The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy3:23–29

Moses Forbidden to Cross the Jordan

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 3:23–29 — Moses Forbidden to Cross the Jordan. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

23“At that time I also pleaded with the LORD:”+

23At that time I also pleaded with the LORD:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hi·w lê·mōr bā·‘êṯ wā·’eṯ·ḥan·nan ’el- Yah·weh

Literal — word-for-word from the original

And-I-besought-for-grace at-the-time the-that toward the-LORD, saying:

Where the English smooths the original

  • וָאֶתְחַנַּ֖ן BSB's "I pleaded" renders the single Hitpael verb wā·’eṯ·ḥan·nan (chânan, H2603) — not a flat "pleaded" but "to make oneself the object of chên (grace/favor)," to cast oneself on another's free kindness. Cambridge marks that in the whole Pentateuch this verb is "used with the Deity only here." The reflexive force is exact: Moses does not bargain or claim, he throws himself on grace. The Jewish division names the entire section after this one word — Vaethchanan, "And I besought."
  • בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא "At that time" is bā·‘êṯ ha·hi(w) — and the demonstrative is deliberately vague. The Pulpit Commentary ties "at that time" back to the charge of Joshua (v.28), placing the prayer near Numbers 27:15-17; the Cambridge note warns the phrase is "vague" and resists pinning the chronology. The English smooths over a Hebrew time-marker that the commentators themselves cannot date with confidence — an honest seam left in the text.
  • אֶל־ יְהוָ֑ה "with the LORD" softens ’el-Yahweh, literally "toward the LORD" (ʼêl, H413). The preposition is directional: the plea is launched at Yahweh, the covenant Name (H3068). The next verse will open with the doubled Adonai Yahweh — so the bare "the LORD" here is the aim of a prayer that, when its words begin, will address God by His most personal titles.
Word by word6 · parsed+
הַהִ֖ואha·hi·wAt thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
לֵאמֹֽר׃lê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
בָּעֵ֥תbā·‘êṯtimeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-b, ArticleNouncommon singular
וָאֶתְחַנַּ֖ןwā·’eṯ·ḥan·nanI also pleadedH2603
√ chânan — properly, to bend or stoop in kindness to an inferiorConjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectfirst person common singular
וָאֶתְחַנַּ֖ן (chânan, H2603) — "I besought grace." The whole second section of the Jewish reading is named for this verb. Ellicott: "Here begins the second section according to the Jewish division, called 'And I besought' (vaeth channân)." The root underlies the priestly blessing's "be gracious" (Numbers 6:25); Moses appeals not to merit but to favor.
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוָ֑הYah·wehwith the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְהוָ֑ה (Yᵉhôvâh, H3068) — the covenant Name, the goal of the plea. The same Name will be wroth in v.26 and command in vv.27-28; the prayer and its refusal both pass between Moses and the one LORD.
The Voices✦ public domain+
Here begins the second section according to the Jewish division, called “And I besought” ( vaeth channân ) .
Ellicott names the section by its opening word — the verb of besought-grace that titles the whole reading.
And I besought the Lord ] In the Pent. the Heb. verb is used with the Deity only here; but to beseech man in E, Genesis 42:21 .
Cambridge flags that this grace-seeking verb is directed at God only here in the Pentateuch.
Moses prayed, that, if it were God's will, he might go before Israel, over Jordan into Canaan. We should never allow any desires in our hearts, which we cannot in faith offer up to God by prayer.
Henry's governing rule for the whole prayer: no desire belongs in the heart that cannot be carried to God in faith.
When he was told he should die, and Joshua should succeed him; or when the two kings were slain, and their kingdoms conquered; this being the beginning, pledge, and earnest of what God had promised to do for the people of Israel; Moses was very desirous of living to see the work completed, and therefore sought the Lord by prayer and supplication
Gill reads the victories over Sihon and Og as the "earnest" that fired Moses' longing to see the work finished.
24““O Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to …”+

24“O Lord GOD, You have begun to show Your greatness and power to Your servant. For what god in heaven or on earth can perform such works and mighty acts as Yours?

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ă·ḏō·nāy Yah·weh ’at·tāh ha·ḥil·lō·w·ṯā lə·har·’ō·wṯ ’eṯ- gā·ḏə·lə·ḵā wə·’eṯ- yā·ḏə·ḵā ha·ḥă·zā·qāh ‘aḇ·də·ḵā ’eṯ- ’ă·šer mî- ’êl baš·šā·ma·yim ū·ḇā·’ā·reṣ ’ă·šer- ya·‘ă·śeh ḵə·ma·‘ă·śe·ḵā wə·ḵiḡ·ḇū·rō·ṯe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Lord GOD, You have-begun to-show your-servant your-greatness and-your-hand the-strong; for who is-a-god in-the-heavens or-in-the-earth who can-do according-to-your-works and-according-to-your-mighty-deeds?

Where the English smooths the original

  • אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה "O Lord GOD" hides a doubled divine title: ’ă·ḏō·nāy Yahweh — literally "my Lord Yahweh" (ʼĂdônây, H136 + the Name, here pointed H3069). Cambridge: "Heb. my Lord Jehovah." The plea opens not with the bare LORD of v.23 but with the most intimate sovereign address: Moses speaks to his Master and his covenant God in one breath. The English capital-letter convention ("Lord GOD") flattens two distinct Hebrew words into a typographic trick.
  • הַֽחִלּ֙וֹתָ֙ "You have begun" — the Hifil ha·ḥil·lō·w·ṯā (châlal, H2490), "to make a beginning." Cambridge catches the unspoken ache: "thou hast begun ] But not fulfilled in my sight! A pathetic emphasis." The whole prayer turns on this verb: God has started to show His greatness in the defeat of the Amorite kings; Moses asks only to see the finishing. Benson: "Lord, perfect what thou hast begun."
  • יָדְךָ֖ הַחֲזָקָ֑ה "and power" thins out yā·ḏə·ḵā ha·ḥă·zā·qāh — "your strong hand" (yâd, H3027 + châzâq, H2389). The hand is the deuteronomic emblem of the LORD's saving might (Deut 4:34; 5:24; 9:26). BSB's abstract "power" loses the concrete image of the gripping, conquering hand — the same "mighty hand" that brought Israel out of Egypt now beginning to bring them in.
  • מִי־ אֵל֙ "what god" renders mî-’êl (mîy, H4310 + ʼêl, H410). The interrogative is mîy, "who?" — properly a person-question, not the thing-question "what." Keil hears Exodus 15:11 ("Who is like Thee among the gods?") and notes Psalm 86:8 echoes it "almost verbatim." The Geneva and Gill caution this is spoken "according to the common and corrupt speech" of those who credit idols with power; the rhetorical "who?" presupposes the existence of other so-called gods without conceding their reality.
Word by word21 · parsed+
אֲדֹנָ֣י’ă·ḏō·nāyO LordH136
√ ʼĂdônây — the Lord (used as a proper name of God only)Nounpropermasculine singular
אֲדֹנָ֣י (ʼĂdônây, H136) — "my Lord," the sovereign-Master title; paired here with the Name (next word) for the most personal possible address. Pulpit Commentary: "O Lord Jehovah."
יְהוִ֗הYah·wehGODH3069
√ Yᵉhôvih — {YHWH}Nounpropermasculine singular
אַתָּ֤ה’at·tāhYouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
הַֽחִלּ֙וֹתָ֙ha·ḥil·lō·w·ṯāhave begunH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbHifilPerfectsecond person masculine singular
הַֽחִלּ֙וֹתָ֙ (châlal, H2490) — "You have begun." Keil: the "greatness" begun relates "not so much to the mighty acts ... in Egypt and at the Red Sea ... as to the manifestation of the divine omnipotence in the defeat of the Amorites, by which the Lord had begun to bring His people into the possession of the promised land."
לְהַרְא֣וֹתlə·har·’ō·wṯto showH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
גָּדְלְךָ֔gā·ḏə·lə·ḵāYour greatnessH1433
√ gôdel — magnitude (literally or figuratively)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
גָּדְלְךָ֔ (gôdel, H1433) — "your greatness." A rare noun (13 vv). The Verifier ties this verse to Deuteronomy 9:26 (Moses' intercession for Israel) by this same uncommon word joined to châzâq — Deuteronomy's signature "greatness and strong hand" formula.
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
יָדְךָ֖yā·ḏə·ḵāand powerH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
הַחֲזָקָ֑הha·ḥă·zā·qāh. . .H2389
√ châzâq — strong (usuArticleAdjectivefeminine singular
הַחֲזָקָ֑ה (châzâq, H2389) — "the strong [hand]." The deuteronomic "strong hand" (Deut 4:34); Cambridge cross-references Deut 5:24; 9:26; 11:2.
עַבְדְּךָ֔‘aḇ·də·ḵāto Your servantH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
אֶ֨ת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerForH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
מִי־mî-whatH4310
√ mîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)Interrogative
אֵל֙’êlgodH410
√ ʼêl — strengthNounmasculine singular
אֵל֙ (ʼêl, H410) — "god." Keil: the contrast "does not involve the reality of the heathen deities, but simply presupposes a belief in the existence of other gods, without deciding as to the truth of that belief." The Verifier records the shared ʼêl and mîy with Exodus 15:11 — both common, so structural.
בַּשָּׁמַ֣יִםbaš·šā·ma·yimin heavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftPreposition-b, ArticleNounmasculine plural
וּבָאָ֔רֶץū·ḇā·’ā·reṣor on earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יַעֲשֶׂ֥הya·‘ă·śehcan performH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectthird person masculine singular
כְמַעֲשֶׂ֖יךָḵə·ma·‘ă·śe·ḵāsuch worksH4639
√ maʻăseh — an action (good or bad)Preposition-kNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ׃wə·ḵiḡ·ḇū·rō·ṯe·ḵāand mighty acts [as Yours]H1369
√ gᵉbûwrâh — force (literally or figuratively)Conjunctive waw, Preposition-kNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
וְכִגְבוּרֹתֶֽךָ׃ (gᵉbûwrâh, H1369) — "and according to your mighty deeds." Keil glosses: "manifestations of gᵉbûrâh, mighty deeds." The plural piles up the wonders Moses has witnessed; the same noun pairs with gôdel in Psalm 150:2, the doxology of God's "mighty acts" and "excellent greatness."
The Voices✦ public domain+
O Lord God : O Lord Jehovah . For what God , etc. (comp. Exodus 15:11 ; Psalm 86:8 ; Psalm 89:6 ; Psalm 113:5 , etc.). "The contrast drawn between Jehovah and other gods does not involve the reality of heathen deities, but simply presupposes a belief in the existence of other gods, without deciding as to the truth of that belief" (Keil).
The Pulpit Commentary gives the doubled title ("O Lord Jehovah") and gathers the Psalter echoes of the incomparability question (Psalm 86:8; 89:6; 113:5).
thou hast begun ] But not fulfilled in my sight! A pathetic emphasis. Moses prayed to see with his own eyes the completion of the great Providence carried so far at his hands. This temper is characteristic of all Deuteronomy: the passion to experience the full-rounded Providence of God in this life
Cambridge hears the unspoken "but not fulfilled in my sight" and names it Deuteronomy's signature longing to see God's providence rounded out in this life.
These words recall Exodus 15:11 , and are echoed in many of the Psalms, - in Psalm 86:8 almost verbatim. The contrast drawn between Jehovah and other gods does not involve the reality of the heathen deities, but simply presupposes a belief in the existence of other gods, without deciding as to the truth of that belief.
Keil names the canonical echoes (Exodus 15:11; Psalm 86:8) and guards the "who is like Thee" from any concession to idols' reality.
for what God is there in heaven or in earth, that can {i} do according to thy works, and according to thy might? (i) He speaks according to the common and corrupt speech of those who attribute power to idols that only belongs to God.
Geneva's marginal {i} reads the "what god" rhetorically — Moses borrows the idolaters' grammar to deny their gods any power.
25“Please let me cross over and see the good land beyond the Jordan…”+

25Please let me cross over and see the good land beyond the Jordan—that pleasant hill country as well as Lebanon!”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

nā ’e‘·bə·rāh- wə·’er·’eh ’eṯ- haṭ·ṭō·w·ḇāh ’ă·šer hā·’ā·reṣ bə·‘ê·ḇer hay·yar·dên haz·zeh haṭ·ṭō·wḇ hā·hār wə·hal·lə·ḇā·nō·wn

Literal — word-for-word from the original

Let-me-cross-over, please, and-let-me-see the-good — that the-land which is-beyond the-Jordan — the-hill-country the-good the-that, and-the-Lebanon.

Where the English smooths the original

  • אֶעְבְּרָה־ נָּ֗א "Please let me cross over" renders the cohortative ’e‘·bə·rāh-nā (ʻâbar, H5674 + the entreaty-particle , H4994). Keil: "a form of desire, used as a petition." The verb ʻâbar, "to cross over," is the keyword of the whole unit: Moses begs to cross (v.25), the LORD answers that he shall not cross (v.27), but Joshua shall cross (v.28) — and in v.26 a related form of the same root describes the LORD's anger. The English cannot keep the Hebrew pun: the crossing Moses craves and the over-bounding wrath that bars it sound alike.
  • הַטּוֹבָ֔ה ... הַטּ֛וֹב "the good land ... that pleasant hill country" translates two forms of one root, haṭ·ṭō·w·ḇāh and haṭ·ṭō·wḇ (ṭôwb, H2896). BSB varies the English ("good" / "pleasant") where the Hebrew repeats: the land is good, the mountain is good. "The good land" is a signature deuteronomic phrase (Deut 1:35; 4:21; 6:18; 8:7). The doubling presses the contrast with the "arid and sunburnt desert" (Pulpit Commentary) the people had crossed.
  • הָהָ֥ר הַטּ֛וֹב "that goodly hill country" is hā·hār haṭ·ṭō·wḇ — "the good mountain" (har, H2022). The old interpreters split here. Benson, Poole, Geneva, and the Targum read it as Zion/Moriah, the temple-mount Moses foresaw; Keil, JFB, the Pulpit Commentary, and Cambridge read "the whole of Canaan regarded as a mountainous country." The English "hill country" leans toward the geographical reading, but the singular Hebrew "the good mountain" is exactly what let the older readers hear a single, sacred hill.
Word by word13 · parsed+
נָּ֗אPleaseH4994
√ nâʼ — 'I pray', 'now', or 'then'Interjection
אֶעְבְּרָה־’e‘·bə·rāh-let me cross overH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperfect Cohortativefirst person common singular
אֶעְבְּרָה־ (ʻâbar, H5674) — "let me cross over." The governing verb of the unit; its repetition (vv.25, 26, 27, 28) ties Moses' plea, God's refusal, and Joshua's commission into one sound.
וְאֶרְאֶה֙wə·’er·’ehand seeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConjunctive imperfect Cohortative if contextualfirst person common singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַטּוֹבָ֔הhaṭ·ṭō·w·ḇāhthe goodH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseArticleAdjectivefeminine singular
הַטּוֹבָ֔ה (ṭôwb, H2896) — "the good [land]." The deuteronomic "good land"; Cambridge cross-references Deut 1:35.
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הָאָ֣רֶץhā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
בְּעֵ֣בֶרbə·‘ê·ḇerbeyondH5676
√ ʻêber — properly, a region acrossPreposition-bNounmasculine singular construct
הַיַּרְדֵּ֑ןhay·yar·dênthe JordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineArticleNounproperfeminine singular
הַזֶּ֖הhaz·zehthatH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַטּ֛וֹבhaṭ·ṭō·wḇpleasantH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseArticleAdjectivemasculine singular
הָהָ֥רhā·hārhill countryH2022
√ har — a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)ArticleNounmasculine singular
הָהָ֥ר (har, H2022) — "the mountain / hill country." Keil: "not one particular portion ... but the whole of Canaan regarded as a mountainous country, Lebanon being specially mentioned as the boundary wall towards the north." The older readers (Benson, Poole, Geneva) heard Zion.
וְהַלְּבָנֽוֹן׃wə·hal·lə·ḇā·nō·wnas well as LebanonH3844
√ Lᵉbânôwn — Lebanon, a mountain range in PalestineConjunctive waw, ArticleNounproperfeminine singular
וְהַלְּבָנֽוֹן׃ (Lᵉbânôwn, H3844) — "and Lebanon," the cedar-crowned northern range, named (Gill) for its perpetual snows. It marks the far boundary of the land Moses longs to see and never tread.
The Voices✦ public domain+
"That goodly mountain" is not one particular portion of the land of Canaan, such as the mountains of Judah, or the temple mountain (according to Exodus 15:17 ), but the whole of Canaan regarded as a mountainous country, Lebanon being specially mentioned as the boundary wall towards the north.
Keil reads "the goodly mountain" as the whole hill-country of Canaan, not a single sacred peak.
That goodly mountain, or, that blessed mountain , which the Jews not improbably understand of that mountain on which the temple was to be built.
Poole preserves the older Jewish reading: "that blessed mountain" understood of Moriah, the future temple-mount.
Let me go over — For he supposed God’s threatening might be conditional and reversible, as many others were. That goodly mountain — Which the Jews not improbably understood of that mountain on which the temple was to be built.
Benson supplies Moses' hope: he prayed because he took the sentence as possibly conditional and reversible.
That goodly mountain ; not any mountain specially, but the whole mountain elevation of Canaan, culminating in the distant Lebanon, as it appeared to the eye of Moses from the lower level of the 'Arabah. This was "goodly," especially in contrast with the arid and sunburnt desert through which the Israelites had passed
The Pulpit Commentary sides with the geographical reading and sets the goodly mountain against the desert behind them.
26“But the LORD was angry with me on account of you, and He would n…”+

26But the LORD was angry with me on account of you, and He would not listen to me. “That is enough,” the LORD said to me. “Do not speak to Me again about this matter.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yiṯ·‘ab·bêr bî lə·ma·‘an·ḵem wə·lō šā·ma‘ ’ê·lāy raḇ- Yah·weh way·yō·mer ’ê·lay lāḵ ’al- dab·bêr ’ê·lay tō·w·sep̄ ‘ō·wḏ haz·zeh bad·dā·ḇār

Literal — word-for-word from the original

But-the-LORD over-flowed-with-wrath against-me on-your-account, and-he-did-not listen to-me; and-the-LORD said to-me: enough for-you! do-not continue to-speak to-me again about the-matter the-this.

Where the English smooths the original

  • וַיִּתְעַבֵּ֨ר "was angry" renders the Hitpael way·yiṯ·‘ab·bêr — and the root is ʻâbar (H5674), "to cross over," the very verb of Moses' plea in v.25. Cambridge: "Heb. hith'abber (lit. to exceed bounds) was enraged, a stronger term than that in Deuteronomy 1:37." The wrath "over-crosses," overflows its banks. The cruel irony is buried in the English: Moses asks to cross over (ʻâbar) into the land, and the LORD over-crosses (hith'abber) in anger — the same root denies the same man.
  • לְמַ֣עַנְכֶ֔ם "on account of you" is lə·ma·‘an·ḵem (maʻan, H4616), "for your sakes / because of you." The commentators uniformly read this with Numbers 20:12 and Psalm 106:32-33: the people's strife at Meribah provoked Moses to "speak unadvisedly with his lips." Poole: "by occasion of your sins, which provoked me to unadvised words." The bland English "on account of you" carries a hard theology — the mediator bears the consequence of the people's provocation.
  • רַב־ לָ֔ךְ "That is enough" compresses raḇ-lāḵ — literally "much for you" / "enough for you" (rab, H7227). Keil and the Pulpit Commentary set it beside 2 Corinthians 12:8-9, "My grace is sufficient for thee" (though the Pulpit Commentary protests the reference "seems to have quite a different meaning"). Rashi, per Ellicott, reads it the opposite way: "Far more than this is reserved for thee." The two readings — "you have had enough" and "abundance is laid up for you" — both live in the Hebrew rab, "much."
  • אַל־ תּ֖וֹסֶף ... דַּבֵּ֥ר "Do not speak ... again" is ’al-tō·w·sep̄ ... dab·bêr (yâçaph, H3254, "to add / continue" + dâbar, H1696). The prohibition is curt and final. JFB: "My decree is unalterable." The construction "do not add to speak" forbids not the first prayer but its repetition — Moses may grieve, but he may not re-petition. The door is shut on the subject, not on prayer itself.
Word by word19 · parsed+
יְהוָ֥הYah·wehBut the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיִּתְעַבֵּ֨רway·yiṯ·‘ab·bêrwas angryH5674
√ ʻâbar — to cross overConjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectthird person masculine singular
וַיִּתְעַבֵּ֨ר (ʻâbar, H5674) — "overflowed with wrath." The parser reads the root as ʻâbar ("cross over"); the Hitpael means to over-pass bounds in rage. Cambridge: "lit. to exceed bounds ... a stronger term than that in Deuteronomy 1:37." The pun with v.25's "let me cross over" is the unit's sharpest stroke.
בִּי֙with me
Prepositionfirst person common singular
לְמַ֣עַנְכֶ֔םlə·ma·‘an·ḵemon account of youH4616
√ maʻan — properly, heed, iPrepositionsecond person masculine plural
לְמַ֣עַנְכֶ֔ם (maʻan, H4616) — "for your sakes." Barnes: here "the sin of the people is stated to be the ground on which Moses' prayer is denied," while Deut 32:51 and Numbers 27:14 name Moses' own transgression — the two sides of one event, addressed to different audiences.
וְלֹ֥אwə·lōand He would notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
שָׁמַ֖עšā·ma‘listenH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
שָׁמַ֖ע (shâmaʻ, H8085) — "listen," with the Hebrew sense of hearing-to-grant. God heard the words but "would not hear" the request (Gill); the same verb that means obedient hearing here means granting answer.
אֵלָ֑י’ê·lāyto meH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
רַב־raḇ-That is enoughH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adverb
רַב־ (rab, H7227) — "enough / much." Ellicott preserves Rashi's reversal: "Far more than this is reserved for thee; plentiful goodness is hidden for thee." Pulpit Commentary lists the formula's other uses: Genesis 45:28; Numbers 16:3; Deut 1:6; 2:3.
יְהוָ֤הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיֹּ֨אמֶרway·yō·mersaidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֵלַי֙’ê·layto meH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
לָ֔ךְlāḵ
Prepositionsecond person feminine singular
אַל־’al-Do notH408
√ ʼal — not (the qualified negation, used as a deprecative)Adverb
דַּבֵּ֥רdab·bêrspeakH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielInfinitive construct
דַּבֵּ֥ר (dâbar, H1696) — "speak." Keil: "bᵉ dabbêr, to speak about a thing." The matter (dâbâr, H1697, the next-recurring noun) is closed; the verb and its object share the root, "speak no word about the word."
אֵלַ֛י’ê·laytoH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
תּ֗וֹסֶףtō·w·sep̄MeH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)VerbHifilImperfect Jussivesecond person masculine singular
ע֖וֹד‘ō·wḏagainH5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverb
הַזֶּֽה׃haz·zehabout thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
בַּדָּבָ֥רbad·dā·ḇārmatterH1697
√ dâbâr — a wordPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Here, as in Deuteronomy 1:37 ; Deuteronomy 4:21 ; the sin of the people is stated to be the ground on which Moses' prayer is denied. In Deuteronomy 32:51 ; and in Numbers 27:14 ; the transgression of Moses and Aaron themselves is assigned as the cause of their punishment. The reason why one side of the transaction is put forward in this place, and the other elsewhere, is evident. Here Moses is addressing the people, and mentions the punishment of their leaders as a most impressive warning to them, whose principal fault it was.
Barnes reconciles the two accounts of why Moses was barred: the people's sin (when addressing them) and Moses' own (when God addresses Moses).
But the Lord was wroth with me ] Heb. hith‘abber (lit. to exceed bounds ) was enraged , a stronger term than that in Deuteronomy 1:37 , the note on which see for the whole of this verse.
Cambridge gives the literal force of the verb — wrath that "exceeds bounds" — and marks it stronger than the anger of 1:37.
Let it suffice thee. —Literally, enough for thee, or, as it is paraphrased by Rashi from older commontatore, “Far more than this is reserved for thee; plentiful goodness is hidden for thee.” And so indeed it proved.
Ellicott carries Rashi's reading that "enough for thee" hides a promise of abundance reserved — fulfilled, he adds, on the mount of Transfiguration.
But the Lord would not grant his request. "Let it suffice thee' (satis sit tibi, as in Deuteronomy 1:6 ), substantially equivalent to 2 Corinthians 12:8 , "My grace is sufficient for thee" (Schultz).
Keil (with Schultz) hears Paul's "My grace is sufficient for thee" behind the LORD's "enough for thee" — though the Pulpit Commentary disputes the parallel.
27“Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south…”+

27Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘ă·lêh rōš hap·pis·gāh wə·śā ‘ê·ne·ḵā yām·māh wə·ṣā·p̄ō·nāh wə·ṯê·mā·nāh ū·miz·rā·ḥāh ū·rə·’êh ḇə·‘ê·ne·ḵā kî- lō ṯa·‘ă·ḇōr ’eṯ- haz·zeh hay·yar·dên

Literal — word-for-word from the original

Go-up to-the-top of-the-Pisgah, and-lift-up your-eyes seaward and-northward and-southward and-eastward, and-see with-your-eyes; for you-shall-not cross-over this the-Jordan.

Where the English smooths the original

  • עֲלֵ֣ה רֹ֣אשׁ הַפִּסְגָּ֗ה "Go to the top of Pisgah" is ‘ă·lêh rōš hap·pis·gāh — "go up to the head of the Pisgah" (ʻâlâh, H5927 + rôʼsh, H7218 + Piçgâh, H6449). Cambridge: "Rather, the headland of the Pisgah." The mercy granted in place of the crossing is a climb: Moses may ascend where he may not cross. Keil notes the verse is "a rhetorical paraphrase of Numbers 27:12." The four verbs that follow — lift, look, see — turn the denied entry into a panoramic gift.
  • יָ֧מָּה "to the west" is yām·māh (yâm, H3220) — literally "sea-ward." Hebrew names west by the Mediterranean, the great sea on the left hand of one facing the sunrise. The Pulpit Commentary spells out the whole compass-idiom: west = seaward, north = the "hidden / dark" quarter (tsâphôn), south = the right-hand (têmân), east = the shining sunrise (mizrâch). The English compass-points erase a Hebrew that orients the whole earth by sea and sun.
  • וְתֵימָ֥נָה "and south" is wə·ṯê·mā·nāh (têmân, H8486) — the "right-hand" quarter, named (Ellicott) "Teman-ward." Ellicott notes the ordinary word for the south of Palestine, the negeb, "is not named here" — Moses is shown the four directions of the land in the old solar orientation, not by its later regional names.
  • לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר "you will not cross" — lō ṯa·‘ă·ḇōr (ʻâbar, H5674), once more the unit's keyword. The same verb of Moses' plea (v.25) and of the LORD's wrath (v.26) here delivers the verdict in its plainest form: you shall not cross. Gill notes Moses "frequently takes notice" of this refusal "no less than four or five times, it being what lay near his heart." The eyes may cross the Jordan; the feet may not.
Word by word17 · parsed+
עֲלֵ֣ה׀‘ă·lêhGoH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperativemasculine singular
עֲלֵ֣ה (ʻâlâh, H5927) — "go up." The granted ascent. The Verifier ties this verse to Deuteronomy 34:1 — where Moses obeys this command and "went up ... to the top of Pisgah" to die — by the rare place-name Piçgâh (8 vv) plus ʻâlâh, rôʼsh, and râʼâh: the command here and its fulfillment there written in the same words.
רֹ֣אשׁrōšto the topH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular construct
הַפִּסְגָּ֗הhap·pis·gāhof PisgahH6449
√ Piçgâh — Pisgah, a Mountain East of JordanArticleNounproperfeminine singular
הַפִּסְגָּ֗ה (Piçgâh, H6449) — "the Pisgah," the northern headland of the Abarim range (= Mount Nebo, Deut 34:1). Keil: "Pisgah ... was the northern portion of Abarim." A rare name (8 verses), the lexical thread to Deut 34:1; Numbers 21:20; 23:14; Joshua 12:3.
וְשָׂ֥אwə·śāand lookH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeConjunctive wawVerbQalImperativemasculine singular
עֵינֶ֛יךָ‘ê·ne·ḵā. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcsecond person masculine singular
יָ֧מָּהyām·māhto the westH3220
√ yâm — a sea (as breaking in noisy surf) or large body of waterNounmasculine singularthird person feminine singular
יָ֧מָּה (yâm, H3220) — "seaward / west." The Pulpit Commentary's compass note: Hebrew orients by facing the sunrise, so west is "the sea," south is "the right hand."
וְצָפֹ֛נָהwə·ṣā·p̄ō·nāhand northH6828
√ tsâphôwn — properly, hidden, iConjunctive wawNounfeminine singularthird person feminine singular
וְתֵימָ֥נָהwə·ṯê·mā·nāhand southH8486
√ têymân — the south (as being on the right hand of a person facing the east)Conjunctive wawNounfeminine singularthird person feminine singular
וּמִזְרָ֖חָהū·miz·rā·ḥāhand eastH4217
√ mizrâch — sunrise, iConjunctive wawNounmasculine singularthird person feminine singular
וּרְאֵ֣הū·rə·’êhSee [the land]H7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalImperativemasculine singular
וּרְאֵ֣ה (râʼâh, H7200) — "and see." The same verb Moses used in his plea ("let me cross and see," v.25); the request to see is granted even as the request to cross is denied. The Geneva note holds his sight was "lifted up above the order of nature" to take in the whole land.
בְעֵינֶ֑יךָḇə·‘ê·ne·ḵāwith your own eyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-bNouncdcsecond person masculine singular
כִּי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לֹ֥אyou will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַעֲבֹ֖רṯa·‘ă·ḇōrcrossH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperfectsecond person masculine singular
תַעֲבֹ֖ר (ʻâbar, H5674) — "you shall cross." The verdict-verb; in v.28 it turns positive for Joshua ("he shall cross over"). One verb, two destinies.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֶּֽה׃haz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַיַּרְדֵּ֥ןhay·yar·dênJordanH3383
√ Yardên — Jarden, the principal river of PalestineArticleNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Moses, though old, his natural sight was very strong, and not in the least dim; and it is not improbable that it might be more than ordinarily increased and assisted at this time: for thou shall not go over this Jordan; into the land of Canaan; this affair, of not being suffered to enter there, Moses frequently takes notice of, no less than four or five times, it being what lay near his heart.
Gill notes how often Moses returns to the refusal — "what lay near his heart" — and that his sight may have been supernaturally sharpened for the view.
Westward ; literally, seaward , i . e . towards the Mediterranean; northward ( צָפון , hidden or dark place, where darkness gathers, as opposed to the bright and sunny south); southward , towards the right-hand quarter ( תֵּימָן from יָמִין , the right hand; cf. Exodus 26:18 , "to the south towards the right hand "); eastward , towards the dawn or sun rising
The Pulpit Commentary unpacks the whole Hebrew compass — west by the sea, north the dark quarter, south the right hand, east the dawn.
Deuteronomy 3:27 is a rhetorical paraphrase of Numbers 27:12 , where the mountains of Abarim are mentioned in the place of Pisgah, which was the northern portion of Abarim.
Keil locates Pisgah as the northern headland of Abarim and reads the verse as Deuteronomy's expansion of Numbers 27:12.
(l) As before he saw by the spirits of prophecy the good mountain which was Zion: so here his eyes were lifted up above the order of nature to behold all the plentiful land of Canaan.
Geneva reads the Pisgah-vision as a prophetic seeing — sight lifted above nature to take in the whole land.
28“But commission Joshua, encourage him, and strengthen him, for he…”+

28But commission Joshua, encourage him, and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit the land that you will see.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·ṣaw ’eṯ- yə·hō·wō·šu·a‘ wə·ḥaz·zə·qê·hū wə·’am·mə·ṣê·hū kî- hū ya·‘ă·ḇōr lip̄·nê haz·zeh wə·hū hā·‘ām yan·ḥîl ’ō·w·ṯām ’eṯ- hā·’ā·reṣ ’ă·šer tir·’eh

Literal — word-for-word from the original

But-commission Joshua, and-make-him-firm, and-make-him-strong; for he shall-cross-over before this the-people, and-he shall-cause-them-to-inherit the-land which you-shall-see.

Where the English smooths the original

  • וְצַ֥ו "commission" is the Piel imperative wə·ṣaw (tsâvâh, H6680) — "to charge, to constitute by command, to install." Poole: "give him commission and authority, and a command to execute his trust, and conduct the people." The same verb installs Joshua in office in Numbers 27:23. It is not encouragement but appointment: the LORD's answer to Moses' barred crossing is the formal ordination of his successor.
  • וְחַזְּקֵ֣הוּ וְאַמְּצֵ֑הוּ "encourage him, and strengthen him" renders two Piel imperatives, wə·ḥaz·zə·qê·hū wə·’am·mə·ṣê·hū (châzaq, H2388 + ʼâmats, H553) — "make him firm and make him bold." These are the twin verbs of the Joshua-charge (Deut 31:7, 23) and of God's own commission, "be strong and of good courage" (Joshua 1:6-9). "Encourage" is too soft: the words mean to brace, harden, embolden a man for war. The same pair the law lays on Joshua here, God will lay on Joshua's own heart at the Jordan's edge.
  • ה֣וּא יַעֲבֹ֗ר "he will cross over" is hū ya·‘ă·ḇōr — the emphatic pronoun "he" before the verb ʻâbar (H5674), "cross." Ellicott: "Emphatic, he it is that shall go over, and he it is that shall make them to inherit; not Moses." The unit's keyword reaches its resolution: Moses shall not cross (v.27), but he — Joshua — shall. The fronted pronoun is the hinge from the old leader to the new.
  • יַנְחִ֣יל "enable them to inherit" is the Hifil yan·ḥîl (nâchal, H5157), causative — "he shall make them inherit." The land comes as a heritage (the gift-verb), not merely as conquest. Gill draws the type: "a type of Christ, in whom and by whom the saints obtain an inheritance by lot" (Ephesians 1:11). Joshua is the executor who hands the promised inheritance to the people Moses could not bring in.
Word by word18 · parsed+
וְצַ֥וwə·ṣawBut commissionH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinConjunctive wawVerbPielImperativemasculine singular
וְצַ֥ו (tsâvâh, H6680) — "commission / charge." The Verifier ties this verse to Numbers 27:23 (Moses' actual laying-on of hands) by this shared verb; common (474 vv), so the tie is structural — the same installation-language, not a quotation.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוֹשֻׁ֖עַyə·hō·wō·šu·a‘JoshuaH3091
√ Yᵉhôwshûwaʻ — Jehoshua (iNounpropermasculine singular
יְהוֹשֻׁ֖עַ (Yᵉhôwshûwaʻ, H3091) — "Joshua," "the LORD is salvation," the Hebrew name that becomes Greek Iēsous, Jesus. The man who crosses where Moses cannot, and brings the people into the inheritance, bears the Savior's name (Hebrews 4:8; so Benson, Poole, Gill).
וְחַזְּקֵ֣הוּwə·ḥaz·zə·qê·hūencourage himH2388
√ châzaq — to fasten uponConjunctive wawVerbPielImperativemasculine singularthird person masculine singular
וְחַזְּקֵ֣הוּ (châzaq, H2388) — "make him strong." The first of the paired commission-verbs; God renews this very charge to Joshua in person (Joshua 1:6).
וְאַמְּצֵ֑הוּwə·’am·mə·ṣê·hūand strengthen himH553
√ ʼâmats — to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)Conjunctive wawVerbPielImperativemasculine singularthird person masculine singular
כִּי־kî-forH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
ה֣וּאheH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
יַעֲבֹ֗רya·‘ă·ḇōrwill cross overH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalImperfectthird person masculine singular
יַעֲבֹ֗ר (ʻâbar, H5674) — "he shall cross over." The keyword turned positive: what Moses is forbidden (v.27), Joshua is appointed to do. Ellicott stresses the emphatic "he" — Joshua, not Moses.
לִפְנֵי֙lip̄·nêahead ofH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
הַזֶּ֔הhaz·zehtheH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
וְהוּא֙wə·hū. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person masculine singular
הָעָ֣םhā·‘āmpeopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine singular
יַנְחִ֣ילyan·ḥîland enable them to inheritH5157
√ nâchal — to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupyVerbHifilImperfectthird person masculine singular
יַנְחִ֣יל (nâchal, H5157) — "cause to inherit." The gift-verb; Joshua hands the people the heritage as a lot from God. Gill: "a type of Christ, in whom ... the saints obtain an inheritance by lot."
אוֹתָ֔ם’ō·w·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הָאָ֖רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּרְאֶֽה׃tir·’ehyou will seeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
For he shall go over. —Emphatic, he it is that shall go over, and he it is that shall make them to inherit; not Moses.
Ellicott catches the fronted Hebrew pronoun: it is Joshua, emphatically, not Moses, who crosses and gives the inheritance.
He shall go over — It was not Moses, but Joshua, or Jesus, that was to give the people rest, Hebrews 4:8 . It is a comfort to those who love mankind, when they are dying and going off, to see God’s work likely to be carried on by other hands when they are silent in the dust.
Benson names the type directly — Joshua / Jesus the rest-giver of Hebrews 4:8 — and draws the dying servant's comfort.
Charge Joshua; give him commission and authority, and a command to execute his trust, and conduct the people. Strengthen him with exhortations and promises, and assurances of my presence and help, and of good success. He shall go over: it was not Moses, but Joshua or Jesus, that was to give the people rest, Hebrews 4:8 .
Poole unfolds "commission" as the grant of authority and "strengthen" as the assurance of God's presence — and seconds the Joshua/Jesus type.
he shall go over before this people; over the river Jordan, at the head of them, as their leader and commander; a type of Christ, the leader and commander of his people, who as their King goes forth at the head of them, and will introduce them all into his Father's kingdom and glory
Gill reads Joshua at the head of Israel as a figure of Christ leading His people into the Father's kingdom.
29“So we stayed in the valley opposite Beth-peor.”+

29So we stayed in the valley opposite Beth-peor.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wan·nê·šeḇ bag·gāy mūl bêṯ pə·‘ō·wr

Literal — word-for-word from the original

So-we-stayed in-the-ravine opposite Beth-Peor.

Where the English smooths the original

  • וַנֵּ֣שֶׁב "we stayed" is wan·nê·šeḇ (yâshab, H3427), "to sit down, to abide, to settle." Keil notes the past tense is deliberate: "Moses fixes his eye upon the past, and looks back upon the events ... as having taken place there." The verse is the closing frame of the whole first discourse (from Deut 1:6); the marching is over, and the people settle in the valley — the still point from which Moses delivers the law and will be buried.
  • בַּגָּ֔יְא "in the valley" renders bag·gāy (gayʼ, H1516) — not a broad plain but a ravine, gorge, glen. Cambridge: "Heb. the gai = hollow, glen, ravine , inapplicable to the Jordan plain; rather one of the glens descending to this from the Moab-plateau." The English "valley" loses the steepness; this is the cleft where (Deut 34:6) Moses' grave would be hidden.
  • מ֖וּל בֵּ֥ית פְּעֽוֹר "opposite Beth-peor" is mūl bêṯ pə·‘ō·wr (mûwl, H4136 + Bêyth Pᵉʻôwr, H1047) — "facing the House of Peor." Beth-Peor is the shrine-town of the Moabite Baal-Peor (Numbers 25). The discourse that exalts the LORD whom no god in heaven or earth can rival (v.24) is delivered in full view of a pagan temple. The proper name is rare — only four verses in the whole Old Testament — and is the lexical hinge to Deut 34:6, where this same ravine becomes Moses' unmarked grave.
Word by word5 · parsed+
וַנֵּ֣שֶׁבwan·nê·šeḇSo we stayedH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common plural
וַנֵּ֣שֶׁב (yâshab, H3427) — "so we stayed / settled." Keil: the preterite "is used, because Moses fixes his eye upon the past." The verse closes the historical recapitulation (Deut 1:6–3:29) and locates the speaker.
בַּגָּ֔יְאbag·gāyin the valleyH1516
√ gayʼ — a gorge (from its lofty sidesPreposition-b, ArticleNouncommon singular
בַּגָּ֔יְא (gayʼ, H1516) — "in the ravine." The Verifier ties this verse to Deuteronomy 34:6 by gayʼ, mûwl, and the rare Bêyth Pᵉʻôwr — this same glen is where "He buried him in a valley ... over against Beth-peor." Cambridge: the gai is identified by many with the W. ‘Uyûn Musa.
מ֖וּלmūloppositeH4136
√ mûwl — properly, abrupt, iPreposition
בֵּ֥יתbêṯvvvH1047
√ Bêyth Pᵉʻôwr — Beth-Peor, a place East of the JordanPreposition
בֵּ֥ית פְּעֽוֹר (Bêyth Pᵉʻôwr, H1047) — "Beth-Peor," the temple of the Moabite Peor. Cambridge: "abbrev. from Beth-Ba‘al-Pe‘or, shrine of the B. of P." A rare name (4 vv) — the strong lexical thread to Deut 34:6 and Joshua 13:20.
פְּעֽוֹר׃פpə·‘ō·wrBeth-peorH1047
√ Bêyth Pᵉʻôwr — Beth-Peor, a place East of the JordanNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
So we abode in the valley over against Beth-peor. —Moses’ burial-place, as appears by Deuteronomy 34:6 . It is a significant finishing touch to the scene described above. This verse also concludes the recapitulation of Israel’s journey from Horeb ( Deuteronomy 1:6 ) to the banks of Jordan
Ellicott marks the verse as both Moses' future burial-place and the closing frame of the whole first discourse.
"So we abode in the valley over against Beth-peor," i.e., in the Arboth Moab ( Numbers 22:1 ), sc., where we still are. The pret. ונּשׁב is used, because Moses fixes his eye upon the past, and looks back upon the events already described
Keil reads the backward-looking preterite — Moses speaks from the very valley where the events he recounts took place.
the valley over against Beth-peor ] Heb. the gai = hollow, glen, ravine , inapplicable to the Jordan plain; rather one of the glens descending to this from the Moab-plateau.
Cambridge fixes the topography of the gai: a glen descending from the Moab-plateau, not the Jordan plain.
Beth-peor, i. e., the house of Peor, no doubt derived its name from a temple of the Moabite god Peor which was there situated. It was no doubt near to Mount Peor Numbers 23:28 , and also to the valley of the Jordan perhaps in the Wady Heshban.
Barnes names Beth-peor for its pagan temple — the shadow over the valley where Israel hears the law of the one LORD.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The prayer of besought grace — "You have begun; perfect what You began" — 3:23-25

The whole section is named for its first word. Ellicott: "Here begins the second section according to the Jewish division, called 'And I besought' (vaeth channân)." The verb is not a flat "pleaded" but the reflexive wā’eṯḥannan (chânan), "to make oneself the object of grace" — and Cambridge notes that "in the Pent. the Heb. verb is used with the Deity only here." Moses does not bargain; he throws himself on favor. His plea opens with the doubled title ’ăḏōnāy Yahweh, "my Lord Jehovah," and turns on one verb, haḥillôṯā, "You have begun" — to which Cambridge hears the unspoken cry, "But not fulfilled in my sight! A pathetic emphasis." Benson states the prayer's whole logic: "Lord, perfect what thou hast begun. The more we see of God's glory in his works, the more we desire to see." Keil locates the "beginning" precisely — not Egypt or the Red Sea but "the manifestation of the divine omnipotence in the defeat of the Amorites, by which the Lord had begun to bring His people into the possession of the promised land." The grand confession at the heart of the plea — "who is a god in heaven or on earth who can do according to Your works?" — recalls, says Keil, "Exodus 15:11, and ... Psalm 86:8 almost verbatim." The Verifier confirms the structural tie to Exodus 15:11 (shared ʼêl, mîy), and finds the uncommon word gôdel ("greatness," 13 vv) tying this verse to Moses' other great intercession in Deuteronomy 9:26 — a shared confession-formula I tier structural rather than verbal, since no quotation is involved. Then the ask itself (v.25): "let me cross over (ʻâbar) and see the good land" — the keyword ʻâbar that will govern the rest of the unit, and the "good (ṭôwb) land ... good (ṭôwb) mountain" the English varies but the Hebrew doubles.

ii. The refusal — the wrath that "over-crossed," and the door shut on the matter — 3:26

The answer comes in the unit's cruelest wordplay. Moses asked to cross over (ʻâbar, v.25); the LORD way·yiṯ·‘ab·bêr — from the same root ʻâbar — "over-crossed" in wrath. Cambridge: "Heb. hith‘abber (lit. to exceed bounds) was enraged, a stronger term than that in Deuteronomy 1:37." The wrath overflows its banks; the same root denies the same man. The cause is given as lᵉmaʻanḵem, "for your sakes" — and Barnes reconciles the double accounting that has long puzzled readers: "Here ... the sin of the people is stated to be the ground on which Moses' prayer is denied. In Deuteronomy 32:51 ... the transgression of Moses and Aaron themselves is assigned as the cause," because here "Moses is addressing the people" and elsewhere God addresses Moses. The verdict's words — rab-lāḵ, "enough for thee" — are themselves contested: Keil (with Schultz) hears Paul's "My grace is sufficient for thee" (2 Corinthians 12:8), while Ellicott preserves Rashi's reversal, "Far more than this is reserved for thee; plentiful goodness is hidden for thee." And the prohibition is final: "do not add to speak to Me again about this matter" — JFB: "My decree is unalterable." The door is shut on the subject, not on prayer.

iii. The granted ascent and the named successor — the eyes cross where the feet may not — 3:27-29

In place of the crossing, an ascent: "Go up to the head of the Pisgah ... and see with your eyes; for you shall not cross this Jordan" (v.27). The verb of the plea (râʼâh, "see") is granted; the verb of the plea (ʻâbar, "cross") is denied. Gill notes Moses returns to this refusal "no less than four or five times, it being what lay near his heart," and that his sight may have been "more than ordinarily increased" for the view. Keil reads the verse as "a rhetorical paraphrase of Numbers 27:12"; the Verifier binds it verbally to Deuteronomy 34:1 — where Moses obeys and climbs Pisgah to die — by the rare name Piçgâh (8 vv). Then the mercy hidden in the judgment (v.28): "commission (tsâvâh) Joshua ... make him firm (châzaq) and make him strong (ʼâmats) ... he shall cross over." Ellicott: "Emphatic, he it is that shall go over ... not Moses." The keyword ʻâbar turns positive for the man whose name is "the LORD is salvation." Benson: "It was not Moses, but Joshua, or Jesus, that was to give the people rest, Hebrews 4:8." The unit closes (v.29) with the people settled "in the ravine (gai) opposite Beth-Peor" — a shrine-town of the Moabite Baal (Numbers 25), the rare name Bêyth Pᵉʻôwr (4 vv) tying this glen to Deuteronomy 34:6, where it becomes Moses' hidden grave. Ellicott: "Moses' burial-place ... a significant finishing touch."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this short unit is the most honest scene in the Pentateuch about the limits of even the greatest servant of God. Moses — who spoke to the LORD face to face, who saw the back of His glory — asks for one thing more, and is told no. The refusal is not cold: the same God who bars the crossing grants the ascent, gives the panorama, and answers the unspoken grief of a leader by naming his successor in the very breath of the denial. But the no is real, and the text will not let us pretend otherwise: "do not add to speak to Me again about this matter." Three things hold together here that our hearts want to separate. First, prayer and submission are not enemies — Moses prays his whole desire (Henry's rule: "never allow any desires ... which we cannot in faith offer up to God by prayer"), and then he bows. Second, the punishment of the mediator is bound up with the sin of the people ("for your sakes"), and the seam between Moses' own fault at Meribah and Israel's provocation is one the text leaves visible rather than smooths — Barnes, JFB, and the Pulpit Commentary all work to hold both. Third, the work of God does not die with the worker: where Moses cannot cross, Joshua crosses; where the law cannot bring the people in, the man named "the LORD is salvation" leads them home. The honest reader will feel both the weight of the denial and the mercy folded inside it, and will not resolve the tension faster than Scripture does. Moses is buried within sight of a pagan shrine, in an unmarked grave, having seen the land and never touched it — and the canon will say this was not the end of his story (Luke 9:30-31).

The eyes were allowed to cross the Jordan that the feet were forbidden — and the man who could not enter was given the man who could. (a reader's line, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

"Your greatness and Your strong hand" — Moses' two great intercessions (Deuteronomy 9:26) structural / thematic — confirmed

Moses opens his plea by confessing what God has "begun to show" — "Your greatness (gôdel) and Your strong hand (yâd ḥăzāqāh)" (v.24). The same rare noun pair returns in Moses' other recorded intercession, Deuteronomy 9:26, where he pleads for Israel after the golden calf: "destroy not Thy people ... whom Thou hast redeemed through Thy greatness, which Thou hast brought forth out of Egypt with a mighty hand." The Verifier ties Deuteronomy 3:24 to 9:26 by gôdel (H1433, in only 13 verses), châzâq (H2389), the divine name Yᵉhôvih (H3069), and the title ʼĂdônây (H136). Because gôdel is uncommon and clusters with the "strong hand" idiom, this is Deuteronomy's signature confession-formula for the LORD's redeeming power — the same vocabulary Moses uses to ask for himself (3:24) and to plead for the nation (9:26). The Verifier's auto-tier reads this verbal, but I have under-claimed it to structural: gôdel at 13 verses is only moderately rare (not on the order of the 4- and 8-verse names below), and no text here quotes another — this is one author reusing his own formula, a shared confession-pattern, not a citation.

Deuteronomy 9:26 · Deuteronomy 11:2

basis: Verifier (Deuteronomy 3:24 ↔ Deuteronomy 9:26): shared H1433 gôdel ("greatness," 13 vv) with H2389 châzâq ("strong," 54 vv), H3069 Yᵉhôvih, H136 ʼĂdônây. The Verifier auto-tiers verbal on gôdel, but I downgrade to structural and under-claim: 13 vv is only moderately rare and no quotation is involved — this is Deuteronomy's reused 'greatness and strong hand' confession-formula (Moses' two intercessions, 3:24 and 9:26; cp. 11:2), a shared pattern, not a citation

"Who is like You among the gods?" — the incomparability hymn (Exodus 15:11; Psalm 86:8) structural / thematic — confirmed

The heart of Moses' plea is a question: "who is a god (mî-’êl) in heaven or on earth who can do according to Your works?" (v.24). Keil names the canonical frame at this very verse: "These words recall Exodus 15:11, and are echoed in many of the Psalms, — in Psalm 86:8 almost verbatim." The Song of the Sea asks "Who is like Thee, O LORD, among the gods?" (Exodus 15:11); Psalm 86:8 answers "Among the gods there is none like unto Thee." The Verifier confirms the structural ties — Deuteronomy 3:24 ↔ Exodus 15:11 share ʼêl (H410) and the interrogative mîy (H4310); ↔ Psalm 86:8 / the doxology of Psalm 150:2 share maʻăseh ("works") and the gôdel/gᵉbûwrâh ("greatness/might") pair. None of these lexemes is rare, so the connection is structural rather than a quotation: it is the same incomparability-motif voiced across the Song, the Psalter, and this prayer, not one text citing another. The doctrine, as Keil and the Geneva note jointly guard, asserts the LORD's supremacy without conceding the reality of the idols.

Exodus 15:11 · Psalm 86:8 · Psalm 150:2

basis: Verifier (Deuteronomy 3:24 ↔ Exodus 15:11): shared H410 ʼêl and H4310 mîy; (↔ Psalm 86:8): shared H4639 maʻăseh, H136 ʼĂdônây; (↔ Psalm 150:2): shared H1433 gôdel, H1369 gᵉbûwrâh. All common lexemes, no quotation claimed — the shared incomparability-motif ('who is like You among the gods'), named by Keil at this verse, tiered structural

The Pisgah-viewing — the command (3:27) and its fulfillment (Deuteronomy 34:1) verbal / quotation — confirmed

"Go up to the head of the Pisgah ... and see with your eyes" (v.27) is the command Moses obeys at the end of his life: "Moses went up ... to the top of Pisgah ... and the LORD showed him all the land" (Deuteronomy 34:1). The Verifier ties Deuteronomy 3:27 to 34:1 by the rare place-name Piçgâh (H6449, in only 8 verses) together with rôʼsh ("head/top"), ʻâlâh ("go up"), and râʼâh ("see") — and tiers the pair verbal on the strength of the uncommon proper name. Keil reads v.27 as "a rhetorical paraphrase of Numbers 27:12," where the same charge is given as the mountains of Abarim. The same rare Piçgâh threads the related viewing- and boundary-texts: Numbers 21:20; 23:14; Deuteronomy 34:1; Joshua 12:3. This is a genuine verbal seam — the command here and its keeping in Deut 34 are written in one vocabulary, the panorama Moses requested ("let me ... see," v.25) granted in the place his feet could climb but not cross.

Deuteronomy 34:1 · Numbers 27:12

basis: Verifier (Deuteronomy 3:27 ↔ Deuteronomy 34:1): shared rare lexeme H6449 Piçgâh ("Pisgah," only 8 vv) with H7218 rôʼsh, H5927 ʻâlâh, H7200 râʼâh. The uncommon proper name makes the command-and-fulfillment a verbal seam, not coincidence

The ravine opposite Beth-Peor — Israel's camp (3:29) becomes Moses' grave (Deuteronomy 34:6) verbal / quotation — confirmed

The unit closes with the people settled "in the ravine (gai) opposite (mûl) Beth-Peor" (v.29). The same three words recur at Moses' burial: "He buried him in a valley (gai) in the land of Moab, over against (mûl) Beth-Peor" (Deuteronomy 34:6). The Verifier ties Deuteronomy 3:29 to 34:6 by Bêyth Pᵉʻôwr (H1047, in only 4 verses), mûwl (H4136), and gayʼ (H1516), and to Joshua 13:20 by the same rare name. Because Bêyth Pᵉʻôwr appears in only four verses of the whole Old Testament, the Verifier tiers this verbal — the place where Israel pitched camp to hear the law is, in the same exact phrase, the glen where Moses is laid in an unmarked grave. Ellicott reads the verse as "Moses' burial-place, as appears by Deuteronomy 34:6 ... a significant finishing touch." Cambridge identifies the gai with the W. ‘Uyûn Musa on the north of the Nebo headland.

Deuteronomy 34:6 · Joshua 13:20

basis: Verifier (Deuteronomy 3:29 ↔ Deuteronomy 34:6): shared rare lexeme H1047 Bêyth Pᵉʻôwr (only 4 vv) with H4136 mûwl and H1516 gayʼ; the same three-word phrase locates Israel's camp here and Moses' grave there — a verbal identification

The commission of Joshua — "make him strong" (Numbers 27:23; Deuteronomy 31:7, 23) structural / thematic — confirmed

"Commission (tsâvâh) Joshua, and make him firm (châzaq), and make him strong (ʼâmats)" (v.28) is the standing Joshua-charge of Deuteronomy. The same installation-verb tsâvâh describes Moses' actual ordination of Joshua in Numbers 27:23 ("he laid his hands upon him, and charged him"); the twin verbs châzaq + ʼâmats recur word-for-word over Joshua at Deuteronomy 31:7, 23 and are taken up by God Himself at Joshua 1:6-9, "be strong and of good courage." The Verifier ties Deuteronomy 3:28 to Numbers 27:23 by the shared tsâvâh (H6680, 474 vv); because the verb is common and no quotation is claimed, the tie is structural — the same commissioning-language threaded across the texts that install Israel's new leader, not a citation. Cambridge notes the order differs between D and P (here the charge follows the tribal arrangement; in Numbers 27 it precedes), but "no stress can be laid on this difference as D's term at that time is vague."

Numbers 27:23 · Deuteronomy 31:7 · Deuteronomy 31:23

basis: Verifier (Deuteronomy 3:28 ↔ Numbers 27:23): shared H6680 tsâvâh ("commission/charge," 474 vv). Common verb, no quotation claimed — the shared Joshua-commission language (châzaq + ʼâmats also recur at Deut 31:7, 23; Joshua 1:6), tiered structural

Beyond the Jordan, the good land — the deuteronomic frame (Deuteronomy 4:46) structural / thematic — confirmed

Moses' plea names the object of all his longing: "the good land beyond (ʻêber) the Jordan (Yardên)" (v.25); the unit's geographic frame recurs at Deuteronomy 4:46, the setting-formula for the second discourse, "beyond Jordan, in the valley over against Beth-Peor." The Verifier ties Deuteronomy 3:25 to 4:46 by ʻêber (H5676, 83 vv) and Yardên (H3383, 164 vv); both are common, so the connection is structural — the repeated deuteronomic locating-phrase that binds the recapitulation (ch. 1-3) to the law-discourse (ch. 4ff.), not a quotation. This is the frame that makes the whole book a speech delivered "beyond the Jordan" — from the wrong side of the river Moses will never cross — and it reappears at Deuteronomy 4:49, 3:17, and 4:47 with the same boundary-vocabulary.

Deuteronomy 4:46 · Deuteronomy 4:49

basis: Verifier (Deuteronomy 3:25 ↔ Deuteronomy 4:46): shared H5676 ʻêber ("beyond," 83 vv) and H3383 Yardên ("Jordan," 164 vv). Both common, no quotation claimed — the repeated deuteronomic 'beyond Jordan' locating-frame, tiered structural

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Joshua, not Moses, brings the people in — a type of the greater Joshua widely-held

The pivot of the unit is the emphatic "he shall cross over" (v.28) — Joshua, not Moses. Ellicott: "he it is that shall go over, and he it is that shall make them to inherit; not Moses." The man bears the name Yᵉhôwshûwaʻ, "the LORD is salvation," the Hebrew name that becomes Greek Iēsous, Jesus. The old expositors read the figure directly at this text. Benson: "It was not Moses, but Joshua, or Jesus, that was to give the people rest, Hebrews 4:8." Poole seconds it; Gill: Joshua "a type of Christ, the leader and commander of his people, who as their King goes forth at the head of them, and will introduce them all into his Father's kingdom and glory." Hebrews makes the argument the commentators draw on: the law given through Moses could announce the inheritance and pronounce the sentence, but could not bring the people in — "if Joshua had given them rest, He would not afterward have spoken of another day" (Hebrews 4:8), pointing beyond the conqueror to Christ, the true bringer-in of God's rest. Because this crosses Testaments (Hebrew Yᵉhôwshûwaʻ / nâchal to Greek Iēsous / katapausis), it shares no Strong's number and is offered as a figural reading argued from the apostolic text — not a verbal link — but it is the ancient and widely-held Christian reading of Joshua.

Hebrews 4:8 · Hebrews 2:10 · Joshua 1:6

Moses on the goodly mountain — the prayer answered at the Transfiguration novel

Moses' denied request was to see "that goodly mountain" (v.25), and "enough for thee" (v.26) was the LORD's refusal. Ellicott reads a longer arc into the refusal, taking up Rashi's "far more than this is reserved for thee": "And so indeed it proved. For on some 'goodly mountain' (Hermon or 'Lebanon,') Moses and Elias stood with the Saviour of the world, and spake of a far more glorious conquest than Joshua's, even 'His exodus, which He should fulfil at Jerusalem' (St. Luke 9:31)." The man forbidden to cross into the earthly land of promise is, centuries later, granted a mountain in that very land — and there speaks not of Joshua's conquest but of Christ's "exodus," the greater deliverance. Cambridge independently traces the same trajectory from Deuteronomy's this-life longing to its fulfillment: "The servant of Jehovah cut off from the land of the living, yet sees of the travail of his soul and is satisfied (Isaiah 53:11); and Jesus becoming obedient even unto death ... Let this cup pass from me ... nevertheless ... thy will be done." This is a figural/typological reading: it crosses from the Hebrew of this prayer into the Greek of Luke and Hebrews, shares no Strong's lexeme, and is argued from the New Testament narrative — a novel-but-reverent application by Ellicott rather than the universally-held reading, and marked as such.

Luke 9:30 · Luke 9:31 · Isaiah 53:11

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This is a Hebrew-only unit (Deuteronomy 3:23-29, Moses' prayer and its refusal), so every thread basis between it and other Old Testament passages rests on shared Strong's lexemes computed by the Verifier, and the cited frequencies are the recorded ground for tiering. Two ties I have left verbal, each anchored by a genuinely rare proper name: the burial-valley identification (3:29 ↔ Deuteronomy 34:6 / Joshua 13:20) on Bêyth Pᵉʻôwr (only 4 vv) — the same exact phrase locates Israel's camp and Moses' grave; and the Pisgah-viewing (3:27 ↔ Deuteronomy 34:1) on Piçgâh (only 8 vv) — the command and its keeping written in one vocabulary. A third pair, the 'greatness and strong hand' confession (3:24 ↔ Deuteronomy 9:26 on gôdel, 13 vv, joined to the strong-hand idiom), the Verifier auto-tiers verbal; I have deliberately under-claimed it to structural, because 13 verses is only moderately rare, no text quotes another, and the link is best read as Moses' reused plea-formula (his two intercessions, 3:24 and 9:26) — a shared pattern, not a citation. The incomparability links (3:24 ↔ Exodus 15:11; Psalm 86:8; Psalm 150:2) rest only on common lexemes (ʼêl, mîy, maʻăseh, gᵉbûwrâh), and are tiered structural — the shared 'who is like You among the gods' motif that Keil names at this verse, not a quotation. The Joshua-commission (3:28 ↔ Numbers 27:23) and the 'beyond Jordan' frame (3:25 ↔ Deuteronomy 4:46) likewise rest on common verbs and place-words and are tiered structural.

Two honesty flags belong on the record. First, the Christ readings (Joshua as type, Moses on the Transfiguration mount) cross from Hebrew into the Greek of Luke and Hebrews; they share no Strong's number and are figural readings argued from the apostolic text (Hebrews 4:8 even uses one Greek word, Iēsous, for both Joshua and Jesus), never verbal links. The Joshua-type reading is ancient and widely-held; the Transfiguration application is Ellicott's reverent but novel extension of Rashi's reading of 'enough for thee,' and is marked novel rather than overstated. Second, the commentators themselves expose seams I have not smoothed over: the chronology of 'at that time' (3:23), which Cambridge calls "vague" and which cannot be fixed against Numbers 27; the double accounting of why Moses was barred — 'for your sakes' here (3:26) versus his own sin at Meribah elsewhere (Numbers 20:12; Deuteronomy 32:51), which Barnes, JFB, and Poole reconcile by audience; and the disputed force of 'enough for thee' (Keil's Pauline parallel versus the Pulpit Commentary's protest that 2 Corinthians 12:8 "seems to have quite a different meaning"). These are reported, not resolved — the synthesis layer (⚙) marks them and leaves the verdict to the reader under Sola Scriptura.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)