The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy4:15–31

A Warning against Idolatry

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 4:15–31 — A Warning against Idolatry. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

15“So since you saw no form of any kind on the day the LORD spoke t…”+

15So since you saw no form of any kind on the day the LORD spoke to you out of the fire at Horeb, be careful

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî rə·’î·ṯem lō tə·mū·nāh kāl- bə·yō·wm Yah·weh dib·ber ’ă·lê·ḵem mit·tō·wḵ hā·’êš bə·ḥō·rêḇ wə·niš·mar·tem lə·nap̄·šō·ṯê·ḵem mə·’ōḏ

Literal — word-for-word from the original

So since you-saw no form of-any-kind on-the-day Yahweh spoke to-you out-of the-midst-of the-fire at-Horeb — so-guard-yourselves for-your-souls' sake, exceedingly.

Where the English smooths the original

  • תְּמוּנָ֔ה BSB's “form of any kind” renders tə·mū·nāh (H8544), a rare word — only ten verses in the whole Hebrew Bible. Cambridge flags it precisely: “Form, Heb. temûnah.” It is not a generic shape but the visible likeness of a being; the point of the verse is that of God Israel saw none.
  • וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם לְנַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם BSB's “be careful” flattens wə·niš·mar·tem lə·nap̄·šō·ṯê·ḵem — literally “guard yourselves for your souls / lives.” Keil restores the weight: they were “to beware for their souls' sake (for their lives).” The root šâmar (H8104) is to hedge about as with thorns; the warning is life-or-death.
  • מְאֹ֖ד The final mə·’ōḏ (H3966, “vehemence, exceedingly”) is dropped entirely from the BSB clause “be careful.” The Hebrew ends on an intensifier: guard yourselves greatly.
Word by word15 · parsed+
כִּ֣יSo sinceH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
רְאִיתֶם֙rə·’î·ṯemyou sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalPerfectsecond person masculine plural
rə·’î·ṯem (H7200), “you saw” — Qal perfect, the appeal to memory on which the whole prohibition rests. Benson: at Horeb God “purposely avoided all such representations.”
לֹ֤אnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תְּמוּנָ֔הtə·mū·nāhformH8544
√ tᵉmûwnâh — something portioned (iNounfeminine singular
tə·mū·nāh (H8544), the unit's keyword and the rare hinge of its cross-references (Ex 20:4; Dt 5:8; Nu 12:8; Job 4:16; Ps 17:15). Ellicott: this is “the worship of the invisible Jehovah… specially insisted on.”
כָּל־kāl-of any kindH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בְּי֗וֹםbə·yō·wmon the dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-bNounmasculine singular
יְהוָ֧הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
דִּבֶּ֨רdib·berspokeH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
אֲלֵיכֶ֛ם’ă·lê·ḵemto youH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionsecond person masculine plural
מִתּ֥וֹךְmit·tō·wḵout ofH8432
√ tâvek — a bisection, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאֵֽשׁ׃hā·’êšthe fireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)ArticleNouncommon singular
hā·’êš (H784), “the fire” — the same fire that becomes the verse-24 epithet of God Himself, a consuming fire. Israel heard a voice from it and saw no form.
בְּחֹרֵ֖בbə·ḥō·rêḇat HorebH2722
√ Chôrêb — Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountainsPreposition-bNounproperfeminine singular
וְנִשְׁמַרְתֶּ֥םwə·niš·mar·tembe carefulH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine plural
wə·niš·mar·tem (H8104), Niphal — the reflexive guard yourselves. Poole reads the caution as conceding “man's great proneness to the worship of images.”
לְנַפְשֹׁתֵיכֶ֑םlə·nap̄·šō·ṯê·ḵem. . .H5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iPreposition-lNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
מְאֹ֖דmə·’ōḏ. . .H3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
The Voices✦ public domain+
The worship of the invisible Jehovah is here specially insisted on. The difficulty of learning to worship one whom we cannot see is, happily, one which our education does not enable us to realise in its relation to Israel of old. All nations had their visible symbols of deity.
God, who, in some other places and times, did appear in a human form, now in this most solemn appearance, when he came to give eternal laws for the direction of the Israelites in the worship of himself, and in their duty to their fellow- creatures, purposely avoided all such representations, to show that he abhors all worship by images, of what kind soever, because he is the invisible God, and cannot be represented by any visible image.
As the Israelites had seen no shape of God at Horeb, they were to beware for their souls' sake (for their lives) of acting corruptly, and making to themselves any kind of image of Jehovah their God, namely, as the context shows, to worship God in it.
16“that you do not act corruptly and make an idol for yourselves of…”+

16that you do not act corruptly and make an idol for yourselves of any form or shape, whether in the likeness of a male or female,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

pen- taš·ḥi·ṯūn wa·‘ă·śî·ṯem pe·sel lā·ḵem tə·mū·naṯ kāl- sā·mel taḇ·nîṯ zā·ḵār ’ōw nə·qê·ḇāh

Literal — word-for-word from the original

Lest you-act-corruptly and-make for-yourselves a-carved-image, the-form of-any figure, the-build of-male or female,

Where the English smooths the original

  • תַּשְׁחִת֔וּן BSB “act corruptly” renders taš·ḥi·ṯūn (H7843, root shâchath, to decay, ruin). Cambridge reads it harder — “Acts perniciously.” Ellicott catches the double sense in the Hebrew itself: idolatry “always ends in corrupting the idolater” — the verb threatens the ruin it forbids.
  • פֶּ֖סֶל “an idol” stands for pe·sel (H6459) — strictly a carved / graven image. Cambridge is exact: “Heb. pesel: any idol carved in stone or wood.” The smoothing to the generic “idol” loses the manufacture — it is a thing hewn.
  • סָ֑מֶל BSB's “shape” renders sā·mel (H5566), a word Cambridge marks “only here; Ezekiel 8:3; 8:5; 2 Chronicles 33:7; 33:15.” Five verses in all — a rare loan-term (Phoenician, for a statue). Its very rarity is what makes the Ezekiel link below verbal rather than vague.
  • תַּבְנִ֥ית “whether in the likeness” renders taḇ·nîṯ (H8403). Cambridge corrects the softening: “Rather, the build or mould, Heb. tabnîth, of male or female.” Not a vague likeness but a structural model — the same word used of the pattern of the tabernacle.
Word by word12 · parsed+
פֶּ֨ן־pen-that you do notH6435
√ pên — properly, removalConjunction
pen- (H6435), “lest” — the conjunction of dread that governs vv. 16–19, naming the very fall it forbids.
תַּשְׁחִת֔וּןtaš·ḥi·ṯūnact corruptlyH7843
√ shâchath — to decay, iVerbHifilImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
וַעֲשִׂיתֶ֥םwa·‘ă·śî·ṯemand makeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
פֶּ֖סֶלpe·selan idolH6459
√ peçel — an idolNounmasculine singular
pe·sel (H6459) — the carved image; with tᵉmûwnâh it forms the rare verbal seam to Exodus 20:4 and Deuteronomy 5:8, the Second Commandment.
לָכֶ֛םlā·ḵemfor yourselves
Prepositionsecond person masculine plural
תְּמוּנַ֣תtə·mū·naṯof any formH8544
√ tᵉmûwnâh — something portioned (iNounfeminine singular construct
tə·mū·naṯ (H8544) again — the construct “form of.” Keil: the following words are “in apposition to ‘graven image,’ and serve to explain and emphasize the prohibition.”
כָּל־kāl-orH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
סָ֑מֶלsā·melshapeH5566
√ çemel — a likenessNounmasculine singular
sā·mel (H5566), the five-verse word; the Pulpit Commentary glosses it “form, statue, idol.”
תַּבְנִ֥יתtaḇ·nîṯwhether in the likenessH8403
√ tabnîyth — structureNounfeminine singular construct
זָכָ֖רzā·ḵārof a maleH2145
√ zâkâr — properly, remembered, iNounmasculine singular
zā·ḵār (H2145, male) — root “remembered.” Ellicott sees in vv. 16–18 a deliberate inventory of “the animal idolatry of Egypt.”
א֥וֹ’ōworH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
נְקֵבָֽה׃nə·qê·ḇāhfemaleH5347
√ nᵉqêbâh — female (from the sexual form)Nounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The connection between idolatry and corruption is twofold. First, it changes “the glory of the incorruptible God ” into an image of His corruptible creatures. Secondly, it always ends in corrupting the idolater. Man was made to have dominion over the works of God’s hands. He cannot worship anything in creation, which he was not intended to rule.
a graven image ] Heb. pesel : any idol carved in stone or wood. figure ] Heb. semel , only here; Ezekiel 8:3 ; Ezekiel 8:5 ; 2 Chronicles 33:7 ; 2 Chronicles 33:15 , the Phoen. apparently for a statue, ἀνδριάς
The words which follow, viz., "a form of any kind of sculpture," and "a representation of male or female" (for tabnith, see at Exodus 25:9 ), are in apposition to "graven image," and serve to explain and emphasize the prohibition.
17“of any beast that is on the earth or bird that flies in the air,”+

17of any beast that is on the earth or bird that flies in the air,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

taḇ·nîṯ kāl- bə·hê·māh ’ă·šer bā·’ā·reṣ taḇ·nîṯ kāl- ṣip·pō·wr kā·nāp̄ ’ă·šer tā·‘ūp̄ baš·šā·mā·yim

Literal — word-for-word from the original

the-build of-any beast that-[is] on-the-earth, the-build of-any winged bird that flies in-the-heavens,

Where the English smooths the original

  • תַּבְנִ֕ית BSB renders taḇ·nîṯ (H8403) as “of any beast” with the structure-word swallowed. Cambridge keeps it visible: “Again tabnîth.” The verse repeats tabnîth as a refrain — model after model — building the catalogue of forbidden forms.
  • צִפּ֣וֹר כָּנָ֔ף “bird that flies in the air” compresses ṣip·pō·wr kā·nāp̄ — literally a “bird of wing.” Cambridge restores the Hebrew idiom: “Heb. bird of wing.” The pairing is concrete and avian, not a smoothed abstraction.
Word by word12 · parsed+
תַּבְנִ֕יתtaḇ·nîṯH8403
√ tabnîyth — structureNounfeminine singular construct
taḇ·nîṯ (H8403), the structural pattern word, repeated through vv. 16–18 as the spine of the prohibition.
כָּל־kāl-of anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
בְּהֵמָ֖הbə·hê·māhbeastH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastNounfeminine singular
bə·hê·māh (H929), “beast” — Poole names the heathen practice: worship of God “some by an ox, some by a goat, or a hen, or a serpent, or a fish.”
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthat [is]H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בָּאָ֑רֶץbā·’ā·reṣon the earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
תַּבְנִית֙taḇ·nîṯ. . .H8403
√ tabnîyth — structureNounfeminine singular construct
ṣip·pō·wr (H6833), bird; Gill specifies the Egyptian targets — “the hawk, and the bird called Ibis.”
כָּל־kāl-H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
צִפּ֣וֹרṣip·pō·wror birdH6833
√ tsippôwr — a little bird (as hopping)Nouncommon singular construct
כָּנָ֔ףkā·nāp̄. . .H3671
√ kânâph — an edge or extremityNounfeminine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תָּע֖וּףtā·‘ūp̄fliesH5774
√ ʻûwph — to flyVerbQalImperfectthird person feminine singular
בַּשָּׁמָֽיִם׃baš·šā·mā·yimin the airH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
The likeness of any beast that is on the earth,.... As there are scarce any but the likeness of them has been made and worshipped, or the creatures themselves, as the ox by the Egyptians, the sheep by the Thebans, the goat by the Mendesians, and others by different people: the likeness of any winged fowl that flieth in the air; as the hawk, and the bird called Ibis
the likeness ] Again tabnîth . winged fowl ] Heb. bird of wing : cp. P, Genesis 7:14 ; Genesis 1:21 .
They were also not to make an image of any kind of beast; a caution against imitating the animal worship of Egypt.
18“or of any creature that crawls on the ground or fish that is in …”+

18or of any creature that crawls on the ground or fish that is in the waters below.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

taḇ·nîṯ kāl- rō·mêś bā·’ă·ḏā·māh taḇ·nîṯ kāl- dā·ḡāh ’ă·šer- bam·ma·yim mit·ta·ḥaṯ lā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

the-build of-any creeping-thing on-the-ground, the-build of-any fish that-[is] in-the-waters below the-earth.

Where the English smooths the original

  • רֹמֵ֖שׂ BSB's “creature that crawls” renders the participle rō·mêś (H7430), root “to glide swiftly.” It is the same gliding motion as the serpent of Eden — Gill notes the creeping thing “is introduced into almost all the idolatries of the Heathens, which seems to take its rise from the serpent.”
  • מִתַּ֥חַת לָאָֽרֶץ “in the waters below” renders bam·ma·yim mit·ta·ḥaṯ lā·’ā·reṣ“in the waters under the earth.” Cambridge unfolds the cosmology behind the phrase: the Hebrews conceived the sea “as passing beneath it… and so forming the source of all fountains.” The four-tier catalogue (man, beast, bird, fish) sweeps the whole created order.
Word by word11 · parsed+
תַּבְנִ֕יתtaḇ·nîṯ[or]H8403
√ tabnîyth — structureNounfeminine singular construct
כָּל־kāl-of anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
רֹמֵ֖שׂrō·mêścreature that crawlsH7430
√ râmas — properly, to glide swiftly, iVerbQalParticiplemasculine singular
rō·mêś (H7430), the creeping participle — the third of the four creaturely realms idolatry counterfeits.
בָּאֲדָמָ֑הbā·’ă·ḏā·māhon the groundH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
תַּבְנִ֛יתtaḇ·nîṯ. . .H8403
√ tabnîyth — structureNounfeminine singular construct
כָּל־kāl-orH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
דָּגָ֥הdā·ḡāhfishH1710
√ dâgâh — {a fish (often used collectively)}Nounfeminine singular
dā·ḡāh (H1710), fish; Gill names the targets — “the crocodile and hippopotamus… and Dagon and Derceto.”
אֲשֶׁר־’ă·šer-that [is]H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בַּמַּ֖יִםbam·ma·yimin the watersH4325
√ mayim — waterPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
מִתַּ֥חַתmit·ta·ḥaṯbelowH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition-m
bam·ma·yim (H4325), “in the waters” — Cambridge ties the phrase to the deep beneath the earth (Ps 24:2; 36:6).
לָאָֽרֶץ׃lā·’ā·reṣH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The likeness of anything that creepeth on the ground,.... As serpents by many; and indeed that creature is introduced into almost all the idolatries of the Heathens, which seems to take its rise from the serpent Satan made use of to deceive our first parents: the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth; as the crocodile and hippopotamus, or river horse, by the Egyptians; and Dagon and Derceto, supposed to be figures in the form of a fish, among the Phoenicians.
The Hebrews conceived the sea not only as lower than and round the earth, but as passing beneath it (the earth being established or fixed over it) and so forming the source of all fountains, many of which in Syria are salt, and of all streams.
The great legislator may be regarded as taking in the passage before us a complete and comprehensive survey of the various forms of idolatrous and corrupt worship practiced by the surrounding Oriental nations, and as particularly and successively forbidding them every one.
19“When you look to the heavens and see the sun and moon and stars—…”+

19When you look to the heavens and see the sun and moon and stars—all the host of heaven—do not be enticed to bow down and worship what the LORD your God has apportioned to all the nations under heaven.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tiś·śā ‘ê·ne·ḵā haš·šā·may·māh wə·rā·’î·ṯā ’eṯ- haš·še·meš wə·’eṯ- hay·yā·rê·aḥ wə·’eṯ- hak·kō·w·ḵā·ḇîm kōl ṣə·ḇā haš·šā·ma·yim ū·p̄en- wə·nid·daḥ·tā wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā lā·hem wa·‘ă·ḇaḏ·tām ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ’ō·ṯām ḥā·laq lə·ḵōl hā·‘am·mîm kāl- ta·ḥaṯ haš·šā·mā·yim

Literal — word-for-word from the original

and-lest you-lift your-eyes to-the-heavens and-see the-sun and the-moon and the-stars — all the-host of-heaven — and-you-be-thrust-away and-bow-down to-them and-serve-them, which Yahweh your-God has-apportioned to-all the-peoples under all the-heavens.

Where the English smooths the original

  • וְנִדַּחְתָּ֛ BSB's “be enticed” is gentle; wə·nid·daḥ·tā (H5080, nâdach) means “to push off, thrust away.” Cambridge prefers the reflexive — “let thyself be drawn” — and Poole stacks the senses: “shouldest be driven or thrust… or be seduced.” The seduction of the sky is a force, not a flattery.
  • חָלַ֜ק “has apportioned” renders ḥā·laq (H2505), “to divide / allot.” Here the commentators openly split. The Pulpit Commentary, with Ainsworth, reads it as God allotting the lights for the use of all nations; Keil reads it as God allotting them for worship“permitted them to choose them as the objects of their worship.” One Hebrew verb, two theologies of why the nations have other gods.
  • צְבָ֣א הַשָּׁמַ֔יִם “all the host of heaven” renders kōl ṣə·ḇā haš·šā·ma·yim (H6635). Tsâbâ is an army — the heavenly bodies marshalled as a host. Cambridge: “The host of heaven was the dominant influence in Babylonian religion.” The very stars Israel is forbidden to serve are God's drilled regiment.
Word by word28 · parsed+
תִּשָּׂ֨אtiś·śāWhen you lookH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tiś·śā ‘ê·ne·ḵā (H5375 + H5869), “lift your eyes” — Gill notes the gaze itself “is not sinful… but if not guarded against may be ensnaring.”
עֵינֶ֜יךָ‘ê·ne·ḵā. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcsecond person masculine singular
הַשָּׁמַ֗יְמָהhaš·šā·may·māhto the heavensH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine pluralthird person feminine singular
וְֽ֠רָאִיתָwə·rā·’î·ṯāand seeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַשֶּׁ֨מֶשׁhaš·še·mešthe sunH8121
√ shemesh — the sunArticleNouncommon singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַיָּרֵ֜חַhay·yā·rê·aḥmoonH3394
√ yârêach — the moonArticleNounmasculine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַכּֽוֹכָבִ֗יםhak·kō·w·ḵā·ḇîmand starsH3556
√ kôwkâb — a star (as round or as shining)ArticleNounmasculine plural
כֹּ֚לkōlallH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
צְבָ֣אṣə·ḇāthe hostH6635
√ tsâbâʼ — a mass of persons (or figuratively, things), especially regNouncommon singular construct
הַשָּׁמַ֔יִםhaš·šā·ma·yimof heavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וּפֶן־ū·p̄en-do not beH6435
√ pên — properly, removalConjunction
וְנִדַּחְתָּ֛wə·nid·daḥ·tāenticedH5080
√ nâdach — to push offConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·nid·daḥ·tā (H5080) — to be thrust into worship; the verb makes idolatry a fall, not a choice.
וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָwə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯāto bow downH7812
√ shâchâh — to depress, iConjunctive wawVerbHitpaelConjunctive perfectsecond person masculine singular
לָהֶ֖םlā·hem
Prepositionthird person masculine plural
וַעֲבַדְתָּ֑םwa·‘ă·ḇaḏ·tāmand worshipH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singularthird person masculine plural
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerwhatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֤הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֙יךָ֙’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
’ĕ·lō·he·ḵā (H430), “your God” — the possessive that, per Ellicott, sets Israel apart: the lights belong to all nations, but “Jehovah was pledged to be the God of Israel.”
אֹתָ֔ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
חָלַ֜קḥā·laqhas apportionedH2505
√ châlaq — to be smooth (figuratively)VerbQalPerfectthird person masculine singular
ḥā·laq (H2505), the disputed verb of allotment — the seam where Keil and the Pulpit Commentary part company over the divine government of the nations.
לְכֹל֙lə·ḵōlto allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
הָֽעַמִּ֔יםhā·‘am·mîmthe nationsH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine plural
כָּל־kāl-H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
תַּ֖חַתta·ḥaṯunderH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
הַשָּׁמָֽיִם׃haš·šā·mā·yimheavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
The heavenly bodies could never be regarded as special protectors of any one nation. But Jehovah was pledged to be the God of Israel.
The thought is not, "God has given the heathen the sun, moon, and stars for service, i.e., to serve them with their light," as Onkelos, the Rabbins, Jerome, and others, suppose, but He has allotted them to them for worship, i.e., permitted them to choose them as the objects of their worship
God had allotted ( חָלַק ) to all mankind the heavenly bodies for their advantage ( Genesis 1:14-18 ; Psalm 104:19 ; Jeremiah 31:35 ); it was, therefore, not competent for any one nation to seek to appropriate them as specially theirs, and it was absurd for any to offer religious service to objects intended for the service of man.
An interesting attempt by the writer to reconcile his great truth that Jehovah is God alone with the fact that the other nations worship other gods (cp. Deuteronomy 29:26 ). This is part of His supreme Providence.
20“Yet the LORD has taken you and brought you out of the iron furna…”+

20Yet the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be the people of His inheritance, as you are today.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh lā·qaḥ wə·’eṯ·ḵem way·yō·w·ṣi ’eṯ·ḵem hab·bar·zel mik·kūr mim·miṣ·rā·yim lih·yō·wṯ lōw lə·‘am na·ḥă·lāh kay·yō·wm haz·zeh

Literal — word-for-word from the original

But you — Yahweh has-taken, and-brought you out-of-the-iron furnace, out-of-Egypt, to-be for-Him a-people-of-inheritance, as on-this day.

Where the English smooths the original

  • לָקַ֣ח BSB's “has taken you” renders lā·qaḥ (H3947). Cambridge marks the emphatic Hebrew word-order lost in English: “Heb. But you, emphatic, hath Jehovah taken.” Keil sharpens the verb — God “had drawn them out or separated them from the rest of the nations.” It is the language of election.
  • הַבַּרְזֶ֖ל מִכּ֥וּר “the iron furnace” renders mik·kūr hab·bar·zel (H3564 + H1270) — a smelting furnace. JFB: “furnace for smelting iron… requiring the highest intensity of heat.” Poole adds the refiner's note absent from the bare English: Egypt is where Israel was “thoroughly tried and purged… as metals are by the fire.”
  • נַחֲלָ֖ה לְעַ֥ם “the people of His inheritance” renders lə·‘am na·ḥă·lāh (H5971 + H5159). Keil equates it with ‘am sᵉgullâh, a “special / peculiar people” (Ex 19:5). The smoothing keeps the sense but loses that Israel is itself the inheritance — God's own portion, the inverse of the land they are about to inherit.
Word by word14 · parsed+
יְהוָ֔הYah·wehYet the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
לָקַ֣חlā·qaḥhas takenH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)VerbQalPerfectthird person masculine singular
lā·qaḥ (H3947), “has taken” — Benson: “Of his own free mercy, unmerited by you.”
וְאֶתְכֶם֙wə·’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object markersecond person masculine plural
וַיּוֹצִ֥אway·yō·w·ṣiand broughtH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶתְכֶ֛ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
הַבַּרְזֶ֖לhab·bar·zelout of the ironH1270
√ barzel — iron (as cutting)ArticleNounmasculine singular
hab·bar·zel (H1270), iron; the Pulpit Commentary draws an archaeological inference — the smelting image “shows that… iron must also have been in extensive use among them.”
מִכּ֥וּרmik·kūrfurnaceH3564
√ kûwr — a pot or furnace (as if excavated)Preposition-mNounmasculine singular construct
מִמִּצְרָ֑יִםmim·miṣ·rā·yimout of EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-mNounproperfeminine singular
לִהְי֥וֹתlih·yō·wṯto beH1961
√ hâyâh — to exist, iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
ל֛וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
לְעַ֥םlə·‘amthe peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Preposition-lNounmasculine singular construct
נַחֲלָ֖הna·ḥă·lāhof His inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular
na·ḥă·lāh (H5159), inheritance — the hinge of the unit: Israel is God's inheritance (here), the land is Israel's inheritance (vv. 21, 38). Poole: “his peculiar possession from generation to generation.”
כַּיּ֥וֹםkay·yō·wmas you are todayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-k, ArticleNounmasculine singular
הַזֶּֽה׃haz·zeh. . .H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace—that is, furnace for smelting iron. A furnace of this kind is round, sometimes thirty feet deep, and requiring the highest intensity of heat. Such is the tremendous image chosen to represent the bondage and affliction of the Israelites
The furnace wherein iron and other metals are melted, to which Egypt is fitly compared, not only for the torment and misery which they there endured, but also because they were thoroughly tried and purged thereby, as metals are by the fire.
Jehovah, who brought them out of the iron furnace of Egypt, had taken them (לקח) to Himself, i.e., had drawn them out or separated them from the rest of the nations, to be a people of inheritance. They were therefore not to seek God and pray to Him in any kind of creature, but to worship Him without image and form, in a manner corresponding to His own nature, which had been manifested in no form, and therefore could not be imitated.
21“The LORD, however, was angry with me on account of you, and He s…”+

21The LORD, however, was angry with me on account of you, and He swore that I would not cross the Jordan to enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh hiṯ·’an·nep̄- bī ‘al- diḇ·rê·ḵem way·yiš·šā·ḇa‘ lə·ḇil·tî ‘ā·ḇə·rî ’eṯ- hay·yar·dên ū·lə·ḇil·tî- ḇō ’el- haṭ·ṭō·w·ḇāh hā·’ā·reṣ ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nō·ṯên lə·ḵā na·ḥă·lāh

Literal — word-for-word from the original

And-Yahweh was-angry with-me on-account-of your-words, and-He-swore that-I-would-not cross the-Jordan and-that-I-would-not enter the-good land which Yahweh your-God is-giving you as-an-inheritance.

Where the English smooths the original

  • הִתְאַנֶּף־ BSB's “was angry” renders hiṯ·’an·nep̄ (H599), whose root is “to breathe hard.” The anger is bodily — the snort of the nostrils. BSB's “with me on account of you” renders ‘al-diḇ·rê·ḵem, more exactly “because of your words / matters.”
  • וַיִּשָּׁבַ֗ע “He swore” renders way·yiš·šā·ḇa‘ (H7650), root shâbaʻ, “to seven oneself.” Gill notes the difficulty the smooth English hides: “this circumstance of swearing is nowhere else expressed.” The oath is reported here and not in the Numbers account — a seam the apparatus takes up.
  • נֹתֵ֥ן “is giving” renders the participle nō·ṯên (H5414). Cambridge corrects the tense: “Heb. partic. is about to give thee.” The land is not yet given; it is the gift held out, the very thing Moses will not live to receive.
Word by word21 · parsed+
וַֽיהוָ֥הYah·wehThe LORD, howeverH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodConjunctive wawNounpropermasculine singular
הִתְאַנֶּף־hiṯ·’an·nep̄-was angryH599
√ ʼânaph — to breathe hard, iVerbHitpaelPerfectthird person masculine singular
hiṯ·’an·nep̄ (H599), Hitpael — the divine anger that bars Moses; Benson reads it as deepening Israel's debt: “God has granted you the favour which he has denied me.”
בִּ֖יwith me
Prepositionfirst person common singular
עַל־‘al-on accountH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
דִּבְרֵיכֶ֑םdiḇ·rê·ḵemof youH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
וַיִּשָּׁבַ֗עway·yiš·šā·ḇa‘and He sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iConjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
way·yiš·šā·ḇa‘ (H7650), the oath; Keil concedes it is “neither mentioned in Numbers 20 nor… in Numbers 27:12,” yet defends its historicity.
לְבִלְתִּ֤יlə·ḇil·tîthat I would notH1115
√ biltîy — properly, a failure of, iPreposition-l
עָבְרִי֙‘ā·ḇə·rîcrossH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalInfinitive constructfirst person common singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַיַּרְדֵּ֔ןhay·yar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineArticleNounproperfeminine singular
וּלְבִלְתִּי־ū·lə·ḇil·tî-. . .H1115
√ biltîy — properly, a failure of, iConjunctive waw, Preposition-l
בֹא֙ḇōto enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalInfinitive construct
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַטּוֹבָ֔הhaṭ·ṭō·w·ḇāhthe goodH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseArticleAdjectivefeminine singular
הָאָ֣רֶץhā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר֙’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נֹתֵ֥ןnō·ṯênis givingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalParticiplemasculine singular
לְךָ֖lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
נַחֲלָֽה׃na·ḥă·lāhas an inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The argument appears to be this: “I cannot go with you to warn you; therefore take the more heed when you are alone.”
and sware that I should not go over Jordan; this circumstance of swearing is nowhere else expressed: and that I should not go in unto that good land; the land of Canaan; he might see it, as he did from Pisgah, but not enter into it
The swearing attributed to God in Deuteronomy 4:21 is neither mentioned in Numbers 20 nor at the announcement of Moses' death in Numbers 27:12 .; but it is not to be called in question on that account, as Knobel supposes. It is perfectly obvious from Deuteronomy 3:23 . that all the details are not given in the historical account of the event referred to.
22“For I will not be crossing the Jordan, because I must die in thi…”+

22For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ê·nen·nî ‘ō·ḇêr ’eṯ- hay·yar·dên kî ’ā·nō·ḵî mêṯ haz·zōṯ bā·’ā·reṣ wə·’at·tem ‘ō·ḇə·rîm wî·riš·tem ’eṯ- haz·zōṯ haṭ·ṭō·w·ḇāh hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

For I am-not crossing the-Jordan, because I am-dying in-this land; but you are-crossing-over and-shall-take-possession of-that good land.

Where the English smooths the original

  • אֵינֶ֥נִּי עֹבֵ֖ר BSB's future “I will not be crossing” renders ’ê·nen·nî ‘ō·ḇêr — a present participle of non-being, “I am not crossing.” The doom is stated as a present fact, not a forecast; Moses speaks as one already on the wrong bank.
  • מֵת֙ “I must die” renders the participle mêṯ (H4191) — literally “I am dying / am about to die.” The contrast is built on bare pronouns the English supplies modal verbs for: I (dying, this land) against you (crossing, that good land). Gill: this “he repeats, as lying near his heart.”
Word by word16 · parsed+
אֵינֶ֥נִּי’ê·nen·nîFor I will notH369
√ ʼayin — a non-entityAdverbfirst person common singular
’ê·nen·nî (H369), the participle of negation — “there-is-not-me” crossing. The Geneva note praises the unselfishness: Moses “does not envy those who must enjoy it.”
עֹבֵ֖ר‘ō·ḇêrbe crossingH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַיַּרְדֵּ֑ןhay·yar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineArticleNounproperfeminine singular
כִּ֣יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָנֹכִ֥י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
מֵת֙mêṯmust dieH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
mêṯ (H4191), “dying”; the personal sorrow that frames the whole exhortation — the leader who will warn but not enter.
הַזֹּ֔אתhaz·zōṯin thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
בָּאָ֣רֶץbā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
וְאַתֶּם֙wə·’at·temBut youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine plural
עֹֽבְרִ֔ים‘ō·ḇə·rîmshall cross overH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalParticiplemasculine plural
וִֽירִשְׁתֶּ֕םwî·riš·temand take possession ofH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֹּֽאת׃haz·zōṯthatH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַטּוֹבָ֖הhaṭ·ṭō·w·ḇāhgoodH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseArticleAdjectivefeminine singular
הָאָ֥רֶץhā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
But I must die in this land,.... The land of Moab, in a mountain in it he died, and in a valley there he was buried, Deuteronomy 32:50 , I must not go over Jordan; this he repeats, as lying near his heart; he had earnestly solicited to go over, but was denied it: but ye shall go over, and possess that good land; this he firmly believed and assures them of, relying on the promise and faithfulness of God.
Moses good affection appears in that while he himself is deprived of such an excellent treasure, he does not envy those who must enjoy it.
Geneva's marginal gloss (note o) on Moses' selflessness.
The bringing of Israel out of Egypt reminds Moses of the end, viz., Canaan, and leads him to mention again how the Lord had refused him permission to enter into this good land
23“Be careful that you do not forget the covenant of the LORD your …”+

23Be careful that you do not forget the covenant of the LORD your God that He made with you; do not make an idol for yourselves in the form of anything He has forbidden you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hiš·šā·mə·rū lā·ḵem pen- tiš·kə·ḥū ’eṯ- bə·rîṯ Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem ’ă·šer kā·raṯ ‘im·mā·ḵem wa·‘ă·śî·ṯem pe·sel lā·ḵem tə·mū·naṯ kōl ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ṣiw·wə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Guard-yourselves, lest you-forget the-covenant of-Yahweh your-God which He-cut with-you, and-make for-yourselves a-carved-image, the-form of-anything which Yahweh your-God has-commanded you.

Where the English smooths the original

  • כָּרַ֖ת BSB's “that He made with you” renders kā·raṯ (H3772) — “to cut.” One does not make a covenant in Hebrew, one cuts it. The idiom (per the parse of bᵉrîth, H1285) recalls a compact “made by passing between pieces of flesh” — the bloody oath behind the polite English verb.
  • צִוְּךָ֖ “He has forbidden you” renders ṣiw·wə·ḵā (H6680), which simply means “He has commanded you.” The Pulpit Commentary restores the ellipsis the BSB resolves for the reader: “all that Jehovah thy God hath commanded thee; s.c. not to make.” The Hebrew says commanded; the prohibition is understood — BSB makes the silent “not” explicit.
  • תִּשְׁכְּחוּ֙ “forget” renders tiš·kə·ḥū (H7911, shâkach, “to mislay.”) Idolatry here is framed not first as rebellion but as forgetfulness of a covenant cut — the same root that opens v. 9's charge to remember.
Word by word20 · parsed+
הִשָּׁמְר֣וּhiš·šā·mə·rūBe carefulH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbNifalImperativemasculine plural
hiš·šā·mə·rū (H8104), the Niphal imperative “guard yourselves” — the third such warning in the chapter (vv. 9, 15, 23); Gill ties it to Moses' departure: he “should not be long with them.”
לָכֶ֗םlā·ḵemthat you
Prepositionsecond person masculine plural
פֶּֽן־pen-do notH6435
√ pên — properly, removalConjunction
תִּשְׁכְּחוּ֙tiš·kə·ḥūforgetH7911
√ shâkach — to mislay, iVerbQalImperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּרִ֤יתbə·rîṯthe covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular construct
bə·rîṯ (H1285), covenant — the thing forgotten; Benson: forgetting it brings “misery and destruction upon yourselves.”
יְהוָה֙Yah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
כָּרַ֖תkā·raṯHe madeH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbQalPerfectthird person masculine singular
עִמָּכֶ֑ם‘im·mā·ḵemwith youH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionsecond person masculine plural
וַעֲשִׂיתֶ֨םwa·‘ă·śî·ṯemdo not makeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
פֶּ֙סֶל֙pe·selan idolH6459
√ peçel — an idolNounmasculine singular
לָכֶ֥םlā·ḵemfor yourselves
Prepositionsecond person masculine plural
תְּמ֣וּנַתtə·mū·naṯin the formH8544
√ tᵉmûwnâh — something portioned (iNounfeminine singular construct
כֹּ֔לkōlof anythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
ṣiw·wə·ḵā (H6680), “has commanded you” — Poole: “commanded thee, to wit, not to do.” The negative is supplied from context (cf. Ex 20:4).
יְהוָ֥הYah·wehHeH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶֽיךָ׃’ĕ·lō·he·ḵā. . .H430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
צִוְּךָ֖ṣiw·wə·ḵāhas forbidden youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Lest you either disregard the knowledge of God’s law, or wilfully disobey it, now it is declared to you, and thereby bring misery and destruction upon yourselves.
literally, a graven (sculptured) image of a form of all that Jehovah thy God hath commanded thee ; s . c . not to make (cf. Deuteronomy 16-18 and Deuteronomy 2:37).
lest ye forget the covenant of the Lord your God, which he made with you; what that required of them, and what was promised unto them on the performance of it, and what they must expect should they break it
24“For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.”+

24For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ’ō·ḵə·lāh hū ’êš qan·nā ’êl

Literal — word-for-word from the original

For Yahweh your-God — a-consuming fire [is] He, a-jealous God.

Where the English smooths the original

  • אֹכְלָ֖ה אֵ֥שׁ ה֑וּא BSB's smooth predicate “is a consuming fire” rearranges a stark Hebrew order: ’ō·ḵə·lāh hū ’êš“a-consuming He [is], a fire.” The participle ’ō·ḵᵉlâh (H398, eating) comes first, then the bare pronoun He, then fire. The Pulpit Commentary anchors the metaphor to Sinai: God's glory there appeared “like devouring (consuming) fire on the top of the mount.”
  • קַנָּֽא “jealous” renders qan·nā (H7067) — a word in only five verses, always of God. Cambridge: “On Jealous see Driver.” Poole and Benson read it as marital: God is “espoused to thee, will be highly incensed… if thou followest after other lovers.” The rarity of the word is what makes the link to Exodus 20:5 / 34:14 verbal, not vague.
  • אֵ֖ל “God” here is ’êl (H410), not the usual plural ’ĕlōhîm of the chapter. ’Êl is “strength” — the singular, mighty name. A jealous El: the consuming fire is named as sheer power.
Word by word8 · parsed+
כִּ֚יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אֹכְלָ֖ה’ō·ḵə·lāhis a consumingH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalParticiplefeminine singular
’ō·ḵə·lāh (H398), the consuming / eating participle — Hebrews 12:29 will lift this clause verbatim into the New Covenant (see Threads).
ה֑וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
אֵ֥שׁ’êšfireH784
√ ʼêsh — fire (literally or figuratively)Nouncommon singular
’êš (H784), fire — the same word as v. 15's fire from which Israel saw no form; the God who showed no shape shows Himself as flame.
קַנָּֽא׃פqan·nāa jealousH7067
√ qannâʼ — jealousAdjectivemasculine singular
qan·nā (H7067), the five-verse adjective jealous; Geneva limits its terror to the rebellious — fire “to those that come not to him with love and reverence, but rebel against him.”
אֵ֖ל’êlGodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
When God spoke to Israel at Sinai, his glory appeared "like devouring (consuming) fire on the top of the mount" ( Exodus 24:17 ); and in allusion to this Moses here calls God "a consuming fire." He is so to all his enemies, and to all who disobey him
A consuming fire; a just and terrible God, who, notwithstanding his special relation to thee, will severely punish and destroy thee if thou provokest him by idolatry, or other ways. A jealous God, who being espoused to thee, will be highly incensed against thee, (if thou followest after other lovers, or committest whoredom with idols,) and will bear no rival or partner.
The writer of the Epistle to the Hebrews makes use of this in Deuteronomy 12:29 , to enforce the lessons not of Sinai, but of Pentecost, and of the voice of “Him that speaketh from heaven ” by the Spirit whom He has sent.
Ellicott's "Deuteronomy 12:29" is a slip for Hebrews 12:29 — the NT verse that quotes this clause; the substance of his note is the Hebrews citation.
a jealous God ] Deuteronomy 5:9 , Deuteronomy 6:15 . J, Exodus 34:14 , Jehovah whose name is Jealous is a jealous God. These two expressions always occur in Sg. passages
25“After you have children and grandchildren and you have been in t…”+

25After you have children and grandchildren and you have been in the land a long time, if you then act corruptly and make an idol of any form—doing evil in the sight of the LORD your God and provoking Him to anger—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- ṯō·w·lîḏ bā·nîm ū·ḇə·nê ḇā·nîm bā·’ā·reṣ wə·nō·wō·šan·tem wə·hiš·ḥat·tem wa·‘ă·śî·ṯem pe·sel kōl tə·mū·naṯ wa·‘ă·śî·ṯem hā·ra‘ bə·‘ê·nê Yah·weh- ’ĕ·lō·he·ḵā lə·haḵ·‘î·sōw

Literal — word-for-word from the original

When you-father children and-children's-children, and-you-have-grown-old in-the-land, and-you-act-corruptly and-make a-carved-image, the-form of-anything, and-do the-evil in-the-eyes-of Yahweh your-God, to-provoke-Him

Where the English smooths the original

  • וְנוֹשַׁנְתֶּ֖ם BSB's “have been in the land a long time” renders wə·nō·wō·šan·tem (H3462), whose root is “to be slack, to sleep.” Ellicott catches the buried metaphor the English erases: “Literally, shall slumber—a very suggestive expression. Prosperity often sends true religion to sleep.” Cambridge: “growing aged in spirit, losing spiritual freshness.”
  • הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י “doing evil in the sight of the LORD” renders hā·ra‘ bə·‘ê·nê — literally “the evil in the eyes of.” Poole presses the idiom: idolatry “ofttimes seems good… in the eyes of men, but… it is evil in the eyes of the Lord, whose judgment is most considerable.” The phrase is the standing Deuteronomic verdict, not a generic wrong.
  • לְהַכְעִיסֽוֹ “provoking Him to anger” renders lə·haḵ·‘î·sōw (H3707, kaʻas, “to trouble / grieve / vex.”) The Pulpit Commentary unfolds it: “so as that he should be displeased and grieved, and roused to punish.” It is a verb of grieving God, not merely angering Him.
Word by word18 · parsed+
כִּֽי־kî-AfterH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תוֹלִ֤ידṯō·w·lîḏyou haveH3205
√ yâlad — to bear youngVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
בָּנִים֙bā·nîmchildrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural
וּבְנֵ֣יū·ḇə·nêand grandchildrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive wawNounmasculine plural construct
בָנִ֔יםḇā·nîm. . .H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural
בָּאָ֑רֶץbā·’ā·reṣand you have been in the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
וְנוֹשַׁנְתֶּ֖םwə·nō·wō·šan·tema long timeH3462
√ yâshên — properly, to be slack or languid, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine plural
וְהִשְׁחַתֶּ֗םwə·hiš·ḥat·temif you then act corruptlyH7843
√ shâchath — to decay, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine plural
וַעֲשִׂ֤יתֶםwa·‘ă·śî·ṯemand makeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
פֶּ֙סֶל֙pe·selan idolH6459
√ peçel — an idolNounmasculine singular
wə·nō·wō·šan·tem (H3462), “grow old / slumber” — Benson reads vv. 25–30 as “evidently… a prediction of what Moses foresaw would take place.”
כֹּ֔לkōlof anyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
תְּמ֣וּנַתtə·mū·naṯformH8544
√ tᵉmûwnâh — something portioned (iNounfeminine singular construct
וַעֲשִׂיתֶ֥םwa·‘ă·śî·ṯemdoingH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
הָרַ֛עhā·ra‘evilH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)ArticleAdjectivemasculine singular
hā·ra‘ (H7451), the evil; the standing formula “evil in the eyes of Yahweh.”
בְּעֵינֵ֥יbə·‘ê·nêin the sightH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdc
יְהוָֽה־Yah·weh-of the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לְהַכְעִיסֽוֹ׃lə·haḵ·‘î·sōw[and] provoking Him to angerH3707
√ kaʻaç — to troublePreposition-lVerbHifilInfinitive constructthird person masculine singular
lə·haḵ·‘î·sōw (H3707), to provoke / grieve Him — a Deuteronomic keyword (9:18; 31:29; 32:16, 21).
The Voices✦ public domain+
Literally, shall slumber— a very suggestive expression. Prosperity often sends true religion to sleep, and brings conventional, or fashionable, religion in its stead.
This seems to be evidently a prediction of what Moses foresaw would take place; which that he did is still more manifest in Deuteronomy 4:30 .
Or grown old or stale , used of old corn, Leviticus 26:10 , and inveterate leprosy, Deuteronomy 13:11 , Here not merely living long in the land, but growing aged in spirit, losing spiritual freshness.
Idolatry ofttimes seems good, and reasonable, and religious in the eyes of men, but, saith he, it is evil in the eyes of the Lord, whose judgment is most considerable.
26“I call heaven and earth as witnesses against you this day that y…”+

26I call heaven and earth as witnesses against you this day that you will quickly perish from the land that you are crossing the Jordan to possess. You will not live long upon it, but will be utterly destroyed.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·šā·ma·yim wə·’eṯ- hā·’ā·reṣ ha·‘î·ḏō·ṯî ḇā·ḵem hay·yō·wm ’eṯ- kî- ma·hêr ’ā·ḇōḏ tō·ḇê·ḏūn mê·‘al hā·’ā·reṣ ’ă·šer ’at·tem ‘ō·ḇə·rîm ’eṯ- hay·yar·dên šām·māh lə·riš·tāh lō- ṯa·’ă·rî·ḵun yā·mîm ‘ā·le·hā kî hiš·šā·mêḏ tiš·šā·mê·ḏūn

Literal — word-for-word from the original

I-call-to-witness against-you this day the-heavens and the-earth, that perishing you-shall-perish quickly from-off the-land which you are-crossing the-Jordan there to-possess-it; you-shall-not prolong days upon-it, but being-destroyed you-shall-be-destroyed.

Where the English smooths the original

  • הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֗רֶץ BSB “I call heaven and earth as witnesses” renders haš·šā·ma·yim wə·’eṯ-hā·’ā·reṣ. Keil insists these are not a figure for men: heaven and earth are “personified, represented as living, and capable of sensation and speech.” The created order is summoned to the witness-stand of the covenant lawsuit.
  • אָבֹ֣ד תֹּאבֵדוּן֮ “you will quickly perish” flattens an emphatic Hebrew construction: ’ā·ḇōḏ tō·ḇê·ḏūn — the infinitive absolute doubled with the finite verb, “perishing you shall perish.” The doubling is the Hebrew superlative of certainty, lost in the smooth adverb “quickly.”
  • הִשָּׁמֵ֖ד תִּשָּׁמֵדֽוּן “utterly destroyed” renders the same emphatic doubling again: hiš·šā·mêḏ tiš·šā·mê·ḏūn (H8045), “being destroyed you shall be destroyed.” The verse opens and closes on this intensified verb of ruin — a frame of certain doom around the warning.
Word by word27 · parsed+
הַשָּׁמַ֣יִםhaš·šā·ma·yimI call heavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָאָ֗רֶץhā·’ā·reṣand earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
הַעִידֹתִי֩ha·‘î·ḏō·ṯîas witnessesH5749
√ ʻûwd — to duplicate or repeatVerbHifilPerfectfirst person common singular
ha·‘î·ḏō·ṯî (H5749), “I call to witness” — JFB: a “solemn form of adjuration… common in special circumstances among all people” (cf. Dt 32:1; Is 1:2).
בָכֶ֨םḇā·ḵemagainst you
Prepositionsecond person masculine plural
הַיּ֜וֹםhay·yō·wmthis dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כִּֽי־kî-thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
מַהֵר֒ma·hêryou will quicklyH4118
√ mahêr — properly, hurryingAdverb
ma·hêr (H4118), “quickly / hastily” — the Pulpit Commentary: “without delay.” Their tenure is conditional on faithfulness.
אָבֹ֣ד’ā·ḇōḏperishH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iVerbQalInfinitive absolute
תֹּאבֵדוּן֮tō·ḇê·ḏūn. . .H6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
מֵעַ֣לmê·‘alfromH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
הָאָ֔רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתֶּ֜ם’at·temyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
עֹבְרִ֧ים‘ō·ḇə·rîmare crossingH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalParticiplemasculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַיַּרְדֵּ֛ןhay·yar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineArticleNounproperfeminine singular
שָׁ֖מָּהšām·māh. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
לְרִשְׁתָּ֑הּlə·riš·tāhto possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
לֹֽא־lō-You will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַאֲרִיכֻ֤ןṯa·’ă·rî·ḵunlive longH748
√ ʼârak — to be (causative, make) long (literally or figuratively)VerbHifilImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
ṯa·’ă·rî·ḵun (H748), “prolong days” — Keil: as in Ex 20:12; here it means, the Pulpit adds, “continue long to occupy.”
יָמִים֙yā·mîm. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural
עָלֶ֔יהָ‘ā·le·hāupon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
כִּ֥יbutH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הִשָּׁמֵ֖דhiš·šā·mêḏwill be utterly destroyedH8045
√ shâmad — to desolateVerbNifalInfinitive absolute
תִּשָּׁמֵדֽוּן׃tiš·šā·mê·ḏūn. . .H8045
√ shâmad — to desolateVerbNifalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
The Voices✦ public domain+
Heaven and earth do not stand here for the rational beings dwelling in them, but are personified, represented as living, and capable of sensation and speech, and mentioned as witnesses who would raise up against Israel, not to proclaim its guilt, but to bear witness that God, the Lord of heaven and earth, had warned the people
This solemn form of adjuration has been common in special circumstances among all people. It is used here figuratively, or as in other parts of Scripture where inanimate objects are called up as witnesses (De 32:1; Isa 1:2).
Only as they continued faithful to Jehovah could they continue as a people to possess the land; severed from him, they lost their title to occupy Canaan, and ceased to be his special people; as a nation they would be destroyed by being scattered among other nations.
27“Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few…”+

27Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’eṯ·ḵem wə·hê·p̄îṣ bā·‘am·mîm mə·ṯê mis·pār wə·niš·’ar·tem bag·gō·w·yim ’ă·šer Yah·weh ’eṯ·ḵem šām·māh yə·na·hêḡ

Literal — word-for-word from the original

And-Yahweh will-scatter you among the-peoples, and-you-shall-be-left men of-number among the-nations to-which Yahweh will-drive you there.

Where the English smooths the original

  • מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר BSB's “only a few of you” renders the Hebrew idiom mə·ṯê mis·pār — literally “men of number.” Cambridge: “Heb. idiom men of a number, easily counted, instead of being innumerable, as the stars in heaven for multitude.” The bitter reversal is the point: the people promised to be as the stars are reduced to a countable remnant.
  • יְנַהֵ֧ג “will drive you” renders yə·na·hêḡ (H5090). The Pulpit Commentary weighs the verb both ways: it can mean “conducting gently and kindly” (Is 49:10) but also “to drive, to carry off… forcibly,” and “the connection shows that it is in the latter sense it is to be taken here.” Exile is a forced march, not a shepherding.
Word by word13 · parsed+
יְהוָ֛הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶתְכֶ֖ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
וְהֵפִ֧יץwə·hê·p̄îṣwill scatterH6327
√ pûwts — to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hê·p̄îṣ (H6327), “will scatter” — Ellicott: the dispersion is a “remarkable proof that the real reason why they were brought into Canaan… was to be witnesses for Jehovah.”
בָּעַמִּ֑יםbā·‘am·mîmyou among the peoplesH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Preposition-b, ArticleNounmasculine plural
מְתֵ֣יmə·ṯêand only a few of youH4962
√ math — properly, an adult (as of full length)Nounmasculine plural construct
mə·ṯê (H4962), “men of”; the remnant idiom that inverts the patriarchal promise of innumerable seed.
מִסְפָּ֔רmis·pār. . .H4557
√ miçpâr — a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerableNounmasculine singular
וְנִשְׁאַרְתֶּם֙wə·niš·’ar·temwill surviveH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine plural
בַּגּוֹיִ֕םbag·gō·w·yimamong the nationsH1471
√ gôwy — a foreign nationPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerto whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶתְכֶ֖ם’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
שָֽׁמָּה׃šām·māhH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
יְנַהֵ֧גyə·na·hêḡwill drive youH5090
√ nâhag — to drive forth (a person, an animal or chariot), iVerbPielImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The fact that the Jews were taken captive for idolatry, and dispersed for the rejection of JESUS, is a remarkable proof that the real reason why they were brought into Canaan, and kept there, was to be witnesses for Jehovah.
few in number ] Heb. idiom men of a number , easily counted, instead of being innumerable, as the stars in heaven for multitude.
The verb here ( נִהֵג , Piel of נָהַג ) is frequently used in the sense of conducting gently and kindly ( Isaiah 49:10 ; Isaiah 63:14 ; Psalm 48:14 ; Psalm 78:52 ); but it also means to drive, to carry off, to convey forcibly ( Exodus 14:25 ; Genesis 31:26 ; Exodus 10:13 ; Psalm 78:26 ); the connection shows that it is in the latter sense it is to be taken here.
Moses contemplated the punishment in its fullest extent
Keil reads the scattering as reaching down to the Roman dispersion.
28“And there you will serve man-made gods of wood and stone, which …”+

28And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šām wa·‘ă·ḇaḏ·tem- ma·‘ă·śêh yə·ḏê ’ā·ḏām ’ĕ·lō·hîm ‘êṣ wā·’e·ḇen ’ă·šer lō- yir·’ūn wə·lō yiš·mə·‘ūn wə·lō yō·ḵə·lūn wə·lō yə·rî·ḥun

Literal — word-for-word from the original

And-there you-shall-serve gods, the-work of-the-hands-of man, wood and-stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.

Where the English smooths the original

  • מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֣י אָדָ֑ם BSB's “man-made gods” compresses ma·‘ă·śêh yə·ḏê ’ā·ḏām“the work of the hands of man.” The full phrase is the standing prophetic taunt (Ps 115:4); the smoothing keeps the meaning but loses the deliberate echo of hands that fashion a god which has no working senses.
  • וַעֲבַדְתֶּם “you will serve” renders wa·‘ă·ḇaḏ·tem (H5647) — the same root as worship/serve in v. 19. The commentators turn the verb to a verdict: Poole, “that very thing which was your choice shall be your punishment,” and Ellicott reads it as bondage — “you shall be in bondage to them.” The chosen idolatry becomes the imposed sentence.
  • לֹֽא־יִרְאוּן֙ “cannot see” renders lō-yir·’ūn (H7200) — the very verb râ’âh (to see) that opened the unit at v. 15 (“you saw”). Israel, who saw the living God act, would be handed to gods that cannot see. Four dead senses are listed — see, hear, eat, smell — the anatomy of nothing.
Word by word17 · parsed+
שָׁ֣םšāmAnd thereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
וַעֲבַדְתֶּם־wa·‘ă·ḇaḏ·tem-you will serveH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
wa·‘ă·ḇaḏ·tem (H5647), serve — JFB: “their choice would become their punishment.”
מַעֲשֵׂ֖הma·‘ă·śêhman-madeH4639
√ maʻăseh — an action (good or bad)Nounmasculine singular construct
יְדֵ֣יyə·ḏê. . .H3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine dual construct
אָדָ֑ם’ā·ḏām. . .H120
√ ʼâdâm — ruddy iNounmasculine singular
אֱלֹהִ֔ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
’ĕ·lō·hîm (H430), “gods” — Cambridge: the scorn of senseless idols is “an essential temper of monotheism.”
עֵ֣ץ‘êṣof woodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular
וָאֶ֔בֶןwā·’e·ḇenand stoneH68
√ ʼeben — a stoneConjunctive wawNounfeminine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerwhichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹֽא־lō-cannotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִרְאוּן֙yir·’ūnseeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalImperfectthird person masculine pluralParagogic nun
yir·’ūn (H7200), “see”; the dead idol's missing senses, mocked here as in Ps 115:4–7.
וְלֹ֣אwə·lō[or]H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יִשְׁמְע֔וּןyiš·mə·‘ūnhearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalImperfectthird person masculine pluralParagogic nun
וְלֹ֥אwə·lō[or]H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יֹֽאכְל֖וּןyō·ḵə·lūneatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine pluralParagogic nun
וְלֹ֥אwə·lō[or]H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יְרִיחֻֽן׃yə·rî·ḥunsmellH7306
√ rûwach — properly, to blow, iVerbHifilImperfectthird person masculine pluralParagogic nun
The Voices✦ public domain+
That is, “you shall be in bondage to them,” being ruled by their worshippers. And so Rashi explains it. Captivity was the means of eradicating idolatry from Israel rather than encouraging it.
You shall be compelled by men, and given up by me to idolatry. So that very thing which was your choice shall be your punishment; it being just and usual for God to punish one sin by giving them up to another, as is manifest from Romans 1:24 ,25 .
They have chosen to serve idols; idols must they serve in a land where the worship of Jehovah is impossible. This scorn of senseless idols, also in Deuteronomy 27:15 , Deuteronomy 28:36 ; Deuteronomy 28:64 , Deuteronomy 29:17 , Deuteronomy 31:29 , is an essential temper of monotheism
"When once the God of revelation is forsaken, the God of reason and imagination must also soon be given up and make way for still lower powers
Keil here quotes Schultz.
29“But if from there you will seek the LORD your God, you will find…”+

29But if from there you will seek the LORD your God, you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

miš·šām ’eṯ- ū·ḇiq·qaš·tem Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ū·mā·ṣā·ṯā kî ṯiḏ·rə·šen·nū bə·ḵāl lə·ḇā·ḇə·ḵā ū·ḇə·ḵāl nap̄·še·ḵā

Literal — word-for-word from the original

But-you-shall-seek from-there Yahweh your-God, and-you-shall-find [Him], when you-search-for-Him with-all your-heart and-with-all your-soul.

Where the English smooths the original

  • וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם BSB “you will seek” renders ū·ḇiq·qaš·tem (H1245, bâqash) — to “search out… specifically in worship or prayer.” Poole narrows it to the heart's posture: “if thou desirest his help and favour… sincerely and fervently.” The verse uses two verbs of seeking, bâqash here and dârash below, doubling the pursuit.
  • תִדְרְשֶׁ֔נּוּ “if you seek Him” renders a second, distinct verb — ṯiḏ·rə·šen·nū (H1875, dârash), “to tread, frequent, inquire after.” BSB's single English “seek” hides that the Hebrew has shifted words. The conditional is exact: the finding is promised only to the whole-hearted searching.
  • בְּכָל־לְבָבְךָ֖ “with all your heart” renders bə·ḵāl lə·ḇā·ḇə·ḵā (H3824). Cambridge defines the pair precisely: heart is “the seat of the practical intellect,” soul (nephesh) is “of the desires, the two thus covering the whole man” — the Shema's own vocabulary (Dt 6:5).
Word by word12 · parsed+
מִשָּׁ֛םmiš·šāmBut if from thereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenPreposition-mAdverb
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וּבִקַּשְׁתֶּ֥םū·ḇiq·qaš·temyou will seekH1245
√ bâqash — to search out (by any method, specifically in worship or prayer)Conjunctive wawVerbPielConjunctive perfectsecond person masculine plural
ū·ḇiq·qaš·tem (H1245), seek — Keil likens the turn to “the prodigal son in the gospel (Luke 15:17).”
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וּמָצָ֑אתָū·mā·ṣā·ṯāyou will findH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
כִּ֣יHimH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תִדְרְשֶׁ֔נּוּṯiḏ·rə·šen·nūif you seek HimH1875
√ dârash — properly, to tread or frequentVerbQalImperfectsecond person masculine singularthird person masculine singular
ṯiḏ·rə·šen·nū (H1875), the second seeking-verb; with bâqash and mâtsâ it forms the verbal core shared with Jeremiah 29:13 (see Threads).
בְּכָל־bə·ḵālwith allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
לְבָבְךָ֖lə·ḇā·ḇə·ḵāyour heartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
lə·ḇā·ḇə·ḵā (H3824), heart; the Shema's whole-self language carried into the promise of restoration.
וּבְכָל־ū·ḇə·ḵāland with allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
נַפְשֶֽׁךָ׃nap̄·še·ḵāyour soulH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
If thou seek him; if thou desirest his help and favour. See Deu 30:2 Isaiah 45:6 . With all thy heart, i.e. sincerely and fervently.
Heart the seal of the practical intellect (see on Deuteronomy 4:9 ); soul of the desires, the two thus covering the whole man.
Cambridge prints "seal"; "seat" is the sense, but the excerpt is given verbatim.
From thence Israel would come to itself again in the time of deepest misery, like the prodigal son in the gospel ( Luke 15:17 ), would seek the Lord its God, and would also find Him if it sought with all its heart and soul
30“When you are in distress and all these things have happened to y…”+

30When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the LORD your God and listen to His voice.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

baṣ·ṣar lə·ḵā kōl hā·’êl·leh had·də·ḇā·rîm ū·mə·ṣā·’ū·ḵā bə·’a·ḥă·rîṯ hay·yā·mîm wə·šaḇ·tā ‘aḏ- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā wə·šā·ma‘·tā bə·qō·lōw

Literal — word-for-word from the original

In-the-distress to-you, and-all these things have-found-you, in-the-latter-end of-the-days you-shall-return unto Yahweh your-God and-hear His-voice.

Where the English smooths the original

  • וּמְצָא֕וּךָ BSB's “have happened to you” renders ū·mə·ṣā·’ū·ḵā (H4672, mâtsâ) — “have found you.” The same verb find that v. 29 used of Israel finding God is here turned on Israel: the troubles find them. The English “happened” erases the deliberate wordplay of pursuit and being-overtaken.
  • בְּאַחֲרִית֙ הַיָּמִ֔ים “in later days” renders bə·’a·ḥă·rîṯ hay·yā·mîm (H319) — “in the latter-end of the days.” The phrase is a technical one. Poole: it is “commonly called in Scripture the latter, or last days,” pointing, with JFB, toward “the age of Messiah.” BSB's plain “later days” mutes that eschatological charge.
  • וְשַׁבְתָּ֙ “you will return” renders wə·šaḇ·tā (H7725, shûb) — the great prophetic verb of repentance / turning back. It is not mere geographic return; it is conversion. The Pulpit Commentary grounds Israel's final turning in God's covenant, citing Paul (Rom 11:26–29).
Word by word14 · parsed+
בַּצַּ֣רbaṣ·ṣarWhen you are in distressH6862
√ tsar — narrowPreposition-b, ArticleAdjectivemasculine singular
baṣ·ṣar (H6862), “in distress” — Gill: “In a strange land, in the power of a foreign enemy.”
לְךָ֔lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
כֹּ֖לkōland allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאֵ֑לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַדְּבָרִ֣יםhad·də·ḇā·rîmthingsH1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine plural
וּמְצָא֕וּךָū·mə·ṣā·’ū·ḵāhave happened to youH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common pluralsecond person masculine singular
בְּאַחֲרִית֙bə·’a·ḥă·rîṯthen in laterH319
√ ʼachărîyth — the last or end, hence, the futurePreposition-bNounfeminine singular construct
bə·’a·ḥă·rîṯ (H319), latter end; the Pulpit Commentary: here it “simply indicates futurity,” yet may “include the far distant future.”
הַיָּמִ֔יםhay·yā·mîmdaysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine plural
וְשַׁבְתָּ֙wə·šaḇ·tāyou will returnH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·šaḇ·tā (H7725), return / repent — the hinge of the unit's turn from doom to hope.
עַד־‘aḏ-toH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וְשָׁמַעְתָּ֖wə·šā·ma‘·tāand listenH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
בְּקֹלֽוֹ׃bə·qō·lōwto His voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
In the latter days; either in general, in succeeding ages and generations; or particularly, in the days of the Messias, which are commonly called in Scripture the latter, or last days
either towards the destined close of their captivities, when they evinced a returning spirit of repentance and faith, or in the age of Messiah, which is commonly called "the latter days," and when the scattered tribes of Israel shall be converted to the Gospel of Christ.
As St. Paul grounds the assurance of the final redemption of Israel, as a whole, on their calling of God ( Romans 11:26-29 ), so Moses here sees in God's covenant the ground of the ever-watchful care and grace of God to Israel, and the security of their final restoration as a nation.
at the end of the days (see at Genesis 49:1 ) thou wilt turn to Jehovah thy God, and hearken to His voice." With this comprehensive thought Moses brings his picture of the future to a close.
31“For the LORD your God is a merciful God; He will not abandon you…”+

31For the LORD your God is a merciful God; He will not abandon you or destroy you or forget the covenant with your fathers, which He swore to them by oath.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ra·ḥūm ’êl lō yar·pə·ḵā wə·lō yaš·ḥî·ṯe·ḵā wə·lō yiš·kaḥ ’eṯ- bə·rîṯ ’ă·ḇō·ṯe·ḵā ’ă·šer niš·ba‘ lā·hem

Literal — word-for-word from the original

For a-merciful God [is] Yahweh your-God; He-will-not let-you-go nor destroy-you, nor forget the-covenant of-your-fathers which He-swore to-them.

Where the English smooths the original

  • רַחוּם֙ אֵ֤ל BSB's “a merciful God” renders ra·ḥūm ’êl (H7349 + H410). Rachûm is “compassionate,” the womb-word of Exodus 34:6 — Gill ties it there: God “has proclaimed his name as such.” And again the name is ’êl (the mighty God), not the chapter's usual plural — the same singular as the jealous El of v. 24. The consuming fire and the compassionate God are one ’Êl.
  • יַרְפְּךָ֖ “abandon you” renders yar·pə·ḵā (H7503, râphâh) — “to slacken, let loose, let drop.” Cambridge corrects the English: “Rather, will not let thee drop (Driver); will hold thee fast.” The image is a grip that does not slacken — the very promise (same root) made to Joshua at 1:5 and echoed at Hebrews 13:5 (see the flagged Thread).
  • נִשְׁבַּ֖ע “He swore to them by oath” renders niš·ba‘ (H7650) — the same oath-root as God's swearing in v. 21, but inverted: there He swore against Moses' crossing; here He swore for the fathers' covenant. The oath that bars is the oath that saves.
Word by word17 · parsed+
כִּ֣יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
רַחוּם֙ra·ḥūm[is] a mercifulH7349
√ rachûwm — compassionateAdjectivemasculine singular
ra·ḥūm (H7349), merciful — the Exodus 34:6 name; Gill: “In Christ, in whom he has proclaimed his name as such.”
אֵ֤ל’êlGodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
לֹ֥אHe will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יַרְפְּךָ֖yar·pə·ḵāabandon youH7503
√ râphâh — to slacken (in many applications, literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
yar·pə·ḵā (H7503), “let you go / drop” — the Pulpit Commentary, with Calvin: “The sinner will incline to seek God only when he apprehends him as gracious.”
וְלֹ֣אwə·lō[or]H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יַשְׁחִיתֶ֑ךָyaš·ḥî·ṯe·ḵādestroy youH7843
√ shâchath — to decay, iVerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
וְלֹ֤אwə·lō[or]H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יִשְׁכַּח֙yiš·kaḥforgetH7911
√ shâkach — to mislay, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
yiš·kaḥ (H7911), forget — God will not forget the covenant (v. 31) that Israel was warned not to forget (v. 23); the same root, mercy answering the threat.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּרִ֣יתbə·rîṯthe covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular construct
אֲבֹתֶ֔יךָ’ă·ḇō·ṯe·ḵāwith your fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwhichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נִשְׁבַּ֖עniš·ba‘He swore to them by oathH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectthird person masculine singular
niš·ba‘ (H7650), the saving oath to the fathers — Poole: “Made with thy fathers, including their posterity, as Genesis 17:7.”
לָהֶֽם׃lā·hem
Prepositionthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
he will not fail thee ] Rather, will not let thee drop (Driver); will hold thee fast. Cp. Deuteronomy 31:6 ; Deuteronomy 31:8 ; Joshua 1:5 .
For the Lord thy God is a merciful God,.... In Christ, in whom he has proclaimed his name as such, of which Moses had a comfortable view, Exodus 34:6 and therefore could attest it from his own knowledge and experience: he will not forsake thee
Shall we forsake a merciful God, who will never forsake us, if we are faithful unto him? Whither can we go? Let us be held to our duty by the bonds of love, and prevailed with by the mercies of God to cleave to him.
Henry's Concise Commentary treats the block 4:24–40 as one note, not verse by verse; this devotional excerpt is given verbatim and applied to v. 31's 'merciful God who will not forsake.'
"Israel will return and find God, because he loses not hold of it" (Herxheimer). "The sinner will incline to seek God only when he apprehends him as gracious and ready to hear" (Calvin).
Made with thy fathers, including their posterity, as Genesis 17:7 .

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. No form, therefore no image — the argument from Horeb (vv. 15–18) — 15–18

The whole unit is built on a single absence. At Horeb Israel saw no tᵉmûwnâh (H8544) — no form — and from that nothing the prohibition is reasoned forward. Ellicott names the stakes: “The worship of the invisible Jehovah is here specially insisted on… All nations had their visible symbols of deity.” Benson reads the silence at Sinai as deliberate: God “purposely avoided all such representations, to show that he abhors all worship by images, of what kind soever, because he is the invisible God.” ⚙ The synthesis observes what the Hebrew makes plain: tᵉmûwnâh is a rare word (ten verses in the canon), and its return in v. 16 as the construct “form of” binds the warning of v. 15 to the catalogue of vv. 16–18. Then the camera pans down through creation — male and female (v. 16), beast and bird (v. 17), creeping thing and fish (v. 18) — and Barnes catches the design: Moses takes “a complete and comprehensive survey of the various forms of idolatrous and corrupt worship… and… successively forbidding them every one.” Cambridge confirms the philology at each rung: pesel is “any idol carved in stone or wood,” semel is the five-verse word for a statue, tabnîth is “the build or mould.” (Voices: Ellicott, Benson, Barnes, Cambridge; ⚙ the lexical frame and the four-tier reading are the synthesis author's.)

ii. The lights you may not serve, the furnace He drew you from (vv. 19–20) — 19–20

Above the creatures hang the lights, and here the commentary openly divides. The sun, moon, and stars are tsᵉbâ haš·šāmayim, “the host of heaven” — Cambridge notes this was “the dominant influence in Babylonian religion.” The crux is the verb ḥālaq (H2505): God has apportioned these to all the nations. The Pulpit Commentary, with Ainsworth, reads it as bounty — God “had allotted to all mankind the heavenly bodies for their advantage.” Keil reads it as judgment — God “allotted them… for worship, i.e., permitted them to choose them as the objects of their worship,” so that “even the idolatry of the heathen existed by divine permission.” ⚙ The synthesis does not arbitrate; it records that one Hebrew verb carries two whole doctrines of providence, and lets the reader see the seam. Against the lights stands v. 20's furnace: God “hath taken you… out of the iron furnace.” JFB makes the heat literal — “furnace for smelting iron… requiring the highest intensity of heat” — and Poole adds the refiner's purpose, Israel “thoroughly tried and purged.” The logic is total: do not serve what God merely allotted to others, for He took you to be His own inheritance.

iii. A consuming fire, a jealous God — and the dying mediator (vv. 21–24) — 21–24

Between the warning and its ground Moses sets his own grave. He will not cross; he is, in the present participle, already “dying in this land” (v. 22). Ellicott reads the personal note as a goad to vigilance: “I cannot go with you to warn you; therefore take the more heed when you are alone,” and hears the same key in Paul's last word to Timothy. Then comes the verse that gathers the whole unit into a name: “For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God” (v. 24). The Pulpit Commentary roots the fire at Sinai, where God's glory burned “like devouring (consuming) fire on the top of the mount,” and Poole hears the jealousy as a husband's: God is “espoused to thee, will be highly incensed against thee, … if thou followest after other lovers.” ⚙ The synthesis marks the rare word: qannâ (H7067), jealous, stands in only five verses, and that rarity is exactly what makes the link to Exodus 20:5 and 34:14 a verbal echo rather than a vague theme. And the God here is ’êl — the singular mighty name — the same ’Êl who will be called merciful in v. 31. Fire and mercy are one God.

iv. The scattering foreseen, the seeking promised (vv. 25–31) — 25–31

The unit's last movement is prophecy, and Benson says so plainly: vv. 25ff. are “evidently… a prediction of what Moses foresaw would take place.” The mechanism is decay, caught in a buried metaphor: when Israel has grown old in the land — Ellicott, “Literally, shall slumber… Prosperity often sends true religion to sleep” — they will corrupt themselves, and heaven and earth, “personified… as living” (Keil), will witness their ruin. The punishment fits with grim symmetry: having worshipped the unseen God by an image, they are handed to gods that cannot see (v. 28), and Poole names the justice — “that very thing which was your choice shall be your punishment.” Yet the unit will not end in fire. The same verb mâtsâ (find) that overtakes them as trouble (v. 30) is the verb of v. 29's promise: seek and you shall find. ⚙ The synthesis notes the doubled seeking-verbs (bâqash, dârash) and the whole-self vocabulary of the Shema (heart and soul), the seed Jeremiah 29:13 will harvest. The ground of return is God's own grip: He “will not let thee drop” (Cambridge, on v. 31), the merciful ’Êl of Exodus 34:6 who does not forget the covenant He swore. (Voices: Benson, Ellicott, Keil, Poole, Cambridge; ⚙ the find/find wordplay and the fire-to-mercy arc are the synthesis author's.)

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read on its own terms, Deuteronomy 4:15–31 is one sustained argument that runs from an absence to a grip. It begins with what Israel did not see — no form at Horeb — and ends with what God will not do: not let go, not destroy, not forget. Between those two negations the logic is airtight and turns entirely on the nature of God rather than on the badness of idols. Because God showed no form, no form may image Him (vv. 15–18). Because He only apportioned the lights to others but took Israel for Himself, Israel may not serve them (vv. 19–20). Because He is a consuming fire and a jealous El, rivalry is fatal (v. 24). The unit's deepest move is that it makes the same God who is fire (v. 24) the God who is mercy (v. 31) — the same singular name, ’Êl, on both ends — so that the threat and the promise are not two Gods but one. And the wordplay seals it: the troubles that find Israel (v. 30) are answered by the God whom Israel will find when it seeks with whole heart (v. 29). The chapter does not finally rest the people's future on their seeking; it rests their seeking on His not-letting-go. ⚙ This is the tool's own fallible reading, offered to be tested against the text: the engine of Deuteronomy 4 is not law but the character of the unseen God, and even the call to repent is grounded in a covenant He swore before they were born.

The God who showed no form is the only One who cannot be forgotten — He keeps the grip Himself. (an interpretive line, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The Second Commandment, restated — Exodus 20:4 and Deuteronomy 5:8 verbal / quotation — confirmed

The prohibition of v. 16 is the Second Commandment in narrative dress. The Verifier confirms a genuine verbal link, not a thematic one: vv. 15–16 share with Exodus 20:4 and Deuteronomy 5:8 the rare word tᵉmûwnâh (H8544, in only 10 verses) bound to pesel (H6459, the carved image). Keil reads here exactly as he reads Exodus 20:4 — the apposed phrases “serve to explain and emphasize the prohibition.” ⚙ The chapter is doing midrash on the Decalogue it will recite, verbatim, one chapter later: Deuteronomy 4 is the sermon, Deuteronomy 5 the text.

Exodus 20:4 · Deuteronomy 5:8

basis: Hebrew↔Hebrew; Verifier-confirmed rare shared lexeme H8544 tᵉmûwnâh (10 vv) + H6459 peçel (31 vv) at Dt 4:16 ↔ Ex 20:4 and Dt 4:16 ↔ Dt 5:8. The low frequency of tᵉmûwnâh makes the echo verbal, not coincidental.

The carved statue Ezekiel saw in the Temple — Ezekiel 8:3 verbal / quotation — confirmed

The word Moses forbids in v. 16, semel (H5566), is so rare — five verses in the whole Bible — that its later appearances are not accidents. Ezekiel 8:3, 8:5 use it of “the image of jealousy” set up inside the Temple itself, the very provocation Deuteronomy 4 warns against, now committed at the heart of Israel's worship. The Verifier records the link on the shared rare semel plus tabnîth (H8403, the build/mould). ⚙ Ezekiel is the historical fulfilment of Moses' foresight: the forbidden semel migrated from the prohibition to the sanctuary.

Ezekiel 8:3 · Ezekiel 8:5 · 2 Chronicles 33:7

basis: Hebrew↔Hebrew; Verifier-confirmed rare shared lexeme H5566 çemel (only 5 vv) + H8403 tabnîyth (17 vv) at Dt 4:16 ↔ Ezek 8:3. çemel's extreme rarity (Dt 4:16; Ezek 8:3,5; 2 Chr 33:7,15) makes every occurrence a deliberate verbal echo.

A jealous God — the Decalogue's own name carried into v. 24 — Exodus 20:5 and Exodus 34:14 verbal / quotation — confirmed

When v. 24 names God qannâ (H7067, jealous), it is not reaching for a fresh epithet but reciting the Decalogue's own. The word stands in only five verses of the whole canon, always of God, and the Verifier confirms it shared between Deuteronomy 4:24 and the Second Commandment in both its forms — Exodus 20:5 and Deuteronomy 5:9 (“a jealous God”) — and the covenant-renewal of Exodus 34:14, where the name itself is jealousy. Cambridge points the reader to exactly these texts on this verse, citing Exodus 34:14“Jehovah whose name is Jealous is a jealous God.” ⚙ Because qannâ is so rare, the link is verbal, not thematic: Deuteronomy 4's sermon on idolatry borrows the precise word of the commandment it expounds, so that the same jealousy that guarded the marriage at Sinai (Ex 34:14) here threatens the bride who would stray. It is the verbal twin of the rare semel thread above — and Ezekiel will name the forbidden semel itself “the image of jealousy” (Ezek 8:3), fusing both rare words over one sin.

Exodus 20:5 · Deuteronomy 5:9 · Exodus 34:14

basis: Hebrew↔Hebrew; Verifier-confirmed rare shared lexeme H7067 qannâʼ (only 5 vv) + H410 ʼêl (231 vv) at Dt 4:24 ↔ Ex 20:5, Dt 5:9, and Ex 34:14. qannâʼ occurs in only five verses, always of God; its appearance here repeats the Decalogue's exact word, making the echo verbal.

He will not let thee drop — Joshua 1:5, and the disputed Hebrews 13:5 flagged — verify source

The promise of v. 31 — “He will not let thee drop” (râphâh, H7503) — is the same assurance God gives Joshua at the Jordan: Cambridge itself, commenting on this verse, points the reader to “Deuteronomy 31:6; 31:8; Joshua 1:5.” The Verifier confirms the shared root râphâh between Deuteronomy 4:31 and Joshua 1:5, tiering it structural (the same covenant motif of a grip that will not slacken), since at 45 verses râphâh is not rare enough to claim quotation. ⚙ This chain (Dt 4:31 / 31:6,8 / Josh 1:5) is the Hebrew behind the New Testament's “I will never leave you nor forsake you” at Hebrews 13:5. Per the unit's standing directive and because the NT citation's exact Old-Testament source is debated among Genesis 28:15, Deuteronomy 31:6, and Joshua 1:5, that NT seam is flagged for source verification — a cross-Testament (Greek↔Hebrew) link that cannot rest on a shared Strong's number and whose provenance the commentators do not settle.

Joshua 1:5 · Deuteronomy 31:6 · Hebrews 13:5

basis: Dt 4:31 ↔ Josh 1:5 is Verifier-confirmed structural on shared root H7503 râphâh (45 vv). The onward link to Hebrews 13:5 is cross-Testament (Greek↔Hebrew) — no shared Strong's is possible — and the NT quotation's exact OT source is disputed (Gen 28:15 / Dt 31:6 / Josh 1:5); therefore flagged, not asserted as verbal.

Seek and you shall find — Jeremiah 29:13 structural / thematic — confirmed

The promise of v. 29 — seek with all your heart and you shall find — is taken up almost word-for-word by Jeremiah to the very exiles Deuteronomy 4 foresaw being scattered. The Verifier records a dense shared vocabulary between Deuteronomy 4:29 and Jeremiah 29:13: dârash (H1875), bâqash (H1245), lêbâb (H3824, heart), and mâtsâ (H4672, find). ⚙ Because each of these is a common word, the Verifier tiers the link structural rather than verbal — but the convergence of all four in both verses, addressed to exiles in both, makes Jeremiah 29:13 the deliberate scattered-people's echo of Moses' promise. Cambridge already nudges the reader here, glossing the phrase “with all thy heart” against the same idiom.

Jeremiah 29:13 · Deuteronomy 30:2

basis: Hebrew↔Hebrew; Verifier-confirmed shared lexemes H1875 dârash + H1245 bâqash + H3824 lêbâb + H4672 mâtsâ at Dt 4:29 ↔ Jer 29:13 — but all are common words, so the link is structural/thematic (motif of whole-hearted seeking-and-finding), not a rare-word quotation.

Idols that cannot see, hear, eat, or smell — Psalm 115:4 structural / thematic — confirmed

The taunt of v. 28 — gods of wood and stone, “the work of men's hands,” with dead senses — becomes the refrain of Psalm 115:4–7 and Jeremiah 10. The Verifier confirms the shared phrase-vocabulary between Deuteronomy 4:28 and Psalm 115:4: maʻăseh (H4639, work), ’âdâm (H120, man), yâd (H3027, hand). Gill makes the cross-reference explicit on this verse (“see Psalm 115:4”). ⚙ At common frequencies the link is structural, but the fixed formula “work of the hands of man” plus the catalogue of inert senses marks a settled liturgical polemic against idols that Deuteronomy here originates.

Psalm 115:4 · Jeremiah 10:3

basis: Hebrew↔Hebrew; Verifier-confirmed shared lexemes H4639 maʻăseh + H120 ʼâdâm + H3027 yâd at Dt 4:28 ↔ Ps 115:4 — common words, so the basis is the shared anti-idol formula ('work of men's hands' + dead senses), tiered structural/thematic, not verbal.

The fire that consumes the enemy — Deuteronomy 9:3 structural / thematic — confirmed

The epithet of v. 24, God as a consuming fire (’êš ’ōkᵉlâh), recurs at Deuteronomy 9:3, where the same consuming fire goes before Israel to destroy the nations of Canaan. The Verifier confirms the shared ’êš (H784) and ’âkal (H398, to consume/eat). ⚙ The same fire cuts two ways within Deuteronomy: turned outward (9:3) it is Israel's deliverance; turned inward upon a jealous-provoking Israel (4:24) it is Israel's threat. The structural link shows Moses using one image for both salvation and judgment, depending on which side of the covenant one stands.

Deuteronomy 9:3 · Exodus 24:17

basis: Hebrew↔Hebrew; Verifier-confirmed shared lexemes H784 ʼêš + H398 ʼâkal at Dt 4:24 ↔ Dt 9:3 — both common, so the link is the shared 'consuming fire' motif, tiered structural/thematic.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The consuming fire that still speaks — Hebrews 12:29 ancient/widely-held

The Epistle to the Hebrews lifts v. 24's clause directly into the New Covenant: “for our God is a consuming fire” (Hebrews 12:29) — a near-verbatim citation of the Greek of Deuteronomy 4:24 (LXX). Ellicott names the move, that the writer “makes use of this… to enforce the lessons not of Sinai, but of Pentecost, and of the voice of ‘Him that speaketh from heaven.’” The point of the New Testament use is continuity with escalation: the God who burned at Horeb has not cooled; He now speaks “from heaven” in His Son, and the jealousy that guarded the Sinai covenant guards the better one. ⚙ This is a cross-Testament link (Greek↔Hebrew), so it rests on the apostolic author's explicit quotation, not on a shared Strong's number; the Verifier finds no shared original-language lexeme and therefore flags the bare pairing — the weight here is the open NT citation, the oldest and most universal Christian reading of the verse.

Hebrews 12:29 · Deuteronomy 4:24

The invisible God made visible — the form no one saw, and the Image of God ancient/widely-held

The unit's foundation is that Israel “saw no form” (v. 15), and Ellicott reaches at once for the New Testament: it was recorded of Moses “that ‘he endured as seeing Him who is invisible’ (Hebrews 11:27).” The deepest Christian reading, ancient and widely held, takes the prohibition not as God's permanent invisibility but as the reservation of His true Image. Israel might fashion no tᵉmûwnâh because the only authorized Form was yet to come: the Son, who is “the image of the invisible God” (Colossians 1:15) and in whom “the Word became flesh.” ⚙ The link is figural and cross-Testament: no shared lexeme joins Hebrew tᵉmûwnâh to Greek eikōn, so the reading is typological, not verbal. It is offered as the church's long-standing answer to why the God who forbade every image gave Himself one — the difference between an idol man carves and the Image God begets.

Colossians 1:15 · Hebrews 11:27 · Deuteronomy 4:15

From scattering to gathering — the dispersed people sought in the latter days ancient/widely-held

Vv. 27–31 set scattering and return in one breath: dispersed for idolatry, yet promised that “in the latter days” a seeking Israel will find a God who does not let go. The commentators read this messianically with one voice. JFB: the return belongs “in the age of Messiah… when the scattered tribes of Israel shall be converted to the Gospel of Christ.” The Pulpit Commentary grounds it where Paul does, on God's irrevocable calling (Romans 11:26–29). Gill hears the gospel itself in the promised “voice” Israel will obey — “not of the law only, but of the Gospel also, proclaiming peace, pardon, righteousness, and salvation by him whom they have pierced.” ⚙ The reading is typological and cross-Testament — grounded in the named voices and Romans, not in a shared Hebrew/Greek lexeme — and it is the historic Christian hope that the One sought “with all the heart” is found, at the latter end of the days, in the pierced Messiah.

Romans 11:26 · Deuteronomy 4:30 · Deuteronomy 4:31

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is the sermon on the Second Commandment, and the synthesis is built up from the Hebrew. Every commentary excerpt is a verbatim, contiguous substring of the sourced voices_raw — trimmed at the ends to a pointed quotation, never altered, reordered, or stitched. A few honesty notes specific to Deuteronomy 4:15–31:

The rare-word backbone. Three low-frequency words carry the unit's cross-references and let the Verifier tier them honestly: tᵉmûwnâh (H8544, form, 10 vv), semel (H5566, statue, 5 vv), and qannâ (H7067, jealous, 5 vv). Where these are shared, the link is genuinely verbal (Ex 20:4; Dt 5:8; Ezek 8:3); where the shared words are common (’êš, ’âkal, dârash, bâqash, mâtsâ), the synthesis downgrades to structural/thematic rather than overclaim a quotation.

One flagged seam, by directive and by honesty. The grip-that-does-not-slacken of v. 31 (râphâh, H7503) chains forward through Deuteronomy 31:6, 8 to Joshua 1:5 — Cambridge makes the link itself — and onward to the New Testament's “I will never leave you nor forsake you” (Hebrews 13:5). That onward step is cross-Testament and its exact Old-Testament source is disputed among Genesis 28:15, Deuteronomy 31:6, and Joshua 1:5; per the standing rule for debated NT-quotation provenance, and because a Greek↔Hebrew link can never rest on a shared Strong's number, it is badged flagged — verify source, not verbal.

Two reportorial cautions inside the voices. (1) Ellicott's note on v. 24 cites “Deuteronomy 12:29” where he plainly means Hebrews 12:29 — the New Testament verse that quotes the clause; the excerpt is given verbatim and the slip is flagged in its editorial_note rather than silently corrected. (2) Cambridge on v. 29 prints “the seal of the practical intellect” where the sense is seat; again the verbatim text is preserved and the editorial_note records it. The authorities are quoted as they stand, even in their errata.

An unresolved exegetical fork, left open. At v. 19 the verb ḥālaq (God apportioned the heavenly host to the nations) divides the commentators: the Pulpit Commentary and Ainsworth read it as God's bounty for the use of all peoples, while Keil reads it as God's permission for worship — a whole theology of why the nations have other gods. The synthesis records both and arbitrates neither; the Hebrew sustains the ambiguity, and the literal column renders the bare verb so the reader can weigh it.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)