The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy31:14–23

God Commissions Joshua

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 31:14–23 — God Commissions Joshua. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

14“Then the LORD said to Moses, “Behold, the time of your death is …”+

14Then the LORD said to Moses, “Behold, the time of your death is near. Call Joshua and present yourselves at the Tent of Meeting, so that I may commission him.” So Moses and Joshua went and presented themselves at the Tent of Meeting.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- mō·šeh hên yā·me·ḵā lā·mūṯ qā·rə·ḇū qə·rā ’eṯ- yə·hō·wō·šu·a‘ wə·hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū bə·’ō·hel mō·w·‘êḏ wa·’ă·ṣaw·wen·nū mō·šeh wî·hō·wō·šu·a‘ way·yê·leḵ way·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū bə·’ō·hel mō·w·‘êḏ

Literal — word-for-word from the original

And-YHWH said to Moses, “Behold, your-days draw-near to-die; call Joshua, and-station-yourselves in-the-Tent of-Meeting, that-I-may-command-him.” And-Moses went, and-Joshua, and-they-stationed-themselves in-the-Tent of-Meeting.

Where the English smooths the original

  • קָרְב֣וּ The Hebrew is blunt and concrete: יָמֶיךָ֮ לָמוּת֒ קָרְבוּ (yāmeḵā lāmûṯ qārḇû) — literally “your days for dying have drawn near,” the verb qârab being the same root used of bringing an offering near to the altar. The Cambridge editor flags this exact idiom as occurring elsewhere only at Genesis 47:29 and 1 Kings 2:1 — a death-bed formula. The BSB’s smooth “the time of your death is near” loses the plural days and the sacrificial overtone of approach.
  • וְהִֽתְיַצְּב֛וּ וְהִתְיַצְּבוּ (wəhiṯyaṣṣəḇû, Hitpael of yâtsab) is not a passive “present yourselves” but a reflexive “take your stand, station yourselves” — the posture of one summoned to a fixed position before a superior. Cambridge notes the same verb elsewhere in Deuteronomy means standing up to a foe (7:24; 9:2; Joshua 1:5), but here, as in Exodus 19:17, it is taking one’s place before the presence of God.
  • וַאֲצַוֶּ֑נּוּ The single Hebrew word וַאֲצַוֶּנּוּ (waʼăṣawwennû, Piel of tsâvâh) carries the whole charge: “that I may command/constitute him.” The Pulpit Commentary, following Gesenius, renders it “constitute him… appoint and confirm him in this office.” The BSB’s “commission” is good, but the Hebrew is the language of installing into office by command — the same verb that returns at v. 23 when the LORD Himself gives the charge.
  • מוֹעֵ֖ד אֹהֶל מוֹעֵד (ʼōhel môʻêḏ) is the “Tent of Meeting” — môʻêḏ meaning a fixed appointment, of time or place, where by arrangement God meets man. Cambridge calls it virtually the “tent of revelation,” the one place of appointed encounter; the rendering “Tent of Meeting” keeps this, but the Hebrew root underlines that the meeting is appointed, not casual.
Word by word21 · parsed+
יְהוָ֜הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
YHWH — the covenant Name opens the scene. It is the LORD, not Moses, who initiates the transfer of leadership; the whole unit is framed as a divine act ratifying what Moses had already done before the people (vv. 1–8).
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֗הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
הֵ֣ןhênBeholdH2005
√ hên — lo!Interjection
יָמֶיךָ֮yā·me·ḵāthe timeH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לָמוּת֒lā·mūṯof your deathH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
lāmûṯ, “to die” — a Qal infinitive, the plain naming of Moses’ approaching end. Matthew Henry notes the pastoral force of the repetition: “even those who are most ready and willing to die, need to be often reminded of its coming.”
קָרְב֣וּqā·rə·ḇūis nearH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbQalPerfectthird person common plural
קְרָ֣אqə·rāCallH7121
√ qârâʼ — to call out to (iVerbQalImperativemasculine singular
qərāʼ, “call” (Qal imperative) — Joshua is summoned by name to the Tent. Barnes and JFB read this as the solemn public inauguration of the office to which Joshua had already been called at Numbers 27:18–23, now confirmed by God’s own appearing.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוֹשֻׁ֗עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
Yᵉhôwshûwaʻ, “Joshua” — “YHWH is salvation.” His name, and his commission to bring Israel into the land, make him the standing type of the greater Joshua (Yeshua / Jesus) who leads His people into their inheritance.
וְהִֽתְיַצְּב֛וּwə·hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇūand present yourselvesH3320
√ yâtsab — to place (any thing so as to stay)Conjunctive wawVerbHitpaelImperativemasculine plural
בְּאֹ֥הֶלbə·’ō·helat the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-bNounmasculine singular construct
מוֹעֵ֖דmō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
וַאֲצַוֶּ֑נּוּwa·’ă·ṣaw·wen·nūso that I may commission himH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinConjunctive wawVerbPielConjunctive imperfectfirst person common singularthird person masculine singular
waʼăṣawwennû, Piel of tsâvâh with the 3ms suffix — “that I may command/constitute him.” The verb of installation; Keil & Delitzsch gloss it “to appoint him, confirm him in his office.” It binds this verse to v. 23, where the same root recurs as the charge is actually delivered.
מֹשֶׁה֙mō·šehSo MosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
וִֽיהוֹשֻׁ֔עַwî·hō·wō·šu·a‘and JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iConjunctive wawNounpropermasculine singular
וַיֵּ֤לֶךְway·yê·leḵwentH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיִּֽתְיַצְּב֖וּway·yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇūand presented themselvesH3320
√ yâtsab — to place (any thing so as to stay)Conjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectthird person masculine plural
בְּאֹ֥הֶלbə·’ō·helat the TentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-bNounmasculine singular construct
מוֹעֵֽד׃mō·w·‘êḏof MeetingH4150
√ môwʻêd — properly, an appointment, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
We may compare this scene with that which is described in Numbers 20:25-28 , when Aaron and Eleazar went up to Mount Hor, in order that the priesthood might be transferred from one to the other. Elijah and Elisha, in like manner, went together over Jordan, when Elijah was about to depart (2 Kings 2). For the last time it is recorded here that Jehovah met Moses face to face in the tabernacle. Their next meeting was on Mount Nebo, and the next “within the veil !”
Ellicott reads the summons as a leadership-transfer scene of the same kind as Aaron→Eleazar and Elijah→Elisha; the poignant note that this is the last face-to-face meeting in the tent is his own devotional gloss.
thy days , etc.] Lit. thy days for dying draw near . Only here and in J, Genesis 47:29 , and 1 Kings 2:1 . present yourselves ] Lit. take your stand , elsewhere in Deut. of standing up to a foe ( Deuteronomy 7:24 , Deuteronomy 9:2 , Deuteronomy 11:25 , Joshua 1:5 ), but in JE as here of taking up one’s position before the presence of God ( Exodus 19:17 ; Exodus 34:5 , Numbers 11:16 ; Numbers 23:3 ; Numbers 23:15 , Joshua 24:1 )
The Cambridge editor’s philological notes: the death-bed idiom occurs only here, Genesis 47:29 and 1 Kings 2:1; and the verb “take your stand” is the posture of standing before God. The J/JE source labels are 19th-century documentary-hypothesis classifications, recorded as the editor’s analysis, not the text’s claim.
After handing over the office to Joshua, and the law to the priests and elders, Moses was called by the Lord to come to the tabernacle with Joshua, to command him (צוּה), i.e., to appoint him, confirm him in his office.
The tabernacle of the congregation ; properly, the tent of meeting (cf. Exodus 33:7 ; Exodus 39:32 ).
The Pulpit Commentary corrects the older rendering: it is the “tent of meeting” — the place of appointed encounter — and reads the charge to Joshua (next clause) as a constituting and confirming in office.
15“Then the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the…”+

15Then the LORD appeared at the tent in a pillar of cloud, and the cloud stood over the entrance to the tent.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yê·rā bā·’ō·hel bə·‘am·mūḏ ‘ā·nān he·‘ā·nān way·ya·‘ă·mōḏ ‘am·mūḏ ‘al- pe·ṯaḥ hā·’ō·hel

Literal — word-for-word from the original

And-YHWH appeared in the-tent in-a-pillar of-cloud; and-the-pillar of-the-cloud stood over the-entrance of-the-tent.

Where the English smooths the original

  • וַיֵּרָ֧א וַיֵּרָא (wayyêrāʼ) is the Niphal of râʼâh, “to see” — literally “and YHWH let-Himself-be-seen / appeared.” The same passive-reflexive form is used of the theophanies to the patriarchs (e.g. Genesis 12:7). Cambridge notes that some witnesses read the more anthropomorphic “came down” (as in Numbers 11:25; 12:5); the BSB’s “appeared” follows the Masoretic verb of self-disclosure.
  • בְּעַמּ֣וּד עָנָ֑ן עַמּוּד עָנָן (ʻammûḏ ʻānān) — the “pillar of cloud,” a standing column. The Geneva Bible glosses the construct precisely: “in a cloud that was fashioned like a pillar.” The phrase is not decorative; it is the visible token of the LORD’s presence and approval, the same Shekinah-cloud that led Israel from Egypt (Exodus 33:9).
  • וַיַּעֲמֹ֛ד The cloud-pillar “stood” (וַיַּעֲמֹד, wayyaʻămōḏ, root ʻâmad) over the entrance — it did not pass through but halted and remained, planted at the door. JFB infers from this stationing that the manifestation was made “while the leaders stood at the door of the tabernacle,” since the priests alone might enter within.
Word by word11 · parsed+
יְהוָ֛הYah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֵּרָ֧אway·yê·rāappearedH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbNifalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyêrāʼ — Niphal of râʼâh, the verb of theophany. The appearing is the divine seal on Joshua’s appointment: God Himself shows up to ratify the transfer of leadership.
בָּאֹ֖הֶלbā·’ō·helat the tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
בְּעַמּ֣וּדbə·‘am·mūḏin a pillarH5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Preposition-bNounmasculine singular construct
ʻammûḏ ʻānān, the pillar of cloud — the pledge and symbol of the LORD’s presence. Barnes ties it to the cloud at Numbers 11:25 and 12:5, where God descends to vindicate His chosen servant before the people.
עָנָ֑ן‘ā·nānof cloudH6051
√ ʻânân — a cloud (as covering the sky), iNounmasculine singular
הֶעָנָ֖ןhe·‘ā·nānand the cloudH6051
√ ʻânân — a cloud (as covering the sky), iArticleNounmasculine singular
וַיַּעֲמֹ֛דway·ya·‘ă·mōḏstoodH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyaʻămōḏ, “and it stood” — the cloud takes its station over the door. JFB reads the placement as marking the threshold where Moses and Joshua stood, the holy interior being reserved for the priests.
עַמּ֥וּד‘am·mūḏ. . .H5982
√ ʻammûwd — a column (as standing)Nounmasculine singular construct
עַל־‘al-overH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
פֶּ֥תַחpe·ṯaḥthe entranceH6607
√ pethach — an opening (literally), iNounmasculine singular construct
peṯaḥ, “the entrance/opening” of the tent — the place of appointed meeting (cf. Exodus 33:9–10). The encounter happens at the door, the boundary where the human and the holy meet.
הָאֹֽהֶל׃סhā·’ō·helto the tentH168
√ ʼôhel — a tent (as clearly conspicuous from a distance)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Joshua had been publicly designated to the office of commander by Moses [Nu 27:22, 23]; and God was pleased to confirm his appointment by the visible symbols of His presence and approval. As none but the priests were privileged to enter the sanctuary, it is probable that this significant manifestation of the cloudy pillar was made while the leaders stood at the door of the tabernacle.
And the Lord appeared in the tabernacle in a pillar of cloud,.... As he was wont to do, see Exodus 33:9 ; in which cloud there was a lustre, a brightness, a glory visible, which showed that he was there: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle; it seems to have appeared first in the tabernacle, and then it came out of it, and stood over the door of it, near to which Moses and Joshua were
And the LORD appeared in the tabernacle in a pillar of a {g} cloud: and the pillar of the cloud stood over the door of the tabernacle. (g) In a cloud that was fashioned like a pillar.
the Lord appeared … in a pillar of cloud ] With LXX (except for a few cursive MSS) omit in the Tent : as the v . goes on to say, the pillar stood over against the door of the Tent . Also it is probable that appeared is an emendation (by the change of one letter) for the more anthropomorphic came down , which we find in E, Exodus 33:9 , Numbers 11:25 ; Numbers 12:5 .
A text-critical observation: the editor suspects the original read “came down” (so the E-stratum parallels) rather than “appeared.” Recorded as a 19th-century critical conjecture; the BSB follows the received Masoretic “appeared.”
16“And the LORD said to Moses, “You will soon rest with your father…”+

16And the LORD said to Moses, “You will soon rest with your fathers, and these people will rise up and prostitute themselves with the foreign gods of the land they are entering. They will forsake Me and break the covenant I have made with them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·mer ’el- mō·šeh hin·nə·ḵā šō·ḵêḇ ‘im- ’ă·ḇō·ṯe·ḵā haz·zeh hā·‘ām wə·qām wə·zā·nāh ’a·ḥă·rê nê·ḵar- ’ĕ·lō·hê hā·’ā·reṣ ’ă·šer hū ḇā- šām·māh bə·qir·bōw wa·‘ă·zā·ḇa·nî wə·hê·p̄êr ’eṯ- bə·rî·ṯî ’ă·šer kā·rat·tî ’it·tōw

Literal — word-for-word from the original

And-YHWH said to Moses, “Behold, you-are-lying-down with your-fathers; and-this people will-rise and-go-a-whoring after the-foreign gods of-the-land into-whose-midst it-is-entering; and-it-will-forsake-Me and-break My-covenant which I-have-cut with-it.

Where the English smooths the original

  • שֹׁכֵ֖ב שֹׁכֵב עִם־אֲבֹתֶיךָ (šōḵêḇ ʻim-ʼăḇōṯeḵā) is literally “lying-down with your fathers” — the active participle, a death-in-progress. Benson and Poole both note the tenderness of sleep as the word for death: it “has a peculiar propriety, to remind them that death shall not have dominion over them for ever, but that they shall awake.” The BSB’s “rest with your fathers” keeps the euphemism but softens the participle’s sense of present, imminent lying-down.
  • וְזָנָ֣ה וְזָנָה (wəzānāh, root zânâh) is the harsh marital metaphor: to “go a whoring / commit adultery.” The BSB’s “prostitute themselves” is faithful, but the Hebrew presumes the covenant is a marriage: YHWH is Israel’s husband, so idolatry is not error but infidelity. Cambridge: “Jehovah was Israel’s husband, and her worship of other gods is therefore figured as whoredom.”
  • נֵֽכַר־ אֱלֹהֵי נֵכַר־הָאָרֶץ (ʼĕlōhê nêḵar-hāʼāreṣ) reads, woodenly, “gods of the foreignness of the land.” The Pulpit Commentary catches the genitive: “after gods of strangeness of the land… gods foreign to the land,” aliens in the very territory YHWH alone owns. The smoothing to “foreign gods of the land” loses the pointed irony — these gods are strangers where He is sole God.
  • וְהֵפֵר֙ וְהֵפֵר אֶת־בְּרִיתִי (wəhêp̄êr ʼeṯ-bərîṯî) — “and it will break My covenant,” the verb pârar, to shatter / annul. Note the covenant is one God “cut” (כָּרַתִּי, kārattî) — the idiom of passing between divided flesh (cf. Genesis 15). Ellicott flags the same exact phrase at Judges 2:1, where God says, “I will never break My covenant” — the human and divine sides of the bond set against each other.
Word by word28 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehAnd the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֤אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
מֹשֶׁ֔הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
הִנְּךָ֥hin·nə·ḵāYou will soonH2009
√ hinnêh — lo!Interjectionsecond person masculine singular
שֹׁכֵ֖בšō·ḵêḇrestH7901
√ shâkab — to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)VerbQalParticiplemasculine singular
šōḵêḇ, the participle “lying down / sleeping” — a common biblical euphemism for death (Poole: “the death of men, both good and bad, is oft called a sleep, because they shall certainly awake out of it by resurrection”). Death as sleep already leans toward resurrection.
עִם־‘im-withH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition
אֲבֹתֶ֑יךָ’ă·ḇō·ṯe·ḵāyour fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
הַזֶּ֜הhaz·zehand theseH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הָעָ֨םhā·‘āmpeopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
וְקָם֩wə·qāmwill rise upH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְזָנָ֣ה׀wə·zā·nāhand prostitute themselvesH2181
√ zânâh — to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəzānāh, “and go a whoring” — the prophetic word for covenant-breaking idolatry, later seized by Hosea. The figure assumes the Sinai covenant is a marriage; apostasy is therefore adultery, not mere mistake.
אַחֲרֵ֣י׀’a·ḥă·rêwithH310
√ ʼachar — properly, the hind partPreposition
נֵֽכַר־nê·ḵar-the foreignH5236
√ nêkâr — foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendomNounmasculine singular construct
nêḵar, “foreignness / strangeness” — the gods are aliens in the land YHWH gives. The construct underscores the absurdity Poole and Benson press: Israel will court gods who “could neither preserve their friends nor annoy their enemies.”
אֱלֹהֵ֣י’ĕ·lō·hêgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
הָאָ֗רֶץhā·’ā·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
ה֤וּאtheyH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
בָא־ḇā-are enteringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalParticiplemasculine singular
שָׁ֙מָּה֙šām·māh. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
בְּקִרְבּ֔וֹbə·qir·bōw. . .H7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וַעֲזָבַ֕נִיwa·‘ă·zā·ḇa·nîThey will forsake MeH5800
√ ʻâzab — to loosen, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singularfirst person common singular
waʻăzāḇanî, “and it will forsake Me” — the same root ʻâzab that will recoil on Israel in v. 17, where God says “I will forsake them.” The poetic justice is built into the vocabulary: they forsake, so they are forsaken.
וְהֵפֵר֙wə·hê·p̄êrand breakH6565
√ pârar — to break up (usually figuratively), iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wəhêp̄êr, Hiphil of pârar, “to break, annul.” Cambridge notes “break my covenant” is rare in the Pentateuch (here, v. 20, Leviticus 26, Genesis 17:14). The verse is a divine prophecy of apostasy spoken at the very moment the covenant is renewed — a foreknowledge the older commentators (Benson, Poole, Gill) seize as proof the Scripture is divine.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּרִיתִ֔יbə·rî·ṯîthe covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular constructfirst person common singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
כָּרַ֖תִּיkā·rat·tîI have madeH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbQalPerfectfirst person common singular
kārattî, “I have cut” — the technical idiom for making (“cutting”) a covenant, from the rite of passing between severed animals. The bond God cut with Israel, Israel will break; the two verbs frame the tragedy.
אִתּֽוֹ׃’it·tōwwith themH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
And break my covenant. —With this, contrast Judges 2:1 : “I said, I will never break my covenant with you.” The phrases are identical in Hebrew. Comp. 2Timothy 2:13 : “If we believe not, yet He abideth faithful: He cannot deny Himself.”
Ellicott pairs the identical Hebrew phrase “break my covenant” at Judges 2:1 (God’s side) against this verse (Israel’s side); the comparison to 2 Timothy 2:13 is his own cross-Testament application of the same theme of divine faithfulness.
What a convincing proof is this that these sacred writings are indeed divine! For what human knowledge could or would have pronounced this at a time when the whole people were undoubtedly actuated with the greatest willingness, and the strongest resolution to keep the commandments of God? Or what mere human legislator would, at the same time that he gave his laws, have left it upon record that his people would certainly forsake and break them?
go a whoring after the strange gods of the land ] Jehovah was Israel’s husband, and her worship of other gods is therefore figured as whoredom (as by Hosea), but the figure is the more forcible that such worship often involved physical unchastity as well.
and will forsake me: their husband, departing from his worship and service: and break my covenant which I have made with them at Sinai; and now again in the plains of Moab, and which had the nature of a matrimonial contract; see Jeremiah 31:32 .
17“On that day My anger will burn against them, and I will abandon …”+

17On that day My anger will burn against them, and I will abandon them and hide My face from them, so that they will be consumed, and many troubles and afflictions will befall them. On that day they will say, ‘Have not these disasters come upon us because our God is no longer with us?’

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hū ḇay·yō·wm- ’ap·pî wə·ḥā·rāh ḇōw wa·‘ă·zaḇ·tîm wə·his·tar·tî p̄ā·nay mê·hem wə·hā·yāh le·’ĕ·ḵōl rab·bō·wṯ rā·‘ō·wṯ wə·ṣā·rō·wṯ ū·mə·ṣā·’u·hū ha·hū bay·yō·wm wə·’ā·mar hă·lō hā·’êl·leh hā·rā·‘ō·wṯ mə·ṣā·’ū·nî ‘al kî- ’ĕ·lō·hay ’ên bə·qir·bî

Literal — word-for-word from the original

“And-My-anger will-burn against-it on that day, and-I-will-forsake-them, and-I-will-hide My-face from-them, and-it-will-be for-devouring; and-many evils and-troubles will-find-it; and-it-will-say on that day, ‘Is-it-not because my-God is-not in-my-midst these evils have-found-me?’

Where the English smooths the original

  • וְחָרָ֣ה אַפִּ֣י וְחָרָה אַפִּי (wəḥārāh ʼappî) is vividly bodily: “My nose / nostril (ʼaph) will grow hot / burn” — the Hebrew idiom for anger is the flaring, heated nostril. The BSB’s “My anger will burn” renders the sense, but the original locates wrath in the kindled face of God, the mirror-opposite of the hidden face later in the verse.
  • וְהִסְתַּרְתִּ֨י פָנַ֤י וְהִסְתַּרְתִּי פָנַי (wəhistartî p̄ānay, Hiphil of sâthar) — “I will hide My face.” Poole and the Geneva Bible read this as covenantal withdrawal: “I will take my favour from them; as turning his face toward us shows his favour.” JFB ties the hidden face to the departure of the Shekinah, which “never appeared in the second temple.” The image is relational abandonment, not mere displeasure.
  • לֶֽאֱכֹ֔ל וְהָיָה לֶאֱכֹל (wəhāyāh leʼĕḵōl) reads, strikingly, “it will be for devouring / eating” — Israel becomes food to be consumed. Keil & Delitzsch: “it (the nation) will be for devouring, i.e., will be devoured or destroyed.” The BSB’s “be consumed” is correct but flattens the grim infinitive of being handed over to be eaten.
  • בְּקִרְבִּ֔י The people’s own confession turns on בְּקִרְבִּי (bəqirbî) — “in my inward part / midst,” from qereb, the innermost. “Our God is not in my midst.” Yet Keil notes the tragedy: the people miss God without repenting — “simply missing God is not true repentance,” which is why v. 18 says He hides His face still.
Word by word27 · parsed+
הַ֠הוּאha·hūOn thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
בַיּוֹם־ḇay·yō·wm-dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
אַפִּ֣י’ap·pîMy angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmasculine singular constructfirst person common singular
ʼappî, “My nose/nostril” — the seat of anger in Hebrew physiology; wrath is a heated, flaring face. It stands in deliberate contrast to the hidden face two clauses later: the burning face turns away.
וְחָרָ֣הwə·ḥā·rāhwill burnH2734
√ chârâh — to glow or grow warmConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
ב֣וֹḇōwagainst them
Prepositionthird person masculine singular
וַעֲזַבְתִּ֞יםwa·‘ă·zaḇ·tîmand I will abandon themH5800
√ ʻâzab — to loosen, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common singularthird person masculine plural
waʻăzaḇtîm, “and I will forsake them” — the exact recoil of v. 16’s “it will forsake Me” (ʻâzab). Matthew Henry states the justice tersely: “Israel would forsake Him; then God would forsake Israel… he casts those off who so unjustly cast him off.”
וְהִסְתַּרְתִּ֨יwə·his·tar·tîand hideH5641
√ çâthar — to hide (by covering), literally or figurativelyConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectfirst person common singular
wəhistartî, Hiphil of sâthar, “and I will hide.” The hiding of the face is the technical language of withdrawn favor (Geneva: “as turning his face toward us shows his favour”). JFB hears in it the loss of the Shekinah-presence absent from the second temple.
פָנַ֤יp̄ā·nayMy faceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nounmasculine plural constructfirst person common singular
מֵהֶם֙mê·hemfrom them
Preposition-mPronounthird person masculine plural
וְהָיָ֣הwə·hā·yāhso that they will beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəhāyāh leʼĕḵōl, “and it will be for devouring” — the nation given over to be consumed by enemies, famine, sword. The passive infinitive makes Israel the object eaten, not the eater.
לֶֽאֱכֹ֔לle·’ĕ·ḵōlconsumedH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
רַבּ֖וֹתrab·bō·wṯand manyH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivefeminine plural
רָע֥וֹתrā·‘ō·wṯtroublesH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)Nounfeminine plural
וְצָר֑וֹתwə·ṣā·rō·wṯand afflictionsH6869
√ tsârâh — tightness (iConjunctive wawNounfeminine plural
וּמְצָאֻ֛הוּū·mə·ṣā·’u·hūwill befall themH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common pluralthird person masculine singular
הַה֔וּאha·hūOn thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וְאָמַר֙wə·’ā·marthey will sayH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
הֲלֹ֗אhă·lōHave notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
הָאֵֽלֶּה׃hā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הָרָע֥וֹתhā·rā·‘ō·wṯdisastersH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)ArticleNounfeminine plural
מְצָא֖וּנִיmə·ṣā·’ū·nîcome upon usH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iVerbQalPerfectthird person common pluralfirst person common singular
עַ֣ל‘albecauseH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כִּֽי־kî-. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֱלֹהַי֙’ĕ·lō·hayour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common singular
אֵ֤ין’ênis noH369
√ ʼayin — a non-entityAdverb
בְּקִרְבִּ֔יbə·qir·bîlonger with usH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular constructfirst person common singular
bəqirbî, “in my midst” — the people’s lament names the true loss: not the troubles themselves but the absent God. Keil presses the point that mere awareness of God’s absence is not yet repentance — hence the continued hiding in v. 18.
The Voices✦ public domain+
I will hide my face from them — A metaphor borrowed from kings, who will not allow those who have offended them to come into their presence and see their face. It signifies, I will withdraw my favour and my help. Whatever outward troubles we are in, if we have but the light of God’s countenance, we are safe. But if God hide his face from us, then we are undone.
Then my anger shall be kindled, … and I will hide my face from them—an announcement of the withdrawal of the divine favor and protection of which the Shekinah was the symbol and pledge. It never appeared in the second temple; and its non-appearance was a prelude of "all the evils that came upon them, because their God was not among them."
and I will {h} hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us? (h) That is, I will take my favour from them; as turning his face toward us shows his favour.
When the evils and troubles broke in upon the nation, the people would inquire the cause, and would find it in the fact that they were forsaken by their God; but the Lord ("but I" in Deuteronomy 31:18 forms the antithesis to "they" in Deuteronomy 31:17 ) would still hide His face, namely, because simply missing God is not true repentance.
18“And on that day I will surely hide My face because of all the ev…”+

18And on that day I will surely hide My face because of all the evil they have done by turning to other gods.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·nō·ḵî ha·hū bay·yō·wm has·têr ’as·tîr pā·nay ‘al kāl- hā·rā·‘āh ’ă·šer ‘ā·śāh kî p̄ā·nāh ’el- ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm

Literal — word-for-word from the original

“And-I, hiding I-will-hide My-face on that day, on-account-of all the-evil which it-has-done, that it-turned to other gods.

Where the English smooths the original

  • וְאָנֹכִ֗י The verse opens with the emphatic independent pronoun וְאָנֹכִי (wəʼānōḵî) — “And I…” Keil & Delitzsch hear it as a pointed antithesis: “‘but I’ in Deuteronomy 31:18 forms the antithesis to ‘they’ in Deuteronomy 31:17.” The people will say “God is not among us” — and I, says the LORD, will indeed still hide. The BSB’s “And on that day I will” loses the contrastive force of the fronted I.
  • הַסְתֵּ֨ר אַסְתִּ֤יר הַסְתֵּר אַסְתִּיר (hastêr ʼastîr) is the Hebrew infinitive-absolute construction — the verb doubled for intensity: “hiding I-will-hide.” The BSB renders it well with “I will surely hide,” but the doubling is emphatic and certain: Gill notes it “is repeated for the certainty of it.” There is no escaping the hidden face once the turning is complete.
  • פָנָ֔ה The grounds of the hiding is כִּי פָנָה אֶל־אֱלֹהִים אֲחֵרִים (kî p̄ānāh ʼel-ʼĕlōhîm ʼăḥêrîm) — “that it turned to other gods,” the verb pânâh, to turn the face. There is a grim symmetry: because the people turned their face (pānāh) to idols, God hides His face (sâthar pānîm). Cambridge notes the same verb returns at v. 20. The BSB’s “by turning to other gods” captures the cause but misses the face-for-face poetry.
Word by word16 · parsed+
וְאָנֹכִ֗יwə·’ā·nō·ḵîAndH595
√ ʼânôkîy — IConjunctive wawPronounfirst person common singular
wəʼānōḵî, the emphatic “And I” — fronted for contrast. The people’s “God is not among us” (v. 17) is answered by God’s own “And I will hide”: their dim sense of abandonment is, in fact, His deliberate act.
הַה֔וּאha·hūon thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
הַסְתֵּ֨רhas·têrI will surely hideH5641
√ çâthar — to hide (by covering), literally or figurativelyVerbHifilInfinitive absolute
hastêr ʼastîr, the infinitive absolute plus finite verb — “surely hide.” Ellicott records Rashi’s gloss: “As though I did not see (them) in their distress.” The doubled verb makes the hiding certain and complete, the just answer to a completed apostasy.
אַסְתִּ֤יר’as·tîr. . .H5641
√ çâthar — to hide (by covering), literally or figurativelyVerbHifilImperfectfirst person common singular
פָּנַי֙pā·nayMy faceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nounmasculine plural constructfirst person common singular
עַ֥ל‘albecause ofH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָרָעָ֖הhā·rā·‘āhthe evilH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)ArticleAdjectivefeminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָשָׂ֑ה‘ā·śāhthey have doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
כִּ֣י. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
פָנָ֔הp̄ā·nāhby turningH6437
√ pânâh — to turnVerbQalPerfectthird person masculine singular
p̄ānāh, “it turned” — root pânâh, to turn the face. The verse hinges on a turning: Israel turns its face to other gods, so God turns His face away. The hidden face of God answers the averted face of the people.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֲחֵרִֽים׃’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
אֱלֹהִ֖ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
I will surely hide my face. —“As though I did not see (them) in their distress” (Rashi).
Ellicott quotes the medieval Jewish commentator Rashi’s reading of the hidden face as God acting “as though I did not see them.” Recorded as a traditional interpretive gloss.
I will surely hide my face in that day,.... Which is repeated for the certainty of it, and that it might be taken notice of; that he was the spring and source of all their good things, their sun and their shield, who being withdrawn from them, they would be deprived of every thing that was good, and be liable to all evil
The future apostasy of the people is announced in the presence of Joshua that the latter might be fully aware of the danger and strive in his day to avert it. This he faithfully did (compare Joshua 24:31 ); but we find him in his own last address to Israel repeating Joshua 23:15-16 the self-same prediction and warning.
Barnes reads a pastoral purpose into the timing: the apostasy is foretold while Joshua stands present (v. 14) so that he, the incoming leader, might labor to avert it — which Barnes notes he did (Joshua 24:31), echoing the same warning himself (Joshua 23:15–16).
hide my face ] Some Heb. MSS, Sam., LXX, etc., add from them ; but the Heb. has the next vbs. in Sg. evil which it has wrought , and it turned to other gods (Sam. they and they ). The Heb. vb. is panah , not used exactly so elsewhere in Deut., but cp. Deuteronomy 29:18 (17), Deuteronomy 30:17 , and below Deuteronomy 31:20 .
A text-critical note: witnesses differ over the singular/plural and whether “from them” is added; the editor flags that the verb panah (“turn”) recurs at v. 20. Recorded as scholarly observation.
19“Now therefore, write down for yourselves this song and teach it …”+

19Now therefore, write down for yourselves this song and teach it to the Israelites; have them recite it, so that it may be a witness for Me against them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘at·tāh kiṯ·ḇū lā·ḵem ’eṯ- haz·zōṯ haš·šî·rāh wə·lam·mə·ḏāh ’eṯ- bə·nê- yiś·rā·’êl śî·māh bə·p̄î·hem lə·ma·‘an haz·zōṯ haš·šî·rāh tih·yeh- lə·‘êḏ lî biḇ·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

“And-now, write for-yourselves this song, and-teach-it to-the-sons-of-Israel; put-it in-their-mouth, so-that this song may-be for-Me a-witness against the-sons-of-Israel.

Where the English smooths the original

  • כִּתְב֤וּ כִּתְבוּ לָכֶם (kiṯḇû lāḵem) is a plural imperative — “write ye for yourselves” — addressed to both Moses and Joshua, though the verbs that follow (“teach,” “put”) are singular to Moses. The Pulpit Commentary explains: “Moses and Joshua were both to write this song, Moses probably as the author, Joshua as his amanuensis.” Cambridge notes the Samaritan and LXX smooth the number; the Hebrew preserves the joint command. The BSB’s “write down for yourselves” keeps the plural “yourselves.”
  • הַשִּׁירָ֣ה הַשִּׁירָה הַזֹּאת (haššîrāh hazzōṯ) — “this song,” šîrāh being a sung poem, the Song of Moses that follows in ch. 32. The choice of a song over a prose law is deliberate: Ellicott notes the “rhythmical form of the song would make it easy to be retained in their memories.” The BSB’s “song” is exact; the point is that revelation is here given a memorable, singable shape.
  • שִׂימָ֣הּ בְּפִיהֶ֑ם שִׂימָהּ בְּפִיהֶם (śîmāh bəp̄îhem) is literally “put it in their mouth” — not merely “have them recite,” but lodge it on their lips so it cannot be lost. Poole: “cause them to learn it, and sing it one to another.” The idiom makes the song an oral possession, carried in the body, surviving where written scrolls might perish.
  • לְעֵ֖ד לְעֵד (ləʻêḏ) — the song is to be a “witness,” a legal term: a sworn testimony in court. Barnes: “an attestation from their own mouths at once of God’s benefits, their own duties, and their deserts when they should fall away.” The song will testify both for God (He warned them) and against Israel (they were warned) — a self-incriminating evidence carried on their own lips.
Word by word20 · parsed+
וְעַתָּ֗הwə·‘at·tāhNow thereforeH6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveConjunctive wawAdverb
כִּתְב֤וּkiṯ·ḇūwrite downH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)VerbQalImperativemasculine plural
kiṯḇû, plural “write ye” — the joint command to Moses and Joshua, who were both to labor against the foretold apostasy. The Pulpit Commentary distinguishes Moses the author from Joshua the amanuensis.
לָכֶם֙lā·ḵemfor yourselves
Prepositionsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֹּ֔אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַשִּׁירָ֣הhaš·šî·rāhsongH7892
√ shîyr — a songArticleNounfeminine singular
šîrāh, “song” — a sung poem (ch. 32). Ellicott observes that song was “even better adapted to the times” than a written law, easily learned and retained; he sees here the seed of Israel’s later tradition of teaching by psalm (1 Samuel 10:5; the didactic Psalms 78, 105, 106).
וְלַמְּדָ֥הּwə·lam·mə·ḏāhand teachH3925
√ lâmad — properly, to goad, iConjunctive wawVerbPielImperativemasculine singularthird person feminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּנֵי־bə·nê-it to the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
שִׂימָ֣הּśî·māhhave them reciteH7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)VerbQalImperativemasculine singularthird person feminine singular
śîmāh bəp̄îhem, “put it in their mouth” — make it an oral possession. The song lives by being sung from generation to generation; cf. v. 21, “it will not be forgotten from the mouth of their seed.”
בְּפִיהֶ֑םbə·p̄î·hemitH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine plural
לְמַ֨עַןlə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
הַזֹּ֛אתhaz·zōṯ[it]H2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַשִּׁירָ֥הhaš·šî·rāh. . .H7892
√ shîyr — a songArticleNounfeminine singular
תִּהְיֶה־tih·yeh-may beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person feminine singular
לְעֵ֖דlə·‘êḏa witnessH5707
√ ʻêd — concretely, a witnessPreposition-lNounmasculine singular
ləʻêḏ, “for a witness” — a forensic term. Keil notes the law was already one witness against Israel (v. 26); the song is a second, and “the appearance of a plurality of unanimous witnesses raises the matter into an indisputable truth.” The song testifies God warned them and they fell anyway.
לִּ֜יfor Me
Prepositionfirst person common singular
בִּבְנֵ֥יbiḇ·nêagainst [them]H1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcPreposition-bNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
This method of perpetuating the truth was even better adapted to the times and to the condition of the people than the delivery of a written law. It was not possible to multiply copies of the law among them to any great extent; but the rhythmical form of the song would make it easy to be retained in their memories.
A witness for me against them - i. e., an attestation from their own mouths at once of God's benefits, their own duties, and their deserts when they should fall away. Being in verse it would be the more easily learned and kept in memory. The use of songs for such didactic purposes was not unknown to the legislators of antiquity. Compare also the advice of Paul, "teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs" Colossians 3:16 .
Barnes cross-references Paul’s “psalms and hymns and spiritual songs” (Colossians 3:16) as the New Testament’s parallel use of song for teaching — his own cross-Testament application.
Put it in their mouths; cause them to learn it, and sing it one to another, to oblige them to more circumspection and watchfulness. A witness for me; of my kindness in giving them so many blessings, of my patience in bearing so long with them, of my clemency in giving them such fair and plain warnings, and my justice in punishing such an unthankful, perverse, and incorrigible people.
Write ye this song . This refers to the song which follows in next chapter. Moses and Joshua were both to write this song, Moses probably as the author, Joshua as his amanuensis, because both of them were to do their endeavor to keep the people from that apostasy which God had foretold.
20“When I have brought them into the land that I swore to give thei…”+

20When I have brought them into the land that I swore to give their fathers, a land flowing with milk and honey, they will eat their fill and prosper. Then they will turn to other gods and worship them, and they will reject Me and break My covenant.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- ’ă·ḇî·’en·nū ’el- hā·’ă·ḏā·māh ’ă·šer- niš·ba‘·tî la·’ă·ḇō·ṯāw zā·ḇaṯ ḥā·lāḇ ū·ḏə·ḇaš wə·’ā·ḵal wə·śā·ḇa‘ wə·ḏā·šên ū·p̄ā·nāh ’el- ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm wa·‘ă·ḇā·ḏūm wə·ni·’ă·ṣū·nî wə·hê·p̄êr ’eṯ- bə·rî·ṯî

Literal — word-for-word from the original

“For when I-bring-it into the-land which I-swore to-its-fathers, flowing milk and-honey, and-it-eats and-is-sated and-grows-fat, then-it-will-turn to other gods and-serve-them, and-they-will-scorn-Me and-break My-covenant.

Where the English smooths the original

  • זָבַ֤ת חָלָב֙ וּדְבַ֔שׁ זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ (zāḇaṯ ḥālāḇ ûḏəḇaš) — “flowing milk and honey,” the participle zûḇ, oozing or running freely. The land is pictured as gushing with rich life. The BSB’s “a land flowing with milk and honey” is the classic rendering; the Hebrew foregrounds the verb of flowing, the abundance that, ironically, will become the occasion of apostasy.
  • וְשָׂבַ֖ע וְדָשֵׁ֑ן וְאָכַל וְשָׂבַע וְדָשֵׁן (wəʼāḵal wəśāḇaʻ wəḏāšên) is a triad of plenty: “it will eat, be sated, and grow fat.” dâšên is to become fat / gross with prosperity. The BSB’s “eat their fill and prosper” is mild; the Hebrew is the blunt picture of a people grown sleek and heavy — the same image the Song will draw two chapters on, where Jeshurun “waxed fat and kicked” (32:15), though there in a different Hebrew word (šâman, not dâšên): the picture is shared, the lexeme is not. The Geneva note is sharp: “this is the nature of flesh, no longer to obey God, than it is under the rod.”
  • וּפָנָ֞ה וּפָנָה אֶל־אֱלֹהִים אֲחֵרִים (ûp̄ānāh ʼel-ʼĕlōhîm ʼăḥêrîm) — “then it will turn to other gods,” the same verb pânâh as in v. 18. Prosperity, not adversity, is the trigger of the turning; the full belly turns the face from God. The BSB’s “turn to other gods” keeps the verb.
  • וְנִ֣אֲצ֔וּנִי וְנִאֲצוּנִי (wəniʼăṣûnî, Piel of nâʼats) is stronger than the BSB’s “reject Me”: it is to scorn, spurn, treat with contempt. Cambridge notes this verb is “not elsewhere in Deut.” but appears in the Song (32:19). Israel will not merely drift — it will despise the God who fed it. The smoothing to “reject” loses the active contempt in the word.
Word by word22 · parsed+
כִּֽי־kî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֲבִיאֶ֜נּוּ’ă·ḇî·’en·nūI have brought themH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectfirst person common singularthird person masculine singular
אֶֽל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאֲדָמָ֣ה׀hā·’ă·ḏā·māhthe landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נִשְׁבַּ֣עְתִּיniš·ba‘·tîI sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectfirst person common singular
nišbaʻtî, “I swore” — root shâbaʻ, lit. “to seven oneself,” to bind by oath. The land is held by sworn promise to the fathers; the gift is gratuitous, which is what makes the coming ingratitude so grievous.
לַאֲבֹתָ֗יוla·’ă·ḇō·ṯāwto give their fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationPreposition-lNounmasculine plural constructthird person masculine singular
זָבַ֤תzā·ḇaṯa land flowingH2100
√ zûwb — to flow freely (as water), iVerbQalParticiplefeminine singular construct
zāḇaṯ, participle of zûḇ, “flowing” — the land oozes with milk and honey (cf. Exodus 3:8). The very richness God gives becomes the soil of forgetfulness.
חָלָב֙ḥā·lāḇwith milkH2461
√ châlâb — milk (as the richness of kine)Nounmasculine singular
וּדְבַ֔שׁū·ḏə·ḇašand honeyH1706
√ dᵉbash — honey (from its stickiness)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְאָכַ֥לwə·’ā·ḵalthey will eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְשָׂבַ֖עwə·śā·ḇa‘their fillH7646
√ sâbaʻ — to sate, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
וְדָשֵׁ֑ןwə·ḏā·šênand prosperH1878
√ dâshên — to be fatConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəḏāšên, “and grow fat” — to become gross with abundance. The same image drives the warning of Deuteronomy 32:15, where fat Jeshurun kicks against his Maker — though the Song uses a different verb there (šâman), so the link is thematic, not verbal. Geneva: it is “the nature of flesh, no longer to obey God, than it is under the rod.”
וּפָנָ֞הū·p̄ā·nāhThen they will turnH6437
√ pânâh — to turnConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
ûp̄ānāh, “then it will turn” — the same verb pânâh as v. 18. Significantly, the turning is provoked by plenty, not pain: satiety, not suffering, is named as the engine of apostasy.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אֲחֵרִים֙’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
אֱלֹהִ֤ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
וַעֲבָד֔וּםwa·‘ă·ḇā·ḏūmand worship themH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common pluralthird person masculine plural
וְנִ֣אֲצ֔וּנִיwə·ni·’ă·ṣū·nîand they will reject MeH5006
√ nâʼats — to scornConjunctive wawVerbPielConjunctive perfectthird person common pluralfirst person common singular
wəniʼăṣûnî, Piel of nâʼats, “and they will scorn/spurn Me” — a verb of contempt, sharper than rejection. Keil reads the whole sequence as showing that apostasy from such a generous God “was the basest ingratitude, for which they would justly be punished.”
וְהֵפֵ֖רwə·hê·p̄êrand breakH6565
√ pârar — to break up (usually figuratively), iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּרִיתִֽי׃bə·rî·ṯîMy covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular constructfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
then will they turn unto other gods: turn from the Lord who has brought them into all this plenty, from the fear, worship, and service of him, and turn to the worship of idols: and serve them: the works of men's hands, and at most but creatures, and not the Creator; than which nothing can be more absurd and stupid, as well as wicked and ungrateful
and they shall have eaten and filled themselves, and waxen fat; {k} then will they turn unto other gods, and serve them, and provoke me, and break my covenant. (k) For this is the nature of flesh, no longer to obey God, than it is under the rod.
and it shall eat and be satisfied and grow fat ] Cp. Deuteronomy 6:11 , Deuteronomy 8:12 , Deuteronomy 32:15 . Here even the deuteronomic phrases receive a peculiar form. And it will turn , as in Deuteronomy 31:18 ; despise me , not elsewhere in Deut., but in JE, Numbers 14:11 ; Numbers 14:23 ; Numbers 16:30 , and in the Song, ch. Deuteronomy 32:19 ; break my covenant , as in Deuteronomy 31:17 .
if Israel, through growing satisfied and fat in its land, which was so rich in costly good, should turn to other gods, and the Lord should visit it in consequence with grievous evils and troubles, the song was to answer before Israel as a witness
21“And when many troubles and afflictions have come upon them, this…”+

21And when many troubles and afflictions have come upon them, this song will testify against them, because it will not be forgotten from the lips of their descendants. For I know their inclination, even before I bring them into the land that I swore to give them.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh kî- rab·bō·wṯ rā·‘ō·wṯ wə·ṣā·rō·wṯ ṯim·ṣe·nā ’ō·ṯōw haz·zōṯ haš·šî·rāh wə·‘ā·nə·ṯāh lə·‘êḏ lə·p̄ā·nāw kî lō ṯiš·šā·ḵaḥ mip·pî zar·‘ōw kî yā·ḏa‘·tî ’eṯ- yiṣ·rōw ’ă·šer hū ‘ō·śeh hay·yō·wm bə·ṭe·rem ’ă·ḇî·’en·nū ’el- hā·’ā·reṣ ’ă·šer niš·bā·‘ə·tî

Literal — word-for-word from the original

“And-it-will-be, when many evils and-troubles find-it, that-this-song will-answer before-it as-a-witness — for it-will-not-be-forgotten from-the-mouth of-its-seed — for I-know its-inclination which it is-doing today, even-before I-bring-it into the-land which I-swore.”

Where the English smooths the original

  • וְ֠עָנְתָה וְעָנְתָה … לְעֵד (wəʻānəṯāh … ləʻêḏ) — “this song will answer / testify as a witness.” The verb ʻânâh is the courtroom word for a witness giving response when called. The song is not a passive memorial but a living voice that speaks up against Israel when the evils come. The BSB’s “testify against them” renders it; the Hebrew personifies the song as a witness who answers in court.
  • תִשָּׁכַ֖ח לֹא תִשָּׁכַח מִפִּי זַרְעוֹ (lōʼ ṯiššāḵaḥ mippî zarʻô) — “it will not be forgotten from the mouth of its seed.” Poole reads the clause not as a command to remember but as a sober prediction: “God would give them sad occasion to remember it, by bringing upon them the dreadful calamities mentioned in it.” The song outlives forgetfulness because the judgments it names keep recalling it.
  • יִצְר֗וֹ יָדַעְתִּי אֶת־יִצְרוֹ (yāḏaʻtî ʼeṯ-yiṣrô) — “I know its inclination.” yêtser (a rare word, only nine verses in the whole Hebrew Bible) is the heart’s framing, molding, bent — the very word of Genesis 6:5 and 8:21, where “every imagination of the thoughts of man’s heart was only evil.” Ellicott: “the nature which they are forming, or making, this day, would be a literal rendering.” The BSB’s “inclination” is good; the rare lexeme ties this verse to the canon’s deepest diagnosis of the human heart.
  • עֹשֶׂה֙ אֲשֶׁר הוּא עֹשֶׂה הַיּוֹם (ʼăšer hûʼ ʻōśeh hayyôm) — the inclination “which it is doing / making today.” Keil notes ʻâsâh here denotes “the doing of the heart,” the inward forming of purpose, even now, before they have entered the land. God’s foreknowledge reaches the present hidden bent, not merely the future act — “before I have brought thee into the land.”
Word by word31 · parsed+
וְ֠הָיָהwə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
כִּֽי־kî-And whenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
רַבּוֹת֮rab·bō·wṯmanyH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivefeminine plural
רָע֣וֹתrā·‘ō·wṯtroublesH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)Nounfeminine plural
וְצָרוֹת֒wə·ṣā·rō·wṯand afflictionsH6869
√ tsârâh — tightness (iConjunctive wawNounfeminine plural
תִמְצֶ֨אןָṯim·ṣe·nāhave come upon themH4672
√ mâtsâʼ — properly, to come forth to, iVerbQalImperfectthird person feminine plural
אֹת֜וֹ’ō·ṯōwH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine singular
הַזֹּ֤אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַשִּׁירָ֨הhaš·šî·rāhsongH7892
√ shîyr — a songArticleNounfeminine singular
וְ֠עָנְתָהwə·‘ā·nə·ṯāhwill testifyH6030
√ ʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
wəʻānəṯāh, “and it will answer/testify” — root ʻânâh, the legal verb for a witness responding under examination. The song is personified as a witness who speaks up “before its face” when judgment falls.
לְעֵ֔דlə·‘êḏ. . .H5707
√ ʻêd — concretely, a witnessPreposition-lNounmasculine singular
לְפָנָיו֙lə·p̄ā·nāwagainst themH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural constructthird person masculine singular
כִּ֛יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לֹ֥אvvvH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשָּׁכַ֖חṯiš·šā·ḵaḥit will not be forgottenH7911
√ shâkach — to mislay, iVerbNifalImperfectthird person feminine singular
ṯiššāḵaḥ, Niphal of shâkach, “be forgotten” — negated: the song will not perish from memory. Benson marvels that “to this very day, above three thousand years after, this song is a strong proof… that Moses did indeed speak by the commandment of God.”
מִפִּ֣יmip·pîfrom the lipsH6310
√ peh — the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech)Preposition-mNounmasculine singular construct
זַרְע֑וֹzar·‘ōwof their descendantsH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular constructthird person masculine singular
zarʻô, “its seed/descendants” — the song is transmitted down the generations, surviving on the lips of children. Its very durability is what makes it an enduring witness.
כִּ֧יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יָדַ֣עְתִּיyā·ḏa‘·tîI knowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectfirst person common singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יִצְר֗וֹyiṣ·rōwtheir inclinationH3336
√ yêtser — a formNounmasculine singular constructthird person masculine singular
yiṣrô, “its inclination” — the rare noun yêtser (only 9 occurrences), the heart’s formed bent. Ellicott ties it directly to Genesis 6:5 and 8:21 and to its rabbinic use for the evil/good yetser in every man. God’s knowing here is a knowing of the inward frame, the molded disposition, not merely the outward deed — the same divine searching the canon ascribes to Him in 1 Chronicles 28:9 and Psalm 103:14.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
ה֤וּאH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
עֹשֶׂה֙‘ō·śeh. . .H6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalParticiplemasculine singular
ʻōśeh, “doing/making” — present participle. Keil: the verb here means “the doing of the heart,” the inward forming of intent. The apostasy God foreknows is already being framed within them now, before they cross the Jordan.
הַיּ֔וֹםhay·yō·wm. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
בְּטֶ֣רֶםbə·ṭe·remeven beforeH2962
√ ṭerem — properly, non-occurrencePreposition-bAdverb
אֲבִיאֶ֔נּוּ’ă·ḇî·’en·nūI bring themH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectfirst person common singularthird person masculine singular
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאָ֖רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נִשְׁבָּֽעְתִּי׃niš·bā·‘ə·tîI swore to give themH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
I know their imagination. —Heb., yêtzer, the same word employed in Genesis 6:5 ; Genesis 8:21 . It is the word commonly used in Rabbinical literature for the evil nature or good nature in any man. The nature which they are forming, or making, this day, would be a literal rendering of the sentence in this verse.
Ellicott identifies the rare Hebrew noun yêtser with its uses at Genesis 6:5 and 8:21 and its later rabbinic sense of the inborn evil/good nature — the philological key to the cross-references on this verse.
How ought this to be remarked with wonder! For, to this very day, above three thousand years after, this song is a strong proof and demonstration, both to Jews and Christians, that Moses did indeed speak by the commandment of God.
It shall not be forgotten: this seems not to be a precept that they should remember it, but a prediction, that God would give them sad occasion to remember it, by bringing upon them the dreadful calamities mentioned in it.
its imagination, yéṣer , lit. moulding . This term and its synonyms are applied in the O.T. to evil imaginations in rebellion against God (e.g. Genesis 6:5 ; Genesis 8:21 , Psalm 10:2 ; Psalm 140:2 , Proverbs 6:18 , Lamentations 3:60 f.) except in two passages ( 1 Chronicles 28:9 ; 1 Chronicles 29:18 ), where they are used indifferently, and in Isaiah 26:3 where the yéṣer or imagination is described as stayed on God.
The Cambridge editor’s survey of the rare noun yéṣer across its few canonical uses — almost always an evil imagination in rebellion, but at 1 Chronicles 28:9; 29:18 neutral, and at Isaiah 26:3 a mind stayed on God. This is the lexical basis for the cross-references below.
22“So that very day Moses wrote down this song and taught it to the…”+

22So that very day Moses wrote down this song and taught it to the Israelites.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hū bay·yō·wm mō·šeh ’eṯ- way·yiḵ·tōḇ haz·zōṯ haš·šî·rāh way·lam·mə·ḏāh ’eṯ- bə·nê yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

And-Moses wrote this song on that-very day, and-he-taught-it to-the-sons-of-Israel.

Where the English smooths the original

  • וַיִּכְתֹּ֥ב וַיִּכְתֹּב … הַיּוֹם הַהוּא (wayyiḵtōḇ … hayyôm hahûʼ) — “and Moses wrote… on that very day.” The narrative records the command of vv. 19–21 immediately fulfilled, with no delay. Keil notes this is the biblical pattern of command-followed-at-once-by-completion (cf. Exodus 12:50). The BSB’s “So that very day Moses wrote down” keeps the emphatic same day — obedience is instant.
  • וַֽיְלַמְּדָ֖הּ וַיְלַמְּדָהּ (waylammədāh, Piel of lâmad) — “and he taught it,” the intensive stem, properly “to train, drill,” a verb whose root sense (Gill, Strong’s) is “to goad.” The teaching is no light reading but a deliberate drilling of the song into Israel until they hold it. The BSB’s “taught it” is right; the Piel intensifies it to thorough instruction.
Word by word11 · parsed+
הַה֑וּאha·hūSo that veryH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
hayyôm hahûʼ, “that very day” — the same day the command was given. The narrative underscores Moses’ instant obedience: what God ordained in vv. 19–21 is done at once.
בַּיּ֣וֹםbay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
מֹשֶׁ֛הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּכְתֹּ֥בway·yiḵ·tōḇwrote downH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayyiḵtōḇ, “and he wrote” — root kâthab, to engrave/inscribe. Gill cites Josephus that Moses wrote the song “in hexameter verse… containing a prophecy of things future, according to which all things have been done.” The written song joins the written law as Israel’s standing witness.
הַזֹּ֖אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַשִּׁירָ֥הhaš·šî·rāhsongH7892
√ shîyr — a songArticleNounfeminine singular
וַֽיְלַמְּדָ֖הּway·lam·mə·ḏāhand taught itH3925
√ lâmad — properly, to goad, iConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
waylammədāh, Piel of lâmad, “and he taught it” — the intensive of careful instruction (the root means “to goad, train”). Moses both authors and drills the song into the people, fulfilling the double charge of v. 19 (“write… and teach”).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּנֵ֥יbə·nêto the IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
Moses therefore wrote this song the same day,.... The same day it was dictated to him by divine inspiration; he wrote it, as Josephus says (d),"in hexameter verse, which he left in the holy Bible or book (the Pentateuch), containing (as he adds) a prophecy of things future, according to which all things have been done, and are done; and in nothing of it has he erred from the truth;''which is a very just account of it, and worthy of observation
Gill relays Josephus’ claim that the song is a prophecy fulfilled in Israel’s history. Recorded as the testimony of the ancient historian, not as the text’s own statement.
Moses therefore wrote this song the same day, and taught it the children of Israel.
In Deuteronomy 31:22 the result is anticipated, and the command of God is followed immediately by an account of its completion by Moses (just as in Exodus 12:50 ; Leviticus 16:34 , etc.).
23“Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be stron…”+

23Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·ṣaw ’eṯ- yə·hō·wō·šu·a‘ bin- nūn way·yō·mer ḥă·zaq we·’ĕ·māṣ kî ’at·tāh tā·ḇî ’eṯ- bə·nê yiś·rā·’êl ’el- hā·’ā·reṣ ’ă·šer- niš·ba‘·tî lā·hem wə·’ā·nō·ḵî ’eh·yeh ‘im·māḵ

Literal — word-for-word from the original

And-He-commissioned Joshua son-of-Nun, and-said, “Be-strong and-be-courageous, for you will-bring the-sons-of-Israel into the-land which I-swore to-them; and-I, I-will-be with-you.”

Where the English smooths the original

  • וַיְצַ֞ו וַיְצַו אֶת־יְהוֹשֻׁעַ (wayṣaw ʼeṯ-Yᵉhôšuaʻ) — “And He commissioned Joshua,” the same verb tsâvâh promised in v. 14 (“that I may command him”), now discharged. The grammatical subject is debated: the nearest antecedent reads as Moses, but Cambridge, the Pulpit Commentary, and Keil all insist it must be the LORD, “as is evident… from the expression, the land which I sware unto them; and I will be with thee.” The BSB rightly supplies “the LORD.”
  • חֲזַ֣ק וֶֽאֱמָץ֒ חֲזַק וֶאֱמָץ (ḥăzaq weʼĕmāṣ) — “Be strong and courageous,” the twin imperatives châzaq (be firm, seize fast) and ʼâmats (be alert, bold). This is the watchword of Joshua’s whole career: the identical formula God repeats to him at Joshua 1:6, 7, 9. The charge given here at the tent door is the charge that will launch the conquest. The BSB keeps the doublet exactly.
  • אַתָּ֗ה The emphatic pronoun כִּי אַתָּה תָּבִיא (kî ʼattāh tāḇîʼ) — “for you will bring” — singles Joshua out. Moses, who led them out, will not lead them in; you will. The fronted “you” marks the transfer of the office: the task Moses was denied (3:27) is laid on Joshua. The BSB’s “for you will bring” preserves the stress.
  • וְאָנֹכִ֖י אֶֽהְיֶ֥ה עִמָּֽךְ וְאָנֹכִי אֶהְיֶה עִמָּךְ (wəʼānōḵî ʼehyeh ʻimmāḵ) — “and I, I-will-be with you,” the emphatic I plus the verb ʼehyeh, the same form as the divine self-naming “I AM” of Exodus 3:14, here promised in nearness: “I-will-be with you” (cf. Exodus 3:12). This is the surest proof the speaker is God, not Moses. The BSB’s “and I will be with you” keeps the promise; the Hebrew’s doubled I makes it the LORD’s own pledge of presence.
Word by word22 · parsed+
וַיְצַ֞וway·ṣawThen the LORD commissionedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine singular
wayṣaw, “and He commissioned” — the discharge of the tsâvâh promised in v. 14. The whole unit is bracketed by this verb: God said He would command Joshua (v. 14), and now He does (v. 23).
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוֹשֻׁ֣עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
Yᵉhôwshûwaʻ, “Joshua” — Ellicott notes this is “the first record of God’s direct communion with Joshua,” apart from Moses. The new leader hears the charge from God’s own mouth, ratifying the appointment of Numbers 27.
בִּן־bin-sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine singular construct
נ֗וּןnūnof NunH5126
√ Nûwn — Nun or Non, the father of JoshuaNounpropermasculine singular
וַיֹּאמֶר֮way·yō·merand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
חֲזַ֣קḥă·zaqBe strongH2388
√ châzaq — to fasten uponVerbQalImperativemasculine singular
ḥăzaq weʼĕmāṣ, “be strong and courageous” — the signature commission-formula, found (Cambridge) “only in Deut., and the deuteron. Joshua 1:6; 1:9; 1:18.” The same words God speaks here to launch Joshua, He repeats to him on the eve of the conquest.
וֶֽאֱמָץ֒we·’ĕ·māṣand courageousH553
√ ʼâmats — to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)Conjunctive wawVerbQalImperativemasculine singular
כִּ֣יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אַתָּ֗ה’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
ʼattāh, emphatic “you” — the office passes to Joshua: you will bring them in, the very thing Moses was forbidden to do (Deuteronomy 3:27; 34:4). The transfer of leadership is complete.
תָּבִיא֙tā·ḇîwill bringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּנֵ֣יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאָ֖רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נִשְׁבַּ֣עְתִּיniš·ba‘·tîI swore to giveH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectfirst person common singular
לָהֶ֑םlā·hemthem
Prepositionthird person masculine plural
וְאָנֹכִ֖יwə·’ā·nō·ḵîand IH595
√ ʼânôkîy — IConjunctive wawPronounfirst person common singular
wəʼānōḵî ʼehyeh ʻimmāḵ, “and I will be with you” — the emphatic divine pledge. Keil, Cambridge, and the Pulpit Commentary all argue from this “I” that the speaker is YHWH, not Moses. The verb ʼehyeh echoes the Name revealed at Exodus 3:12, 14: the God who IS, is the God who is with His servant.
אֶֽהְיֶ֥ה’eh·yehwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectfirst person common singular
עִמָּֽךְ׃‘im·māḵwith youH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
And he ( Jehovah ) gave Joshua the son of Nun a charge. —This is the first record of God’s direct communion with Joshua. He was with Moses on the mount during the first forty days, and “departed not out of the Tabernacle” when they came down ( Exodus 24:13 ; Exodus 33:11 ). But we have no note of any Divine communication made to Joshua apart from Moses before this. It ratifies Joshua’s appointment as leader of Israel. Be strong . . . —Comp. Joshua 1:2 ; Joshua 1:6 .
He wrote it first, as the Holy Spirit taught him; and then spake it in the hearing of all the people. Moses tells them plainly, I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves. Many a sad thought, no doubt, it occasioned to this good man; but his comfort was, that he had done his duty, and that God would be glorified in their dispersion, if not in their settlement, for the foundation of God stands sure.
And he gave , etc. The subject here is God, not Moses, as is evident partly from ver. 14, and partly from the expression, the land which I aware unto them; and I will be with thee (cf. Exodus 3:12 ).
And he gave ] The subject is not Moses, as the present context of this v . suggests, but must be Jehovah, as in Deuteronomy 31:15 ; this is quite certain. from the following I sware unto them and I will be with thee . Song of Solomon of Nun ] Deuteronomy 1:38 . Be strong and of a good courage ] As in Deuteronomy 31:6-7 ; only found in Deut., and the deuteron. Joshua 1:6 ; Joshua 1:9 ; Joshua 1:18 ; Joshua 10:25 ; but possibly derived from E.
The Cambridge editor establishes that the unnamed speaker must be the LORD (from “I swore… I will be with thee”) and traces the “be strong and courageous” formula through Joshua. The “E” source label is a documentary-hypothesis classification, recorded as the editor’s analysis, not the text’s claim.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The summons to the tent — a leadership transferred under the cloud — verses 14–15

The unit opens with the LORD’s blunt word to Moses: yāmeḵā lāmûṯ qārḇû — “your days for dying have drawn near” (v. 14). The Cambridge editor notes this exact death-bed idiom occurs elsewhere only at Genesis 47:29 and 1 Kings 2:1 — Jacob’s and David’s last commands. With death named, the office must be handed on: “call Joshua, and station yourselves in the Tent of Meeting, that I may command him” (waʼăṣawwennû). Ellicott reads the scene as one of Scripture’s great transfer-moments, beside Aaron passing to Eleazar on Mount Hor and Elijah to Elisha across the Jordan; and he marks its poignancy — “for the last time it is recorded here that Jehovah met Moses face to face in the tabernacle.” Then the LORD Himself ratifies the transfer: “YHWH appeared in the tent in a pillar of cloud, and the pillar stood over the entrance” (v. 15). Jamieson-Fausset-Brown explains the staging: Joshua “had been publicly designated to the office of commander by Moses; and God was pleased to confirm his appointment by the visible symbols of His presence and approval,” the cloud halting at the door because “none but the priests were privileged to enter the sanctuary.” The same Shekinah-pillar that led Israel out of Egypt now seals the man who will lead them in.

ii. The prophecy of apostasy — foreknowledge spoken at the renewal of the covenant — verses 16–18

Before Joshua is charged, the LORD tells Moses a hard thing: “you are lying down with your fathers; and this people will rise and go a whoring (zānāh) after the foreign gods of the land… and it will forsake Me and break My covenant which I have cut with it” (v. 16). The marriage-metaphor is exact — Cambridge: “Jehovah was Israel’s husband, and her worship of other gods is therefore figured as whoredom.” Benson seizes the wonder of the timing: “what mere human legislator would, at the same time that he gave his laws, have left it upon record that his people would certainly forsake and break them?” The punishment in v. 17 answers the sin word-for-word: because they forsake Him (ʻâzab), He will forsake them (ʻâzab); His face, hot with anger (ʼaph, the burning nostril), He will hide (sâthar). Matthew Henry states the justice: “Israel would forsake Him; then God would forsake Israel… he casts those off who so unjustly cast him off.” The people will sense the loss — “our God is not in my midst” — yet Keil presses the tragedy of v. 18’s emphatic “And I will surely hide My face”: their bare awareness of God’s absence “is not true repentance,” for “because the people turned their face (pānāh) to idols, God hides His face.”

iii. The song as witness — revelation lodged on the lips — verses 19–22

Out of the foreseen apostasy comes a remedy: “And now, write for yourselves this songput it in their mouth, so that it may be for Me a witness (ʻêḏ) against the sons of Israel” (v. 19). Ellicott observes the genius of the form: a song, not a scroll, “would make it easy to be retained in their memories” when copies of the law could not be multiplied. Barnes names the double edge of the testimony — “an attestation from their own mouths at once of God’s benefits, their own duties, and their deserts when they should fall away.” The trigger of apostasy, strikingly, is not adversity but abundance: when Israel “eats, is sated, and grows fat” (dâšên, v. 20) it will turn (pānâh) and even scorn (nâʼats) the God who fed it. The Geneva editor reads the human heart bare: “this is the nature of flesh, no longer to obey God, than it is under the rod.” And the song will not perish, “for I know its inclination (yêtser) which it is doing today” (v. 21) — God’s knowledge reaching the heart’s present, hidden bent. Poole reads the durability soberly: the song “shall not be forgotten,” not as a precept but a prediction, since “God would give them sad occasion to remember it.” Moses obeys at once: “he wrote this song on that very day, and taught it” (v. 22) — command and fulfillment in a single breath.

iv. The charge to Joshua — be strong, for I will be with you — verse 23

The unit closes by returning to the business that opened it (v. 14): the LORD now commissions (tsâvâh) Joshua directly. Ellicott calls this “the first record of God’s direct communion with Joshua… it ratifies Joshua’s appointment as leader of Israel.” The charge is the watchword of his whole life — ḥăzaq weʼĕmāṣ, “be strong and courageous” — the very words God will repeat to him at the threshold of the conquest (Joshua 1:6, 9). And the ground of the courage is the divine presence: “for you will bring the sons of Israel into the land… and I, I will be with you” (wəʼānōḵî ʼehyeh ʻimmāḵ). On this clause the older commentators agree the speaker can only be God: the Pulpit Commentary — “the subject here is God, not Moses, as is evident… from the expression, the land which I sware unto them; and I will be with thee”; Cambridge — “must be Jehovah… this is quite certain.” It is a remarkable mercy: at the very moment God foretells the nation’s apostasy, He pledges, without reserve, to be with the man who will lead it in. The faithfulness of God outlasts the faithlessness of Israel.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under the rule that Scripture alone is the final authority, this passage holds together two truths the world keeps tearing apart — and it offers them here as a reading to be tested, not a verdict to be trusted. God commits Himself with His eyes open. In the same hour He installs Joshua, the LORD foretells that Israel will whore after other gods, forsake Him, and break the covenant He has cut (vv. 16–18); and in the very next breath He says to Joshua, “I will be with you” (v. 23). He does not bless in ignorance and then recoil in surprise. The foreknowledge and the faithfulness stand side by side, unembarrassed. The trigger of apostasy is the full belly, not the empty one. The text locates the turning precisely: not in famine but in feast — “it will eat, and be sated, and grow fat, then it will turn” (v. 20). Prosperity is the more dangerous wilderness; the gift becomes the snare when the giver is forgotten. God knows the heart’s frame before the hand acts. The rare word yêtser (v. 21) — the same molding of the heart God saw as “only evil continually” in the days of Noah (Genesis 6:5) — is what the LORD claims to know “today,” before Israel has set foot in the land. The diagnosis precedes the disease. And against that frame God sets not a sterner law but a song — revelation small enough to live on a child’s lips, a witness that survives by being sung. The God who knows the worst writes a melody to carry the people through it, and gives His servant the one promise that holds when everything else fails: I will be with you.

In the same hour He foretells the breaking of the covenant, He pledges His presence to the one who will lead the breakers home.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

“I know their inclination” → the heart’s frame of Genesis verbal / quotation — confirmed

The rarest word in the unit is yêtser (v. 21), the heart’s molding or bent, which the LORD claims to know even now. Ellicott and the Cambridge editor both point to its source: this is “the same word employed in Genesis 6:5; Genesis 8:21” — where “every imagination (yêtser) of the thoughts of man’s heart was only evil continually,” and where after the flood God says “the imagination of man’s heart is evil from his youth.” The lexeme occurs in only nine verses in the whole Hebrew Bible, and these two Genesis verses are the canon’s foundational diagnosis of the human heart. Deuteronomy 31:21 applies that same diagnosis specifically to Israel: the apostasy God foretells is not an accident but the working-out of a bent He already sees.

Genesis 6:5 · Genesis 8:21

basis: shared rare lexeme H3336 yêtser (occurs in only 9 verses canon-wide; the Verifier confirms it between Deut 31:21 and both Genesis 6:5 and 8:21). Co-occurring with H7451 raʻ (evil) at Gen 6:5, the rare shared word makes this a verbal link to the canon’s primary heart-diagnosis, not a mere motif.

The God who knows the yêtser → David’s charge and the searching of hearts verbal / quotation — confirmed

The same rare word yêtser binds this verse to the moments where Scripture confesses that God reads the heart’s frame directly. David charges Solomon: “the LORD searches all hearts and understands every imagination (yêtser) of the thoughts” (1 Chronicles 28:9); and prays “keep this forever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people” (29:18). The psalmist confesses, “He knows our frame (yêtser); He remembers that we are dust” (Psalm 103:14). In Deuteronomy 31:21 the same divine knowing is turned to warning; in Chronicles and the Psalm it grounds both accountability and mercy. The shared rare lexeme makes the link a genuine verbal echo across these few passages where God is said to know the inward molding of a man.

1 Chronicles 28:9 · 1 Chronicles 29:18 · Psalm 103:14

basis: shared rare lexeme H3336 yêtser (freq 9 verses); the Verifier confirms it between Deut 31:21 and 1 Chronicles 28:9 (where it co-occurs with H3045 yâdaʻ, ‘know,’ the same verb of divine knowing used in Deut 31:21). The whole cluster of the canon’s ‘God knows the yêtser’ texts is held together by this one uncommon word.

“Be strong and courageous” → the commission of Joshua structural / thematic — confirmed

The charge God gives Joshua at the tent door — ḥăzaq weʼĕmāṣ, “be strong and courageous” (v. 23) — is the exact formula He repeats to Joshua on the eve of the conquest: “Be strong and courageous, for you shall cause this people to inherit the land” (Joshua 1:6), and again at 1:9, with the same promise of presence (“the LORD your God is with you”). Ellicott already pointed the line forward (“Be strong… Comp. Joshua 1:2; 1:6”), and the verse even shares the commissioning verb (tsâvâh) with Joshua 1:9. The charge given here is the charge that launches the book of Joshua: same words, same task, same divine companion.

Joshua 1:6 · Joshua 1:9

basis: shared lexemes H2388 châzaq (be strong, freq 266) and H553 ʼâmats (be courageous, freq 41) — the fixed commission-doublet; with Joshua 1:9 also sharing H6680 tsâvâh (commission) and H5973 ʻim (‘with’). Common verbs, so a structural/formulaic correspondence rather than a rare-word quotation, but the recurring set formula is unmistakable.

“Break My covenant” → the divine side at Judges 2:1 and Jeremiah structural / thematic — confirmed

Israel will break (pârar) the covenant God cut (kârath) with it (v. 16). Ellicott flags the most pointed counterpoint: at Judges 2:1 the LORD declares, “I will never break My covenant with you” — “the phrases are identical in Hebrew.” The human side breaks; the divine side never does. Gill draws the marriage-bond out to Jeremiah 31:32, where God recalls “my covenant which they brake, although I was an husband unto them” — and there promises a new covenant in its place. The shared verb pârar with bᵉrîyth (covenant) ties this prophecy of Israel’s faithlessness to the canon’s witness that God’s own covenant-faithfulness will outlast it.

Judges 2:1 · Jeremiah 31:32

basis: shared lexemes H6565 pârar (break, freq 46) and H1285 bᵉrîyth (covenant, freq 264), with H3772 kârath (cut/make a covenant, freq 280) at Jeremiah 31:32. The same covenant-breaking idiom is set, deliberately, against God’s pledge never to break His side (Judges 2:1) — a thematic/structural antithesis, not a quotation.

“Go a whoring after other gods” → the prophets’ marriage-metaphor structural / thematic — confirmed

The verb zânâh, “to go a whoring” (v. 16), turns idolatry into adultery and presumes the covenant is a marriage — exactly the figure Hosea will build a whole book upon (“the land has committed great whoredom, forsaking the LORD,” Hosea 1:2). The same verb governs the warning of Exodus 34:15–16, where Israel is told not to make a covenant with the land’s inhabitants “lest… they go a whoring after their gods.” Cambridge notes the figure here is “as by Hosea.” The shared verb makes this a structural thread tying the Song’s prophecy of infidelity to the prophets’ sustained portrait of Israel as an unfaithful spouse.

Exodus 34:15 · Hosea 1:2

basis: shared lexeme H2181 zânâh (go a whoring, freq 83), with H1285 bᵉrîyth + H3772 kârath at Exodus 34:15. A shared motif and verb across the law and the prophets — the covenant-as-marriage figure — rather than a verbal citation of any single text.

The pillar of cloud at the tent → the LORD’s appearings to vindicate His servant structural / thematic — confirmed

The cloud-pillar that stands at the tent door to ratify Joshua (v. 15) is the same theophany-marker that descends elsewhere to vindicate God’s chosen leader before the people. At Numbers 12:5 “the LORD came down in the pillar of cloud, and stood in the door of the tabernacle” to defend Moses against Miriam and Aaron — sharing not only the cloud (ʻānān) and pillar (ʻammûd) but the very door of the tent (peṯaḥ ʼōhel). Barnes ties this verse directly to that scene. The recurrence of the whole cluster of terms marks a deliberate structural parallel: when leadership is challenged or transferred, the LORD makes His presence visibly stand at the threshold.

Numbers 12:5 · Exodus 33:9

basis: shared lexemes H6051 ʻânân (cloud, freq 80), H5982 ʻammûwd (pillar, freq 84), H6607 pethach (entrance, freq 154), H168 ʼôhel (tent, freq 315) between Deut 31:15 and Numbers 12:5 — a full cluster of the theophany-at-the-door scene. Structural correspondence of a recurring narrative pattern, not a quotation.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua at the tent → Jesus who brings the people into their rest ancient/widely-held

The man commissioned here bears the name Yᵉhôwshûwaʻ — “YHWH is salvation,” the Hebrew name that comes into Greek as Iēsous, Jesus. He is told, “you will bring the sons of Israel into the land which I swore to them” (v. 23) — the task Moses, and the law, could not accomplish (3:27). The New Testament reads this typologically: the rest Joshua gave was not the final rest, “for if Joshua had given them rest, God would not have spoken later of another day” (Hebrews 4:8); the true and final ingathering belongs to the greater Joshua. Where Moses (the law) leads the people to the border but cannot bring them in, Joshua/Jesus leads them across. The figure is ancient and widely held in the Church; it is argued from the name and the office, not from shared Hebrew and Greek words, and is offered as such.

Hebrews 4:8 · Joshua 1:6

“I will be with you” → Immanuel, faithful when we are faithless novel

The unit’s deepest mercy is that God pledges His presence — “I will be with you” (v. 23) — in the very breath after foretelling the covenant’s breaking (vv. 16–20). The whole logic finds its center in Christ: the One named Immanuel, “God with us” (Matthew 1:23), who ends the Gospel with “I am with you always, to the end of the age” (Matthew 28:20). And the tension this passage holds — God committing Himself to a people He foreknows will fail — is resolved exactly where Paul lands it: “if we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself” (2 Timothy 2:13), the very text Ellicott reached for on v. 16 (“He abideth faithful: He cannot deny Himself”). The God who hides His face from sin (vv. 17–18) is the same God who, in Christ, turns His face toward sinners and stays. This reading runs from the theme of abiding presence, not from shared original-language words, and is offered as a fallible synthesis to be tested.

Matthew 1:23 · Matthew 28:20 · 2 Timothy 2:13

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). The parses, Strong’s numbers, and roots are taken as sourced from the Berean/Strong’s apparatus; the ⚙ synthesis above never contradicts them. Every ✦ voice is a verbatim, contiguous excerpt of the public-domain commentary supplied for this unit, trimmed only at the ends and attributed in place. On the cross-references: the strongest links in this unit rest on the rare noun yêtser (“inclination, the heart’s molding,” v. 21), which occurs in only nine verses in the entire Hebrew Bible. The Verifier confirms the shared lexeme between Deuteronomy 31:21 and Genesis 6:5, Genesis 8:21, and 1 Chronicles 28:9 / 29:18 and Psalm 103:14; we mark these “verbal — confirmed,” since a freq-9 word carried into the canon’s foundational heart-diagnosis is a genuine verbal echo, not a chance motif. The “be strong and courageous” thread to Joshua 1:6, 9, by contrast, rests on common verbs (châzaq, freq 266; ʼâmats, freq 41) forming a fixed commission-formula — unmistakable, but structural/formulaic rather than a rare-word quotation, so marked “structural.” The covenant-breaking (Judges 2:1; Jeremiah 31:32), whoring-after-gods (Exodus 34:15; Hosea 1:2), and pillar-of-cloud (Numbers 12:5) threads likewise rest on shared common lexemes or a recurring narrative pattern, and are marked “structural / thematic.” On the two Christ readings: both are cross-Testament links between Hebrew texts and Greek ones, so by definition they share no Strong’s number and cannot be tiered “verbal”; we argue the Joshua→Jesus typology from the name and office (and Hebrews 4:8) and mark it ancient/widely-held, and the “I will be with you” → Immanuel reading from the theme of abiding presence, marked novel. On the documentary-hypothesis labels (J, E, JE, P) that recur in the Cambridge voices: these are 19th-century source-critical classifications recorded as the editors’ analysis, not as the text’s own claim; the Cambridge editor’s own remark that this passage’s “source is uncertain” is honestly noted, and we treat the whole as canonical Scripture. On the speaker of v. 23: the Hebrew leaves the grammatical subject of “He commissioned” ambiguous, with Moses as the nearest antecedent; we follow the Pulpit Commentary, Cambridge, and Keil & Delitzsch (and the BSB) in reading the LORD as the speaker, on the strength of “the land which I swore… and I will be with you.” All ⚙ readings are fallible and carry no authority; weigh them against the Word.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)