Where the English smooths the original

  • וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת be careful to do renders the paired verbs ū·šə·mar·tem la·ʻă·śōwṯ — literally 'you shall keep to do.' shâmar (H8104) means to guard, hedge about, watch over; obedience is a vigilant keeping, not mere compliance. The same root names the heart's 'keeping' of the commandments in v.29.
  • תָסֻ֖רוּ turn aside is ṯā·su·rū (H5493, çûwr) — to swerve off the road. Geneva reads 'right or left' as 'you shall neither add nor take away' (Deut 4:2); the spatial metaphor makes the law a single straight highway from which any deviation, in either direction, is departure.
  • יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל to the right or to the left is the merism yāmîn ū·śə·mōl — naming the two extremes to forbid all deviation. Calvin (cited in the Pulpit Commentary) hears in it that we may neither subtract from the law nor 'desire to be more righteous than as we are taught'; over-scrupulous addition is as much a turning-aside as neglect.
Word by word11 · parsed+
וּשְׁמַרְתֶּ֣םū·šə·mar·temSo be carefulH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
ū·šə·mar·tem — 'and you shall keep.' The verb of guarding; the same root anchors v.29 ('keep all My commandments'). Obedience in Deuteronomy is watchful custody of God's word.
לַעֲשׂ֔וֹתla·‘ă·śō·wṯto doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
אֶתְכֶ֑ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
צִוָּ֛הṣiw·wāhhas commanded youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
לֹ֥אyou are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תָסֻ֖רוּṯā·su·rūto turn asideH5493
√ çûwr — to turn off (literal or figurative)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
ṯā·su·rū — 'turn aside.' The road-image (do not swerve right or left) recurs across Deuteronomy (17:11, 20; 28:14) and is taken up in Joshua 1:7; it makes fidelity directional and concrete.
יָמִ֥יןyā·mînto the rightH3225
√ yâmîyn — the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous)Nounfeminine singular
yāmîn ... śə·mōl — 'right... left.' A merism for totality of deviation. Geneva and Calvin both hear a double warning: against both defect (taking away) and excess (adding) — fidelity is the narrow middle of the given way.
וּשְׂמֹֽאל׃ū·śə·mōlor to the leftH8040
√ sᵉmôʼwl — properly, dark (as enveloped), iConjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
"To receive what God enjoins is only half obedience; it belongs thereto also that nothing be required beyond this. We must not desire to be more righteous than as we are taught by the Law" (Calvin).
The Pulpit Commentary here quotes John Calvin; the framing of 'right or left' as a warning against both subtraction and over-addition is Calvin's, transmitted by the editors.
ye shall not {l} turn aside to the right hand or to the left. (l) You shall neither add nor take away, De 4:2.
The phrase is expressive of a strict and close attention to the word of God, without deviating from it in the least; for every sin, which is a transgression of some command of God or another, is a going out of the way that directs unto
33“You must walk in all the ways that the LORD your God has command…”+

33You must walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tê·lê·ḵū bə·ḵāl had·de·reḵ ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem ’eṯ·ḵem ṣiw·wāh lə·ma·‘an tiḥ·yūn wə·ṭō·wḇ lā·ḵem wə·ha·’ă·raḵ·tem yā·mîm bā·’ā·reṣ ’ă·šer tî·rā·šūn

Literal — word-for-word from the original

In all the way that Yahweh your God has commanded you, you shall walk, so that you may live, and it may be well with you, and you may prolong your days in the land that you will possess.

Where the English smooths the original

  • הַדֶּ֗רֶךְ the ways (plural) renders a Hebrew singular, had·de·reḵ (H1870) — 'the way,' the single road. There is one path commanded; the English plural diffuses what the Hebrew keeps singular and definite. Obedience is walking the way, not choosing among ways.
  • תֵּלֵ֑כוּ walk is tê·lê·ḵū (H1980, hâlak) — to walk, the verb that becomes Israel's and the church's word for the whole conduct of life (later Hebrew halakhah). Life with God is not a single decision but a sustained walking down the commanded road.
  • תִּֽחְיוּן֙ that you may live is tiḥ·yūn (H2421, châyâh) — the same verb as 'he lives' (v.24) and 'and he lived' (v.26). The pericope that began with the terror that hearing God would kill ends with the promise that walking His way will make Israel live. Gill sees these as types of the life held in Christ's obedience.
Word by word17 · parsed+
תֵּלֵ֑כוּtê·lê·ḵūYou must walkH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
tê·lê·ḵū — 'you shall walk.' The walking-metaphor for covenant life; Gill cites Zacharias and Elizabeth (Luke 1:6) as those who 'walked in all the commandments... blameless,' carrying the Deuteronomic ideal into the Gospel.
בְּכָל־bə·ḵālin allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הַדֶּ֗רֶךְhad·de·reḵthe waysH1870
√ derek — a road (as trodden)ArticleNouncommon singular
had·de·reḵ — 'the way' (singular). The one commanded road answers v.32's 'right or left': there is a single path, and life is found only on it.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֧הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵיכֶ֛ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
אֶתְכֶ֖ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
צִוָּ֜הṣiw·wāhhas commanded youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
לְמַ֤עַןlə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
תִּֽחְיוּן֙tiḥ·yūnyou may liveH2421
√ châyâh — to live, whether literally or figurativelyVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
tiḥ·yūn — 'that you may live.' The triad live–be well–prolong days seals the unit: the same root châyâh that framed the people's dread now frames their promised blessing. Gill notes the Jewish writers (Maimonides) extend 'live' even to 'heaven and eternal happiness.'
וְט֣וֹבwə·ṭō·wḇand prosperH2895
√ ṭôwb — to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest senseConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
לָכֶ֔םlā·ḵem
Prepositionsecond person masculine plural
וְהַאֲרַכְתֶּ֣םwə·ha·’ă·raḵ·temand prolongH748
√ ʼârak — to be (causative, make) long (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine plural
יָמִ֔יםyā·mîm[your] daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
בָּאָ֖רֶץbā·’ā·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּֽירָשֽׁוּן׃tî·rā·šūnyou will possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)VerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
The Voices✦ public domain+
for these promises of life upon obedience seem to reach no further, unless as types and emblems of what is enjoyed through the obedience and righteousness of Christ
In the same way that God, by way of our obedience, gives us all happiness: so from disobeying God proceed all our miseries.
The only way to be happy, is to be holy. Say to the righteous, It shall be well with them. Let believers make it more and more their study and delight, to do as the Lord God hath commanded.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The voice that could not be borne — 22–26

The unit opens by re-narrating Sinai from inside the trembling crowd. Yahweh spoke the words (had·də·ḇā·rîm, v.22 — the ten, not yet 'commandments' in the Hebrew) 'with a great voice' from the triad of fire, cloud, and ʻărâphel (storm-gloom), 'and He added no more.' Keil & Delitzsch read 'a great voice' as an adverbial accusative and the bare verb 'He added' (yāsāp̄) as the marker of the Decalogue's eminence: 'God spoke the ten words directly to the people, and then no more.' Albert Barnes presses the same restraint into doctrine — this 'unique and sublime phenomenon... marks the special eminence and permanent obligation of the Ten Words.' The people's confession in v.24 is built from a rare word: God showed them His gôdel, 'greatness' (only thirteen Old Testament occurrences), and Gill, hearing Paul, calls it 'a glory in the ministration of it, as the apostle argues 2 Corinthians 3:7.' But the wonder ('we have seen that God speaks with man, and he lives') curdles instantly into dread: the 'great fire will eat us' (ṯō·ḵə·lê·nū, v.25). Benson voices their reasoning exactly — 'though God hath, for this season, kept us alive... we shall certainly sink under the burden of it.' Cambridge notes the grammar of their fear: 'flesh' (bā·śār) 'cannot endure immediate contact with spirit.'

ii. The plea for a mediator and the heart God could not command — 27–29

From terror comes the request that will shape the rest of Deuteronomy: 'You go near (qə·raḇ) and hear... and we will hear and we will do' (v.27). Cambridge identifies qârab as 'the technical term for approach to the Deity' — the people install Moses in the cultic place they dare not occupy. Their pledged 'we will hear and do' (wə·šāma‘nū wə·ʻāśînū) is the Sinai covenant-formula. And God approves it: 'they have done well' (hêṭîḇū, v.28); Gill says God 'observed, took notice of, approved, and was well pleased.' Yet the divine commendation turns at once into the deepest sigh in the Pentateuch: 'Who will give that this heart of theirs would be in them...' (v.29). Poole guards the anthropopathism — it is 'spoken of God after the manner of men, to show that such a heart is desirable to him... otherwise it is certain that God can give such a heart, and hath promised to give it, Jeremiah 32:40, Ezekiel 36:27.' Cambridge sharpens the irony: 'heart is in antithesis to the said and spoken of the previous verse. Approving their present mood... God doubts its constancy.' The people's lips are right; the heart is the unsettled question — and the question God Himself will answer in the new covenant.

iii. The single way: dismissal, charge, and life — 30–33

The pericope resolves into structure. The nation is sent home — 'Return (šūḇū) to your tents' (v.30) — while Moses alone is held back: 'But you — stand here with Me' (ʻimmāḏî, v.31). Gill marks the division: Moses 'was not permitted to go to his tent... but was ordered to wait upon the Lord... being a kind of a mediator.' What God will give him is 'all the commandment' — Hebrew singular ham·miṣ·wāh; Cambridge, citing Driver, hears 'the deuteronomic legislation... viewed as the expression of a single principle, the fundamental duty.' The closing exhortation (vv.32–33) turns the whole event into a road: 'keep to do... do not turn aside right or left,' along 'the way' (had·de·reḵ, singular). The Pulpit Commentary, quoting Calvin, hears a double guard — 'we must not desire to be more righteous than as we are taught by the Law'; Geneva glosses 'right or left' as 'neither add nor take away.' And the unit that began with the dread of death ends in the promise of life: 'that you may live' (tiḥyūn, v.33), the very verb of v.24's astonishment. Gill reads these life-promises as 'types and emblems of what is enjoyed through the obedience and righteousness of Christ,' and Henry distills the close: 'The only way to be happy, is to be holy.'

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this passage is the Pentateuch's own diagnosis of its problem. Israel hears God perfectly, fears Him rightly, and pledges obedience sincerely — and God, in the same breath, exposes the gap the law cannot close: 'Who will give that this heart were in them?' (v.29). The mediator they request (Moses, who alone may 'stand with Me,' v.31) answers the symptom — the unbearable directness of the voice — but not the disease, which is a heart that will not stay. The text itself leaves the longing unfulfilled and the question open: the law is given, taught, and to be walked as a single undeviating way (vv.32–33), yet the heart that would walk it constantly is something God can only wish for, not yet command into being. Scripture's own answer lies downstream — in the promise to 'circumcise your heart' (Deut 30:6) and to 'put My law within them' (Jer 31:33). This unit, on its own terms, is a door left deliberately ajar: a covenant whose external form is complete and whose inward power is still awaited. (This is the tool's fallible reading, offered to be tested against the text, not a verse.)

Their lips were right; their heart was the question God left open — and answered only later, Himself.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The rare word 'greatness' — Moses' prayer and the people's confession structural / thematic — confirmed

In v.24 the people confess Yahweh 'has shown us His glory and His greatness' (gôdel, H1433). The noun is genuinely rare — only thirteen occurrences in the Old Testament — and the same word stands at the heart of Moses' own awe in Deuteronomy 3:24: 'You have begun to show Your servant Your greatness.' Both verses also pair it with râʼâh ('show/see,' H7200). Because gôdel is so scarce, the shared usage is no accident: the nation's testimony at Sinai picks up the very vocabulary of Moses' intercessory wonder. We do not, however, tier this 'verbal / quotation,' since neither verse claims to be citing the other and there is no formal quotation marker — the Verifier returns a structural link, and we record it as such rather than overclaim from rarity alone.

Deuteronomy 5:24 · Deuteronomy 3:24

basis: Shared lexemes H1433 gôdel 'greatness' (only 13 OT occurrences) and H7200 râʼâh 'show/see'; gôdel's rarity makes the motif-link strong, but with no quotation claim the Verifier-computed tier is structural, not verbal.

The Sinai theophany signature: fire, cloud, and storm-gloom structural / thematic — confirmed

The triad of v.22 — fire (ʼêsh), cloud (ʻânân), and thick-gloom (ʻărâphel) on the mountain (har) — is the recurring signature of God's self-veiling descent. It is drawn straight from Deuteronomy 4:11, the unit's own back-reference, which the Cambridge editors and Keil both cite. The pattern is structural and motif-level, not a quotation: the same set of theophany images marks the place where the unseen God draws near.

Deuteronomy 5:22 · Deuteronomy 4:11

basis: Shared lexemes H6205 ʻărâphel (15 vv), H6051 ʻânân (80 vv), H784 ʼêsh (346 vv), H2022 har (486 vv) — a shared theophany motif-cluster, not a quotation (Verifier-computed).

'Hear and do' — the covenant pledge of Sinai structural / thematic — confirmed

The people's promise in v.27, 'we will hear and we will do' (wə·šāma‘nū wə·ʻāśînū), restates the covenant ratification of Exodus 24:7, where Israel answers 'all that the LORD has spoken (dâbar) we will do (ʻâsâh) and hear (shâmaʻ).' The two verses share the roots dâbar (speak) and shâmaʻ (hear). The link is structural — the same covenant formula in two settings — and underlines that the request for a mediator does not weaken the pledge but reaffirms it.

Deuteronomy 5:27 · Exodus 24:7

basis: Shared high-frequency lexemes H1696 dâbar (1049 vv) and H8085 shâmaʻ (1072 vv); both common words, so the link rests on the shared covenant-formula pattern, not on rarity (Verifier-computed).

The heart God wished for — and promised to give structural / thematic — confirmed

God's longing in v.29, 'who will give that this heart (lêbâb) were in them... so that it might be well (yâṭab) with them and their children forever (ʻôwlâm),' is verbally and thematically answered by Jeremiah 32:40 — the everlasting covenant in which God puts His fear in their heart 'that they shall not depart from Me.' The two verses share lêbâb (heart), yâṭab (do well), ʻôwlâm (forever), and nâthan (give). Poole and JFB both make this connection explicit. The unfulfilled wish of Deuteronomy becomes the new-covenant promise; the link is structural, the same heart-theology stated as longing here and as guarantee there.

Deuteronomy 5:29 · Jeremiah 32:40 · Deuteronomy 30:6

basis: Deut 5:29 ↔ Jer 32:40 share H3824 lêbâb, H3190 yâṭab, H5769 ʻôwlâm, H5414 nâthan; Deut 5:29 ↔ Deut 30:6 share H3824 lêbâb, H4616 maʻan — a shared heart/forever motif, not a quotation (Verifier-computed).

'The commandment' as one charge — the deuteronomic legislation structural / thematic — confirmed

The singular 'all the commandment' (ham·miṣwāh) that Moses is to teach (lâmad) in v.31 is the same unified 'charge' that opens the law proper in Deuteronomy 6:1: 'this is the commandment, the statutes and the ordinances which the LORD your God commanded to teach you.' The two verses share lâmad (teach), chôq (statute), mitsvâh (commandment), and yârash (possess). The link is structural-editorial: v.31 is the hinge that hands the reader from the Decalogue narrative into the legislation that 6:1 formally begins.

Deuteronomy 5:31 · Deuteronomy 6:1

basis: Shared lexemes H3925 lâmad (80 vv), H2706 chôq (125 vv), H4687 mitsvâh (177 vv), H3423 yârash (204 vv) — a shared editorial/legislative formula bridging Decalogue and law-code (Verifier-computed).

The prophet like Moses (cross-Testament) typological

Ellicott reads God's commendation in v.28 ('they have done well in all that they have spoken') as the very moment the promise of Deuteronomy 18:18 was given — 'I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in His mouth.' That promise is applied to Christ in Acts 3:22–23. Because this spans Hebrew (Deuteronomy) and Greek (Acts), it cannot rest on shared Strong's numbers; the connection is typological-structural — the office of mediating prophet that the people's request creates, fulfilled in one who speaks God's words. We mark it ancient and widely-held, but flag that the precise identification of Deut 18:18 as spoken 'at this very time' is Ellicott's harmonizing inference, not stated in the verse.

Deuteronomy 5:28 · Deuteronomy 18:18 · Acts 3:22

basis: Cross-Testament (Hebrew Deuteronomy ↔ Greek Acts): no shared Strong's possible. Figural link via the office of the mediating prophet; Acts 3:22 explicitly cites Deut 18; ancient and widely-held, but Ellicott's dating of the promise to this scene is an inference (so tiered typological, not verbal).

Do not turn aside, right or left — the undeviating way structural / thematic — confirmed

The command of v.32 not to 'turn aside (çûwr) to the right or to the left,' walking 'the way' (derek) of v.33, recurs across Deuteronomy (17:11, 20; 28:14) and is handed on verbatim to Joshua at his commissioning (Joshua 1:7). Keil and the Pulpit Commentary both list this chain. Deut 5:33 ↔ Deut 8:6 share derek (way) and hâlak (walk). The link is structural — a fixed deuteronomic idiom for total, directional fidelity.

Deuteronomy 5:32 · Deuteronomy 5:33 · Deuteronomy 8:6 · Joshua 1:7

basis: Deut 5:33 ↔ Deut 8:6 share H1870 derek (626 vv) and H1980 hâlak (1346 vv); the 'turn not right or left' formula (H5493 çûwr) is a recurring deuteronomic idiom continued in Joshua 1:7 — pattern, not quotation (Verifier-computed).

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Moses the mediator, and the better Mediator ancient/widely-held

The structural heart of this unit is the people's creation of a mediator's office: they cannot bear the voice, so Moses must 'go near' and stand 'with Me' to receive and teach the law (vv.27, 31). The New Testament reads Sinai precisely here: 'You have not come to a mountain that... burned with fire... but you have come to Mount Zion... and to Jesus the mediator of a new covenant' (Heb 12:18–24). Matthew Henry draws the line within his comment on this passage: 'God's appearances have always been terrible to man, ever since the fall; but Christ, having taken away sin, invites us to come boldly to the throne of grace.' Moses mediates a covenant whose terror remains; Christ mediates one in which 'flesh' may draw near and live. The reading is ancient and widely-held — the mediator-typology is the New Testament's own (1 Tim 2:5; Heb 8–12).

Deuteronomy 5:27 · Deuteronomy 5:31 · Hebrews 12:18 · 1 Timothy 2:5

The heart God wished for, written by the Spirit ancient/widely-held

The unanswered longing of v.29 — 'who will give that this heart were in them, to fear Me?' — is, in the Christian reading, the question the gospel exists to answer. Ellicott draws the line on v.28–29: the One who asked the question, he says, has also supplied the answer — 'I will put my laws in their hearts, and in their minds will I write them' (the new-covenant promise of Jer 31:33, quoted at Heb 8:10). The law God spoke from fire and gloom He now writes within. This connects the wish of Deuteronomy to the new-covenant promise (Jer 31:33; Ezek 36:26–27; 2 Cor 3:3) fulfilled in Christ. The reading is widely-held; we note that the specific harmonization with Hebrews 8:10 is Ellicott's, a confessional move beyond the verse's plain sense.

Deuteronomy 5:29 · Jeremiah 31:33 · Hebrews 8:10 · 2 Corinthians 3:3

The prophet like Moses who speaks God's words ancient/widely-held

God's 'they have done well' (v.28) is, in Ellicott's reading, the hinge to the promise of 'a prophet like unto thee... I will put my words in His mouth' (Deut 18:18). The apostolic preaching identifies this prophet with the risen Christ (Acts 3:22–23). The figure fits the whole pericope: the people need one who can stand in God's presence and bring His words to them and live — exactly the office Moses takes up here and the New Testament gives to Christ. Because the link crosses from Hebrew to Greek, it is typological rather than verbal; its antiquity is secured by Acts' explicit citation, though Ellicott's claim that the promise was spoken 'at this very time' goes beyond what Deuteronomy 5 states.

Deuteronomy 5:28 · Deuteronomy 18:18 · Acts 3:22 · John 12:49

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Three honesty notes specific to this unit. (1) Source-critical conjectures appear in the voices. The Cambridge Bible repeatedly raises nineteenth-century documentary hypotheses — that 'the heads of your tribes and your elders' (v.23) may be a gloss, that vv.32–33 may be 'a later addition,' and it sets Deuteronomy's narrative against the 'simpler' Exodus 20 (E) account. These are critical theories about composition, reproduced verbatim as the human commentary they are; they are not the synthesis layer's own claims, and nothing in them touches the sourced parse. (2) The 'prophet like Moses' dating is an inference. Ellicott's striking claim — that God's commendation in v.28 and the promise of Deut 18:18 were given 'at this very time' — is a harmonization of two passages, not something the text of Deuteronomy 5 asserts; the christological threads above are flagged accordingly. (3) Anthropopathism in v.29. 'Who will give that this heart were in them' reads, on its face, as God wishing for something He lacks power to effect. Poole, JFB, Gill, and Aben Ezra (via Gill) all guard against pressing it literally: it is 'spoken after the manner of men,' and the same God 'can give such a heart, and hath promised to give it.' The synthesis takes the verse as genuine divine pathos held in tension with divine sovereignty, and does not resolve that tension by softening either side. (4) On the title 'commandments' (v.22). The Hebrew had·də·ḇā·rîm is 'the words'; the BSB's 'commandments' is a defensible but interpretive rendering, noted in the divergences so the reader sees where translation has already chosen. This unit is not in Joshua and contains no verse 1:5, so the standing Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag does not apply here.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)