The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy29:1–29

The Covenant in Moab

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 29:1–29 — The Covenant in Moab. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“These are the words of the covenant that the LORD commanded Mose…”+

1These are the words of the covenant that the LORD commanded Moses to make with the Israelites in the land of Moab, in addition to the covenant He had made with them at Horeb.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’êl·leh ḏiḇ·rê hab·bə·rîṯ ’ăšer- Yah·weh ’eṯ- ṣiw·wāh mō·šeh liḵ·rōṯ ’eṯ- bə·nê yiś·rā·’êl bə·’e·reṣ mō·w·’āḇ mil·lə·ḇaḏ hab·bə·rîṯ ’ă·šer- kā·raṯ ’it·tām bə·ḥō·rêḇ

Literal — word-for-word from the original

These are the words of the covenant which the LORD commanded Moses to cut with the sons of Israel in the land of Moab, apart from the covenant He cut with them at Horeb.

Where the English smooths the original

  • לִכְרֹת BSB's gentle to make hides the Hebrew idiom liḵrōṯ (H3772, kāraṯ) — literally to cut a covenant. A covenant was not "made" but cut, slaughtered animals divided and the parties passing between the pieces (Genesis 15:17). The verb is the same in both clauses of the verse.
  • מִלְּבַד In addition to renders mil·lə·ḇaḏ (from H905, bad, "separation"), literally apart from / besides. The word does not settle whether the Moab covenant is a second covenant or a renewal — a question the human commentators divide over.
  • בְּנֵי יִשְׂרָאֵל The Israelites flattens the construct chain bə·nê yiś·rā·’êl — "the sons of Israel," tying this assembly back to the patriarch Jacob whose renamed line stands here (29:13).
Word by word20 · parsed+
אֵלֶּה֩’êl·lehTheseH428
√ ʼêl-leh — these or thosePronouncommon plural
’êl·leh (H428), "these," is grammatically open — it can point backward or forward — which is why the chapter division wavers (the Hebrew Bible attaches this verse to ch. 28).
דִבְרֵ֨יḏiḇ·rêare the wordsH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural construct
הַבְּרִ֜יתhab·bə·rîṯof the covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)ArticleNounfeminine singular
hab·bə·rîṯ (H1285, bᵉrîyth), "the covenant" — the governing word of the whole unit. Its etymology ("a compact, because made by passing between pieces of flesh") already carries the cut-and-pass-through imagery the chapter will exploit (29:12).
אֲ‍ֽשֶׁר־’ăšer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
צִוָּ֧הṣiw·wāhcommandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singular
ṣiw·wāh (H6680) is Piel, an intensive: the LORD did not merely permit but charged / enjoined Moses to cut this covenant.
מֹשֶׁ֗הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
לִכְרֹ֛תliḵ·rōṯto makeH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-withH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
בְּנֵ֥יbə·nêthe IsraelitesH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êl. . .H3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
בְּאֶ֣רֶץbə·’e·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
מוֹאָ֑בmō·w·’āḇof MoabH4124
√ Môwʼâb — Moab, an incestuous son of LotNounproperfeminine singular
מִלְּבַ֣דmil·lə·ḇaḏin addition toH905
√ bad — properly, separationPreposition-m, Preposition-lNounmasculine singular construct
הַבְּרִ֔יתhab·bə·rîṯthe covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
כָּרַ֥תkā·raṯHe had madeH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbQalPerfectthird person masculine singular
אִתָּ֖ם’it·tāmwith themH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionthird person masculine plural
בְּחֹרֵֽב׃פbə·ḥō·rêḇat HorebH2722
√ Chôrêb — Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountainsPreposition-bNounproperfeminine singular
bə·ḥō·rêḇ (H2722), "at Horeb" — Deuteronomy's preferred name for Sinai (cf. 5:2). The verse frames the Moab covenant explicitly against the Horeb one.
The Voices✦ public domain+
It is very significant that this “covenant in the land of Moab” stands outside the tremendous sanction appended to the expansion of the Sinaitic covenant in Deuteronomy.
Ellicott argues the Moab covenant is distinct, a covenant of unlimited grace beyond the Sinaitic curse.
This was not a new covenant in addition to that made at Sinai, but simply a renewal and reaffirmation of that covenant.
The Pulpit Commentary takes the opposite reading to Ellicott — renewal, not new covenant.
This covenant was different from that at Sinai, spoken of Exodus 24:8 ; being made not only at a different time, at near forty years' distance, and at a different place
(a) That is, the articles, or conditions. (b) At the first giving of the law, which was forty years earlier.
2“Moses summoned all Israel and proclaimed to them, “You have seen…”+

2Moses summoned all Israel and proclaimed to them, “You have seen with your own eyes everything the LORD did in Egypt to Pharaoh, to all his officials, and to all his land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mō·šeh way·yiq·rā kāl- yiś·rā·’êl way·yō·mer ’ă·lê·hem ’el- ’at·tem rə·’î·ṯem ’êṯ lə·‘ê·nê·ḵem bə·’e·reṣ kāl- ’ă·šer Yah·weh ‘ā·śāh miṣ·ra·yim lə·p̄ar·‘ōh ū·lə·ḵāl- ‘ă·ḇā·ḏāw ū·lə·ḵāl- ’ar·ṣōw

Literal — word-for-word from the original

And Moses called to all Israel and said to them, You yourselves have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt, to Pharaoh and to all his servants and to all his land —

Where the English smooths the original

  • אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֗ם BSB's "You have seen with your own eyes" is right in force but the emphasis is carried by the Hebrew word order: the independent pronoun ’attem ("ye") stands before the verb rə’îṯemYe, yourselves, have seen. The witnesses need no second-hand report.
  • עֲבָדָיו His officials softens ‘ăḇāḏāw — literally his servants / slaves (from H5650). Pharaoh's grandees are named with the same root that describes Israel's own bondage, a quiet irony.
  • וַיִּקְרָא Summoned renders way·yiq·rā (H7121, qārā), "called" — the covenant-assembly verb; Moses convenes, he does not merely gather.
Word by word22 · parsed+
מֹשֶׁ֛הmō·šehMosesH4872
√ Môsheh — Mosheh, the Israelite lawgiverNounpropermasculine singular
way·yiq·rā (H7121), the same calling that opens Leviticus; it marks a formal convocation, not a casual address.
וַיִּקְרָ֥אway·yiq·rāsummonedH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
יִשְׂרָאֵ֖לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וַיֹּ֣אמֶרway·yō·merand proclaimedH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֲלֵהֶ֑ם’ă·lê·hem. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
אֶל־’el-to themH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
rə’îṯem (H7200), "have seen" — the verb governs the whole appeal of vv. 2–8; sight is the ground of the covenant claim, and its failure (v. 4) the burden of the rebuke.
אַתֶּ֣ם’at·temYouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
רְאִיתֶ֗םrə·’î·ṯemhave seenH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalPerfectsecond person masculine plural
אֵ֣ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לְעֵֽינֵיכֶם֙lə·‘ê·nê·ḵemwith your own eyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-lNouncdcsecond person masculine plural
בְּאֶ֣רֶץbə·’e·reṣH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
כָּל־kāl-everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁר֩’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
Egypt (miṣ·ra·yim) anchors the appeal in living memory; the address works only on those old enough to remember (so JFB).
יְהוָ֤הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עָשָׂ֨ה‘ā·śāhdidH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
מִצְרַ֔יִםmiṣ·ra·yimin EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
לְפַרְעֹ֥הlə·p̄ar·‘ōhto PharaohH6547
√ Parʻôh — Paroh, a general title of Egyptian kingsPreposition-lNounpropermasculine singular
וּלְכָל־ū·lə·ḵāl-to allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
עֲבָדָ֖יו‘ă·ḇā·ḏāwhis officialsH5650
√ ʻebed — a servantNounmasculine plural constructthird person masculine singular
וּלְכָל־ū·lə·ḵāl-and to allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
אַרְצֽוֹ׃’ar·ṣōwhis landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Ye have seen. —The pronoun is emphatic. Yourselves are witnesses. I need not repeat the story.
Ellicott catches the emphatic Hebrew pronoun — the people are eyewitnesses.
This appeal to the experience of the people, though made generally, was applicable only to that portion of them who had been very young at the period of the Exodus, and who remembered the marvellous transactions
Ye is emphatic. Heb.: Ye , yourselves , have seen .
3“You saw with your own eyes the great trials, and those miraculou…”+

3You saw with your own eyes the great trials, and those miraculous signs and wonders.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

rā·’ū ‘ê·ne·ḵā hag·gə·ḏō·lōṯ ’ă·šer ham·mas·sō·wṯ hā·hêm hag·gə·ḏō·lîm hā·’ō·ṯōṯ wə·ham·mō·p̄ə·ṯîm

Literal — word-for-word from the original

the great trials that your eyes saw, those great signs and wonders.

Where the English smooths the original

  • הַמַּסֹּת Trials renders ham·mas·sōṯ (H4531, maççāh) — a rare word (only four verses) meaning testings / provings. The plagues "tested" Egypt and Israel alike; the same triad recurs at Deuteronomy 4:34 and 7:19, a deliberate self-echo.
  • הָאֹתֹת Miraculous signs over-translates hā·’ōṯōṯ (H226, ’ôwth), simply the signs — the same word as the sign on the doorpost or the rainbow; the marvel is in the context, not the noun.
  • הַמֹּפְתִים Wonders renders ham·mō·p̄ə·ṯîm (H4159, môwphêth), "portents" — paired with signs throughout the Exodus narrative as the standard formula for the plagues.
Word by word9 · parsed+
רָא֖וּrā·’ūYou sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalPerfectthird person common plural
עֵינֶ֑יךָ‘ê·ne·ḵāwith your own eyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcsecond person masculine singular
ham·mas·sōṯ (H4531) — the same rare root that names Massah, where Israel tested the LORD (Exodus 17:7); here the testing runs the other way.
הַגְּדֹלֹ֔תhag·gə·ḏō·lōṯthe greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)ArticleAdjectivefeminine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הַמַּסּוֹת֙ham·mas·sō·wṯtrialsH4531
√ maççâh — a testing, of men (judicial) or of God (querulous)ArticleNounfeminine plural
הָהֵֽם׃hā·hêmand thoseH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)ArticlePronounthird person masculine plural
הַגְּדֹלִ֖יםhag·gə·ḏō·lîmmiraculousH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)ArticleAdjectivemasculine plural
ham·mō·p̄ə·ṯîm (H4159) — "wonders/portents," with signs forming the fixed Deuteronomic pair for God's mighty acts in Egypt.
הָאֹתֹ֧תhā·’ō·ṯōṯsignsH226
√ ʼôwth — a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etcArticleNouncommon plural
וְהַמֹּפְתִ֛יםwə·ham·mō·p̄ə·ṯîmand wondersH4159
√ môwphêth — a miracleConjunctive waw, ArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
Or trials, the ten plagues which tried the Egyptians, whether they would let Israel go; and tried the Israelites, whether they would believe in the Lord, and trust in his almighty power to deliver them
The {c} great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles: (c) The proofs of my power.
tests … signs … portents ] See on Deuteronomy 4:34 , Deuteronomy 7:19 . Which thine eyes saw
4“Yet to this day the LORD has not given you a mind to understand,…”+

4Yet to this day the LORD has not given you a mind to understand, eyes to see, or ears to hear.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘aḏ haz·zeh hay·yō·wm Yah·weh wə·lō- nā·ṯan lā·ḵem lêḇ lā·ḏa·‘aṯ wə·‘ê·na·yim lir·’ō·wṯ wə·’ā·zə·na·yim liš·mō·a‘

Literal — word-for-word from the original

Yet the LORD has not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, until this day.

Where the English smooths the original

  • לֵב BSB's a mind to understand renders lêḇ (H3820), "heart" — for the Hebrew the heart is the seat of understanding and will, not the feelings; "mind" is accurate but loses the moral weight (cf. v. 19, the same heart that turns away).
  • לֹא־נָתַן Has not given (lō-nāṯan, H5414) states the matter as pure gift withheld; the commentators labor to hold together divine sovereignty ("the LORD has not given") and human culpability (the people "had not asked").
  • עַד הַיּוֹם הַזֶּה To this day (‘aḏ hay·yôm haz·zeh) is pointed: forty years of mercy have not yet produced a perceiving heart — the rebuke is also an implicit summons to ask for one (cf. 30:6).
Word by word13 · parsed+
עַ֖ד‘aḏYet toH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הַזֶּֽה׃haz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַיּ֥וֹםhay·yō·wmdayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
nāṯan (H5414), "give" — the verb makes spiritual perception a donation of God; the grammar of grace, which Deuteronomy 30:6 will resolve in the circumcised heart.
יְהוָ֨הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וְלֹֽא־wə·lō-has notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
נָתַן֩nā·ṯangivenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
lêḇ (H3820), "heart" — Calvin (cited by Cambridge) insists it means "the mind itself, the intellectual faculty of the soul," yet "always in a moral aspect."
לָכֶ֥םlā·ḵemyou
Prepositionsecond person masculine plural
לֵב֙lêḇa mindH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular
לָדַ֔עַתlā·ḏa·‘aṯto understandH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
וְעֵינַ֥יִםwə·‘ê·na·yimeyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Conjunctive wawNouncd
לִרְא֖וֹתlir·’ō·wṯto seeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
וְאָזְנַ֣יִםwə·’ā·zə·na·yimor earsH241
√ ʼôzen — broadnessConjunctive wawNounfd
לִשְׁמֹ֑עַliš·mō·a‘to hearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-lVerbQalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
Ability to understand the things of God is the gift of God (compare 1 Corinthians 2:13-14 ); yet man is not guiltless if he lacks that ability. The people had it not because they had not felt their want of it, nor asked for it.
(d) He shows that it is not in man's power to understand the mysteries of God if it is not given to him from above.
The deeds in which the Divine revelation consists are of no avail without the inward power to recognise and appreciate them, which is also, equally with them, of the gift of God
he would have gathered us, and we would not.
Benson reads the withheld heart through the gospel lament of Matthew 23:37.
5“For forty years I led you in the wilderness, yet your clothes an…”+

5For forty years I led you in the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ar·bā·‘îm šā·nāh wā·’ō·w·lêḵ ’eṯ·ḵem bam·miḏ·bār śal·mō·ṯê·ḵem wə·na·‘al·ḵā lō- ḇā·lə·ṯāh mê·‘al mê·‘ă·lê·ḵem raḡ·le·ḵā lō- ḇā·lū

Literal — word-for-word from the original

And I led you forty years in the wilderness; your garments did not wear out upon you, and your sandal did not wear out upon your foot.

Where the English smooths the original

  • וָאוֹלֵךְ BSB's "I led" is right, but note the abrupt shift to the first person wā·’ô·lêḵ — the speaker is no longer Moses but the LORD Himself; the address slips imperceptibly into divine speech (so Keil), as it does at 11:14.
  • לֹא־בָלוּ Did not wear out renders lō-ḇālū (H1086, bālāh, "to wear out, decay"). The miracle is stated as a flat negative — not provision of new clothes but the suspension of decay itself over forty years.
  • שַׂלְמֹתֵיכֶם Clothes renders śal·mō·ṯê·ḵem (H8008), "garments/mantles"; the singular sandal that follows (na‘al) sharpens it to the most-worn item a traveler owns.
Word by word14 · parsed+
אַרְבָּעִ֥ים’ar·bā·‘îmFor fortyH705
√ ʼarbâʻîym — fortyNumbercommon plural
wā·’ô·lêḵ (H1980, Hiphil), "and I led" — the first-person I is the LORD; Cambridge notes "the speaker's personality is merged in that of the Deity."
שָׁנָ֖הšā·nāhyearsH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular
וָאוֹלֵ֥ךְwā·’ō·w·lêḵI ledH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectfirst person common singular
אֶתְכֶ֛ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
בַּמִּדְבָּ֑רbam·miḏ·bārin the wildernessH4057
√ midbâr — a pasture (iPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
שַׂלְמֹֽתֵיכֶם֙śal·mō·ṯê·ḵemyet your clothesH8008
√ salmâh — a dressNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
bālū (H1086), "wear out" — repeated for garment and sandal; the doubled negative drives home a sustained, daily miracle of preservation (cf. Deuteronomy 8:4).
וְנַֽעַלְךָ֥wə·na·‘al·ḵāand sandalsH5275
√ naʻal — properly, a sandal tongueConjunctive wawNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
לֹֽא־lō-. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
בָלְתָ֖הḇā·lə·ṯāh. . .H1086
√ bâlâh — to failVerbQalPerfectthird person feminine singular
מֵעַ֥לmê·‘al. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
מֵעֲלֵיכֶ֔םmê·‘ă·lê·ḵem. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-msecond person masculine plural
רַגְלֶֽךָ׃raḡ·le·ḵā. . .H7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
לֹֽא־lō-did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
בָל֤וּḇā·lūwear outH1086
√ bâlâh — to failVerbQalPerfectthird person common plural
The Voices✦ public domain+
The meaning is, that they were not nourished by the ordinary means of sustenance, but were constantly supported by a miraculous supply from God, who graciously fed them for a course of years without any labour of their own.
the address of Moses passes imperceptibly into an address from the Lord, just as in Deuteronomy 11:14 .
all those forty years they had been in the wilderness, they had never wanted clothes fitting for them, according to their age and stature, and which decayed not
6“You ate no bread and drank no wine or strong drink, so that you …”+

6You ate no bread and drank no wine or strong drink, so that you might know that I am the LORD your God.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ă·ḵal·tem lō le·ḥem šə·ṯî·ṯem wə·ya·yin wə·šê·ḵār lō lə·ma·‘an tê·ḏə·‘ū kî ’ă·nî Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

You did not eat bread, and wine and strong drink you did not drink, that you might know that I am the LORD your God.

Where the English smooths the original

  • לֶחֶם Bread (leḥem, H3899) here means ordinary, man-made bread; the point is not starvation but that for forty years they lived on manna — "the bread of angels," as the Geneva note and Poole put it — not on bread of their own making.
  • תֵּדְעוּ So that you might know renders tê·ḏə‘ū (H3045, yāḏa‘) — the purpose of the whole privation: experiential knowing that He is YHWH. The clause is the recognition-formula ("that ye may know that I am the LORD") that floods Exodus and Ezekiel.
  • אֱלֹהֵיכֶם Your God (’ĕlō·hê·ḵem) — Cambridge notes the appended "your God" is the Deuteronomic expansion of the bare Exodus recognition-formula; covenant possessiveness added to bare deity.
Word by word13 · parsed+
אֲכַלְתֶּ֔ם’ă·ḵal·temYou ateH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalPerfectsecond person masculine plural
לֹ֣אnoH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
לֶ֚חֶםle·ḥembreadH3899
√ lechem — food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)Nounmasculine singular
שְׁתִיתֶ֑םšə·ṯî·ṯemand drankH8354
√ shâthâh — to imbibe (literally or figuratively)VerbQalPerfectsecond person masculine plural
וְיַ֥יִןwə·ya·yin[no] wineH3196
√ yayin — wine (as fermented)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְשֵׁכָ֖רwə·šê·ḵāror strong drinkH7941
√ shêkâr — an intoxicant, iConjunctive wawNounmasculine singular
לֹ֣א. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
לְמַ֙עַן֙lə·ma·‘anso thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
תֵּֽדְע֔וּtê·ḏə·‘ūyou might knowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalImperfectsecond person masculine plural
כִּ֛יthatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
tê·ḏə‘ū (H3045), "that you might know" — the verb of covenant recognition; the wilderness diet was pedagogy, designed to teach dependence.
אֲנִ֥י’ă·nîIH589
√ ʼănîy — IPronounfirst person common singular
יְהוָ֖הYah·weham the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh ’ĕlō·hê·ḵem — "the LORD your God," the recognition-formula proper. Cambridge observes this exact lighter first-person form appears here and (in Deuteronomy) only at 12:30.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Not eaten bread, i.e. common bread purchased by your own money, or made by your own hands, but heavenly and angelical bread
God cared for their physical health and strength by the natural food which He gave them, and made their natural food represent the act of feeding upon Him.
Ellicott reads the manna sacramentally, anticipating John 6.
The last clause is not found in D, but occurs ( minus the deut. addition your God ) in J
7“When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king o…”+

7When you reached this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out against us in battle, but we defeated them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wat·tā·ḇō·’ū ’el- haz·zeh ham·mā·qō·wm sî·ḥōn me·leḵ- ḥeš·bō·wn wə·‘ō·wḡ me·leḵ- hab·bā·šān way·yê·ṣê liq·rā·ṯê·nū lam·mil·ḥā·māh wan·nak·kêm

Literal — word-for-word from the original

And you came to this place, and Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out against us for battle, and we struck them.

Where the English smooths the original

  • וַנַּכֵּם We defeated them renders wan·nak·kêm (H5221, nāḵāh), literally we struck / smote them — the same verb used of the plagues striking Egypt; victory and judgment share the blow.
  • לִקְרָאתֵנוּ Came out against us renders the idiom liq·rā·ṯê·nū (H7125), "to meet us" — a neutral verb of meeting pressed into a hostile sense; the kings come to meet Israel and are struck for it.
  • הַמָּקוֹם הַזֶּה This place (ham·mā·qôm haz·zeh) grounds the speech geographically — the plains of Moab, the very ground of the new covenant being cut.
Word by word14 · parsed+
וַתָּבֹ֖אוּwat·tā·ḇō·’ūWhen you reachedH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectsecond person masculine plural
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַזֶּ֑הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַמָּק֣וֹםham·mā·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iArticleNounmasculine singular
סִיחֹ֣ןsî·ḥōnSihonH5511
√ Çîychôwn — Sichon, an Amoritish kingNounpropermasculine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
חֶ֠שְׁבּוֹןḥeš·bō·wnof HeshbonH2809
√ Cheshbôwn — Cheshbon, a place East of the JordanNounproperfeminine singular
וְע֨וֹגwə·‘ō·wḡand OgH5747
√ ʻÔwg — Og, a king of BashanConjunctive wawNounpropermasculine singular
מֶֽלֶךְ־me·leḵ-kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular construct
הַבָּשָׁ֧ןhab·bā·šānof BashanH1316
√ Bâshân — Bashan (often with the article), a region East of the JordanArticleNounproperfeminine singular
וַיֵּצֵ֣אway·yê·ṣêcame outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לִקְרָאתֵ֛נוּliq·rā·ṯê·nūagainst usH7122
√ qârâʼ — to encounter, whether accidentally or in a hostile mannerPreposition-lVerbQalInfinitive constructfirst person common plural
Sihon (sîḥôn, H5511) and Og — the two Amorite kings whose defeat (Numbers 21) gave Transjordan to Israel; their conquest is the freshest of the "fresh mercies" Moses recalls.
לַמִּלְחָמָ֖הlam·mil·ḥā·māhin battleH4421
√ milchâmâh — a battle (iPreposition-l, ArticleNounfeminine singular
way·yê·ṣê / the kings came out — the verb (H3318) echoes Israel's own "coming out" of Egypt; the aggressors who march out to meet Israel meet judgment.
וַנַּכֵּֽם׃wan·nak·kêmbut we defeated themH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectfirst person common pluralthird person masculine plural
The Voices✦ public domain+
not together, but one after the other, and that very quickly; as soon almost as they had fought with the one, and conquered him, the other came out against them
Both former mercies, and fresh mercies, should be thought on by us as motives to obedience.
came unto this place ] Deuteronomy 1:31 , Deuteronomy 9:7 . Sihon … and Og …] Deuteronomy 2:32 ff., Deuteronomy 3:1 ff.
8“We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenit…”+

8We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wan·niq·qaḥ ’eṯ- ’ar·ṣām wan·nit·tə·nāh lə·na·ḥă·lāh lā·r·’ū·ḇê·nî wə·lag·gā·ḏî wə·la·ḥă·ṣî šê·ḇeṭ ham·naš·šî

Literal — word-for-word from the original

And we took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites and to the Gadites and to the half-tribe of Manasseh.

Where the English smooths the original

  • נַחֲלָה An inheritance renders na·ḥă·lāh (H5159) — a possession by allotment, not by purchase; the same word governs the whole theology of the land as gift. The Transjordan tribes receive their portion before crossing Jordan.
  • וַנִּתְּנָהּ Gave it (wan·nit·tə·nāh, H5414) is the human counterpart of God's giving; Israel distributes what the LORD first delivered (v. 7).
Word by word10 · parsed+
וַנִּקַּח֙wan·niq·qaḥWe tookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אַרְצָ֔ם’ar·ṣāmtheir landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular constructthird person masculine plural
וַנִּתְּנָ֣הּwan·nit·tə·nāhand gaveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common pluralthird person feminine singular
לְנַחֲלָ֔הlə·na·ḥă·lāhit as an inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iPreposition-lNounfeminine singular
לָרֽאוּבֵנִ֖יlā·r·’ū·ḇê·nîto the ReubenitesH7206
√ Rᵉʼûwbênîy — a Reubenite or descendant of ReubenPreposition-lNounpropermasculine singular
Reuben, Gad, and half-Manasseh — the Transjordan settlement; their early inheritance is cited as proof that obedience already yields prosperity (v. 9).
וְלַגָּדִ֑יwə·lag·gā·ḏîthe GaditesH1425
√ Gâdîy — a Gadite (collectively) or descendants of GadConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounpropermasculine singular
וְלַחֲצִ֖יwə·la·ḥă·ṣîand the half-tribeH2677
√ chêtsîy — the half or middleConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular construct
שֵׁ֥בֶטšê·ḇeṭ. . .H7626
√ shêbeṭ — a scion, iNounmasculine singular construct
הַֽמְנַשִּֽׁי׃ham·naš·šîof ManassehH4520
√ Mᵉnashshîy — a Menashshite or descendant of MenashshehArticleNounpropermasculine singular
na·ḥă·lāh (H5159), "inheritance" — the standard Deuteronomic term for the land-grant; here applied to the two-and-a-half tribes settled east of Jordan (Numbers 32).
The Voices✦ public domain+
Which belonged to the two kings, the lands of Jazer, Gilead, and Bashan, fine countries for pasturage
gave it for an inheritance ] Deuteronomy 3:12 f.; for the formula see on Deuteronomy 4:21 .
And we took their land, and gave it for an inheritance unto the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh.
9“So keep and follow the words of this covenant, that you may pros…”+

9So keep and follow the words of this covenant, that you may prosper in all you do.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·šə·mar·tem ’eṯ- wa·‘ă·śî·ṯem diḇ·rê haz·zōṯ hab·bə·rîṯ ’ō·ṯām lə·ma·‘an taś·kî·lū ’êṯ kāl- ’ă·šer ta·‘ă·śūn

Literal — word-for-word from the original

Keep therefore the words of this covenant and do them, so that you may act wisely in all that you do.

Where the English smooths the original

  • תַּשְׂכִּילוּ BSB's prosper renders taś·kî·lū (H7919, śāḵal), which first means to act wisely / have insight and only then to succeed. The two senses are fused: wise covenant-keeping is the path to prosperity. Barnes and the Pulpit both flag the lost nuance.
  • וּשְׁמַרְתֶּם Keep (ū·šə·mar·tem, H8104, šāmar) — "guard, watch over"; paired with and do them it is the Deuteronomic formula for whole-life obedience, not mere assent.
Word by word13 · parsed+
וּשְׁמַרְתֶּ֗םū·šə·mar·temSo keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
šə·mar·tem (H8104), "keep/guard" — covenant fidelity figured as vigilant guarding, the posture commanded throughout the book.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַעֲשִׂיתֶ֖םwa·‘ă·śî·ṯemand followH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
דִּבְרֵי֙diḇ·rêthe wordsH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural construct
הַזֹּ֔אתhaz·zōṯof thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַבְּרִ֣יתhab·bə·rîṯcovenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)ArticleNounfeminine singular
אֹתָ֑ם’ō·ṯāmH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
לְמַ֣עַןlə·ma·‘anthatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
תַּשְׂכִּ֔ילוּtaś·kî·lūyou may prosperH7919
√ sâkal — to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligentVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
taś·kî·lū (H7919) — the verb the same root that describes the Servant who "shall deal wisely / prosper" (Isaiah 52:13); Deuteronomy ties wisdom to obedience, echoed verbatim in Joshua 1:7–8.
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-in allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תַּעֲשֽׂוּן׃פta·‘ă·śūnyou doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
The Voices✦ public domain+
That ye may prosper - literally, "that ye may act wisely." The connection of the two ideas of wisdom in conduct and prosperity in circumstances is noteworthy.
It is the prosperity which comes from wise and prudent action that God commends to his people (cf. Joshua 1:7, 8 ).
bearing in mind, however, that Jehovah Himself is the wisdom of Israel ( Deuteronomy 4:6 ), and the search for this wisdom brings prosperity and salvation
10“All of you are standing today before the LORD your God—you leade…”+

10All of you are standing today before the LORD your God—you leaders of tribes, elders, officials, and all the men of Israel,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kul·lə·ḵem ’at·tem niṣ·ṣā·ḇîm hay·yō·wm lip̄·nê Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem rā·šê·ḵem šiḇ·ṭê·ḵem ziq·nê·ḵem wə·šō·ṭə·rê·ḵem kōl ’îš yiś·rā·’êl

Literal — word-for-word from the original

You are standing today, all of you, before the LORD your God — your heads, your tribes, your elders and your officers, every man of Israel,

Where the English smooths the original

  • נִצָּבִים Standing renders niṣ·ṣā·ḇîm (H5324, Niphal of nāṣaḇ) — "to take one's stand, be stationed"; Cambridge calls it "stronger, and probably reflexive: ye have taken your station" — a deliberate covenant posture, not idle standing.
  • רָאשֵׁיכֶם שִׁבְטֵיכֶם BSB's "you leaders of tribes" follows the Septuagint; the Hebrew rā·šê·ḵem šiḇ·ṭê·ḵem sets "your heads, your tribes" as two parallel members (so Keil and the Pulpit) — the difference of a single letter from "heads of your tribes."
  • לִפְנֵי יְהוָה Before the LORD (lip̄·nê Yah·weh) — "before His face"; the Geneva note presses that the One before whom they stand "knows your hearts," so the covenant reaches the inward man.
Word by word14 · parsed+
כֻּלְּכֶ֔םkul·lə·ḵemAllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
niṣ·ṣā·ḇîm (H5324), "are standing" — a fixed legal-covenant posture; the whole nation, top to bottom, is arraigned before God to be bound.
אַתֶּ֨ם’at·temof youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
נִצָּבִ֤יםniṣ·ṣā·ḇîmare standingH5324
√ nâtsab — to station, in various applications (literally or figuratively)VerbNifalParticiplemasculine plural
הַיּוֹם֙hay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
לִפְנֵ֖יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵיכֶ֑ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
רָאשֵׁיכֶ֣םrā·šê·ḵemyou leadersH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
שִׁבְטֵיכֶ֗םšiḇ·ṭê·ḵemof tribesH7626
√ shêbeṭ — a scion, iNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
זִקְנֵיכֶם֙ziq·nê·ḵemeldersH2205
√ zâqên — oldAdjectivemasculine plural constructsecond person masculine plural
וְשֹׁ֣טְרֵיכֶ֔םwə·šō·ṭə·rê·ḵemofficialsH7860
√ shôṭêr — properly, a scribe, iConjunctive wawNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
כֹּ֖לkōland allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אִ֥ישׁ’îšthe menH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular construct
The list (heads, elders, officers, all the men) is exhaustive by design — JFB: "all—young as well as old; menials as well as masters"; none is exempt from the covenant's terms.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
The whole congregation of Israel, of all ages and conditions, all—young as well as old; menials as well as masters; native Israelites as well as naturalized strangers—all were assembled before the tabernacle to renew the Sinaitic covenant.
Ye stand ] The Heb. is stronger, and probably reflexive: ye have taken your station or position . all of you ] This comprehensiveness, and the exhaustive definition by which it is followed are striking.
There is no limit to the blessing of following Jehovah and keeping His word. It is open to all, from the highest to the lowest, to take hold of His covenant.
11“your children and wives, and the foreigners in your camps who cu…”+

11your children and wives, and the foreigners in your camps who cut your wood and draw your water—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ṭap·pə·ḵem nə·šê·ḵem wə·ḡê·rə·ḵā ’ă·šer bə·qe·reḇ ma·ḥă·ne·ḵā mê·ḥō·ṭêḇ ‘ê·ṣe·ḵā ‘aḏ šō·’êḇ mê·me·ḵā

Literal — word-for-word from the original

your little ones, your wives, and your sojourner who is within your camp, from the cutter of your wood to the drawer of your water —

Where the English smooths the original

  • גֵּרְךָ The foreigners renders gê·rə·ḵā (H1616, gêr) — the resident sojourner who has attached himself to Israel, not a casual foreigner; the technical term for the proselyte brought under the covenant (cf. Exodus 12:38).
  • טַפְּכֶם Children renders ṭap·pə·ḵem (H2945), "little ones" — the smallest, who cannot answer for themselves, are nonetheless named as covenant members; Barnes and Ellicott draw the line to Acts 2:39.
  • חֹטֵב עֵצֶיךָ Who cut your wood renders ḥō·ṭêḇ ‘ê·ṣe·ḵā — "the hewer of thy wood"; with "the drawer of thy water" it is the proverbial bottom rung of society (Joshua 9:21), here explicitly inside the covenant.
Word by word11 · parsed+
טַפְּכֶ֣םṭap·pə·ḵemyour childrenH2945
√ ṭaph — a family (mostly used collectively in the singular)Nounmasculine singular constructsecond person masculine plural
ṭap·pə·ḵem (H2945), "your little ones" — infants included by representation; the text Barnes adduces "in justification of the Church's practice of admitting little ones into covenant."
נְשֵׁיכֶ֔םnə·šê·ḵemand wivesH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine plural constructsecond person masculine plural
וְגֵ֣רְךָ֔wə·ḡê·rə·ḵāand the foreignersH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֖ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּקֶ֣רֶבbə·qe·reḇinH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular construct
מַחֲנֶ֑יךָma·ḥă·ne·ḵāyour campsH4264
√ machăneh — an encampment (of travellers or troops)Nouncommon plural constructsecond person masculine singular
gê·rə·ḵā (H1616), "thy sojourner" — the covenant deliberately gathers the non-Israelite resident; Gill: "in whom there is neither Jew nor Gentile, any difference between them."
מֵחֹטֵ֣בmê·ḥō·ṭêḇwho cutH2404
√ châṭab — to chop or carve woodPreposition-mVerbQalParticiplemasculine singular construct
עֵצֶ֔יךָ‘ê·ṣe·ḵāyour woodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
עַ֖ד‘aḏ. . .H5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
שֹׁאֵ֥בšō·’êḇand drawH7579
√ shâʼab — to bale up waterVerbQalParticiplemasculine singular construct
מֵימֶֽיךָ׃mê·me·ḵāyour waterH4325
√ mayim — waterNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Compare St. Peter’s words on the day of Pentecost: “The promise is unto you and to your children” ( Acts 2:39 ). The covenant with Abraham was that the Almighty would be a God to him and to his seed
The text is fairly alleged in justification of the Church's practice of admitting little ones into covenant with God by Baptism, and accepting promises made on their behalf by sponsors.
Barnes reads the inclusion of infants as warrant for paedobaptism — a confessional, contested inference.
the stranger who had attached himself to Israel, such as the Egyptians who came out with Israel ( Exodus 12:38 ; Numbers 11:4 ), and the Midianites who joined the Israelites with Hobab
12“so that you may enter into the covenant of the LORD your God, wh…”+

12so that you may enter into the covenant of the LORD your God, which He is making with you today, and into His oath,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·‘ā·ḇə·rə·ḵā biḇ·rîṯ Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā kō·rêṯ ‘im·mə·ḵā hay·yō·wm ū·ḇə·’ā·lā·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

so that you may pass into the covenant of the LORD your God, and into His oath, which the LORD your God cuts with you today,

Where the English smooths the original

  • לְעָבְרְךָ BSB's enter into renders lə·‘āḇ·rə·ḵā (H5674, ‘āḇar), literally to pass over / through. The verb pictures the parties passing between the divided victim (Genesis 15:17), and Cambridge notes it survives in our own "trans-act, carry through."
  • בְאָלָתוֹ His oath renders ḇə·’ā·lā·ṯô (H423, ’ālāh) — a sworn imprecation that calls down a curse if broken; the very same word is rendered "curse" in vv. 19–21. Oath and self-curse are one act.
  • כֹּרֵת Making renders kō·rêṯ (H3772), literally cutting — "the word refers to the covenant" (Ellicott); the covenant is cut, the oath sworn, the people pass through, all in this verse.
Word by word11 · parsed+
לְעָבְרְךָ֗lə·‘ā·ḇə·rə·ḵāso that you may enterH5674
√ ʻâbar — to cross overPreposition-lVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
בִּבְרִ֛יתbiḇ·rîṯinto the covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Preposition-bNounfeminine singular construct
יְהוָ֥הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
lə·‘āḇ·rə·ḵā (H5674), "to pass into" — Keil: "expresses entire entrance, which goes completely through the territory entered," stronger than the ordinary "come into" a covenant.
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁר֙’ă·šerwhichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehHeH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵā. . .H430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
’ā·lā·ṯô (H423), "his oath" — appears here for the first time in Deuteronomy; Cambridge: used as oath in 12, 14, 19 and as curse in 20–21. The blessing-oath and the curse-oath are the same Hebrew word.
כֹּרֵ֥תkō·rêṯis makingH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbQalParticiplemasculine singular
עִמְּךָ֖‘im·mə·ḵāwith you todayH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionsecond person masculine singular
הַיּֽוֹם׃hay·yō·wm. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
וּבְאָלָת֑וֹū·ḇə·’ā·lā·ṯōwand into His oathH423
√ ʼâlâh — an imprecationConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Rashi illustrates by Jeremiah 34:18 , the passing between the parts of the divided victim, in order to enter into the covenant. (Comp. Genesis 15:17-18 .)
The Heb. ’alah is used three times in this ch., 12, 14, 19 ( q.v. ), as = oath , and thrice Deuteronomy 29:20-21 and Deuteronomy 30:7 as imprecation , or curse
(g) Alluding to them, that when they made a sure covenant, divided a beast in two, and past between the parts divided, Ge 15:10.
13“and so that He may establish you today as His people, and He may…”+

13and so that He may establish you today as His people, and He may be your God as He promised you and as He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lə·ma·‘an hā·qîm- ’ō·ṯə·ḵā hay·yō·wm lōw lə·‘ām wə·hū yih·yeh- lə·ḵā lê·lō·hîm ka·’ă·šer dib·ber- lāḵ wə·ḵa·’ă·šer niš·ba‘ la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā lə·’aḇ·rā·hām lə·yiṣ·ḥāq ū·lə·ya·‘ă·qōḇ

Literal — word-for-word from the original

so that He may establish you today as a people for Himself, and that He may be God to you, as He spoke to you and as He swore to your fathers — to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Where the English smooths the original

  • הָקִים Establish renders hā·qîm (H6965, Hiphil of qûm) — "to raise up, set up, confirm"; Ellicott stresses the verb makes God responsible for the whole — "He takes all this trouble for the sake of establishing thee."
  • לְעָם As His people renders lə·‘ām (H5971) with the directional le- — "into a people for Himself"; the constituting of a nation, the first half of the covenant formula "I will be their God, they shall be my people."
  • נִשְׁבַּע Swore renders niš·ba‘ (H7650), grounding the Moab covenant in the older sworn promise to the patriarchs — the covenant is renewed, not invented.
Word by word19 · parsed+
לְמַ֣עַןlə·ma·‘anand so thatH4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
הָקִֽים־hā·qîm-He may establishH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)VerbHifilInfinitive construct
אֹתְךָ֩’ō·ṯə·ḵāyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine singular
hā·qîm (H6965), "establish/raise up" — Ellicott reads the verse as the Deuteronomic form of the New Covenant of Jeremiah 31:31 ("I will be their God... they shall be my people"), where God undertakes the people's part too.
הַיּ֨וֹם׀hay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
ל֜וֹlōwas His
Prepositionthird person masculine singular
לְעָ֗םlə·‘āmpeopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Preposition-lNounmasculine singular
וְה֤וּאwə·hūand HeH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Conjunctive wawPronounthird person masculine singular
יִֽהְיֶה־yih·yeh-may beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְּךָ֙lə·ḵāyour
Prepositionsecond person masculine singular
לֵֽאלֹהִ֔יםlê·lō·hîmGodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary sensePreposition-lNounmasculine plural
כַּאֲשֶׁ֖רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
דִּבֶּר־dib·ber-He promisedH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
לָ֑ךְlāḵyou
Prepositionsecond person masculine singular
וְכַאֲשֶׁ֤רwə·ḵa·’ă·šerand asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatConjunctive waw, Preposition-kPronounrelative
נִשְׁבַּע֙niš·ba‘He sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectthird person masculine singular
לַאֲבֹתֶ֔יךָla·’ă·ḇō·ṯe·ḵāto your fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לְאַבְרָהָ֥םlə·’aḇ·rā·hāmto AbrahamH85
√ ʼAbrâhâm — Abraham, the later name of AbramPreposition-lNounpropermasculine singular
The patriarchal triad (Abraham, Isaac, Jacob) ties the Moab covenant to the unconditional oath of Genesis; the new generation inherits the old promise.
לְיִצְחָ֖קlə·yiṣ·ḥāqIsaacH3327
√ Yitschâq — Jitschak (or Isaac), son of AbrahamPreposition-lNounpropermasculine singular
וּֽלְיַעֲקֹֽב׃ū·lə·ya·‘ă·qōḇand JacobH3290
√ Yaʻăqôb — Jaakob, the Israelitish patriarchConjunctive waw, Preposition-lNounpropermasculine singular
The Voices✦ public domain+
And thus the covenant of Deuteronomy 29 is brought into the closest similarity with that which is called the New Covenant in Jeremiah 31:31 , Hebrews 8:8 ; the form of which is “I will” be to them a God, and “they shall” be to me a people.
Ellicott explicitly aligns the Moab covenant with Jeremiah's New Covenant — a typological reading.
And does this covenant include nothing spiritual? nothing that refers to eternity?
Benson's rhetorical question presses the covenant beyond the merely national.
Which contains the sum and substance of the covenant; see Jeremiah 32:38
14“I am making this covenant and this oath not only with you,”+

14I am making this covenant and this oath not only with you,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ā·nō·ḵî kō·rêṯ ’eṯ- haz·zōṯ wə·’eṯ- hab·bə·rîṯ haz·zōṯ hā·’ā·lāh wə·lō lə·ḇad·də·ḵem ’it·tə·ḵem

Literal — word-for-word from the original

And not with you alone am I cutting this covenant and this oath,

Where the English smooths the original

  • אִתְּכֶם לְבַדְּכֶם Not only with you renders ’it·tə·ḵem lə·ḇad·də·ḵem — "with you, by yourselves alone"; the same root bad ("separation") that opened the chapter (v. 1, "besides") now widens the covenant's reach beyond the present assembly.
  • כֹּרֵת Making is again kō·rêṯ (H3772), cutting — the third covenant-cutting verb in the unit (vv. 1, 12, 14); the act is being performed in the speaking.
Word by word11 · parsed+
אָנֹכִ֗י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
The negative not... alone sets up the breathtaking claim of v. 15: those "not here today" are also bound.
כֹּרֵת֙kō·rêṯam makingH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbQalParticiplemasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֹּ֔אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַבְּרִ֣יתhab·bə·rîṯcovenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)ArticleNounfeminine singular
lə·ḇad·də·ḵem (H905), "with you alone" — the verse pivots the covenant toward the absent and unborn (v. 15); the same bad root as 29:1.
הַזֹּֽאת׃haz·zōṯand thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הָאָלָ֖הhā·’ā·lāhoathH423
√ ʼâlâh — an imprecationArticleNounfeminine singular
וְלֹ֥אwə·lōnotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
לְבַדְּכֶ֑םlə·ḇad·də·ḵemonlyH905
√ bad — properly, separationPreposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
אִתְּכֶ֖ם’it·tə·ḵemwith youH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPrepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
This covenant Moses made not only with those who are present, but with all whether present or not; for it was to embrace not only those who were living then, but their descendants also, to become a covenant of blessing for all nations (cf. Acts 2:39 , and the intercession of Christ in John 17:20 ).
(14, 15) Neither with you only . . . but . . . also with him that is not here with us this day — i.e., “also with generations yet to be” (Rashi).
Aben Ezra interprets it, not only you, but those that will come after you, your sons and your sons' sons.
15“but also with those who are standing here with us today in the p…”+

15but also with those who are standing here with us today in the presence of the LORD our God, as well as with those who are not here today.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ’eṯ- ’ă·šer yeš·nōw ‘ō·mêḏ pōh ‘im·mā·nū hay·yō·wm lip̄·nê Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū wə·’êṯ ’ă·šer ’ê·nen·nū pōh ‘im·mā·nū hay·yō·wm

Literal — word-for-word from the original

but with him who is standing here with us today before the LORD our God, and with him who is not here with us today.

Where the English smooths the original

  • עֹמֵד Standing here with us renders ‘ō·mêḏ (H5975, ‘āmaḏ) — a different "stand" verb than v. 10's niṣṣāḇ; the present generation literally stands, the absent generation is bound by representation.
  • אֵינֶנּוּ פֹּה Who are not here today renders ’ê·nen·nū pōh — "he who is not here." The commentators split: posterity (most), or the temporarily absent (Gill), or, in a Targum, every generation to the end of the world.
Word by word17 · parsed+
כִּי֩butH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֶת־’eṯ-also withH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearPreposition
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthose whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֶשְׁנ֜וֹyeš·nōw. . .H3426
√ yêsh — there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)Adverbthird person masculine singular
עֹמֵ֣ד‘ō·mêḏare standingH5975
√ ʻâmad — to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)VerbQalParticiplemasculine singular
‘ō·mêḏ (H5975), "standing" — the present, visible party to the covenant, set against the invisible "him that is not here."
פֹּ֗הpōhhereH6311
√ pôh — this place (French ici), iAdverb
עִמָּ֙נוּ֙‘im·mā·nūwith usH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionfirst person common plural
הַיּ֔וֹםhay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
לִפְנֵ֖יlip̄·nêin the presenceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֣הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֑ינוּ’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
וְאֵ֨תwə·’êṯas well asH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearConjunctive wawPreposition
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwith those whoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֵינֶ֛נּוּ’ê·nen·nūare notH369
√ ʼayin — a non-entityAdverbthird person masculine singular
"Him that is not here" — read by nearly all the voices as posterity; Benson finds in it "a noble testimony to the Mediator of that covenant, who is the same yesterday, to-day, and forever."
פֹּ֖הpōhhere todayH6311
√ pôh — this place (French ici), iAdverb
עִמָּ֥נוּ‘im·mā·nū. . .H5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionfirst person common plural
הַיּֽוֹם׃hay·yō·wm. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
And thus, taking this covenant as a typical dispensation of the covenant of grace, it is a noble testimony to the Mediator of that covenant, who is the same yesterday, to-day, and forever.
Benson reads the absent generation christologically, via Hebrews 13:8.
for so the covenant was made at first with Abraham and his seed, by which, as God engaged himself to continue the blessing of Abraham upon his posterity, so he also engaged them to the same duties and conditions which were required of Abraham.
With him that is not here with us - i. e. as the Jews explain, posterity; which throughout all generations was to be taken as bound by the act and deed of those present and living.
16“For you yourselves know how we lived in the land of Egypt and ho…”+

16For you yourselves know how we lived in the land of Egypt and how we passed through the nations on the way here.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- ’at·tem yə·ḏa‘·tem ’êṯ ’ă·šer- yā·šaḇ·nū bə·’e·reṣ miṣ·rā·yim wə·’êṯ ’ă·šer- ‘ā·ḇar·nū bə·qe·reḇ hag·gō·w·yim ’ă·šer ‘ă·ḇar·tem

Literal — word-for-word from the original

For you yourselves know how we dwelt in the land of Egypt, and how we passed through the midst of the nations through which you passed,

Where the English smooths the original

  • יְדַעְתֶּם You yourselves know renders yə·ḏa‘·tem (H3045) — the same verb as the recognition-formula of v. 6, now turned to a sober knowledge: you have seen idolatry up close, in Egypt and on the road, and so know its worthlessness.
  • עֲבַרְתֶּם We passed through renders ‘ăḇar·tem (H5674) — the same ‘āḇar ("pass through") as the covenant-passing of v. 12; Cambridge notes the Hebrew idem-per-idem construction, "the nations through which ye passed."
Word by word15 · parsed+
כִּֽי־kî-ForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אַתֶּ֣ם’at·temyou yourselvesH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine plural
yə·ḏa‘·tem (H3045), "you know" — the necessity of the covenant grounded in firsthand exposure to idolatry; the people know idols to be "wood and stone" (v. 17).
יְדַעְתֶּ֔םyə·ḏa‘·temknowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectsecond person masculine plural
אֵ֥ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֲשֶׁר־’ă·šer-howH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָשַׁ֖בְנוּyā·šaḇ·nūwe livedH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalPerfectfirst person common plural
בְּאֶ֣רֶץbə·’e·reṣin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular construct
מִצְרָ֑יִםmiṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
וְאֵ֧תwə·’êṯandH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
אֲשֶׁר־’ă·šer-howH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
‘ăḇar·tem (H5674), "you passed through" — the verb threads back to v. 12; having passed through the nations, they are now to pass into the covenant.
עָבַ֛רְנוּ‘ā·ḇar·nūwe passedH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalPerfectfirst person common plural
בְּקֶ֥רֶבbə·qe·reḇthroughH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular construct
הַגּוֹיִ֖םhag·gō·w·yimthe nationsH1471
√ gôwy — a foreign nationArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עֲבַרְתֶּֽם׃‘ă·ḇar·temon the way [here]H5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalPerfectsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
where you have seen their idolatries, and learned too much of them, as the golden calf showed, and therefore need to renew your covenant with God
In our abode in Egypt, and upon our march through different lands, ye have become acquainted with the idols of these nations, that they are not gods, but only wood and stone
We came through the nations — With what hazard, if God had not appeared for us!
17“You saw the abominations and idols among them made of wood and s…”+

17You saw the abominations and idols among them made of wood and stone, of silver and gold.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wat·tir·’ū ’eṯ- šiq·qū·ṣê·hem wə·’êṯ gil·lu·lê·hem ’ă·šer ‘im·mā·hem ‘êṣ wā·’e·ḇen ke·sep̄ wə·zā·hāḇ

Literal — word-for-word from the original

and you saw their detestable things and their idols — wood and stone, silver and gold — which were among them.

Where the English smooths the original

  • שִׁקּוּצֵיהֶם Abominations renders šiq·qū·ṣê·hem (H8251) — "detestable things," a word frequent in Jeremiah and Ezekiel for idols, not the milder "abomination" (tô‘êḇāh) of 7:25; Cambridge insists on the sharper "detestable things."
  • גִּלֻּלֵיהֶם Idols renders gil·lu·lê·hem (H1544), a term of open contempt — "dungy gods," "blocks" or "things you can roll about" (from gālal, to roll); Barnes glosses "dungy gods," Keil "clods." The very word for the gods is an insult.
Word by word11 · parsed+
וַתִּרְאוּ֙wat·tir·’ūYou sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectsecond person masculine plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
שִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔םšiq·qū·ṣê·hemthe abominationsH8251
√ shiqqûwts — disgusting, iNounmasculine plural constructthird person masculine plural
šiq·qū·ṣê·hem (H8251), "their detestable things" — Ezekiel's favorite term for idols; here it first enters Deuteronomy's vocabulary of contempt.
וְאֵ֖תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
גִּלֻּלֵיהֶ֑םgil·lu·lê·hemand idolsH1544
√ gillûwl — properly, a log (as round)Nounmasculine plural constructthird person masculine plural
gil·lu·lê·hem (H1544), "their idols" — Ellicott: "a favourite term with the prophet Ezekiel, who uses it four times as often as other writers"; the noun itself mocks the gods as mere lumps of matter.
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עִמָּהֶֽם׃‘im·mā·hemamong themH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine plural
עֵ֣ץ‘êṣmade of woodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular
וָאֶ֔בֶןwā·’e·ḇenand stoneH68
√ ʼeben — a stoneConjunctive wawNounfeminine singular
כֶּ֥סֶףke·sep̄of silverH3701
√ keçeph — silver (from its pale color)Nounmasculine singular
וְזָהָ֖בwə·zā·hāḇand goldH2091
√ zâhâb — gold, figuratively, something gold-colored (iConjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Idols - See the margin, "dungy gods;" i. e. clods or stocks which can be rolled about (compare Leviticus 26:30 ).
It is a favourite term with the prophet Ezekiel, who uses it four times as often as other writers in the Old Testament.
What sorry tools they are, what senseless and ridiculous deities; so that you have great reason to value your God, and to cleave to him in covenant
18“Make sure there is no man or woman, clan or tribe among you toda…”+

18Make sure there is no man or woman, clan or tribe among you today whose heart turns away from the LORD our God to go and worship the gods of those nations. Make sure there is no root among you that bears such poisonous and bitter fruit,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yêš pen- ’îš ’iš·šāh ’ōw miš·pā·ḥāh ’ōw- ’ōw- šê·ḇeṭ bā·ḵem hay·yō·wm ’ă·šer lə·ḇā·ḇōw p̄ō·neh mê·‘im Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū lā·le·ḵeṯ la·‘ă·ḇōḏ ’eṯ- ’ĕ·lō·hê hā·hêm hag·gō·w·yim yêš pen- šō·reš bā·ḵem pō·reh rōš wə·la·‘ă·nāh

Literal — word-for-word from the original

Lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart turns away today from the LORD our God to go and serve the gods of those nations; lest there be among you a root bearing poison and wormwood;

Where the English smooths the original

  • פֶּן BSB's confident "Make sure there is no..." renders the single particle pen (H6435), "lest" — which the Pulpit and Cambridge note carries an elliptical force of warning ("beware," "see that there be not"); the syntax leaves a verb to be supplied, so the tone is a dread possibility, not a flat command.
  • רֹאשׁ וְלַעֲנָה BSB's poisonous and bitter fruit renders the two plant-names rōš wə·la·‘ănāh (H7219 + H3939) — "gall (or hemlock/poppy) and wormwood"; a fixed pair (Jeremiah 9:15; Lamentations 3:19) for what is bitter and ruinous. Keil: "a striking image of the destructive fruit borne by idolatry."
  • שֹׁרֶשׁ Root (šō·reš, H8328) is figural: not a doctrine but a person — "any person lurking among them who is tainted with apostasy" (Barnes); the hidden idolater who, like a root underground, spreads poison unseen (Poole). The LXX of this phrase is taken up in Hebrews 12:15.
Word by word30 · parsed+
יֵ֣שׁyêšMake sure there isH3426
√ yêsh — there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)Adverb
pen (H6435), "lest" — the governing particle of vv. 18–20; the whole curse hangs on the dread of a single concealed defector.
פֶּן־pen-noH6435
√ pên — properly, removalConjunction
אִ֣ישׁ’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
אִשָּׁ֞ה’iš·šāhor womanH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular
א֧וֹ’ōw. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
מִשְׁפָּחָ֣הmiš·pā·ḥāhclanH4940
√ mishpâchâh — a family, iNounfeminine singular
אוֹ־’ōw-. . .H176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
אוֹ־’ōw-orH176
√ ʼôw — desire (and so probably in Proverbs 31:4)Conjunction
שֵׁ֗בֶטšê·ḇeṭtribeH7626
√ shêbeṭ — a scion, iNounmasculine singular
בָּ֠כֶםbā·ḵemamong you
Prepositionsecond person masculine plural
הַיּוֹם֙hay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁר֩’ă·šerwhoseH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לְבָב֨וֹlə·ḇā·ḇōwheartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
פֹנֶ֤הp̄ō·nehturns awayH6437
√ pânâh — to turnVerbQalParticiplemasculine singular
מֵעִם֙mê·‘imfromH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition-m
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֔ינוּ’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
לָלֶ֣כֶתlā·le·ḵeṯto goH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
לַעֲבֹ֔דla·‘ă·ḇōḏand worshipH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֱלֹהֵ֖י’ĕ·lō·hêthe godsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
הָהֵ֑םhā·hêmof thoseH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)ArticlePronounthird person masculine plural
šō·reš (H8328), "root" — the hidden apostate; Poole: "some secret and subtle apostate, who lurks and works like a root under ground, and slyly conveys his poison."
הַגּוֹיִ֣םhag·gō·w·yimnationsH1471
√ gôwy — a foreign nationArticleNounmasculine plural
יֵ֣שׁyêšMake sure there isH3426
√ yêsh — there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)Adverb
פֶּן־pen-noH6435
√ pên — properly, removalConjunction
שֹׁ֛רֶשׁšō·rešrootH8328
√ sheresh — a root (literally or figuratively)Nounmasculine singular
בָּכֶ֗םbā·ḵemamong you
Prepositionsecond person masculine plural
rōš (H7219), "gall" — debated botanically (poppy, hemlock, colocynth); the point is bitterness and poison, not the species. The LXX rendering "a root springing up in gall and bitterness" is quoted at Hebrews 12:15.
פֹּרֶ֥הpō·rehthat bearsH6509
√ pârâh — to bear fruit (literally or figuratively)VerbQalParticiplemasculine singular
רֹ֖אשׁrōšsuch poisonousH7219
√ rôʼsh — a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head)Nounmasculine singular
וְלַעֲנָֽה׃wə·la·‘ă·nāhand bitter fruitH3939
√ laʻănâh — wormwood (regarded as poisonous, and therefore accursed)Conjunctive wawNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
The LXX. form of this expression, “lest there is among you any root that springeth up in gall and bitterness,” is incorporated into the warning in Hebrews 12:15 : “Looking diligently, lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled.”
Ellicott traces the Greek of Hebrews 12:15 to the Septuagint of this verse — a cross-testament link that rests on the LXX, not the Hebrew.
Some secret and subtle apostate, who lurks and works like a root under ground, and slyly conveys his poison to the infection of others; for both the foregoing and following words speak of some particular person.
A striking image of the destructive fruit borne by idolatry (cf. Hebrews 12:15 ). Rosh stands for a plant of a very bitter taste, as we may see from the frequency with which it is combined with
"The root that beareth gall and wormwood," means in this place any person lurking among them who is tainted with apostasy.
19“because when such a person hears the words of this oath, he invo…”+

19because when such a person hears the words of this oath, he invokes a blessing on himself, saying, ‘I will have peace, even though I walk in the stubbornness of my own heart.’ This will bring disaster on the watered land as well as the dry.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh bə·šā·mə·‘ōw ’eṯ- diḇ·rê haz·zōṯ hā·’ā·lāh wə·hiṯ·bā·rêḵ bil·ḇā·ḇōw lê·mōr lî yih·yeh- šā·lō·wm kî ’ê·lêḵ lə·ma·‘an biš·ri·rūṯ lib·bî sə·p̄ō·wṯ hā·rā·wāh ’eṯ- haṣ·ṣə·mê·’āh

Literal — word-for-word from the original

and it shall be, when he hears the words of this oath, that he blesses himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart" — so as to sweep away the watered with the dry.

Where the English smooths the original

  • וְהִתְבָּרֵךְ He invokes a blessing on himself renders wə·hiṯ·bā·rêḵ (H1288, Hithpael) — "he blesses himself," i.e. congratulates himself (Keil), flatters himself secure under the covenant-oath. Cambridge: "found only here." The sinner turns the oath of self-curse into a private assurance of safety.
  • בִּשְׁרִרוּת לִבִּי BSB's stubbornness of my own heart renders biš·ri·rūṯ lib·bî (H8307, šᵉrîrûwth) — a rare word (ten verses), "firmness/hardness of heart," almost always negative. It is the signature phrase of Jeremiah (used eight times there) and Psalm 81:12; the covenant-breaker speaks in the very idiom the prophets will indict.
  • סְפוֹת הָרָוָה אֶת־הַצְּמֵאָה BSB's This will bring disaster on the watered land as well as the dry renders a famously hard proverb — literally "to sweep away (səpôṯ) the saturated (rāwāh, H7302) with the thirsty (ṣᵊmê’āh)." The voices divide on whether to supply "land" or "soul"; the sense is that idolatry's ruin engulfs all, the willing and the merely susceptible alike.
Word by word21 · parsed+
וְהָיָ֡הwə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
בְּשָׁמְעוֹ֩bə·šā·mə·‘ōwbecause when such a person hearsH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcPreposition-bVerbQalInfinitive constructthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
דִּבְרֵ֨יdiḇ·rêthe wordsH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural construct
הַזֹּ֗אתhaz·zōṯof thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הָֽאָלָ֜הhā·’ā·lāhoathH423
√ ʼâlâh — an imprecationArticleNounfeminine singular
וְהִתְבָּרֵ֨ךְwə·hiṯ·bā·rêḵhe invokes a blessingH1288
√ bârak — to kneelConjunctive wawVerbHitpaelConjunctive perfectthird person masculine singular
בִּלְבָב֤וֹbil·ḇā·ḇōwon himselfH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
לֵאמֹר֙lê·mōrsayingH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
wə·hiṯ·bā·rêḵ (H1288), "blesses himself" — the reflexive of the blessing verb; the man pronounces himself blessed against the plain curse he has just heard.
לִּ֔יI
Prepositionfirst person common singular
יִֽהְיֶה־yih·yeh-will haveH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
שָׁל֣וֹםšā·lō·wmpeaceH7965
√ shâlôwm — safe, iNounmasculine singular
כִּ֛יeven thoughH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אֵלֵ֑ךְ’ê·lêḵI walkH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalImperfectfirst person common singular
biš·ri·rūṯ (H8307), "in the stubbornness" — Cambridge: "This of course is not the man's own, but the writer's, view of him"; the word brands his self-confidence as hardened rebellion. A rare lexeme that ties this verse verbally to Jeremiah 23:17 and Psalm 81:12.
לְמַ֛עַןlə·ma·‘an. . .H4616
√ maʻan — properly, heed, iConjunction
בִּשְׁרִר֥וּתbiš·ri·rūṯin the stubbornnessH8307
√ shᵉrîyrûwth — obstinacyPreposition-bNounfeminine singular construct
לִבִּ֖יlib·bîof my own heartH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular constructfirst person common singular
סְפ֥וֹתsə·p̄ō·wṯThis will bring disasterH5595
√ çâphâh — properly, to scrape (literally, to shaveVerbQalInfinitive construct
rāwāh / ṣᵊmê’āh (H7302) — "the watered" and "the thirsty," a merism; the same rare rāveh appears (in a blessing sense) at Isaiah 58:11 and Jeremiah 31:12, where the redeemed soul is a "watered garden."
הָרָוָ֖הhā·rā·wāhon the watered [land]H7302
√ râveh — sated (with drink)ArticleAdjectivefeminine singular
אֶת־’eṯ-as well asH854
√ ʼêth — properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), nearDirect object marker
הַצְּמֵאָֽה׃haṣ·ṣə·mê·’āhthe dryH6771
√ tsâmêʼ — thirsty (literally or figuratively)ArticleAdjectivefeminine singular
The Voices✦ public domain+
for it is on the strength of Jehovah’s oath to be Israel’s God and so to protect them, that this Israelite flatters himself he is secure, no matter how he may behave. In the history of religion such a delusion has been lamentably frequent
The secret and presumptuous sinner is meant who flatters himself that all is well and will be well with him, since he follows his own devices and prospers.
Let us all take warning by this, and neither as a nation nor as individuals dare to promise ourselves security and peace while we walk in the imagination of our own hearts, and live in sin and forgetfulness of God.
To bless himself in his heart is to congratulate himself.
20“The LORD will never be willing to forgive him. Instead, His ange…”+

20The LORD will never be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that man, and every curse written in this book will fall upon him. The LORD will blot out his name from under heaven

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh lō- yō·ḇeh sə·lō·aḥ lōw kî ’āz Yah·weh ’ap̄- wə·qin·’ā·ṯōw ye‘·šan ha·hū bā·’îš kāl- hā·’ā·lāh hak·kə·ṯū·ḇāh haz·zeh bas·sê·p̄er wə·rā·ḇə·ṣāh bōw Yah·weh ’eṯ- ū·mā·ḥāh šə·mōw mit·ta·ḥaṯ haš·šā·mā·yim

Literal — word-for-word from the original

The LORD will not be willing to forgive him; rather the anger of the LORD and His jealousy will smoke against that man, and every curse written in this book will crouch upon him, and the LORD will blot out his name from under heaven.

Where the English smooths the original

  • יֶעְשַׁן Will burn renders ye‘·šan (H6225), literally will smoke — the image of a furnace or of Sinai "altogether on a smoke" (Ellicott; cf. Exodus 19:18; Psalm 74:1). Anger and jealousy do not merely burn but smoke, a visible, rising fury.
  • וְקִנְאָתוֹ Jealousy renders wə·qin·’ā·ṯô (H7068) — God's zeal for His exclusive covenant claim; not petty envy but the burning of the "jealous God" of the Decalogue (Deuteronomy 4:24).
  • רָבְצָה Will fall upon him renders rāḇ·ṣāh (H7257), "will crouch / lie down" — Ellicott: "as the beasts lie down in their lairs"; the same verb as "sin lieth at the door" (Genesis 4:7). The curse settles on him like a crouching predator that will not leave.
  • וּמָחָה Will blot out renders ū·mā·ḥāh (H4229), "wipe out / erase" — the same verb as blotting out Amalek's memory (Exodus 17:14; Deuteronomy 25:19); total erasure "from under heaven."
Word by word26 · parsed+
יְהוָה֮Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
לֹא־lō-will neverH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יֹאבֶ֣הyō·ḇehbe willingH14
√ ʼâbâh — to breathe after, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
סְלֹ֣חַֽsə·lō·aḥto forgiveH5545
√ çâlach — to forgiveVerbQalInfinitive construct
לוֹ֒lōwhim
Prepositionthird person masculine singular
כִּ֣יInsteadH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
אָ֠ז’āz. . .H227
√ ʼâz — at that time or placeAdverb
ye‘·šan (H6225), "will smoke" — the anthropomorphism of nostrils breathing fury (Gill: "the nose of the LORD shall smoke"); the curse of v. 19's complacency answered by a smoking God.
יְהוָ֤הYah·weh[His]H3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אַף־’ap̄-angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmasculine singular construct
וְקִנְאָתוֹ֙wə·qin·’ā·ṯōwand jealousyH7068
√ qinʼâh — jealousy or envyConjunctive wawNounfeminine singular constructthird person masculine singular
יֶעְשַׁ֨ןye‘·šanwill burnH6225
√ ʻâshan — to smoke, whether literal or figurativeVerbQalImperfectthird person masculine singular
הַה֔וּאha·hūagainst thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person masculine singular
בָּאִ֣ישׁbā·’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
כָּל־kāl-and everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָ֣אָלָ֔הhā·’ā·lāhcurseH423
√ ʼâlâh — an imprecationArticleNounfeminine singular
הַכְּתוּבָ֖הhak·kə·ṯū·ḇāhwrittenH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)ArticleVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
הַזֶּ֑הhaz·zehin thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
בַּסֵּ֣פֶרbas·sê·p̄erbookH5612
√ çêpher — properly, writing (the art or a document)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וְרָ֤בְצָהwə·rā·ḇə·ṣāhwill fallH7257
√ râbats — to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
בּוֹ֙bōwupon him
Prepositionthird person masculine singular
יְהוָה֙Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
rāḇ·ṣāh (H7257), "crouch/lie" — Cambridge notes LXX and Targum read "cleave unto," but the Hebrew pictures the curse crouching like a beast (Genesis 4:7).
וּמָחָ֤הū·mā·ḥāhwill blot outH4229
√ mâchâh — properly, to stroke or rubConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
שְׁמ֔וֹšə·mōwhis nameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular constructthird person masculine singular
מִתַּ֖חַתmit·ta·ḥaṯfrom underH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition-m
ū·mā·ḥāh (H4229), "blot out" — links to the erasure of Amalek (Exodus 17:14); a structural, not verbal-rare, echo on the shared vocabulary of "blot out... name... from under heaven... written in the book."
הַשָּׁמָֽיִם׃haš·šā·mā·yimheavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
Shall lie upon him. —As the beasts lie down in their lairs. The only other place which we can at all compare with this is the difficult expression in Genesis 4:7 , “Sin lieth at the door.”
Ellicott links the curse that 'crouches' to the crouching sin of Genesis 4:7.
alluding to an angry, wrathful, furious man, whose brain being heated, and his passions inflamed, his breath steams through his nostrils like smoke; it denotes the vehement anger, the greatness of God's wrath and indignation against such a person
but then will His anger smoke (break forth in fire; vid., ( Psalm 74:1 ), and His jealousy against that man, and the whole curse of the law will lie upon him, that his name may be blotted out under heaven
21“and single him out from all the tribes of Israel for disaster, a…”+

21and single him out from all the tribes of Israel for disaster, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hiḇ·dî·lōw Yah·weh mik·kōl šiḇ·ṭê yiś·rā·’êl lə·rā·‘āh kə·ḵōl ’ā·lō·wṯ hab·bə·rîṯ hak·kə·ṯū·ḇāh haz·zeh bə·sê·p̄er hat·tō·w·rāh

Literal — word-for-word from the original

And the LORD will separate him for evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant written in this Book of the Law.

Where the English smooths the original

  • וְהִבְדִּילוֹ Single him out renders wə·hiḇ·dî·lô (H914, bāḏal), "separate / set apart" — the same verb used for separating the holy from the common (Leviticus); here, terribly inverted, a man is set apart for evil out of the tribes.
  • לְרָעָה For disaster renders lə·rā·‘āh (H7451), "for evil/calamity" — Poole: "unto some peculiar and exemplary plague; he will make him a monument of his displeasure to the whole land."
  • אָלוֹת הַבְּרִית The curses of the covenant renders ’ā·lôṯ hab·bə·rîṯ (H423 + H1285) — the plural of the very ’ālāh ("oath") of v. 12; the oath sworn for blessing becomes the curse executed. Poole: the covenant of grace "hath not only blessings... but curses also to the transgressors of it."
Word by word13 · parsed+
וְהִבְדִּיל֤וֹwə·hiḇ·dî·lōwand single him outH914
√ bâdal — to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etcConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine singular
יְהוָה֙Yah·weh. . .H3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
wə·hiḇ·dî·lô (H914), "separate him" — election language turned to judgment; the covenant that gathered all (vv. 10–15) now sets one apart for ruin.
מִכֹּ֖לmik·kōlfrom allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-mNounmasculine singular construct
שִׁבְטֵ֣יšiḇ·ṭêthe tribesH7626
√ shêbeṭ — a scion, iNounmasculine plural construct
יִשְׂרָאֵ֑לyiś·rā·’êlof IsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
לְרָעָ֔הlə·rā·‘āhfor disasterH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)Preposition-lAdjectivefeminine singular
כְּכֹל֙kə·ḵōlaccording to allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-kNounmasculine singular construct
אָל֣וֹת’ā·lō·wṯthe cursesH423
√ ʼâlâh — an imprecationNounfeminine plural construct
הַבְּרִ֔יתhab·bə·rîṯof the covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)ArticleNounfeminine singular
הַכְּתוּבָ֕הhak·kə·ṯū·ḇāhwrittenH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)ArticleVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
הַזֶּֽה׃haz·zehin thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
’ā·lôṯ hab·bə·rîṯ — "the curses (oaths) of the covenant"; the same word ’ālāh that was "oath" in v. 12 is now "curse," the dark face of the single sworn bond.
בְּסֵ֥פֶרbə·sê·p̄erBookH5612
√ çêpher — properly, writing (the art or a document)Preposition-bNounmasculine singular construct
הַתּוֹרָ֖הhat·tō·w·rāhof the LawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Unto evil, i.e. unto some peculiar and exemplary plague; he will make him a monument of his displeasure to the whole land. According to all the curses of the covenant; he intimates that the covenant of grace, which God made with them, hath not only blessings belonging to it, as this foolish person imagined, but curses also to the transgressors of it.
It is not a little remarkable that the sin of one man is here represented as growing and spreading devastation over the whole land of Israel—the very thing which the man apparently regards as impossible in his inward reasonings, described in Deuteronomy 29:19 .
Ellicott notes the irony: the lone sinner who thought himself harmless ruins the whole land.
so that he will be shut out from the covenant nation, and from its salvation, and be exposed to destruction - according to all the curses of the covenant.
22“Then the generation to come—your sons who follow you and the for…”+

22Then the generation to come—your sons who follow you and the foreigner who comes from a distant land—will see the plagues of the land and the sicknesses the LORD has inflicted on it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·mar had·dō·wr hā·’a·ḥă·rō·wn bə·nê·ḵem ’ă·šer yā·qū·mū mê·’a·ḥă·rê·ḵem wə·han·nā·ḵə·rî ’ă·šer yā·ḇō rə·ḥō·w·qāh mê·’e·reṣ wə·rā·’ū ’eṯ- mak·kō·wṯ hā·’ā·reṣ ha·hi·w wə·’eṯ- ta·ḥă·lu·’e·hā ’ă·šer- Yah·weh ḥil·lāh bāh

Literal — word-for-word from the original

And the generation to come, your sons who rise up after you, and the foreigner who comes from a distant land, will say, when they see the plagues of that land and the sicknesses with which the LORD has made it sick —

Where the English smooths the original

  • הַדּוֹר הָאַחֲרוֹן The generation to come renders had·dôr hā·’a·ḥă·rôn (H1755 + H314) — "the latter generation"; Gill reads it not of the next generation but of "future times... even after the destruction of Judea by the Romans." Moses speaks as a prophet of the far future.
  • תַּחֲלֻאֶיהָ The sicknesses renders ta·ḥă·lu·’e·hā (H8463, tachălûwʼ) — a rare word (only five verses) for diseases; it links verbally to Jeremiah 14:18; 16:4 and the death of Jehoram (2 Chronicles 21:19), the prophetic vocabulary of covenant-judgment sickness.
  • הַנָּכְרִי The foreigner renders han·nāḵ·rî (H5237) — not the covenant gêr of v. 11 but the outside stranger from a distant land; even pagan travelers will read the ruin as a verdict (so JFB on "strangers from a far country").
Word by word23 · parsed+
וְאָמַ֞רwə·’ā·marH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
had·dôr hā·’a·ḥă·rôn — "the latter generation"; Keil sees Moses "foresee in the Spirit, and foretell, the extermination of whole families, and the devastation of the land by distant nations."
הַדּ֣וֹרhad·dō·wrThen the generationH1755
√ dôwr — properly, a revolution of time, iArticleNounmasculine singular
הָֽאַחֲר֗וֹןhā·’a·ḥă·rō·wnto comeH314
√ ʼachărôwn — hinderArticleAdjectivemasculine singular
בְּנֵיכֶם֙bə·nê·ḵemyour sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָק֙וּמוּ֙yā·qū·mūfollowH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)VerbQalImperfectthird person masculine plural
מֵאַ֣חֲרֵיכֶ֔םmê·’a·ḥă·rê·ḵemyouH310
√ ʼachar — properly, the hind partPreposition-msecond person masculine plural
וְהַ֨נָּכְרִ֔יwə·han·nā·ḵə·rîand the foreignerH5237
√ nokrîy — strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful)Conjunctive waw, ArticleAdjectivemasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָבֹ֖אyā·ḇōcomesH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectthird person masculine singular
רְחוֹקָ֑הrə·ḥō·w·qāhfrom a distantH7350
√ râchôwq — remote, literally or figuratively, of place or timeAdjectivefeminine singular
מֵאֶ֣רֶץmê·’e·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular
ta·ḥă·lu·’e·hā (H8463), "its sicknesses" — a rare lexeme tying the verse verbally to 2 Chronicles 21:19; the covenant curse of disease, foretold.
וְ֠רָאוּwə·rā·’ūwill seeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מַכּ֞וֹתmak·kō·wṯthe plaguesH4347
√ makkâh — a woundNounfeminine plural construct
הָאָ֤רֶץhā·’ā·reṣof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
הַהִוא֙ha·hi·w. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
תַּ֣חֲלֻאֶ֔יהָta·ḥă·lu·’e·hāand the sicknessesH8463
√ tachălûwʼ — a maladyNounmasculine plural constructthird person feminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
חִלָּ֥הḥil·lāhhas inflictedH2470
√ châlâh — properly, to be rubbed or wornVerbPielPerfectthird person masculine singular
בָּֽהּ׃bāhon it
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
How thoroughly Moses was filled with the thought, that not only individuals, but whole families, and in fact the greater portion of the nation, would fall into idolatry, is evident from the further expansion of the threat which follows, and in which he foresees in the Spirit, and foretells, the extermination of whole families, and the devastation of the land by distant nations
Not the next generation, but in future times, in ages to come, at a great distance, even after the destruction of Judea by the Romans
all considerate people around you will be convinced that it is the effect of the just judgment of God upon your disobedience to his laws, and a perfect fulfilment of the very threats now left on record
23“All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown …”+

23All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown and unproductive, with no plant growing on it, just like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His fierce anger.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ḵāl ’ar·ṣāh śə·rê·p̄āh gā·p̄ə·rîṯ wā·me·laḥ lō ṯiz·zā·ra‘ ṯaṣ·mi·aḥ wə·lō wə·lō- ‘ê·śeḇ ya·‘ă·leh ḇāh kāl- kə·mah·pê·ḵaṯ sə·ḏōm wa·‘ă·mō·rāh ’aḏ·māh ū·ṣə·ḇ·yīm ’ă·šer Yah·weh hā·p̄aḵ bə·’ap·pōw ū·ḇa·ḥă·mā·ṯōw

Literal — word-for-word from the original

all its soil brimstone and salt, a burning, not sown and not sprouting, and no plant coming up in it — like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger and in His wrath.

Where the English smooths the original

  • גָּפְרִית וָמֶלַח Sulfur and salt renders gā·p̄ə·rîṯ wā·me·laḥ (H1614 + H4417) — the signature of the Dead Sea waste; "sulfur" (gophrîyth, a rare word, seven verses) ties this verse verbally to the destruction of Sodom in Genesis 19:24.
  • מַהְפֵּכַת Destruction renders mah·pê·ḵaṯ (H4114) — literally the overthrow / overturning, from hāp̄aḵ ("to turn upside down"); the technical word for the catastrophe of the cities of the plain (Isaiah 13:19; Jeremiah 50:40).
  • אַדְמָה וּצְבֹאִים BSB keeps Admah and Zeboiim (’aḏ·māh ū·ṣə·ḇō·’îm, H126 + H6636) — two cities of the plain rarely named (each only five verses). Their pairing here links verbally to Hosea 11:8, where God's heart recoils from treating Ephraim as Admah.
Word by word24 · parsed+
כָל־ḵālAllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
אַרְצָהּ֒’ar·ṣāhits soilH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular constructthird person feminine singular
שְׂרֵפָ֣הśə·rê·p̄āhwill be a burning wasteH8316
√ sᵉrêphâh — cremationNounfeminine singular
גָּפְרִ֣יתgā·p̄ə·rîṯof sulfurH1614
√ gophrîyth — properly, cypress-resinNounfeminine singular
gā·p̄ə·rîṯ (H1614), "brimstone/sulfur" — a rare lexeme shared with Genesis 19:24; the land of promise made over into the image of Sodom is the heart of the curse.
וָמֶלַח֮wā·me·laḥand saltH4417
√ melach — properly, powder, iConjunctive wawNounmasculine singular
לֹ֤אunsownH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִזָּרַע֙ṯiz·zā·ra‘. . .H2232
√ zâraʻ — to sowVerbNifalImperfectthird person feminine singular
תַצְמִ֔חַṯaṣ·mi·aḥand unproductiveH6779
√ tsâmach — to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)VerbHifilImperfectthird person feminine singular
וְלֹ֣אwə·lō. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
וְלֹֽא־wə·lō-with noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
עֵ֑שֶׂב‘ê·śeḇplantH6212
√ ʻeseb — grass (or any tender shoot)Nounmasculine singular
יַעֲלֶ֥הya·‘ă·lehgrowingH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperfectthird person masculine singular
בָ֖הּḇāhon it
Prepositionthird person feminine singular
כָּל־kāl-. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
Admah and Zeboiim (H126, H6636) — the lesser cities of the plain; their rare co-naming is the verbal hinge to Hosea 11:8.
כְּֽמַהְפֵּכַ֞תkə·mah·pê·ḵaṯjust like the destructionH4114
√ mahpêkâh — a destructionPreposition-kNounfeminine singular construct
סְדֹ֤םsə·ḏōmof SodomH5467
√ Çᵉdôm — Sedom, a place near the Dead SeaNounproperfeminine singular
וַעֲמֹרָה֙wa·‘ă·mō·rāhand GomorrahH6017
√ ʻĂmôrâh — Amorah, a place in PalestineConjunctive wawNounproperfeminine singular
mah·pê·ḵaṯ (H4114), "overthrow" — the fixed prophetic term for Sodom's fate; here applied, almost unbearably, to Israel's own land.
אַדְמָ֣ה’aḏ·māhAdmahH126
√ ʼAdmâh — Admah, a place near the Dead SeaNounproperfeminine singular
וּצְבֹיִּיםū·ṣə·ḇ·yīmand ZeboiimH6636
√ Tsᵉbôʼîym — Tseboim or Tsebijim, a place in PalestineConjunctive wawNounproperfeminine singular
אֲשֶׁר֙’ă·šerwhichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הָפַ֣ךְhā·p̄aḵoverthrewH2015
√ hâphak — to turn about or overVerbQalPerfectthird person masculine singular
בְּאַפּ֖וֹbə·’ap·pōwin His fierce angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilPreposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וּבַחֲמָתֽוֹ׃ū·ḇa·ḥă·mā·ṯōw. . .H2534
√ chêmâh — heatConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Can this be a description of the same country of which it was written in Deuteronomy 8:7-9 , “A good land, a land of brooks of water
The towns of the vale of Siddim were fertile and well watered (compare Genesis 13:10 ) until devastated by the wrath of God Genesis 19:24-25 . The ruin of Israel and its land should be of the like sort
The description is borrowed from the character of the Dead Sea and its vicinity, to which there is an express allusion in the words, "like the overthrow of Sodom," etc., i.e., of the towns of the vale of Siddim (see at Genesis 14:2 ), which resembled paradise, the garden of Jehovah, before their destruction
24“So all the nations will ask, ‘Why has the LORD done such a thing…”+

24So all the nations will ask, ‘Why has the LORD done such a thing to this land? Why this great outburst of anger?’

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- hag·gō·w·yim wə·’ā·mə·rū ‘al- meh Yah·weh ‘ā·śāh kā·ḵāh haz·zōṯ lā·’ā·reṣ meh haz·zeh hag·gā·ḏō·wl ḥo·rî hā·’ap̄

Literal — word-for-word from the original

And all the nations will say, "Why has the LORD done thus to this land? What is this great heat of anger?"

Where the English smooths the original

  • עַל־מֶה Why renders ‘al-meh (H4100), "on account of what?" — the nations' astonished interrogation; the same question Israel itself is made to ask in Jeremiah 5:19 and Solomon is warned of in 1 Kings 9:8.
  • חֳרִי הָאַף This great outburst of anger renders ḥo·rî hā·’ap̄ (H2750 + H639) — literally "the heat/burning of the nose (anger)"; the idiom makes wrath a glowing heat, picking up the "smoke" of v. 20. Keil: "what does it mean — whence does it come?"
Word by word15 · parsed+
כָּל־kāl-So allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַגּוֹיִ֔םhag·gō·w·yimthe nationsH1471
√ gôwy — a foreign nationArticleNounmasculine plural
וְאָֽמְרוּ֙wə·’ā·mə·rūwill askH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
‘al-meh (H4100), "why/wherefore" — the question put in the mouth of the watching nations; the ruin is so total it provokes international inquiry (cf. 1 Kings 9:8–9).
עַל־‘al-WhyH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
מֶ֨הmeh. . .H4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
יְהוָ֛הYah·wehhas the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עָשָׂ֧ה‘ā·śāhdoneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectthird person masculine singular
כָּ֖כָהkā·ḵāhsuch a thingH3602
√ kâkâh — just so, referring to the previous or following contextAdverb
הַזֹּ֑אתhaz·zōṯto thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
ḥo·rî hā·’ap̄ (H2750) — "the heat of anger," the burning nostril; the answer (vv. 25–28) is that the covenant was forsaken.
לָאָ֣רֶץlā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
מֶ֥הmehWhyH4100
√ mâh — properly, interrogative what? (including how? why? when?)Interrogative
הַזֶּֽה׃haz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַגָּד֖וֹלhag·gā·ḏō·wlgreatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)ArticleAdjectivemasculine singular
חֳרִ֛יḥo·rîoutburstH2750
√ chŏrîy — a burning (iNounmasculine singular construct
הָאַ֥ףhā·’ap̄of angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The people of Israel are represented as asking a similar question in Jeremiah 5:19 , “And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the Lord our God all these things unto us?
what is the reason of his stirring up his fierce wrath, and causing it to burn in so furious a manner? surely it must be something very horrible and provoking indeed!
"What is this great burning of wrath?" i.e., what does it mean - whence does it come?
25“And the people will answer, ‘It is because they abandoned the co…”+

25And the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·mə·rū ‘al ’ă·šer ‘ā·zə·ḇū ’eṯ- bə·rîṯ Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·ṯām ’ă·šer kā·raṯ ‘im·mām bə·hō·w·ṣî·’ōw ’ō·ṯām mê·’e·reṣ miṣ·rā·yim

Literal — word-for-word from the original

And they will say, "Because they forsook the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He cut with them when He brought them out of the land of Egypt.

Where the English smooths the original

  • עָזְבוּ They abandoned renders ‘ā·zə·ḇū (H5800, ‘āzaḇ), "forsook" — Cambridge notes the phrase "forsook the covenant" occurs here, then in Jeremiah, 1 Kings, and Daniel, but nowhere else in Deuteronomy (which prefers "forget"); the answer to the nations' question is, in a word, covenant-abandonment.
  • בְּרִית The covenant (bə·rîṯ, H1285) — the unit's keyword returns at its climax: everything turns on the bond cut at the Exodus and now broken; the curse is not arbitrary but the covenant's own sworn sanction.
Word by word16 · parsed+
וְאָ֣מְר֔וּwə·’ā·mə·rūAnd [the people] will answerH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
עַ֚ל‘alIt is becauseH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עָֽזְב֔וּ‘ā·zə·ḇūthey abandonedH5800
√ ʻâzab — to loosen, iVerbQalPerfectthird person common plural
‘ā·zə·ḇū (H5800), "forsook" — the diagnostic verb; the whole catastrophe reduces to the abandonment of the LORD's covenant.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּרִ֥יתbə·rîṯthe covenantH1285
√ bᵉrîyth — a compact (because made by passing between pieces of flesh)Nounfeminine singular construct
"The God of their fathers" — the aggravation Gill presses: forsaking not a stranger-deity but the proven God of Abraham, Isaac, and Jacob who brought them out of Egypt.
יְהוָ֖הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֣י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
אֲבֹתָ֑ם’ă·ḇō·ṯāmof their fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural constructthird person masculine plural
אֲשֶׁר֙’ă·šerwhichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
כָּרַ֣תkā·raṯHe madeH3772
√ kârath — to cut (off, down or asunder)VerbQalPerfectthird person masculine singular
עִמָּ֔ם‘im·māmwith themH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPrepositionthird person masculine plural
בְּהוֹצִיא֥וֹbə·hō·w·ṣî·’ōwwhen He broughtH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximPreposition-bVerbHifilInfinitive constructthird person masculine singular
אֹתָ֖ם’ō·ṯāmthemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
מֵאֶ֥רֶץmê·’e·reṣout of the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular construct
מִצְרָֽיִם׃miṣ·rā·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
The Voices✦ public domain+
breakers of covenants with men are always reckoned among the worst of men, see Romans 1:31 ; and especially breakers of covenant with God, and with such a God as the God of Israel was, so good, so kind, and gracious
The phrase, forsook the covenant occurs there, 1 Kings 19:10 ; 1 Kings 19:14 and Daniel 11:30 , but not elsewhere in Deut. ( forget is used instead)
because the inhabitants had forsaken the covenant of the Lord God of their fathers. … and the anger of the Lord was kindled against this land
26“They went and served other gods, and they worshiped gods they ha…”+

26They went and served other gods, and they worshiped gods they had not known—gods that the LORD had not given to them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·yê·lə·ḵū way·ya·‘aḇ·ḏū ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm way·yiš·ta·ḥăw·wū lā·hem ’ĕ·lō·hîm ’ă·šer lō- yə·ḏā·‘ūm wə·lō ḥā·laq lā·hem

Literal — word-for-word from the original

And they went and served other gods and bowed down to them — gods whom they had not known, and whom He had not apportioned to them.

Where the English smooths the original

  • לֹא יְדָעוּם They had not known renders lō yə·ḏā·‘ūm (H3045) — the recognition-verb of vv. 6 and 16 turned negative: they served gods of whom they had no experience at all, unlike the LORD whose mighty acts they had seen.
  • וְלֹא חָלַק BSB's gods that the LORD had not given to them renders wə·lō ḥā·laq (H2505), "and He had not apportioned / allotted" — the verb of dividing an inheritance. Poole and Gill note the irony: God apportioned Israel a land (v. 8) but never apportioned these gods; the idols gave them no portion at all (cf. 4:19).
Word by word13 · parsed+
וַיֵּלְכ֗וּway·yê·lə·ḵūThey wentH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
וַיַּֽעַבְדוּ֙way·ya·‘aḇ·ḏūand servedH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
אֲחֵרִ֔ים’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
אֱלֹהִ֣ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֖וּway·yiš·ta·ḥăw·wūand they worshipedH7812
√ shâchâh — to depress, iConjunctive wawVerbHitpaelConsecutive imperfectthird person masculine plural
לָהֶ֑םlā·hem
Prepositionthird person masculine plural
אֱלֹהִים֙’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹֽא־lō-they had notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
yə·ḏā·‘ūm (H3045), "they had known them" — the same root as the covenant "know" of v. 6; the gods are unknown, unproven, a pure folly.
יְדָע֔וּםyə·ḏā·‘ūmknownH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectthird person common pluralthird person masculine plural
וְלֹ֥אwə·lōgods that [the LORD] had notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
חָלַ֖קḥā·laqgivenH2505
√ châlaq — to be smooth (figuratively)VerbQalPerfectthird person masculine singular
לָהֶֽם׃lā·hemto them
Prepositionthird person masculine plural
ḥā·laq (H2505), "apportion/allot" — Deuteronomy 4:19 says God "allotted" sun and moon to the nations for use, not worship; here Israel worships what was never allotted them as gods.
The Voices✦ public domain+
gods known to them by no benefits received from them, as they had from their God, whom therefore it was the greater folly and ingratitude to forsake.
the gods they chose them did not impart to them any inheritance, or any portion; for the word used signifies to divide, or part a portion or inheritance; now the Lord God did divide to Israel the land of Canaan for an inheritance, but these idols had never divided anything to them
Whom he had not given — For their worship, but had divided unto all nations, for their use and service. So he speaks here of the sun, and moon, and stars
27“Therefore the anger of the LORD burned against this land, and He…”+

27Therefore the anger of the LORD burned against this land, and He brought upon it every curse written in this book.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ap̄ Yah·weh way·yi·ḥar- ha·hi·w bā·’ā·reṣ lə·hā·ḇî ‘ā·le·hā ’eṯ- kāl- haq·qə·lā·lāh hak·kə·ṯū·ḇāh haz·zeh bas·sê·p̄er

Literal — word-for-word from the original

Therefore the anger of the LORD burned against that land, to bring upon it every curse written in this book.

Where the English smooths the original

  • וַיִּחַר־אַף The anger of the LORD burned renders way·yi·ḥar-’ap̄ (H2734), the idiom "His nose grew hot" — the same root behind "the heat of anger" the nations asked about (v. 24); the question of v. 24 is answered by the very vocabulary it used.
  • כָּל־הַקְּלָלָה BSB's every curse renders kāl-haq·qə·lā·lāh (H7045) — literally "the whole curse" (Pulpit), a different word for curse than the ’ālāh/oath of vv. 20–21; the full written sanction of ch. 28, gathered onto the land (cf. Daniel 9:11).
Word by word13 · parsed+
אַ֥ף’ap̄Therefore the angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilNounmasculine singular construct
יְהוָ֖הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
way·yi·ḥar-’ap̄ (H2734), "anger burned" — the standard idiom of divine wrath; the curse is not impulsive but executes "every curse written in this book" (ch. 28).
וַיִּֽחַר־way·yi·ḥar-burnedH2734
√ chârâh — to glow or grow warmConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
הַהִ֑ואha·hi·wagainst thisH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
בָּאָ֣רֶץbā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
לְהָבִ֤יאlə·hā·ḇîand He broughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
עָלֶ֙יהָ֙‘ā·le·hāupon itH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionthird person feminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
haq·qə·lā·lāh (H7045), "the curse" — the whole written sanction; Daniel 9:11 cites this very pattern, "the curse... that is written in the law of Moses," poured out for covenant-breaking.
הַקְּלָלָ֔הhaq·qə·lā·lāhcurseH7045
√ qᵉlâlâh — vilificationArticleNounfeminine singular
הַכְּתוּבָ֖הhak·kə·ṯū·ḇāhwrittenH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)ArticleVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
הַזֶּֽה׃haz·zehin thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
בַּסֵּ֥פֶרbas·sê·p̄erbookH5612
√ çêpher — properly, writing (the art or a document)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
to bring upon it all the curses that are written in this book; in this book of Deuteronomy, and particularly Deuteronomy 28:16 ; see Daniel 9:11 .
All the curses ; literally, every curse , or the whole curse (cf. Daniel 9:11 , etc.).
It is no new thing for God to bring desolating judgments on a people near to him in profession. He never does this without good reason.
28“The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and g…”+

28The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.’

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yit·tə·šêm mê·‘al ’aḏ·mā·ṯām bə·’ap̄ ū·ḇə·ḥê·māh gā·ḏō·wl ū·ḇə·qe·ṣep̄ way·yaš·li·ḵêm ’el- ’a·ḥe·reṯ ’e·reṣ kay·yō·wm haz·zeh

Literal — word-for-word from the original

And the LORD uprooted them from their land in anger and in wrath and in great fury, and cast them into another land, as it is this day.

Where the English smooths the original

  • וַיִּתְּשֵׁם Uprooted them renders way·yit·tə·šêm (H5428, nāṯaš) — "to pluck up by the roots"; Cambridge notes the verb is "not elsewhere in the Hexateuch but common in Jeremiah," the prophet of the uprooting. The "root" of v. 18 is now itself torn out.
  • וַיַּשְׁלִכֵם Cast them renders way·yaš·li·ḵêm (H7993), "flung/hurled them" — Gill notes the violence of the word; in the Masoretic text its lamed is written oversized, a scribal flag that "there is no casting away like that of the ten tribes."
  • כַּיּוֹם הַזֶּה Where they are today renders kay·yôm haz·zeh ("as at this day") — Cambridge: this phrase "can hardly belong to the predicted statement of the contemporaries of the Exile; it must either be the writer's own... or an editorial addition" — a candid textual datum the synthesis must not paper over.
Word by word14 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיִּתְּשֵׁ֤םway·yit·tə·šêmuprooted themH5428
√ nâthash — to tear awayConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
way·yit·tə·šêm (H5428), "uprooted them" — Jeremiah's signature verb of exile; the metaphor of the poisoned root (v. 18) closes as the nation itself is plucked up.
מֵעַ֣לmê·‘alfromH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
אַדְמָתָ֔ם’aḏ·mā·ṯāmtheir landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)Nounfeminine singular constructthird person masculine plural
בְּאַ֥ףbə·’ap̄in His angerH639
√ ʼaph — properly, the nose or nostrilPreposition-bNounmasculine singular
וּבְחֵמָ֖הū·ḇə·ḥê·māhrageH2534
√ chêmâh — heatConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular
גָּד֑וֹלgā·ḏō·wland greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivemasculine singular
וּבְקֶ֣צֶףū·ḇə·qe·ṣep̄wrathH7110
√ qetseph — a splinter (as chipped off)Conjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular
וַיַּשְׁלִכֵ֛םway·yaš·li·ḵêmand He cast themH7993
√ shâlak — to throw out, down or away (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
אֶל־’el-intoH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
אַחֶ֖רֶת’a·ḥe·reṯanotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivefeminine singular
אֶ֥רֶץ’e·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular
way·yaš·li·ḵêm (H7993), "cast them" — the oversized lamed in the Hebrew is a recognized scribal notation; Gill and the Pulpit both record it as marking the gravity of the ten tribes' casting-away.
כַּיּ֥וֹםkay·yō·wmwhere they are todayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-k, ArticleNounmasculine singular
הַזֶּֽה׃haz·zeh. . .H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
And the Lord rooted them out. —Comp. 1Kings 14:15 , “He shall root up Israel out of this good land.” The word is not uncommon in Jeremiah.
The word "cast" denotes the vehemence of the divine displeasure at them, expressed by the removal of them out of their own land into another. In the Hebrew word for "cast", a middle letter in it is greater than usual
as at this day ] This can hardly belong to the predicted statement of the contemporaries of the Exile; it must either be the writer’s own and if so betrays his date at that time, or it is an editorial addition.
Cambridge reads 'as at this day' as evidence of a later, exilic hand — a critical-source claim, recorded here as one view, not endorsed.
29“The secret things belong to the LORD our God, but the things rev…”+

29The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, so that we may follow all the words of this law.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

han·nis·tā·rōṯ Yah·weh ’ĕ·lō·hê·nū wə·han·niḡ·lōṯ lå̄·nū ū·lə·ḇå̄·nē·nū ‘aḏ- ‘ō·w·lām la·‘ă·śō·wṯ ’eṯ- kāl- diḇ·rê haz·zōṯ hat·tō·w·rāh

Literal — word-for-word from the original

The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.

Where the English smooths the original

  • הַנִּסְתָּרֹת The secret things renders han·nis·tā·rōṯ (H5641, Niphal participle of sāṯar) — "the hidden things"; the same root as the "secret faults" of Psalm 19:12. Cambridge: "the still hidden things are the future"; what God will yet do with Israel is His affair alone.
  • וְהַנִּגְלֹת The things revealed renders wə·han·nig·lōṯ (H1540, Niphal of gālāh), "the uncovered/disclosed things" — the law itself with its promises and threats; over both phrases the Masoretes set extraordinary scribal points (puncta extraordinaria), one of the most famous textual marks in the Hebrew Bible.
  • לַעֲשׂוֹת So that we may follow renders la·‘ă·śôṯ (H6213), "to do" — the whole revelation terminates not in speculation but in obedience; Matthew Henry: "the end of all Divine revelation is... that we may do all the words of this law."
Word by word14 · parsed+
הַ֨נִּסְתָּרֹ֔תhan·nis·tā·rōṯThe secret [things belong]H5641
√ çâthar — to hide (by covering), literally or figurativelyArticleVerbNifalParticiplefeminine plural
לַיהוָ֖הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
han·nis·tā·rōṯ (H5641), "the secret things" — the dotted word; Keil: "that which is hidden can only refer to the mode in which God will carry out in the future His counsel and will... and complete His work of salvation notwithstanding the apostasy of the people."
אֱלֹהֵ֑ינוּ’ĕ·lō·hê·nūour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common plural
וְהַנִּגְלֹ֞תwə·han·niḡ·lōṯbut the things revealedH1540
√ gâlâh — to denude (especially in a disgraceful sense)Conjunctive waw, ArticleVerbNifalParticiplefeminine plural
לָ֤ׄנׄוּׄlå̄·nūbelong to us
Prepositionfirst person common plural
וּׄלְׄבָׄנֵׄ֙יׄנׄוּׄ֙ū·lə·ḇå̄·nē·nūand to our childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine plural constructfirst person common plural
"To us and to our children" carries the puncta extraordinaria — eleven dots over the Hebrew, an ancient editorial flag whose meaning is debated (a variant reading? a warning against prying?); the synthesis notes the uncertainty rather than resolving it.
עַד־‘aḏ-foreverH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
עוֹלָ֔ם‘ō·w·lām. . .H5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
לַעֲשׂ֕וֹתla·‘ă·śō·wṯso that we may followH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
דִּבְרֵ֖יdiḇ·rêthe wordsH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural construct
הַזֹּֽאת׃סhaz·zōṯof thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַתּוֹרָ֥הhat·tō·w·rāhlawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchArticleNounfeminine singular
la·‘ă·śôṯ (H6213), "to do" — the practical telos; revelation is given for obedience, not curiosity. Moses ends the discourse as Paul ends Romans 11: with doxology before the unsearchable.
The Voices✦ public domain+
We are forbidden curiously to inquire into the secret counsels of God, and to determine concerning them. But we are directed and encouraged, diligently to seek into that which God has made known. He has kept back nothing that is profitable for us, but only that of which it is good for us to be ignorant.
Thus Moses concludes his prophecy of the rejection of the Jews, just as St. Paul concludes his discourse on the same subject, when it began to be fulfilled, exclaiming, in a manner equally pathetical, How unsearchable are his judgments, and his ways past finding out! Romans 11:33 .
Benson hears Romans 11:33 as the New Testament echo of this closing verse.
The future, when and how these good and evil things will take effect, it lies with the Lord our God to determine; it pertains not to man's sphere and duty. God's revealed will is that which we must carry out." The 17th of our Articles of Religion concludes with much the same sentiment.
(m) Moses by this proves their curiosity, who seek those things that are only known to God: and their negligence who do not regard that which God has revealed to them, as the law.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The covenant cut in Moab — renewal or a second bond? — 29:1

The unit opens by naming itself: ’êl·leh ḏiḇ·rê hab·bə·rîṯ, "these are the words of the covenant" the LORD commanded Moses liḵrōṯto cut (H3772) — with Israel in Moab, apart from the covenant cut at Horeb. The verb is not "make" but "cut," the slaughter-and-pass-through idiom the chapter will press again at vv. 12 and 14. Over the relation between Moab and Horeb the human commentators frankly divide. The Pulpit Commentary holds it "was not a new covenant in addition to that made at Sinai, but simply a renewal and reaffirmation of that covenant." John Gill contends the reverse — it "was different from that at Sinai... at near forty years' distance, and at a different place" — and even widens it to "the call of the Gentiles, the conversion of the Jews." Charles Ellicott presses furthest: "It is very significant that this 'covenant in the land of Moab' stands outside the tremendous sanction appended to the expansion of the Sinaitic covenant in Deuteronomy." The grammar itself refuses to settle the question: as Ellicott concedes, the opening ’êl·leh ("these") "has nothing to determine whether it belongs to what precedes or to what follows" — which is why the Hebrew Bible joins this verse to chapter 28. The synthesis records the disagreement; it does not adjudicate it.

ii. Seeing without a heart — the gift withheld (vv. 2–9) — 29:2–9

Moses rehearses the visible record — the plagues, the maççōṯ ("trials," the rare H4531), the signs and wonders, the forty years in which garments and sandals "did not wear out" (lō-ḇālū), the manna-diet "that you might know that I am the LORD your God." Yet the hinge of the section is a negative: lō-nāṯan, "the LORD has not given you a heart (lêḇ) to know." Albert Barnes states the paradox without flinching: "Ability to understand the things of God is the gift of God... yet man is not guiltless if he lacks that ability. The people had it not because they had not felt their want of it, nor asked for it." The Geneva Study Bible reads it as sheer sovereignty — "it is not in man's power to understand the mysteries of God if it is not given to him from above" — while Cambridge notes the awkward Hebrew syntax is itself "due to the effort to express both the grace of God and the responsibility of man." The section closes on taśkîlū (H7919): not bare "prosper" but, as Barnes insists, "literally, 'that ye may act wisely'" — wisdom and prosperity fused, the same idiom Joshua 1:7–8 will inherit.

iii. All of you stand here — and those not here (vv. 10–15) — 29:10–15

"You are standing (niṣṣāḇîm) today, all of you, before the LORD" — and the roll that follows is exhaustively democratic, descending from "your heads" through wives and "little ones" (ṭappə·ḵem) to the resident gêr and the very "cutter of your wood" and "drawer of your water." Jamieson, Fausset & Brown catch the levelling force: "all—young as well as old; menials as well as masters; native Israelites as well as naturalized strangers." The purpose is that they may ‘āḇarpass into (H5674) — "the covenant... and into His oath (’ālāh)," the word, Cambridge observes, that is "oath" in vv. 12–14 and "curse" in vv. 20–21: one sworn bond with two faces. Then the astonishing reach of v. 14–15: the covenant is cut "not with you alone" but "with him who is not here with us today." Keil & Delitzsch read this as embracing "their descendants also, to become a covenant of blessing for all nations (cf. Acts 2:39, and the intercession of Christ in John 17:20)." Ellicott hears in v. 13 the very form of the New Covenant of Jeremiah 31 — "'I will' be to them a God, and 'they shall' be to me a people."

iv. The hidden root and the man who blesses himself (vv. 16–21) — 29:16–21

Having reminded them of the idols of Egypt — the šiqqûṣîm ("detestable things") and gillulîm, the contemptuous "dungy gods" or "clods" Barnes and Keil expose — Moses turns to the dread within: "lest (pen) there be among you a root (šōreš) bearing poison and wormwood" (rōš wəla‘ănāh). Matthew Poole reads the root as a person: "some secret and subtle apostate, who lurks and works like a root under ground, and slyly conveys his poison"; Barnes agrees it "means in this place any person lurking among them who is tainted with apostasy." The portrait sharpens in v. 19 to the man who, hearing the oath, blesses himself (wəhiṯbārêḵ) saying "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart" (bišrirûṯ libbî) — a rare word, Cambridge warns, that is "not the man's own, but the writer's, view of him," branding self-assurance as hardened rebellion. Against him the LORD's anger and jealousy will smoke (ye‘šan), the whole written curse will crouch upon him like a beast at its lair (Ellicott, citing Genesis 4:7), and his name be blotted out. Ellicott draws the irony tight: "the sin of one man is here represented as growing and spreading devastation over the whole land — the very thing which the man apparently regards as impossible."

v. The land like Sodom, the nations asking why, and the secret things (vv. 22–29) — 29:22–29

Moses now "foresees in the Spirit, and foretells" (Keil) a ruin so total that "the generation to come" and "the foreigner from a distant land" will see the soil turned to "brimstone and salt" (gāp̄ərîṯ wāmelaḥ), "like the overthrow (mahpêḵaṯ) of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim." Ellicott sets the horror beside Deuteronomy 8: "Can this be a description of the same country" once called "a good land, a land of brooks of water"? The watching nations ask ‘al-meh — "Why has the LORD done thus?" — and the answer is one verb: they ‘āzəḇū, "forsook the covenant" (a phrase, Cambridge notes, found here and then only in Jeremiah, Kings, Daniel). So He "uprooted them" (way·yittəšêm, Jeremiah's verb) and "cast them into another land, as it is this day" — a clause Cambridge candidly reads as betraying a later, exilic hand. Then, without visible seam, the great close: "The secret things (hannistārōṯ) belong to the LORD our God, but the things revealed (hannig·lōṯ) belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law." Matthew Henry: "We are forbidden curiously to inquire into the secret counsels of God... He has kept back nothing that is profitable for us." Joseph Benson hears Paul: "Moses concludes his prophecy of the rejection of the Jews, just as St. Paul concludes his discourse on the same subject... 'How unsearchable are his judgments' (Romans 11:33)."

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Reading under Sola Scriptura — fallibly, to be tested against the text — the chapter's architecture seems deliberate and pastoral, not merely legal. It moves from sight without a heart (v. 4) to a covenant cut with "him who is not here" (v. 15), to the hidden root that one man nurses in secret (v. 18), to a land made visibly Sodom so that even pagans read the verdict (v. 23) — and lands, at last, on the line that governs the whole: "The secret things belong to the LORD our God, but the things revealed belong to us and to our children, that we may do all the words of this law" (v. 29). The verse is not an invitation to fatalism but a boundary-stone for obedience. What God will yet do with a covenant-breaking, exile-bound people — the resolution Deuteronomy 30 begins to disclose, and Jeremiah 31 names New — is hidden, His own affair; what is revealed is enough to live and die by. Note too the chapter's quiet refusal of presumption: the same sworn ’ālāh that secures the covenant (v. 12) is the curse that falls on the man who treats it as a charm (v. 20). Grace and sanction are one bond, not two. That the people "have not" a perceiving heart (v. 4) and yet are commanded to keep covenant (v. 9) is no contradiction the text resolves; it leaves the tension standing, and Deuteronomy 30:6 — the LORD circumcising the heart — is the only door it opens. This is a reading offered for examination, not a ruling.

The hidden belongs to God; the revealed belongs to us — and the revealed is given not to satisfy curiosity but to be done.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The watered and the thirsty — Deuteronomy 29:19 and the prophets' 'stubbornness of heart' verbal / quotation — confirmed

The self-blessing idolater walks bišrirûṯ libbî, "in the stubbornness of my heart" — a rare lexeme (H8307, šᵉrîrûwth, in only ten verses). The Verifier finds this exact phrase, fused with lêḇ (heart) and hālaḵ (walk), recurring in Jeremiah 23:17, where false prophets tell those who walk "in the stubbornness of their heart" that they shall have peace (šālôm) — the very word the Deuteronomy sinner uses. The phrase is a fixed idiom of self-willed rebellion: Jeremiah turns it against his own generation, and the same diagnostic word stands in Psalm 81:12, where the LORD gives the people up to it. The scarcity of šᵉrîrûwth (ten verses, every one of a hardened, walk-after-my-own-heart defiance) makes the shared usage a recorded verbal link, not coincidence — though which text draws on which the Verifier cannot settle, so the direction is left open. The same verse threatens that such presumption will "sweep away the watered (rāwāh) with the dry" — and that adjective is itself a rare word (H7302 rāveh, only three verses). The Verifier confirms it ties Deuteronomy 29:19 verbally to Isaiah 58:11 and Jeremiah 31:12, where the same scarce term names the restored, "well-watered garden" of the redeemed. The curse borrows the vocabulary of blessing: what self-willed defiance forfeits, grace later restores under the very word.

Deuteronomy 29:19 · Jeremiah 23:17 · Psalm 81:12 · Isaiah 58:11 · Jeremiah 31:12

basis: Two Verifier-confirmed rare-lexeme links: (1) H8307 šᵉrîrûwth ("stubbornness," in only 10 verses), fused with H7965 šālôwm (peace), H3820 lêb (heart), H1980 hālak (walk), binds Deut 29:19 to Jeremiah 23:17 (and Ps 81:12); (2) H7302 rāveh ("well-watered," in only 3 verses) binds Deut 29:19's 'the watered' to Isaiah 58:11 and Jeremiah 31:12's restoration-garden. Both are scarce shared terms, recorded verbal links, not coincidence.

Brimstone, salt, and the overthrow of the cities of the plain (29:23) verbal / quotation — confirmed

The curse pictures Israel's land made "brimstone and salt... like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim." The Verifier confirms shared Hebrew lexemes with Genesis 19:24 (the destruction account): H1614 gophrîyth ("brimstone," rare — seven verses), with H5467 Çᵉdôm and H6017 ʻĂmôrâh. The rare co-naming of Admah and Zeboiim (H126 and H6636, each in only five verses) is the verbal hinge to Hosea 11:8, where God's own heart recoils — "How can I make you like Admah? How can I treat you like Zeboiim?" Deuteronomy threatens it; Hosea hears God refusing it. Both K&D and Cambridge route the description through the Dead Sea / vale of Siddim (Genesis 14:2).

Deuteronomy 29:23 · Genesis 19:24 · Hosea 11:8 · Genesis 14:2

basis: Verifier-computed: Deut 29:23 ↔ Genesis 19:24 share H1614 gophrîyth (brimstone, in 7 vv), H6017 ʻĂmôrâh, H5467 Çᵉdôm; Deut 29:23 ↔ Hosea 11:8 share the rare H126 ʼAdmâh and H6636 Tsᵉbôʼîym (each in only 5 vv) with H2015 hâphak (overthrow). Rare shared place-names = verbal link.

Trials, signs, and wonders — Deuteronomy's self-echo (29:3) verbal / quotation — confirmed

The triad "the great trials (maççōṯ), the signs and the wonders" is Deuteronomy quoting itself. The Verifier confirms Deut 29:3 shares with Deut 7:19 (and 4:34) the rare H4531 maççāh ("trial/testing," in only four verses) together with H226 ’ôwth (sign), H4159 môwphêth (wonder), and H1419 gāḏôwl (great). The commentators independently flag the cross-references; the shared rare lexeme makes the dependence a recorded verbal link, not a guess.

Deuteronomy 29:3 · Deuteronomy 7:19 · Deuteronomy 4:34

basis: Verifier-computed shared lexemes anchored by the rare H4531 maççāh (trial, in only 4 vv), with H4159 môwphêth, H226 ʼôwth, H1419 gâdôwl — Deut 29:3 reuses the fixed formula of Deut 4:34 / 7:19.

'Lest any root of bitterness' — Hebrews 12:15 and the Septuagint of 29:18 flagged — verify source

Hebrews 12:15 warns "lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled" — language that Ellicott traces directly to the Greek (Septuagint) of this verse: "lest there is among you any root that springeth up in gall and bitterness." Keil and Benson both cite Hebrews 12:15 on this verse. But this is a cross-Testament link (Greek New Testament ↔ Hebrew Old Testament): the Verifier finds no shared original-language lexeme in the index, because the Hebrew rōš wəla‘ănāh ("gall and wormwood") and the Greek of Hebrews cannot share a Strong's number. The connection runs through the LXX's rendering, not the Masoretic Hebrew, and is therefore flagged for source-verification rather than asserted as a Hebrew verbal link.

Deuteronomy 29:18 · Hebrews 12:15

basis: Cross-Testament (Greek↔Hebrew): Verifier reports no shared original-language lexeme — the link rests on the Septuagint rendering of rōš (gall) as 'bitterness,' which the author of Hebrews follows. A real but LXX-mediated dependence, argued (per Ellicott/Keil) not asserted; provenance must be checked against the Greek text, not the Hebrew index.

Eyes that do not see — Deuteronomy 29:4 cited by Paul in Romans 11:8 typological

"The LORD has not given you a heart to know, eyes to see, or ears to hear" is taken up by Paul in Romans 11:8 ("God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see and ears that they should not hear, to this very day"), woven with Isaiah 29:10. The thematic identity is unmistakable and ancient. Yet because this is Greek-quoting-Hebrew, the Verifier finds no shared Strong's lexeme; the link is structural/typological, resting on the sense and the LXX, and is recorded as such — not as a Hebrew-to-Hebrew verbal match.

Deuteronomy 29:4 · Romans 11:8 · Isaiah 29:10

basis: Cross-Testament (Greek↔Hebrew), so no shared Strong's number is possible, and the Verifier accordingly returns 'flagged — verify source' (no shared lexeme). The link is real and ancient — Paul in Romans 11:8 conflates the LXX of Deut 29:4 ('to this very day') with Isaiah 29:10 ('a spirit of stupor') — but because it is a quotation-claim mediated by the Greek and not a Hebrew verbal match, it is tiered structural/typological and the provenance must be checked against the LXX text, not asserted from the Masoretic index.

Sihon and Og — the Transjordan conquest recalled (29:7) structural / thematic — confirmed

"Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out against us... and we struck them" recalls the battle narratives of Numbers 21 and Deuteronomy 2–3. The Verifier confirms Deut 29:7 shares with Numbers 21:23 the proper name H5511 Çîychôwn (Sihon, in 34 vv) plus H7122 qārāʼ (meet/encounter) and H3318 yātsāʼ (come out). A shared narrative and a shared (moderately common) proper name make this a structural/thematic link, not a rare-lexeme quotation.

Deuteronomy 29:7 · Numbers 21:23 · Deuteronomy 2:32

basis: Verifier-computed shared lexemes H5511 Çîychôwn (Sihon, 34 vv), H7122 qârâʼ, H3318 yâtsâʼ — a shared narrative episode with a moderately-frequent proper name; pattern/event match, no quotation claim, so structural rather than verbal.

Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh — the Transjordan allotment formula (29:8) verbal / quotation — confirmed

The land taken from Sihon and Og is "given for an inheritance (naḥălāh) to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh" — a fixed three-tribe formula. The Verifier confirms Deuteronomy 29:8 shares with Deuteronomy 4:43 the rare proper noun H4520 Mᵉnashshîy (the gentilic "Manassite," in only four verses), with H1425 Gâdîy (Gadite, 16 vv) and H7206 Rᵉʼûwbênî (Reubenite, 17 vv); the identical cluster recurs in 1 Chronicles 26:32, where the half-tribe's eastern settlement is administered centuries later. The scarcity of Mᵉnashshîy makes the recurring triad a recorded verbal link, marking the Transjordan grant as a standing Deuteronomic refrain (Numbers 32; Deut 3:12–13; Joshua 13) rather than an isolated note.

Deuteronomy 29:8 · Deuteronomy 4:43 · 1 Chronicles 26:32

basis: Verifier-computed: shared rare lexeme H4520 Mᵉnashshîy (the gentilic, in only 4 vv), with H1425 Gâdîy (16 vv) and H7206 Rᵉʼûwbênî (17 vv) — the fixed Reuben/Gad/half-Manasseh allotment formula recurring verbatim across Deut 29:8, Deut 4:43, and 1 Chron 26:32. Scarce shared gentilic = verbal link.

The sicknesses of the land — a rare curse-lexeme (29:22) verbal / quotation — confirmed

"The sicknesses (taḥălu’ehā) with which the LORD has made it sick" uses H8463 tachălûwʼ, a rare noun found in only five verses. The Verifier links it verbally to 2 Chronicles 21:19 (the diseased death of King Jehoram) and it stands also in Jeremiah 14:18 and 16:4 — the prophetic vocabulary of covenant-judgment disease. The scarcity of the word makes the shared usage a recorded verbal link.

Deuteronomy 29:22 · 2 Chronicles 21:19 · Jeremiah 16:4

basis: Verifier-computed: shared rare lexeme H8463 tachălûwʼ (sicknesses, in only 5 vv). A scarce curse-disease term tying Deut 29:22 to the prophetic-historical judgment vocabulary (2 Chron 21:19; Jer 14:18; 16:4).

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The covenant cut with 'him who is not here' — and the great High Priest who passed through ancient/widely-held

Twice the chapter widens its bond past the present assembly: the covenant is cut "not with you alone... but with him who is not here with us today" (vv. 14–15). Keil & Delitzsch read this as a covenant "to embrace not only those who were living then, but their descendants also, to become a covenant of blessing for all nations (cf. Acts 2:39, and the intercession of Christ in John 17:20)." Joseph Benson, taking the chapter "as a typical dispensation of the covenant of grace," calls it "a noble testimony to the Mediator of that covenant, who is the same yesterday, to-day, and forever" (Hebrews 13:8). The verb that governs entrance — ‘āḇar, to pass through the divided victim (v. 12; cf. Genesis 15:17) — is the very figure the New Testament applies to Christ, who "passed through the heavens" (Hebrews 4:14) and entered the sanctuary by His own blood. The reading is widely held among these PD commentators, who explicitly route the Moab covenant through Christ's mediation.

Deuteronomy 29:12 · Deuteronomy 29:15 · Acts 2:39 · John 17:20 · Hebrews 13:8

The New Covenant foreshadowed — 'that He may be your God' (29:13) ancient/widely-held

Verse 13 states the covenant formula God undertakes to fulfill: "that He may establish you... as a people for Himself, and that He may be God to you." Charles Ellicott draws the line plainly: "the covenant of Deuteronomy 29 is brought into the closest similarity with that which is called the New Covenant in Jeremiah 31:31, Hebrews 8:8; the form of which is 'I will be to them a God, and they shall be to me a people.'" Where the Moab covenant exposes a people without a heart to know (v. 4), the New Covenant promises the LORD will Himself "circumcise thy heart" (Deuteronomy 30:6) and write the law within (Jeremiah 31:33) — fulfilled, the New Testament declares, in the blood of Christ (Hebrews 8–10; Luke 22:20). The Verifier confirms Deut 29:13 ↔ Jeremiah 31:33 share only common covenant vocabulary (H5971 ʻam, H3117 yôwm), so the link is structural/thematic, argued by the commentators and the canon's own self-naming of a covenant 'new,' not a rare-word quotation. This is an ancient and widely-held figural reading.

Deuteronomy 29:13 · Deuteronomy 30:6 · Jeremiah 31:31 · Hebrews 8:8 · Luke 22:20

The root that bears gall — and the One given gall to drink novel (christological application); the underlying Deut 29:18 ↔ Psalm 69:21 verbal echo is Verifier-confirmed

The hidden apostate is "a root bearing gall (rōš) and wormwood" (v. 18). Ellicott notes that the same word rōš stands in Psalm 69:21 — "they gave me gall for my food" — and adds, of the bitter cup: "From whatever root it came, there was One to whom it was given to drink." The Hebrew link here is firmer than a mere shared image: rōš (H7219, "gall/venom") is rare — twelve verses — and the Verifier confirms Deuteronomy 29:18 and Psalm 69:21 share that scarce lexeme, a recorded Hebrew-to-Hebrew verbal echo binding the covenant-curse to the Psalmist's cup. The further step is the figural one: the Gospels record that at the cross they offered Jesus "wine mingled with gall" (Matthew 27:34, the LXX of Ps 69:21 in view), the dregs of the covenant-curse drunk by the covenant's Mediator. The Deut↔Psalm echo is verbal and confirmed; the christological application to Matthew 27:34 is the novel, cross-Testament reading — Ellicott's line — offered to be weighed, not pressed.

Deuteronomy 29:18 · Psalm 69:21 · Matthew 27:34

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Versification. This unit follows the English/BSB numbering, in which the heading verse is Deuteronomy 29:1. The Hebrew Bible attaches that verse to chapter 28 and begins chapter 29 at our verse 2; Ellicott and Cambridge both discuss the split, and the opening ’êl·leh ("these") is genuinely ambiguous as to whether it looks back or forward.

Disputed provenance, recorded not resolved. The closing clause of v. 28, "as it is this day," and v. 29 as a whole, are read by the Cambridge Bible as the marks of a later (exilic) hand or a liturgical response — a source-critical claim presented here as one view among the voices, not as the synthesis's verdict. The synthesis adds no judgment on Mosaic authorship; it reports the datum.

Cross-Testament links are flagged, never called 'verbal.' The two most important New Testament uses of this chapter — Hebrews 12:15 (the "root of bitterness," from v. 18) and Romans 11:8 (eyes that do not see, from v. 4) — are Greek-quoting-Hebrew. They rest on the Septuagint, not the Masoretic Hebrew, so the Verifier finds (correctly) no shared Strong's lexeme. They are tiered flagged or structural/typological and argued from the LXX, never asserted as Hebrew verbal quotations.

The dotted words of v. 29. The Masoretic text places puncta extraordinaria (extraordinary points) over "to us and to our children" in v. 29 — eleven dots whose meaning is uncertain. K&D record Hiller's conjecture (a variant reading) and Lightfoot's (a warning against prying), and the synthesis follows them in noting the uncertainty rather than resolving it. The points are an editorial mark, not, as K&D caution, themselves inspired.

The hard proverb of v. 19. "To sweep away the watered with the dry" (səpôṯ hārāwāh ’eṯ-haṣṣəmê’āh) is acknowledged by the Pulpit, Keil, and Cambridge to be of disputed construction; the rendering supplies an unstated noun ("land" or "soul"). The synthesis presents the range of readings without pretending to certainty the Hebrew does not give.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)