The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy28:15–68

The Curses of Disobedience

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 28:15–68 — The Curses of Disobedience. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

15“If, however, you do not obey the LORD your God by carefully foll…”+

15If, however, you do not obey the LORD your God by carefully following all His commandments and statutes I am giving you today, all these curses will come upon you and overtake you:

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh ’im- lō ṯiš·ma‘ bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā liš·mōr la·‘ă·śō·wṯ ’eṯ- kāl- miṣ·wō·ṯāw wə·ḥuq·qō·ṯāw ’ă·šer ’ā·nō·ḵî mə·ṣaw·wə·ḵā hay·yō·wm kāl- hā·’êl·leh haq·qə·lā·lō·wṯ ū·ḇā·’ū ‘ā·le·ḵā wə·hiś·śî·ḡū·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-it-shall-come-to-pass, if you-do-not hearken to the-voice of YHWH your-God, to-keep to-do all His-commandments and-His-statutes which I am-commanding-you today — that all these curses shall-come upon-you and-overtake-you:

Where the English smooths the original

  • וְהָיָ֗ה BSB opens “If, however,” but the Hebrew first word is wə·hā·yāh (H1961) — “and it shall come to pass.” The verse begins not on a condition but on a certainty: it is the exact mirror of v. 1 (“and it shall come to pass if you obey”). The conditional ʼim comes second; the curse is framed as an event already in motion.
  • תִשְׁמַע֙ בְּקוֹל֙ BSB’s “obey the LORD” flattens ṯiš·ma‘ bə·qō·wl (H8085 + H6963) — literally “hearken to the voice of.” The Hebrew is auditory and relational: not compliance with a code but listening to a voice. The same idiom closes the section at v. 45 and v. 62, binding the whole by an inclusio of the unheard voice.
  • וְהִשִּׂיגֽוּךָ BSB’s “overtake you” renders wə·hiś·śî·ḡū·ḵā (H5381, nâsag) — a hunter’s word for running a quarry down until it is caught. The curses are personified as pursuers; Benson hears it exactly: there is “no running from God, but by running to him.”
Word by word23 · parsed+
וְהָיָ֗הwə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hā·yāh (H1961) — the Qal conjunctive perfect that launched the blessing-formula in v. 1 is reused here in negative key. Blessing and curse are one grammatical machine running in two directions.
אִם־’im-If, howeverH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
לֹ֤אyou do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשְׁמַע֙ṯiš·ma‘obeyH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalImperfectsecond person masculine singular
ṯiš·ma‘ (H8085) — shâmaʻ, the verb of the Shema (Deut 6:4). Disobedience is defined as a failure of hearing; the whole covenant lawsuit turns on a deaf ear, not merely a broken rule.
בְּקוֹל֙bə·qō·wl. . .H6963
√ qôwl — a voice or soundPreposition-bNounmasculine singular construct
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לִשְׁמֹ֤רliš·mōrby carefullyH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לַעֲשׂוֹת֙la·‘ă·śō·wṯfollowingH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מִצְוֺתָ֣יוmiṣ·wō·ṯāwHis commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine plural constructthird person masculine singular
וְחֻקֹּתָ֔יוwə·ḥuq·qō·ṯāwand statutesH2708
√ chuqqâh — {an enactmentConjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֛ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָנֹכִ֥י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
מְצַוְּךָ֖mə·ṣaw·wə·ḵāam giving you todayH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
הַיּ֑וֹםhay·yō·wm. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאֵ֖לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַקְּלָל֥וֹתhaq·qə·lā·lō·wṯcursesH7045
√ qᵉlâlâh — vilificationArticleNounfeminine plural
haq·qə·lā·lō·wṯ (H7045) — qᵉlâlâh, vilification, a making-light/contemptible. Where blessing exalts on high (v. 1), the curse by its very root lowers — the antithesis is lexical, not only thematic.
וּבָ֧אוּū·ḇā·’ūwill comeH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
עָלֶ֛יךָ‘ā·le·ḵāupon youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
וְהִשִּׂיגֽוּךָ׃wə·hiś·śî·ḡū·ḵāand overtake youH5381
√ nâsag — to reach (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person common pluralsecond person masculine singular
wə·hiś·śî·ḡū·ḵā (H5381) — Hifil, they shall make to reach. Gill notes the seeming slowness yet certainty of the chase.
The Voices✦ public domain+
So that thou shalt not be able to escape them, as thou shalt vainly hope and endeavour to do. There is no running from God, but by running to him; no fleeing from his justice, but by fleeing to his mercy.
Benson turns the hunting-verb into a gospel: the only escape from the pursuing curse is flight toward the same God.
Wherever the sinner goes, the curse of God follows; wherever he is, it rests upon him. Whatever he has is under a curse.
The curses correspond in form and number Deuteronomy 28:15-19 to the blessings Deuteronomy 28:3-6 , and the special modes in which these threats should be executed are described in five groups of denunciations Deuteronomy 28:20-68 .
Barnes gives the architecture the whole unit obeys: a six-fold curse mirroring the six-fold blessing, then five expanding groups.
they are almost exact counterparts of the blessings which were described in the preceding context as the reward of a faithful adherence to the covenant.
16“You will be cursed in the city and cursed in the country.”+

16You will be cursed in the city and cursed in the country.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’at·tāh ’ā·rūr bā·‘îr wə·’ā·rūr ’at·tāh baś·śā·ḏeh

Literal — word-for-word from the original

Cursed shall-you-be in-the-city, and-cursed shall-you-be in-the-field.

Where the English smooths the original

  • אָר֥וּר BSB’s “You will be cursed” softens the participle ʼā·rūr (H779, ʼârar) — a Qal passive participle, “accursed,” the very word laid on the serpent (Gen 3:14) and on Cain (Gen 4:11). It is not a future verb but a standing verdict already pronounced: accursed in the city.
  • בַּשָּׂדֶֽה BSB’s “in the country” renders baś·śā·ḏeh (H7704) — the field, open cultivated ground, the exact antonym to the walled ʻîyr. The pair city/field is a merism: there is no neutral acreage outside the curse.
Word by word6 · parsed+
אַתָּ֖ה’at·tāhYouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
אָר֥וּר’ā·rūrwill be cursedH779
√ ʼârar — to execrateVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
ʼā·rūr (H779) — the first of the curse-formula’s six-fold repetition (vv. 16–19), exactly negating the six-fold bârûk (blessed) of vv. 3–6.
בָּעִ֑ירbā·‘îrin the cityH5892
√ ʻîyr — a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
bā·ʻîr (H5892) — the city, a place “guarded by waking or a watch.” The first curse strikes precisely where Israel feels safest.
וְאָר֥וּרwə·’ā·rūrand cursedH779
√ ʼârar — to execrateConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
אַתָּ֖ה’at·tāh. . .H859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
בַּשָּׂדֶֽה׃baś·śā·ḏehin the countryH7704
√ sâdeh — a field (as flat)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
In Deuteronomy 28:16 the curses are delivered out in form, as the reverse of the blessings in Deuteronomy 28:3 ; and by observing what the blessings mean, the sense of the curses may easily be understood, the one being directly opposite to the other.
Gill states the hermeneutic for the whole list: read each curse as the photographic negative of its matching blessing.
Deuteronomy 28:16-19 correspond precisely to Deuteronomy 28:3-6 , so as to set forth the curse as the counterpart of the blessing, except that the basket and kneading-trough are mentioned before the fruit of the body.
Keil notes the one structural difference from the blessing-list: basket and trough precede the fruit of the body.
All his enjoyments are made bitter; he cannot take any true comfort in them, for the wrath of God mixes itself with them.
17“Your basket and kneading bowl will be cursed.”+

17Your basket and kneading bowl will be cursed.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ṭan·’ă·ḵā ū·miš·’ar·te·ḵā ’ā·rūr

Literal — word-for-word from the original

Cursed shall-be your-basket and-your-kneading-trough.

Where the English smooths the original

  • טַנְאֲךָ֖ BSB’s “basket” renders ṭan·’ă·ḵā (H2935, ṭeneʼ) — a rare word (only 4 verses) for a basket of interlaced osiers, the vessel that carries in the harvest. The curse reaches the container before the contents.
  • וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ BSB’s “kneading bowl” renders ū·miš·’ar·te·ḵā (H4863, mishʼereth) — strictly “the kneading-trough in which the dough rises.” The blessing of v. 5 named these same two vessels; here they are cursed verbatim, the antithesis exact down to the lexeme.
Word by word3 · parsed+
טַנְאֲךָ֖ṭan·’ă·ḵāYour basketH2935
√ ṭeneʼ — a basket (of interlaced osiers)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
ṭan·’ă·ḵā (H2935) — the Verifier finds the basket-and-trough pair shared with v. 5 (lexemes ṭeneʼ and mishʼereth, each in only 4 verses): the curse is the exact negative of the blessing.
וּמִשְׁאַרְתֶּֽךָ׃ū·miš·’ar·te·ḵāand kneading bowlH4863
√ mishʼereth — a kneading-trough (in which the dough rises)Conjunctive wawNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אָר֥וּר’ā·rūrwill be cursedH779
√ ʼârar — to execrateVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
ʼā·rūr (H779) — third of the six. The verdict falls on the very instruments of daily bread, gathering and baking; the household economy is cursed at its hinges.
The Voices✦ public domain+
Cursed shall be thy basket and thy store.
set forth the curse as the counterpart of the blessing, except that the basket and kneading-trough are mentioned before the fruit of the body
Keil's single comment on the series reads all six verdicts as one counterpart of the blessing; set here against the cursed basket and trough.
Cursed shall be thy basket and thy store.
18“The fruit of your womb will be cursed, as well as the produce of…”+

18The fruit of your womb will be cursed, as well as the produce of your land, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

pə·rî- ḇiṭ·nə·ḵā ’ā·rūr ū·p̄ə·rî ’aḏ·mā·ṯe·ḵā šə·ḡar ’ă·lā·p̄e·ḵā wə·‘aš·tə·rō·wṯ ṣō·ne·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Cursed shall-be the-fruit-of your-womb and-the-fruit-of your-ground, the-offspring of-your-cattle and-the-young of-your-flock.

Where the English smooths the original

  • שְׁגַ֥ר BSB’s “calves” renders šə·ḡar (H7698, sheger) — literally “the fetus, that which is cast/dropped” by the herd; a rare term for the newborn increase. “Calves” domesticates a word about birth itself.
  • וְעַשְׁתְּר֥וֹת BSB’s “lambs” renders wə·‘aš·tə·rō·wṯ (H6251, ʻashtᵉrâh) — an old word meaning “increase,” denoting the ewes’ teeming young. The Verifier finds it in only 4 verses, sharing it with the blessing of v. 4 and the land-promise of Deut 7:13 — a near-hapax tying curse to blessing to promise.
  • פְּרִֽי־בִטְנְךָ֖ BSB’s “fruit of your womb” is faithful, but loses that pᵉrîy (fruit) is the same noun used of womb, ground, cattle, and flock — one word folding children, crops, and herds into a single cursed harvest.
Word by word9 · parsed+
פְּרִֽי־pə·rî-The fruitH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
בִטְנְךָ֖ḇiṭ·nə·ḵāof your wombH990
√ beṭen — the belly, especially the wombNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אָר֥וּר’ā·rūrwill be cursedH779
√ ʼârar — to execrateVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
וּפְרִ֣יū·p̄ə·rîas well as the produceH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Conjunctive wawNounmasculine singular construct
אַדְמָתֶ֑ךָ’aḏ·mā·ṯe·ḵāof your landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
שְׁגַ֥רšə·ḡarthe calvesH7698
√ sheger — the fetus (as finally expelled)Nounmasculine singular construct
šə·ḡar (H7698) — sheger, the drop/cast of the cattle. The curse on fertility runs from the human beṭen outward to soil and herd, undoing the first blessing of Genesis 1:28.
אֲלָפֶ֖יךָ’ă·lā·p̄e·ḵāof your herdsH504
√ ʼeleph — a familyNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וְעַשְׁתְּר֥וֹתwə·‘aš·tə·rō·wṯand the lambsH6251
√ ʻashtᵉrâh — increaseConjunctive wawNounfeminine plural construct
wə·‘aš·tə·rō·wṯ (H6251) — ʻashtᵉrâh, increase. Its rarity makes it a verbal anchor across Deut 7:13; 28:4, 18, 51 — the same word naming the flock’s increase in promise, blessing, curse, and plunder.
צֹאנֶֽךָ׃ṣō·ne·ḵāof your flocksH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
set forth the curse as the counterpart of the blessing, except that the basket and kneading-trough are mentioned before the fruit of the body
19“You will be cursed when you come in and cursed when you go out.”+

19You will be cursed when you come in and cursed when you go out.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’at·tāh ’ā·rūr bə·ḇō·’e·ḵā wə·’ā·rūr ’at·tāh bə·ṣê·ṯe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Cursed shall-you-be in-your-coming-in, and-cursed shall-you-be in-your-going-out.

Where the English smooths the original

  • בְּבֹאֶ֑ךָ BSB’s “when you come in” renders the infinitive bə·ḇō·’e·ḵā (H935, bôwʼ) — “in your coming-in.” The merism coming-in/going-out is the Hebrew idiom for the whole conduct of a life (cf. Ps 121:8); the curse brackets all movement.
  • בְּצֵאתֶֽךָ BSB’s “when you go out” renders bə·ṣê·ṯe·ḵā (H3318, yâtsâʼ). With this sixth ʼārûr the inversion of vv. 3–6 is sealed perfectly — antithesis for antithesis, sphere for sphere.
Word by word6 · parsed+
אַתָּ֖ה’at·tāhYouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
אָר֥וּר’ā·rūrwill be cursedH779
√ ʼârar — to execrateVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
ʼā·rūr (H779) — sixth and last of the curse-formula. The series stands complete: city, field, basket, trough, body/land/herd, and the going-out and coming-in.
בְּבֹאֶ֑ךָbə·ḇō·’e·ḵāwhen you come inH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Preposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
bə·ḇō·’e·ḵā (H935) / bə·ṣê·ṯe·ḵā (H3318) — the in-out pair denotes every undertaking; the Pulpit calls it “the exact counterpart of the blessing.”
וְאָר֥וּרwə·’ā·rūrand cursedH779
√ ʼârar — to execrateConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
אַתָּ֖ה’at·tāhwhen youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
בְּצֵאתֶֽךָ׃bə·ṣê·ṯe·ḵāgo outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximPreposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
Cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.
The curses correspond in form and number Deuteronomy 28:15-19 to the blessings Deuteronomy 28:3-6
Barnes' structural note completes the six-fold inversion at the going-out and coming-in.
20“The LORD will send curses upon you, confusion and reproof in all…”+

20The LORD will send curses upon you, confusion and reproof in all to which you put your hand, until you are destroyed and quickly perish because of the wickedness you have committed in forsaking Him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yə·šal·laḥ ham·mə·’ê·rāh ’eṯ- bə·ḵā ’eṯ- ham·mə·hū·māh wə·’eṯ- ham·miḡ·‘e·reṯ bə·ḵāl miš·laḥ yā·ḏə·ḵā ’ă·šer ta·‘ă·śeh ‘aḏ hiš·šā·meḏ·ḵā wə·‘aḏ- ma·hêr ’ă·ḇā·ḏə·ḵā mip·pə·nê rō·a‘ ma·‘ă·lā·le·ḵā ’ă·šer ‘ă·zaḇ·tā·nî

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-send against-you the-curse, the-consternation, and-the-rebuke, in-all the-putting-forth of-your-hand which you-do, until you-are-destroyed and-until you-perish quickly, because-of the-evil of-your-doings, in-that you-have-forsaken Me.

Where the English smooths the original

  • הַמְּהוּמָה֙ BSB’s “confusion” renders ham·mə·hū·māh (H4103, mᵉhûwmâh) — panic, uproar, divinely-sent rout. Keil calls it “the consternation produced by the curse of God, namely, the confusion with which God smites His foes.” The Pulpit prefers consternation to confusion.
  • הַמִּגְעֶ֔רֶת BSB’s “reproof” renders ham·miḡ·‘e·reṯ (H4045, migʻereth) — found only here in the Hebrew Bible. The Pulpit renders it “threatening,” the audible rebuke of divine wrath; Cambridge notes “rebuke is found only here.”
  • עֲזַבְתָּֽנִי BSB’s “in forsaking Him” obscures that the verb ‘ă·zaḇ·tā·nî (H5800) ends in the first-person suffix: “you have forsaken ME.” Moses, speaking, lets the divine I break the surface — Cambridge flags the abruptness: “Forsaken me, yet Moses is the speaker.”
Word by word24 · parsed+
יְהוָ֣ה׀Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְשַׁלַּ֣חyə·šal·laḥwill sendH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbPielImperfectthird person masculine singular
הַמְּאֵרָ֤הham·mə·’ê·rāhcursesH3994
√ mᵉʼêrâh — an execrationArticleNounfeminine singular
ham·mə·’ê·rāh (H3994) — mᵉʼêrâh, a different curse-noun than v. 16’s qᵉlâlâh; here the curse is a thing sent like an arrow. Keil reads mᵉʼêrâh, mᵉhûwmâh, and migʻereth as a synonym-triad “connected together to strengthen the thought.”
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בְּ֠ךָbə·ḵāupon you
Prepositionsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַמְּהוּמָה֙ham·mə·hū·māhconfusionH4103
√ mᵉhûwmâh — confusion or uproarArticleNounfeminine singular
וְאֶת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הַמִּגְעֶ֔רֶתham·miḡ·‘e·reṯreproofH4045
√ migʻereth — reproof (iArticleNounfeminine singular
ham·miḡ·‘e·reṯ (H4045) — a true hapax legomenon. Its uniqueness gives v. 20 a verbal fingerprint found nowhere else in Scripture.
בְּכָל־bə·ḵālin allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
מִשְׁלַ֥חmiš·laḥto which you putH4916
√ mishlôwach — a sending out, iNounmasculine singular construct
יָדְךָ֖yā·ḏə·ḵāyour handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תַּעֲשֶׂ֑הta·‘ă·śehH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine singular
עַ֣ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הִשָּֽׁמֶדְךָ֤hiš·šā·meḏ·ḵāyou are destroyedH8045
√ shâmad — to desolateVerbNifalInfinitive constructsecond person masculine singular
וְעַד־wə·‘aḏ-. . .H5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
מַהֵ֔רma·hêrand quicklyH4118
√ mahêr — properly, hurryingAdverb
אֲבָדְךָ֙’ă·ḇā·ḏə·ḵāperishH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
מִפְּנֵ֛יmip·pə·nêbecause ofH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNouncommon plural construct
רֹ֥עַrō·a‘the wickednessH7455
√ rôaʻ — badness (as marring), physically or morallyNounmasculine singular construct
מַֽעֲלָלֶ֖יךָma·‘ă·lā·le·ḵāyou have committedH4611
√ maʻălâl — an act (good or bad)Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עֲזַבְתָּֽנִי׃‘ă·zaḇ·tā·nîin forsaking HimH5800
√ ʻâzab — to loosen, iVerbQalPerfectsecond person masculine singularfirst person common singular
‘ă·zaḇ·tā·nî (H5800) — the same verb of abandonment Christ will cry on the cross (“why have You forsaken Me”); here Israel is the one who forsakes, and the curse is the relational consequence.
The Voices✦ public domain+
המּהוּמה, the consternation produced by the curse of God, namely, the confusion with which God smites His foes
Keil parses the triad as three synonyms heaped to strengthen one threat; this fragment glosses the central panic-word.
the second relates to disquiet and perplexity of mind, arising from the disappointment of their hopes, and presages of approaching miseries
Vexation ; rather, consternation ; the deadly confusion with which God confounds his enemies.
21“The LORD will make the plague cling to you until He has extermin…”+

21The LORD will make the plague cling to you until He has exterminated you from the land that you are entering to possess.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh had·dā·ḇer yaḏ·bêq bə·ḵā ’eṯ- ‘aḏ kal·lō·ṯōw ’ō·ṯə·ḵā mê·‘al hā·’ă·ḏā·māh ’ă·šer- ’at·tāh ḇā- šām·māh lə·riš·tāh

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-make the-pestilence cleave to-you, until He-has-consumed you from-off the-ground which you are-entering there to-possess-it.

Where the English smooths the original

  • יַדְבֵּ֧ק BSB’s “make … cling” renders yaḏ·bêq (H1692, dâbaq) — the very verb of covenant-cleaving (“a man shall cleave to his wife,” Gen 2:24; “cleave to the LORD,” Deut 10:20). Here the cleaving is to plague: the bond Israel refused to God now binds them to disease.
  • כַּלֹּת֣וֹ BSB’s “exterminated” renders the infinitive kal·lō·ṯōw (H3615, kâlâh) — “to bring to an utter end, finish off.” It is the same root the Verifier shares with Leviticus 26:16; the threat is total consumption, not mere reduction.
Word by word15 · parsed+
יְהוָ֛הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
הַדָּ֑בֶרhad·dā·ḇerwill make the plagueH1698
√ deber — a pestilenceArticleNounmasculine singular
had·dā·ḇer (H1698) — deber, pestilence, named first among the detailed plagues. Keil: pestilence stands first “as the most terrible enemy of life.”
יַדְבֵּ֧קyaḏ·bêqclingH1692
√ dâbaq — properly, to impinge, iVerbHifilImperfect Jussivethird person masculine singular
yaḏ·bêq (H1692) — the cleaving-verb reappears at v. 60 (“they shall cling to you”) and is deliberately covenantal; the curse parodies intimacy.
בְּךָ֖bə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עַ֚ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
כַּלֹּת֣וֹkal·lō·ṯōwHe has exterminatedH3615
√ kâlâh — to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)VerbPielInfinitive constructthird person masculine singular
אֹֽתְךָ֔’ō·ṯə·ḵāyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine singular
מֵעַל֙mê·‘alfromH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
הָֽאֲדָמָ֔הhā·’ă·ḏā·māhthe landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתָּ֥ה’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
בָא־ḇā-are enteringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalParticiplemasculine singular
שָׁ֖מָּהšām·māh. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
לְרִשְׁתָּֽהּ׃lə·riš·tāhto possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
The Lord will make the pestilence fasten upon (cleave to) thee, till He hath destroyed thee out of the land
The Lord shall make the pestilence cleave unto thee,.... Not only to come upon them; but to continue with them
Shall make the pestilence cleave to thee — Sometimes Divine Providence shall scourge you by one calamity, and sometimes by another, and they will cut off your people in great numbers.
22“The LORD will strike you with wasting disease, with fever and in…”+

22The LORD will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, and with blight and mildew; these will pursue you until you perish.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yak·kə·ḵāh baš·ša·ḥe·p̄eṯ ū·ḇaq·qad·da·ḥaṯ ū·ḇad·dal·le·qeṯ ū·ḇa·ḥar·ḥur ū·ḇa·ḥe·reḇ ū·ḇaš·šid·dā·p̄ō·wn ū·ḇay·yê·rā·qō·wn ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā ‘aḏ ’ā·ḇə·ḏe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-smite-you with-the-wasting and-with-the-fever and-with-the-inflammation and-with-the-burning-heat and-with-the-sword and-with-the-blight and-with-the-mildew, and-they-shall-pursue-you until you-perish.

Where the English smooths the original

  • בַּשַּׁחֶ֨פֶת BSB’s “wasting disease” renders baš·ša·ḥe·p̄eṯ (H7829, shachepheth) — a rare word found only here and in Leviticus 26:16 (Verifier-confirmed, freq 2). Ellicott: “Only here and in Leviticus 26:16.” The disease is consumption/phthisis, a body wasting from within.
  • וּבַחֶ֔רֶב BSB reads “drought” for ū·ḇa·ḥe·reḇ — but the consonants are those of ḥereb, “the sword.” Keil retains sword; the Vulgate, Arabic, and Samaritan read ḥoreb, “drought.” BSB silently adopts the emended reading. The text is genuinely two-voiced here.
  • וּבַשִּׁדָּפ֖וֹן BSB’s “blight” renders ū·ḇaš·šid·dā·p̄ō·wn (H7711, shᵉdêphâh) — scorching by the east-wind sirocco. With its pair yêrâqôwn (mildew), the phrase recurs verbatim in Amos 4:9 and 1 Kings 8:37, a fixed agricultural curse-formula.
Word by word12 · parsed+
יְ֠הוָהYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יַכְּכָ֣הyak·kə·ḵāhwill strike youH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
yak·kə·ḵāh (H5221) — nâkâh, to smite, the recurring stroke-verb of the unit (vv. 22, 27, 28, 35). Seven evils follow: four on the body, three on the crops — Cambridge: “Seven Plagues, four on men, and three on their crops.”
בַּשַּׁחֶ֨פֶתbaš·ša·ḥe·p̄eṯwith wasting diseaseH7829
√ shachepheth — emaciationPreposition-b, ArticleNounfeminine singular
baš·ša·ḥe·p̄eṯ (H7829) and ū·ḇaq·qad·da·ḥaṯ (H6920, fever) are both hapax-pairs with Leviticus 26:16 — two rare lexemes shared with one verse make this the strongest verbal link in the unit.
וּבַקַּדַּ֜חַתū·ḇaq·qad·da·ḥaṯwith feverH6920
√ qaddachath — inflammation, iConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
וּבַדַּלֶּ֗קֶתū·ḇad·dal·le·qeṯand inflammationH1816
√ dalleqeth — a burning feverConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
וּבַֽחַרְחֻר֙ū·ḇa·ḥar·ḥurwith scorching heatH2746
√ charchur — fever (as hot)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וּבַחֶ֔רֶבū·ḇa·ḥe·reḇand droughtH2719
√ chereb — droughtConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
וּבַשִּׁדָּפ֖וֹןū·ḇaš·šid·dā·p̄ō·wnand with blightH7711
√ shᵉdêphâh — blightConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וּבַיֵּרָק֑וֹןū·ḇay·yê·rā·qō·wnand mildewH3420
√ yêrâqôwn — paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וּרְדָפ֖וּךָū·rə·ḏā·p̄ū·ḵāthese will pursueH7291
√ râdaph — to run after (usually with hostile intentConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common pluralsecond person masculine singular
עַ֥ד‘aḏyou untilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
אָבְדֶֽךָ׃’ā·ḇə·ḏe·ḵāyou perishH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Consumption. —Only here and in Leviticus 26:16 . “With which the flesh is consumed and puffed out” (Rashi).
Ellicott pins the wasting-disease word to its only twin in Leviticus 26:16, the very link the Verifier confirms.
Seven Plagues, four on men, and three on their crops.
seven diseases therefore (seven as the stamp of the words of God), whilst pestilence in particular is mentioned first, as the most terrible enemy of life.
23“The sky over your head will be bronze, and the earth beneath you…”+

23The sky over your head will be bronze, and the earth beneath you iron.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šā·me·ḵā ’ă·šer ‘al- rō·šə·ḵā wə·hā·yū nə·ḥō·šeṯ wə·hā·’ā·reṣ ’ă·šer- taḥ·te·ḵā bar·zel

Literal — word-for-word from the original

And-your-heavens that are over your-head shall-be bronze, and-the-earth that is under-you iron.

Where the English smooths the original

  • נְחֹ֑שֶׁת BSB’s “bronze” renders nə·ḥō·šeṯ (H5178) — sky turned to copper/bronze, a shut metallic dome yielding no rain. Note the reversal from Leviticus 26:19, where the metals are swapped (heaven as iron, earth as brass); Deuteronomy assigns bronze to the sky and iron to the ground.
  • בַּרְזֶֽל BSB’s “iron” renders bar·zel (H1270) — ground hammered iron-hard, impenetrable to root and plough. The same word will return at v. 48 as the iron yoke on the neck: the cursed earth and the enslaving yoke share one metal.
Word by word10 · parsed+
שָׁמֶ֛יךָšā·me·ḵāThe skyH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
šā·me·ḵā (H8064) — your heavens, the second-person suffix making the very sky personal property turned hostile. The image inverts the blessing of v. 12, the good treasury of rain.
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
עַל־‘al-overH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
רֹאשְׁךָ֖rō·šə·ḵāyour headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְהָי֥וּwə·hā·yūwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
נְחֹ֑שֶׁתnə·ḥō·šeṯbronzeH5178
√ nᵉchôsheth — copper, hence, something made of that metal, iNounfeminine singular
nə·ḥō·šeṯ (H5178) / bar·zel (H1270) — bronze above, iron below: the worshipper is sealed in a metal box, the sacrifice-smoke rising to a roof that will not open.
וְהָאָ֥רֶץwə·hā·’ā·reṣand the earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Conjunctive waw, ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תַּחְתֶּ֖יךָtaḥ·te·ḵābeneath youH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Prepositionsecond person masculine singular
בַּרְזֶֽל׃bar·zelironH1270
√ barzel — iron (as cutting)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
To this should be added terrible drought, without a drop of rain from heaven (cf. Leviticus 26:19 ).
Cp. Leviticus 26:19 : heaven as iron, earth as brass .
Cambridge notes the metals are reversed from Leviticus 26:19 — a small textual fingerprint distinguishing the two curse-lists.
Many judgments are here stated, which would be the fruits of the curse, and with which God would punish the people of the Jews, for their apostacy and disobedience.
24“The LORD will turn the rain of your land into dust and powder; i…”+

24The LORD will turn the rain of your land into dust and powder; it will descend on you from the sky until you are destroyed.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’eṯ- yit·tên mə·ṭar ’ar·ṣə·ḵā ’ā·ḇāq wə·‘ā·p̄ār yê·rêḏ ‘ā·le·ḵā min- haš·šā·ma·yim ‘aḏ hiš·šā·mə·ḏāḵ

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-give the-rain of-your-land powder and-dust; from the-heavens it-shall-come-down upon-you until you-are-destroyed.

Where the English smooths the original

  • אָבָ֣ק וְעָפָ֑ר BSB’s “dust and powder” renders the pair ʼā·ḇāq wə·‘ā·p̄ār (H80 + H6083) — fine wind-blown particles and gray dust. The rain itself becomes the sirocco’s sand-fall; Keil: “dust and ashes should fall from heaven.” What should nourish now buries.
  • יֵרֵ֣ד BSB’s “it will descend” renders yê·rêḏ (H3381, yârad) — the verb of going down. The Verifier links this descent-word to Isaiah 47:1 (Babylon’s fall to the dust); the same yârad + ʻâphâr motif joins cursed Israel to humbled Babylon.
Word by word13 · parsed+
יְהוָ֛הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יִתֵּ֧ןyit·tênwill turnH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singular
yit·tên (H5414) — nâthan, to give/make. The verb of gift is turned: the LORD gives rain, but gives it as dust. Keil: “to make the rain of the land into dust and ashes.”
מְטַ֥רmə·ṭarthe rainH4306
√ mâṭar — rainNounmasculine singular construct
אַרְצְךָ֖’ar·ṣə·ḵāof your landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אָבָ֣ק’ā·ḇāqinto dustH80
√ ʼâbâq — light particles (as volatile)Nounmasculine singular
wə·‘ā·p̄ār (H6083) — ʻâphâr, the dust of Genesis 3:19 (“to dust you shall return”); creation’s curse-word now falls from the sky as weather.
וְעָפָ֑רwə·‘ā·p̄ārand powderH6083
√ ʻâphâr — dust (as powdered or gray)Conjunctive wawNounmasculine singular
יֵרֵ֣דyê·rêḏit will descendH3381
√ yârad — to descend (literally, to go downwardsVerbQalImperfectthird person masculine singular
עָלֶ֔יךָ‘ā·le·ḵāon youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַשָּׁמַ֙יִם֙haš·šā·ma·yimthe skyH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
עַ֖ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הִשָּׁמְדָֽךְ׃hiš·šā·mə·ḏāḵyou are destroyedH8045
√ shâmad — to desolateVerbNifalInfinitive constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Instead of rain, dust and ashes should fall from heaven.
instead of showers of rain in their season, to water, refresh, and enrich the earth, and make it fruitful; and for want of them, and through the heat of the sun, being dried and parched, and its clods crumbled into dust
Powder and dust. —The great desert, which lies on the eastern frontier of Palestine, makes this only too possible.
Ellicott grounds the dust-rain in the geography: the eastern desert sirocco makes the curse climatically literal.
25“The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You …”+

25The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yit·ten·ḵā nig·gāp̄ lip̄·nê ’ō·yə·ḇe·ḵā tê·ṣê ’ê·lāw ’e·ḥāḏ bə·ḏe·reḵ tā·nūs lə·p̄ā·nāw ū·ḇə·šiḇ·‘āh ḏə·rā·ḵîm wə·hā·yî·ṯā lə·za·‘ă·wāh lə·ḵōl mam·lə·ḵō·wṯ hā·’ā·reṣ

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-give-you smitten before your-enemies; by-one way you-shall-go-out against-him, and-by-seven ways you-shall-flee before-him; and-you-shall-become a-horror to-all the-kingdoms of-the-earth.

Where the English smooths the original

  • אֶחָד֙ ... וּבְשִׁבְעָ֥ה BSB renders “in one direction … in seven” for ʼe·ḥāḏ … ū·ḇə·šiḇ·‘āh (H259 + H7651) — the precise inversion of the blessing in v. 7, where the enemy fled by seven ways. Here Israel is the one routed seven ways; the numbers are a verbal mirror, not loose hyperbole.
  • לְזַעֲוָ֔ה BSB’s “an object of horror” renders lə·za·‘ă·wāh (H2189, zaʻăvâh) — a near-hapax (Verifier: 2 vv) meaning “a trembling, a thing one shudders at.” Its only twin is Ezekiel 23:46. Israel becomes a spectacle that makes the nations recoil.
Word by word18 · parsed+
יְהוָ֥ה׀Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יִתֶּנְךָ֨yit·ten·ḵāwill causeH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
נִגָּף֮nig·gāp̄you to be defeatedH5062
√ nâgaph — to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease)VerbNifalParticiplemasculine singular
nig·gāp̄ (H5062) — nâgaph, defeated/struck down in battle, the rout-word. The shared enemy-word ʼôyêb ties this to the siege-horror of v. 53 and Jeremiah 19:9.
לִפְנֵ֣יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
אֹיְבֶיךָ֒’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemiesH341
√ ʼôyêb — hatingVerbQalParticiplemasculine plural constructsecond person masculine singular
תֵּצֵ֣אtê·ṣêYou will march outH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbQalImperfectsecond person masculine singular
אֵלָ֔יו’ê·lāwagainst themH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
אֶחָד֙’e·ḥāḏin oneH259
√ ʼechâd — properly, united, iNumbermasculine singular
בְּדֶ֤רֶךְbə·ḏe·reḵdirectionH1870
√ derek — a road (as trodden)Preposition-bNouncommon singular
תָּנ֣וּסtā·nūsbut fleeH5127
√ nûwç — to flit, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
לְפָנָ֑יוlə·p̄ā·nāwfrom themH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural constructthird person masculine singular
וּבְשִׁבְעָ֥הū·ḇə·šiḇ·‘āhin sevenH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)Conjunctive waw, Preposition-bNumbermasculine singular
דְרָכִ֖יםḏə·rā·ḵîmH1870
√ derek — a road (as trodden)Nouncommon plural
וְהָיִ֣יתָwə·hā·yî·ṯāYou will beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
לְזַעֲוָ֔הlə·za·‘ă·wāhan object of horrorH2189
√ zaʻăvâh — agitation, maltreatmentPreposition-lNounfeminine singular
lə·za·‘ă·wāh (H2189) — its rarity makes it a verbal signature; the same dispersion-as-spectacle recurs at v. 37 with a different rare word (shᵉnîynâh).
לְכֹ֖לlə·ḵōlto allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
מַמְלְכ֥וֹתmam·lə·ḵō·wṯthe kingdomsH4467
√ mamlâkâh — dominion, iNounfeminine plural construct
הָאָֽרֶץ׃hā·’ā·reṣof the earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
Defeat in battle, the very opposite of the blessing promised in Deuteronomy 28:7 . Israel should become לזעוה, "a moving to and fro," i.e., so to speak, "a ball for all the kingdoms of the earth to play with" (Schultz).
See on Deuteronomy 28:7 ; Deuteronomy 28:20 a . tossed to and fro ] Rather, for a trembling or a horror (Heb. leza‘avah ). So the v . does not necessarily imply exile.
Cambridge ties v. 25 back to the victory-blessing of v. 7 and renders the rare leza‘avah as 'trembling/horror' — not necessarily exile.
thou shall go out one way against them, and flee seven ways before them; march out against them in a body
26“Your corpses will be food for all the birds of the air and beast…”+

26Your corpses will be food for all the birds of the air and beasts of the earth, with no one to scare them away.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

niḇ·lā·ṯə·ḵā wə·hā·yə·ṯāh lə·ma·’ă·ḵāl lə·ḵāl ‘ō·wp̄ haš·šā·ma·yim ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ hā·’ā·reṣ wə·’ên ma·ḥă·rîḏ

Literal — word-for-word from the original

And-your-corpse shall-become food for-all the-birds of-the-heavens and-for-the-beasts of-the-earth, and-none frightening-them-away.

Where the English smooths the original

  • נִבְלָֽתְךָ֙ BSB’s plural “corpses” renders the singular collective niḇ·lā·ṯə·ḵā (H5038, nᵉbêlâh) — “a flabby/fallen thing, a carcass,” the word for an unburied body or even carrion-flesh. Denial of burial was the ancient world’s ultimate dishonor; this curse leaves the dead to the scavengers.
  • מַחֲרִֽיד BSB’s “to scare them away” renders ma·ḥă·rîḏ (H2729, chârad) — literally “one causing to tremble/startle.” The blessing-vision is the opposite: “none making afraid” (Lev 26:6) means peace; here “none making the birds afraid” means there is no survivor left even to shoo the vultures.
Word by word10 · parsed+
נִבְלָֽתְךָ֙niḇ·lā·ṯə·ḵāYour corpsesH5038
√ nᵉbêlâh — a flabby thing, iNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
niḇ·lā·ṯə·ḵā (H5038) — the carcass-word; the same fate threatened on Jezebel (2 Kings 9:37) and Jehoiakim (Jer 22:19). Unburied exposure is covenant-curse made visible.
וְהָיְתָ֤הwə·hā·yə·ṯāhwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
לְמַאֲכָ֔לlə·ma·’ă·ḵālfoodH3978
√ maʼăkâl — an eatable (includPreposition-lNounmasculine singular
לְכָל־lə·ḵālfor allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-lNounmasculine singular construct
ע֥וֹף‘ō·wp̄the birdsH5775
√ ʻôwph — a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectivelyNounmasculine singular construct
הַשָּׁמַ֖יִםhaš·šā·ma·yimof the airH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וּלְבֶהֱמַ֣תū·lə·ḇe·hĕ·maṯand beasts ofH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastConjunctive waw, Preposition-lNounfeminine singular construct
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
וְאֵ֖יןwə·’ênwith noH369
√ ʼayin — a non-entityConjunctive wawAdverb
מַחֲרִֽיד׃ma·ḥă·rîḏone to scare them awayH2729
√ chârad — to shudder with terrorVerbHifilParticiplemasculine singular
ma·ḥă·rîḏ (H2729) — the “none making afraid” formula is a Deuteronomic peace-idiom inverted: the absence of a startler here signals not safety but annihilation.
The Voices✦ public domain+
You will be cursed both in your life and in your death: for the burial is a testimony of the resurrection a sign you will lack because of your wickedness.
The Geneva annotator reads the denial of burial theologically: an unburied body forfeits the buried seed's witness to resurrection.
Which was always reckoned a very grievous calamity, have no other burial than in the bowels of beasts and birds
And thy carcase shall be meat. —Repeated in Jeremiah 7:33 , and to be fulfilled in Tophet, when they had buried until there was no more room.
27“The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors a…”+

27The LORD will afflict you with the boils of Egypt, with tumors and scabs and itch from which you cannot be cured.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yak·kə·ḵāh biš·ḥîn miṣ·ra·yim ū·ḇå̄·ʿo·p̄å̄·līm ū·ḇag·gā·rāḇ ū·ḇe·ḥā·res ’ă·šer lō- ṯū·ḵal lə·hê·rā·p̄ê

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-smite-you with-the-boil-of-Egypt and-with-tumors and-with-scabs and-with-the-itch, of-which you-are-not-able to-be-healed.

Where the English smooths the original

  • בִּשְׁחִ֤ין מִצְרַ֙יִם֙ BSB’s “the boils of Egypt” renders biš·ḥîn miṣ·ra·yim (H7822 + H4714) — “the boil of Egypt,” the sixth plague (Exod 9:9) turned back upon Israel. The deliverance becomes the disease: what struck Israel’s oppressors now strikes Israel.
  • וּבָעֳפָלִים BSB’s “tumors” renders ū·ḇå̄·ʿo·p̄å̄·līm (H6076, ʻôphel) — the same “emerods/tumors” that fell on the Philistines for seizing the ark (1 Sam 5:6). The written tradition (Qere) softened the word as indelicate; the consonants name a humiliating affliction of the body’s hidden parts.
  • לְהֵרָפֵֽא BSB’s “cured” renders lə·hê·rā·p̄ê (H7495, râphâʼ) — “to be healed/mended.” The very root of YHWH-Rophe, “the LORD who heals you” (Exod 15:26), is here negated: the Healer’s name held in the verb, denied in the clause.
Word by word11 · parsed+
יְהוָ֜הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יַכְּכָ֨הyak·kə·ḵāhwill afflictH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
בִּשְׁחִ֤יןbiš·ḥînyou with the boilsH7822
√ shᵉchîyn — inflammation, iPreposition-bNounmasculine singular construct
biš·ḥîn (H7822) — shᵉchîyn, inflammation/boil; the Egyptian-plague reversal is the theological heart of vv. 27 and 60. Egypt’s judgments are recycled as Israel’s.
מִצְרַ֙יִם֙miṣ·ra·yimof EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
וּבָעֳפָלִיםū·ḇå̄·ʿo·p̄å̄·līmwith tumorsH6076
√ ʻôphel — a tumorConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine plural
וּבַגָּרָ֖בū·ḇag·gā·rāḇand scabsH1618
√ gârâb — scurf (from itching)Conjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
ū·ḇag·gā·rāḇ (H1618) — gârâb, scurf, a rare word (3 vv) shared with Leviticus 22:22 (an animal blemished for sacrifice). The Verifier ties them by the lexeme; the cursed body becomes unfit, like a blemished offering.
וּבֶחָ֑רֶסū·ḇe·ḥā·resand itchH2775
√ chereç — the itchConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerfrom whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-you cannotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תוּכַ֖לṯū·ḵal. . .H3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
לְהֵרָפֵֽא׃lə·hê·rā·p̄êbe curedH7495
√ râphâʼ — properly, to mend (by stitching), iPreposition-lVerbNifalInfinitive construct
The Voices✦ public domain+
The Lord will smite thee with the botch of Egypt,.... Which some understand of the leprosy, Of that sort of it called "elephantiasis", frequent among the Egyptians
the ulcer of Egypt (see at Exodus 9:9 ), i.e., the form of leprosy peculiar to Egypt
The botch of Egypt. —The “boil,” with which the Egyptians were plagued ( Exodus 9:9 , &c.) is the same word.
Ellicott pins the Egyptian boil to the very plague of Exodus 9:9 — the same Hebrew word turned back upon Israel.
28“The LORD will afflict you with madness, blindness, and confusion…”+

28The LORD will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yak·kə·ḵāh bə·šig·gā·‘ō·wn ū·ḇə·‘iw·wā·rō·wn ū·ḇə·ṯim·hō·wn lê·ḇāḇ

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-smite-you with-madness and-with-blindness and-with-bewilderment of-heart.

Where the English smooths the original

  • בְּשִׁגָּע֖וֹן BSB’s “madness” renders bə·šig·gā·‘ō·wn (H7697, shiggâʻôwn) — a rare word (Verifier: 3 vv) for raving insanity. With ʻivvârôwn (blindness) and timmâhôwn (bewilderment) it forms a triad of mental ruin found together only in Zechariah 12:4 — a confirmed verbal link.
  • וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב BSB’s “confusion of mind” renders ū·ḇə·ṯim·hō·wn lê·ḇāḇ (H8541 + H3824) — “astonishment/stupor of heart,” timmâhôwn being a hapax-pair (only 2 vv, with Zech 12:4). The curse reaches past the body into the mind: not bodily blindness only but a darkened understanding.
Word by word6 · parsed+
יְהוָ֔הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יַכְּכָ֣הyak·kə·ḵāhwill afflictH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
בְּשִׁגָּע֖וֹןbə·šig·gā·‘ō·wnyou with madnessH7697
√ shiggâʻôwn — crazinessPreposition-bNounmasculine singular
bə·šig·gā·‘ō·wn (H7697) — the same three rare terms (shiggâʻôwn, ʻivvârôwn, timmâhôwn) recur as one cluster in Zechariah 12:4, where the LORD smites the besieging horses with them. The verbal overlap is exact and rare.
וּבְעִוָּר֑וֹןū·ḇə·‘iw·wā·rō·wnblindnessH5788
√ ʻivvârôwn — blindnessConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular
וּבְתִמְה֖וֹןū·ḇə·ṯim·hō·wnand confusionH8541
√ timmâhôwn — consternationConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
ū·ḇə·ṯim·hō·wn (H8541) — timmâhôwn, found in only two verses of the whole Hebrew Bible. Mental confusion is the inward counterpart to the noonday groping of v. 29.
לֵבָֽב׃lê·ḇāḇof mindH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
there would come idiocy, blindness, and confusion of mind, - three psychical maladies; for although עוּרון signifies primarily bodily blindness, the position of the word between idiocy and confusion of heart, i.e., of the understanding, points to mental blindness here.
The three words are all found in Zechariah 12:4 But in that place the threat seems directed against the enemies of Jerusalem
Ellicott independently spots the verbal link the Verifier confirms: all three rare words recur together only in Zechariah 12:4.
Those who walk by sight, and not by faith, are in danger of losing reason itself, when every thing about them looks frightful.
Henry reads the madness-curse pastorally: faithless sight, fixed on terror, unmakes the mind.
29“and at noon you will grope about like a blind man in the darknes…”+

29and at noon you will grope about like a blind man in the darkness. You will not prosper in your ways. Day after day you will be oppressed and plundered, with no one to save you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

baṣ·ṣā·ho·ra·yim wə·hā·yî·ṯā mə·maš·šêš ka·’ă·šer hā·‘iw·wêr yə·maš·šêš bā·’ă·p̄ê·lāh wə·lō ṯaṣ·lî·aḥ ’eṯ- də·rā·ḵe·ḵā kāl- wə·hā·yî·ṯā ’aḵ ‘ā·šūq wə·ḡā·zūl hay·yā·mîm wə·’ên mō·wō·šî·a‘

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-be groping at-noon as the-blind gropes in-the-darkness, and-you-shall-not prosper in-your-ways; and-you-shall-be only oppressed and-plundered all the-days, and-none saving.

Where the English smooths the original

  • מְמַשֵּׁ֣שׁ BSB’s “grope about” renders mə·maš·šêš (H4959, mâshash) — “feeling/fumbling with the hands.” The blindness of v. 28 becomes the lived helplessness here; the Verifier links the blind + noon + darkness cluster to Isaiah 59:10, where the same groping is the fruit of injustice.
  • בַּֽצָּהֳרַ֗יִם BSB’s “at noon” renders baṣ·ṣā·ho·ra·yim (H6672) — the brightest hour. The horror is that the man gropes not in the dark but in full daylight: his blindness is not the world’s but his own. Isaiah 59:10 uses the same paradox of moral darkness at noon.
Word by word19 · parsed+
בַּֽצָּהֳרַ֗יִםbaṣ·ṣā·ho·ra·yimand at noonH6672
√ tsôhar — a light (iPreposition-b, ArticleNounmd
baṣ·ṣā·ho·ra·yim (H6672) — noon, the antithesis of darkness, yet here the time of stumbling: the curse is interior, the eyes open and useless.
וְהָיִ֜יתָwə·hā·yî·ṯāyou willH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
מְמַשֵּׁ֣שׁmə·maš·šêšgrope aboutH4959
√ mâshash — to feel ofVerbPielParticiplemasculine singular
כַּאֲשֶׁ֨רka·’ă·šerlikeH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
הָעִוֵּר֙hā·‘iw·wêra blind manH5787
√ ʻivvêr — blind (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine singular
יְמַשֵּׁ֤שׁyə·maš·šêšH4959
√ mâshash — to feel ofVerbPielImperfectthird person masculine singular
בָּאֲפֵלָ֔הbā·’ă·p̄ê·lāhin the darknessH653
√ ʼăphêlâh — duskiness, figuratively, misfortunePreposition-b, ArticleNounfeminine singular
וְלֹ֥אwə·lōYou will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תַצְלִ֖יחַṯaṣ·lî·aḥprosperH6743
√ tsâlach — to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)VerbHifilImperfectsecond person masculine singular
ṯaṣ·lî·aḥ (H6743) — tsâlach, to prosper, push forward. The exiles’ failure-to-prosper is the standing negation; the same root names Joseph’s blessed success (Gen 39:2-3), here denied.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
דְּרָכֶ֑יךָdə·rā·ḵe·ḵāin your waysH1870
√ derek — a road (as trodden)Nouncommon plural constructsecond person masculine singular
כָּל־kāl-Day after dayH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
וְהָיִ֜יתָwə·hā·yî·ṯāyou will beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אַ֣ךְ’aḵH389
√ ʼak — a particle of affirmation, surelyAdverb
עָשׁ֧וּק‘ā·šūqoppressedH6231
√ ʻâshaq — to press upon, iVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
וְגָז֛וּלwə·ḡā·zūland plunderedH1497
√ gâzal — to pluck offConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
הַיָּמִ֖יםhay·yā·mîm. . .H3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine plural
וְאֵ֥יןwə·’ênwith no oneH369
√ ʼayin — a non-entityConjunctive wawAdverb
מוֹשִֽׁיעַ׃mō·wō·šî·a‘to save youH3467
√ yâshaʻ — properly, to be open, wide or free, iVerbHifilParticiplemasculine singular
The Voices✦ public domain+
Israel would grope in the bright noon-day, like a blind man in the dark, and not make his ways prosper, i.e., not hit upon the right road which led to the goal and to salvation
At noon-day, i.e. in the most clear and evident matters thou shalt grossly mistake and miss thy way. Thou shalt not prosper in thy ways; thy counsels and enterprises shall be frustrated, and turn to thy destruction.
Thou shalt not prosper in thy ways. —The exact opposite is promised to Joshua ( Deuteronomy 1:8 ) if he follows the Book of the Law.
Ellicott hears the precise inversion of Joshua 1:8 — the prospering promised to the obedient, denied to the deaf.
30“You will be pledged in marriage to a woman, but another man will…”+

30You will be pledged in marriage to a woman, but another man will violate her. You will build a house but will not live in it. You will plant a vineyard but will not enjoy its fruit.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ṯə·’ā·rêś ’iš·šāh ’a·ḥêr wə·’îš yiš·gå̄·lɛn·nå̄h tiḇ·neh ba·yiṯ wə·lō- ṯê·šêḇ bōw tiṭ·ṭa‘ ke·rem wə·lō ṯə·ḥal·ləl·lɛn·nū

Literal — word-for-word from the original

A-wife you-shall-betroth, and-another-man shall-ravish-her; a-house you-shall-build, and-you-shall-not-dwell in-it; a-vineyard you-shall-plant, and-you-shall-not-use-its-fruit.

Where the English smooths the original

  • יִשְׁגָּלֶנָּה BSB’s “violate her” softens the blunt yiš·gå̄·lɛn·nå̄h (H7693, shâgal) — a coarse verb for forced intercourse that the Masoretes flagged for euphemistic reading (Qere yishkavennah, “lie with her”). The written text is deliberately crude; the curse spares no decency.
  • תְחַלְּלֶּֽנּוּ BSB’s “enjoy its fruit” renders ṯə·ḥal·ləl·lɛn·nū (H2490, châlal) — literally “to make common/profane it,” the technical term for the first lawful use of a new vineyard after its dedicated years (Lev 19:23–25; Deut 20:6). The curse robs not just the grapes but the rite of first-fruit release.
Word by word14 · parsed+
תְאָרֵ֗שׂṯə·’ā·rêśYou will be pledged in marriageH781
√ ʼâras — to engage for matrimonyVerbPielImperfectsecond person masculine singular
ṯə·’ā·rêś (H781) — ʼâras, to betroth. The three frustrated labors (wife, house, vineyard) match the three battlefield exemptions of Deut 20:5–7 — the man excused from war to enjoy these very things is here denied all three by the curse instead.
אִשָּׁ֣ה’iš·šāhto a womanH802
√ ʼishshâh — a womanNounfeminine singular
אַחֵר֙’a·ḥêrbut anotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine singular
וְאִ֤ישׁwə·’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personConjunctive wawNounmasculine singular
יִשְׁגָּלֶנָּהyiš·gå̄·lɛn·nå̄hwill violate herH7693
√ shâgal — to copulate withVerbQalImperfectthird person masculine singularthird person feminine singular
תִּבְנֶ֖הtiḇ·nehYou will buildH1129
√ bânâh — to build (literally and figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
בַּ֥יִתba·yiṯa houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcNounmasculine singular
וְלֹא־wə·lō-but will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תֵשֵׁ֣בṯê·šêḇliveH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeVerbQalImperfectsecond person masculine singular
בּ֑וֹbōwin it
Prepositionthird person masculine singular
תִּטַּ֖עtiṭ·ṭa‘You will plantH5193
√ nâṭaʻ — properly, to strike in, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tiṭ·ṭa‘ (H5193) / ke·rem (H3754) — the plant/vineyard pair the Verifier links to Zephaniah 1:13 and Amos 5:11, the prophets’ standard futility-curse: build but not inhabit, plant but not drink.
כֶּ֥רֶםke·rema vineyardH3754
√ kerem — a garden or vineyardNounmasculine singular
וְלֹ֥אwə·lōbut will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תְחַלְּלֶּֽנּוּ׃ṯə·ḥal·ləl·lɛn·nūenjoy its fruitH2490
√ châlal — properly, to bore, iVerbPielImperfectsecond person masculine singularthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Another man shall lie with her before thou canst consummate thy marriage, and enjoy her as thy wife. And so in the following branches.
All his enjoyments are made bitter; he cannot take any true comfort in them
Henry's note on bitter enjoyments lands precisely on the futility-curse: the wife, house, and vineyard owned but never enjoyed.
Cp. Deuteronomy 20:5-7 . The Heb. text employs a more violent term.
Cambridge ties the frustrated wife/house/vineyard to the very war-exemptions of Deut 20:5-7, and flags the cruder Hebrew verb BSB softens.
31“Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not e…”+

31Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken away and not returned to you. Your flock will be given to your enemies, and no one will save you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

šō·wr·ḵā ṭā·ḇū·aḥ lə·‘ê·ne·ḵā wə·lō ṯō·ḵal mim·men·nū ḥă·mō·rə·ḵā gā·zūl mil·lə·p̄ā·ne·ḵā wə·lō yā·šūḇ lāḵ ṣō·nə·ḵā nə·ṯu·nō·wṯ lə·’ō·yə·ḇe·ḵā wə·’ên mō·wō·šî·a‘ lə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Your-ox slaughtered before-your-eyes, and-you-shall-not-eat of-it; your-donkey seized from-before-you, and-it-shall-not-return to-you; your-flock given to-your-enemies, and-none saving for-you.

Where the English smooths the original

  • גָּז֣וּל BSB’s “taken away” renders gā·zūl (H1497, gâzal) — “torn/robbed away by violence.” The same root names the oppression of v. 29 (“plundered”); the curse is robbery sanctioned, the victim watching it happen before his eyes (v. 31a) and powerless.
  • וְאֵ֥ין מוֹשִֽׁיעַ BSB’s “no one will save you” renders wə·’ên mō·wō·šî·a‘ (H369 + H3467, yâshaʻ) — “there is no savior/deliverer.” The refrain (also v. 29) tolls through this group; the participle is the root of Yᵉshûʻâh / the name Joshua-Jesus: there is no moshiaʻ, no one to save.
Word by word18 · parsed+
שׁוֹרְךָ֞šō·wr·ḵāYour oxH7794
√ shôwr — a bullock (as a traveller)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
טָב֣וּחַṭā·ḇū·aḥwill be slaughteredH2873
√ ṭâbach — to slaughter (animals or men)VerbQalQalPassParticiplemasculine singular
ṭā·ḇū·aḥ (H2873) — ṭâbach, slaughtered, the butcher’s word; the owner sees his own ox killed for another’s feast and is barred from a bite.
לְעֵינֶ֗יךָlə·‘ê·ne·ḵābefore your eyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Preposition-lNouncdcsecond person masculine singular
וְלֹ֣אwə·lōbut you will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תֹאכַל֮ṯō·ḵaleatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
מִמֶּנּוּ֒mim·men·nūany of itH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
חֲמֹֽרְךָ֙ḥă·mō·rə·ḵāYour donkeyH2543
√ chămôwr — a male ass (from its dun red)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
גָּז֣וּלgā·zūlwill be taken awayH1497
√ gâzal — to pluck offVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
מִלְּפָנֶ֔יךָmil·lə·p̄ā·ne·ḵāH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-m, Preposition-lNouncommon plural constructsecond person masculine singular
וְלֹ֥אwə·lōand notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
יָשׁ֖וּבyā·šūḇreturnedH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)VerbQalImperfectthird person masculine singular
לָ֑ךְlāḵto you
Prepositionsecond person masculine singular
צֹֽאנְךָ֙ṣō·nə·ḵāYour flockH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
נְתֻנ֣וֹתnə·ṯu·nō·wṯwill be givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalQalPassParticiplefeminine plural
לְאֹיְבֶ֔יךָlə·’ō·yə·ḇe·ḵāto your enemiesH341
√ ʼôyêb — hatingPreposition-lVerbQalParticiplemasculine plural constructsecond person masculine singular
וְאֵ֥יןwə·’ênand no oneH369
√ ʼayin — a non-entityConjunctive wawAdverb
מוֹשִֽׁיעַ׃mō·wō·šî·a‘will saveH3467
√ yâshaʻ — properly, to be open, wide or free, iVerbHifilParticiplemasculine singular
mō·wō·šî·a‘ (H3467) — none saving. The absence of a moshiaʻ is the negative space the gospel will fill; the curse-section repeatedly names the missing Deliverer.
לְךָ֖lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Thou shalt have none to rescue. —Here and in Deuteronomy 28:29 the Hebrew literally is, “Thou shalt have no Saviour.”
Ellicott surfaces the buried word: literally 'no moshiaʻ, no Saviour' — the Savior-shaped absence the curse keeps naming.
Thine ox shall be slain before thine eyes, and thou shalt not eat thereof,.... Shall be taken from the herd, and out of the field or stall, by the enemy, and killed for the soldiers to feed on, and not the least part of it given to them
thy sheep shall be given unto thine enemies, and thou shalt have none to rescue them.
32“Your sons and daughters will be given to another nation, while y…”+

32Your sons and daughters will be given to another nation, while your eyes grow weary looking for them day after day, with no power in your hand.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bā·ne·ḵā ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā nə·ṯu·nîm ’a·ḥêr lə·‘am wə·‘ê·ne·ḵā wə·ḵā·lō·wṯ rō·’ō·wṯ ’ă·lê·hem kāl- hay·yō·wm wə·’ên lə·’êl yā·ḏe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Your-sons and-your-daughters given to-another people, and-your-eyes looking and-failing for-them all the-day, and-no power in-your-hand.

Where the English smooths the original

  • וְכָל֥וֹת BSB’s “grow weary” renders wə·ḵā·lō·wṯ (H3616, kâleh) — “pining, wasting away, failing/being spent.” The eyes do not merely tire; they are consumed with hopeless watching for children who never return. The same root kālâh stood behind the consuming of v. 21.
  • וְאֵ֥ין לְאֵ֖ל יָדֶֽךָ BSB’s “no power in your hand” flattens the idiom wə·’ên lə·’êl yā·ḏe·ḵā (H369 + H410 + H3027) — literally “there is no ʼel (strength/god) in your hand,” using a word (ʼel) that elsewhere names God. The hand that should hold power holds nothing: a parent watching captivity unable to lift a finger.
Word by word14 · parsed+
בָּנֶ֨יךָbā·ne·ḵāYour sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וּבְנֹתֶ֜יךָū·ḇə·nō·ṯe·ḵāand daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
נְתֻנִ֨יםnə·ṯu·nîmwill be givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalQalPassParticiplemasculine plural
אַחֵר֙’a·ḥêrto anotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine singular
לְעַ֤םlə·‘amnationH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Preposition-lNounmasculine singular
וְעֵינֶ֣יךָwə·‘ê·ne·ḵāwhile your eyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Conjunctive wawNouncdcsecond person masculine singular
וְכָל֥וֹתwə·ḵā·lō·wṯgrow wearyH3616
√ kâleh — piningConjunctive wawAdjectivefeminine plural
wə·ḵā·lō·wṯ (H3616) — failing/pining eyes recur at v. 65 (killâyôwn, failing eyes); the watching-for-lost-children motif is the unit’s most domestic grief.
רֹא֔וֹתrō·’ō·wṯlookingH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalParticiplefeminine plural
אֲלֵיהֶ֖ם’ă·lê·hemfor themH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine plural
כָּל־kāl-vvvH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַיּ֑וֹםhay·yō·wmday after dayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
וְאֵ֥יןwə·’ênwith noH369
√ ʼayin — a non-entityConjunctive wawAdverb
לְאֵ֖לlə·’êlpower inH410
√ ʼêl — strengthPreposition-lNounmasculine singular construct
lə·’êl (H410) — the ʼel-in-the-hand idiom for ability (cf. Gen 31:29) chills here: no strength, and the homonym whispers no god to help either.
יָדֶֽךָ׃yā·ḏe·ḵāyour handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
When you have provoked the divine justice to deliver you into the hands of your enemies, you shall have nothing left which you can call your own. Your very wives and children shall become a prey to your enemies
The language of this verse is perhaps the most pathetic piece of description in the whole chapter.
Ellicott singles out v. 32 — parents watching for stolen children — as the chapter's most pathetic stroke.
But אֵל here is not "the Mighty One, God; but simply" might, strength, power," as in Genesis 31:29 ; Proverbs 3:27 ; Micah 2:1 .
The Pulpit settles the ʼel-in-the-hand idiom as 'might/strength,' not 'God' — though the homonym still chills the helpless parent's empty hand.
33“A people you do not know will eat the produce of your land and o…”+

33A people you do not know will eat the produce of your land and of all your toil. All your days you will be oppressed and crushed.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘am ’ă·šer lō- yā·ḏā·‘ə·tā yō·ḵal pə·rî ’aḏ·mā·ṯə·ḵā wə·ḵāl yə·ḡî·‘ă·ḵā kāl- hay·yā·mîm wə·hā·yî·ṯā raq ‘ā·šūq wə·rā·ṣūṣ

Literal — word-for-word from the original

The-fruit of-your-ground and-all your-toil a-people you-do-not-know shall-eat; and-you-shall-be only oppressed and-crushed all the-days.

Where the English smooths the original

  • וְרָצ֖וּץ BSB’s “crushed” renders wə·rā·ṣūṣ (H7533, râtsats) — “broken in pieces, shattered.” Paired with ʻâshûq (oppressed), it is Isaiah’s and Amos’s vocabulary of the trampled poor; the covenant-people become the very crushed they were forbidden to crush.
  • יְגִ֣יעֲךָ֔ BSB’s “toil” renders yə·ḡî·‘ă·ḵā (H3018, yᵉgîyaʻ) — not labor in the abstract but its produce, the earnings of sweat. A stranger eats what your hands wore themselves out to make: the curse is alienated labor itself.
Word by word15 · parsed+
עַ֖ם‘amA peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular
‘am ’ă·šer lō- yā·ḏā·‘ə·tā“a people you do not know.” The same phrase (a foreign, unintelligible nation) anticipates the eagle-nation of v. 49 (Jer 5:15); the eater is faceless and alien.
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-you do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יָדָ֑עְתָּyā·ḏā·‘ə·tāknowH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectsecond person masculine singular
יֹאכַ֥לyō·ḵalwill eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
פְּרִ֤יpə·rîthe produceH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
אַדְמָֽתְךָ֙’aḏ·mā·ṯə·ḵāof your landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וְכָל־wə·ḵāland of allH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
יְגִ֣יעֲךָ֔yə·ḡî·‘ă·ḵāyour toilH3018
√ yᵉgîyaʻ — toilNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
כָּל־kāl-AllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הַיָּמִֽים׃hay·yā·mîmyour daysH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine plural
וְהָיִ֗יתָwə·hā·yî·ṯāyou will beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
רַ֛קraqH7535
√ raq — properly, leanness, iAdverb
עָשׁ֥וּק‘ā·šūqoppressedH6231
√ ʻâshaq — to press upon, iVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
וְרָצ֖וּץwə·rā·ṣūṣand crushedH7533
√ râtsats — to crack in pieces, literally or figurativelyConjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine singular
wə·rā·ṣūṣ (H7533) — the oppressed/crushed pair recurs verbatim at v. 29, framing the dispossession-group with the language of the abused.
The Voices✦ public domain+
A nation which thou knowest not. —Comp. Jeremiah 5:15-17 , “ A nation whose language thou knowest not . . . shall eat up thy harvest and thy bread” &c.
Ellicott links the unknown-people of v. 33 to the eagle-nation prophecy of Jeremiah 5:15-17 — the same alien devourer.
Who shall come from a far country, whom thou didst not at all expect or fear, and therefore will be the more dreadful when they come.
Which thou knowest not; which shall come from a far country, which thou didst not at all expect or fear and therefore will be the more dreadful when they come; a nation whose language thou understandest not, and therefore canst not plead with them for mercy
34“You will be driven mad by the sights you see.”+

34You will be driven mad by the sights you see.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yî·ṯā mə·šug·gā‘ mim·mar·’êh ‘ê·ne·ḵā ’ă·šer tir·’eh

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-be driven-mad from-the-sight of-your-eyes which you-shall-see.

Where the English smooths the original

  • מְשֻׁגָּ֑ע BSB’s “driven mad” renders mə·šug·gā‘ (H7696, shâgaʻ) — a Pual participle, “made-mad, raving,” the passive of the same root as the madness (shiggâʻôwn) of v. 28. The curse that began as a sentence (v. 28) is now an experienced state: the man is driven mad.
  • מִמַּרְאֵ֥ה עֵינֶ֖יךָ BSB’s “by the sights you see” renders mim·mar·’êh ‘ê·ne·ḵā (H4758 + H5869) — “from the seeing of your eyes.” Madness comes through the eyes: what is watched (sons taken, harvest eaten, ox slaughtered before your eyes) becomes the engine of insanity. The same phrase returns to close the chapter at v. 67.
Word by word6 · parsed+
וְהָיִ֖יתָwə·hā·yî·ṯāYou will beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
מְשֻׁגָּ֑עmə·šug·gā‘driven madH7696
√ shâgaʻ — to rave through insanityVerbPualParticiplemasculine singular
mə·šug·gā‘ (H7696) — the Pual marks completed action done to the sufferer; the verse is the lived outcome of the catalogue of horrors just seen.
מִמַּרְאֵ֥הmim·mar·’êhby the sightsH4758
√ marʼeh — a view (the act of seeing)Preposition-mNounmasculine singular construct
mim·mar·’êh (H4758) — marʼeh, sight/spectacle. The eye-motif (vv. 31, 32, 34, 67) makes seeing itself the wound: the curse is partly that one cannot look away.
עֵינֶ֖יךָ‘ê·ne·ḵā. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּרְאֶֽה׃tir·’ehyou seeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Thou shalt be mad for the sight of thine eyes — Quite bereaved of all comfort and hope, and abandoned to utter despair.
On account of the shocking things seen by them, their dreadful calamities, oppressions, and persecutions
mad , rather driven mad . 35 breaks the connection between Deuteronomy 28:34 ; Deuteronomy 28:36 , and is more in place after 27
Cambridge prefers the Pual force 'driven mad' and flags v. 35 as displaced — a textual-order observation, honestly noted.
35“The LORD will afflict you with painful, incurable boils on your …”+

35The LORD will afflict you with painful, incurable boils on your knees and thighs, from the soles of your feet to the top of your head.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yak·kə·ḵāh rā‘ ’ă·šer lō- ṯū·ḵal lə·hê·rā·p̄ê biš·ḥîn ‘al- hab·bir·ka·yim wə·‘al- haš·šō·qa·yim mik·kap̄ raḡ·lə·ḵā wə·‘aḏ qā·ḏə·qo·ḏe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-smite-you with-an-evil boil upon the-knees and-upon the-thighs, of-which you-cannot be-healed, from-the-sole of-your-foot to your-crown.

Where the English smooths the original

  • רָ֗ע BSB’s “painful” renders rā‘ (H7451) — simply “evil/grievous.” The boil is not merely sore but evil, a moral-physical word; the same adjective raʻ names the wickedness that earned the curse (v. 20). The affliction shares the name of the sin.
  • מִכַּ֥ף רַגְלְךָ֖ ... קָדְקֳדֶֽךָ BSB’s “from the soles of your feet to the top of your head” renders mik·kap̄ raḡ·lə·ḵā … qā·ḏə·qo·ḏe·ḵā (H3709 + H6936) — the merism of total bodily ruin, sole to crown. It is the very phrase later inverted in Job 2:7 (Satan smites Job “from the sole of his foot to his crown”) and in Isaiah 1:6 of wounded Israel.
Word by word16 · parsed+
יְהוָ֜הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יַכְּכָ֨הyak·kə·ḵāhwill afflict youH5221
√ nâkâh — to strike (lightly or severely, literally or figuratively)VerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
רָ֗עrā‘with painfulH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)Adjectivemasculine singular
rā‘ (H7451) — the evil boil; Egypt’s plague (v. 27) intensified, now incurable and covering the whole body knee, thigh, sole, crown.
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-vvvH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תוּכַ֖לṯū·ḵalincurableH3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
לְהֵרָפֵ֑אlə·hê·rā·p̄ê. . .H7495
√ râphâʼ — properly, to mend (by stitching), iPreposition-lVerbNifalInfinitive construct
בִּשְׁחִ֣יןbiš·ḥînboilsH7822
√ shᵉchîyn — inflammation, iPreposition-bNounmasculine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הַבִּרְכַּ֙יִם֙hab·bir·ka·yimyour kneesH1290
√ berek — a kneeArticleNounfd
וְעַל־wə·‘al-. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsConjunctive wawPreposition
הַשֹּׁקַ֔יִםhaš·šō·qa·yimand thighsH7785
√ shôwq — the (lower) leg (as a runner)ArticleNounfd
מִכַּ֥ףmik·kap̄from the solesH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Preposition-mNounfeminine singular construct
רַגְלְךָ֖raḡ·lə·ḵāof your feetH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וְעַ֥דwə·‘aḏtoH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
קָדְקֳדֶֽךָ׃qā·ḏə·qo·ḏe·ḵāthe top of your headH6936
√ qodqôd — the crown of the head (as the part most bowed)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
qā·ḏə·qo·ḏe·ḵā (H6936) — qodqôd, the crown of the head, “the part most bowed.” The sole-to-crown formula seals the body as wholly cursed, with no untouched inch.
The Voices✦ public domain+
With the words, "the Lord will smite thee," Moses resumes in Deuteronomy 28:35 the threat of Deuteronomy 28:27 , to set forth the calamities already threatened under a new aspect, namely, as signs of the rejection of Israel from covenant fellowship with the Lord.
The Lord shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch, that cannot be healed,.... Which in those parts as it is very painful, so is not easily cured
A sore botch. —A boil, as in Deuteronomy 28:27 . In the knees.—Comp. Ezekiel 7:17 ; Ezekiel 21:7 , “All knees shall be weak as water.”
Ellicott reads the sole-to-crown boil as the intensified return of the Egyptian boil of v. 27.
36“The LORD will bring you and the king you appoint to a nation nei…”+

36The LORD will bring you and the king you appoint to a nation neither you nor your fathers have known, and there you will worship other gods—gods of wood and stone.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yō·w·lêḵ ’ō·ṯə·ḵā wə·’eṯ- mal·kə·ḵā ’ă·šer tā·qîm ‘ā·le·ḵā ’el- gō·w ’ă·šer ’at·tāh lō- wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā yā·ḏa‘·tā šām wə·‘ā·ḇaḏ·tā ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm ‘êṣ wā·’ā·ḇen

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-lead you and-your-king whom you-set over-you to a-nation which you-did-not-know, you nor your-fathers; and-there you-shall-serve other gods, wood and-stone.

Where the English smooths the original

  • וְאֶֽת־מַלְכְּךָ֙ BSB’s “the king you appoint” renders wə·’eṯ- mal·kə·ḵā (H4428) — a striking detail this early: a king Israel will raise up, centuries before Saul. Ellicott and others see Jehoiachin or Zedekiah carried to Babylon. The monarchy itself goes into exile alongside the people.
  • עֵ֥ץ וָאָֽבֶן BSB’s “gods of wood and stone” renders ‘êṣ wā·’ā·ḇen (H6086 + H68) — the contemptuous Deuteronomic tag for idols (4:28; 29:17). The irony is exact: Israel exiled for refusing the living God will serve dead matter; the curse is itself a parody of worship.
Word by word21 · parsed+
יְהוָ֜הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יוֹלֵ֨ךְyō·w·lêḵwill bringH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbHifilImperfect Jussivethird person masculine singular
אֹֽתְךָ֗’ō·ṯə·ḵāyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine singular
וְאֶֽת־wə·’eṯ-andH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
מַלְכְּךָ֙mal·kə·ḵāthe kingH4428
√ melek — a kingNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
mal·kə·ḵā (H4428) — the foretold king; the verse presupposes the monarchy and its fall, one reason critics date the curse-list late, though it equally reads as genuine foresight (so Matthew Henry).
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תָּקִ֣יםtā·qîmyou appointH6965
√ qûwm — to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)VerbHifilImperfectsecond person masculine singular
עָלֶ֔יךָ‘ā·le·ḵā. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
גּ֕וֹיgō·wa nationH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתָּ֣ה’at·tāhneither youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
לֹא־lō-norH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
וַאֲבֹתֶ֑יךָwa·’ă·ḇō·ṯe·ḵāyour fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationConjunctive wawNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יָדַ֖עְתָּyā·ḏa‘·tāhave knownH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectsecond person masculine singular
שָּׁ֛םšāmand thereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
וְעָבַ֥דְתָּwə·‘ā·ḇaḏ·tāyou will worshipH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·‘ā·ḇaḏ·tā (H5647) — ʻâbad, to serve/worship, the same verb as v. 47 (failed joyful service) and v. 48 (forced service to enemies). Exile turns worship into bondage to idols.
אֲחֵרִ֖ים’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
אֱלֹהִ֥ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
עֵ֥ץ‘êṣ[gods] of woodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular
וָאָֽבֶן׃wā·’ā·ḇenand stoneH68
√ ʼeben — a stoneConjunctive wawNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
This shows how widespread would be the national calamity; and at the same time how hopeless, when he who should have been their defender shared the captive fate of his subjects.
The former passage is not the only one in which Moses shows his fore knowledge that Israel would have a king.
Ellicott presses the apologetic point: the foretold king (centuries before Saul) is Moses' genuine foreknowledge, not a late insertion.
This was fulfilled both in Jehoiachin and in Zedekiah, kings of Judah, who were carried captive to Babylon, by Nebuchadnezzar
37“You will become an object of horror, scorn, and ridicule among a…”+

37You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yî·ṯā lə·šam·māh lə·mā·šāl wə·liš·nî·nāh bə·ḵōl hā·‘am·mîm ’ă·šer- Yah·weh šām·māh yə·na·heḡ·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-become a-horror, a-proverb, and-a-byword among all the-peoples where YHWH shall-drive-you.

Where the English smooths the original

  • לְמָשָׁ֖ל BSB’s “scorn” renders lə·mā·šāl (H4912, mâshâl) — “a proverb, a byword,” the same word as the wisdom-mashal. Israel becomes a cautionary tale told among the nations: their name a synonym for ruin. The phrase recurs in Solomon’s prayer (1 Kings 9:7) and Jeremiah 24:9.
  • וְלִשְׁנִינָ֑ה BSB’s “ridicule” renders wə·liš·nî·nāh (H8148, shᵉnîynâh) — a rare word (Verifier: 4 vv) from a root meaning “sharp/pointed,” hence “a taunt, a cutting jibe.” Its rarity makes the link to Jeremiah 24:9 (the same mashal-and-shᵉnîynâh pairing) verbally confirmed.
Word by word10 · parsed+
וְהָיִ֣יתָwə·hā·yî·ṯāYou will becomeH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
לְשַׁמָּ֔הlə·šam·māhan object of horrorH8047
√ shammâh — ruinPreposition-lNounfeminine singular
lə·šam·māh (H8047) — shammâh, horror/desolation, heading the triad. The three nouns climb from being a desolation, to a proverb, to a stinging taunt — the social death of exile.
לְמָשָׁ֖לlə·mā·šālscornH4912
√ mâshâl — properly, a pithy maxim, usually of metaphorical naturePreposition-lNounmasculine singular
וְלִשְׁנִינָ֑הwə·liš·nî·nāhand ridiculeH8148
√ shᵉnîynâh — something pointed, iConjunctive waw, Preposition-lNounfeminine singular
wə·liš·nî·nāh (H8148) — the pointed-taunt word; its scarcity is the Verifier’s ground for confirming the verbal tie to Jeremiah 24:9.
בְּכֹל֙bə·ḵōlamong allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הָֽעַמִּ֔יםhā·‘am·mîmthe nationsH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-to whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
שָֽׁמָּה׃šām·māh. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
יְנַהֶגְךָ֥yə·na·heḡ·ḵāwill drive youH5090
√ nâhag — to drive forth (a person, an animal or chariot), iVerbPielImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
This verse is the contrary to Deuteronomy 28:10 . It was verified in the first captivity, and did not wait for the last dispersion.
Ellicott marks v. 37 as the exact inversion of v. 10 (the nations seeing Israel called by the LORD's name), fulfilled already in the first captivity.
byword ] Only here, Jeremiah 24:9 , 1 Kings 9:7 , 2 Chronicles 7:20 ; lit. the object of biting remarks .
Cambridge documents the byword's rarity — only four verses — the lexical ground for the verbal tie to Jeremiah 24:9.
the very name of Jew being a universally recognized term for extreme degradation and wretchedness.
38“You will sow much seed in the field but harvest little, because …”+

38You will sow much seed in the field but harvest little, because the locusts will consume it.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tō·w·ṣî raḇ ze·ra‘ haś·śā·ḏeh te·’ĕ·sōp̄ ū·mə·‘aṭ kî hā·’ar·beh yaḥ·sə·len·nū

Literal — word-for-word from the original

Much seed you-shall-carry-out to-the-field, but-little you-shall-gather, for the-locust shall-consume-it.

Where the English smooths the original

  • יַחְסְלֶ֖נּוּ BSB’s “consume it” renders yaḥ·sə·len·nū (H2628, châçal) — a specific verb, “to eat off, strip bare,” used of locusts; the noun chasil is itself a kind of locust. The Hebrew matches verb to pest precisely: the stripping-bug strips.
  • הָאַרְבֶּֽה BSB’s “locusts” renders hā·’ar·beh (H697, ʼarbeh) — the great swarming locust of the eighth Egyptian plague (Exod 10:4). With v. 42’s tsᵉlâtsal, this is a second Egyptian-plague reversal: the bug that ate Egypt now eats Israel.
Word by word9 · parsed+
תּוֹצִ֣יאtō·w·ṣîYou will sowH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
רַ֖בraḇmuchH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Adjectivemasculine singular
raḇ (H7227) / ū·mə·‘aṭ (v.39 idiom) — much sown, little gathered: the futility-curse of Haggai 1:6 in seed form.
זֶ֥רַעze·ra‘seedH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular
הַשָּׂדֶ֑הhaś·śā·ḏehin the fieldH7704
√ sâdeh — a field (as flat)ArticleNounmasculine singular
תֶּאֱסֹ֔ףte·’ĕ·sōp̄but harvestH622
√ ʼâçaph — to gather for any purposeVerbQalImperfectsecond person masculine singular
וּמְעַ֣טū·mə·‘aṭlittleH4592
√ mᵉʻaṭ — a little or few (often adverbial or comparConjunctive wawAdjectivemasculine singular
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הָאַרְבֶּֽה׃hā·’ar·behthe locustsH697
√ ʼarbeh — a locust (from its rapid increase)ArticleNounmasculine singular
hā·’ar·beh (H697) — ʼarbeh, “from its rapid increase.” Verses 38–40 form a triad of agricultural futility (grain, wine, oil — the land’s three staples), each labor mocked by a different devourer.
יַחְסְלֶ֖נּוּyaḥ·sə·len·nūwill consume itH2628
√ châçal — to eat offVerbQalImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Even in their own land the curse would fall upon every kind of labour and enterprise. Much seed would give little to reap, because the locust would devour the seed
and shall gather but little in at harvest; little springing up, or not coming to perfection, being blighted and blasted
These are the contrary to Deuteronomy 28:11
Ellicott reads the harvest-futility of vv. 38-42 as the exact reversal of the abundance-blessing of v. 11.
39“You will plant and cultivate vineyards, but will neither drink t…”+

39You will plant and cultivate vineyards, but will neither drink the wine nor gather the grapes, because worms will eat them.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tiṭ·ṭa‘ wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā kə·rā·mîm lō- ṯiš·teh wə·ya·yin wə·lō ṯe·’ĕ·ḡōr kî hat·tō·lā·‘aṯ ṯō·ḵə·len·nū

Literal — word-for-word from the original

Vineyards you-shall-plant and-dress, but-wine you-shall-not-drink nor-gather, for the-worm shall-eat-it.

Where the English smooths the original

  • הַתֹּלָֽעַת BSB’s “worms” renders hat·tō·lā·‘aṯ (H8438, tôwlâʻ) — the crimson-grub, the same insect that yields scarlet dye and that names the worm of Psalm 22:6 (“I am a worm and not a man”). Here it is the vine-grub stripping the grapes before the vintage.
  • תֶאֱגֹ֔ר BSB’s “gather the grapes” renders ṯe·’ĕ·ḡōr (H103, ʼâgar) — a rare harvesting verb, “to glean/store up,” used of the ant gathering in Proverbs 6:8. The labor of cultivation is granted; only its reward is denied.
Word by word11 · parsed+
תִּטַּ֖עtiṭ·ṭa‘You will plantH5193
√ nâṭaʻ — properly, to strike in, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
וְעָבָ֑דְתָּwə·‘ā·ḇā·ḏə·tāand cultivateH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·‘ā·ḇā·ḏə·tā (H5647) — and you shall serve/dress the vines; the worship-verb again, now bent to vineyard-labor that yields nothing.
כְּרָמִ֥יםkə·rā·mîmvineyardsH3754
√ kerem — a garden or vineyardNounmasculine plural
לֹֽא־lō-but will neitherH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשְׁתֶּה֙ṯiš·tehdrinkH8354
√ shâthâh — to imbibe (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
וְיַ֤יִןwə·ya·yinthe wineH3196
√ yayin — wine (as fermented)Conjunctive wawNounmasculine singular
וְלֹ֣אwə·lōnorH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תֶאֱגֹ֔רṯe·’ĕ·ḡōrgather [the grapes]H103
√ ʼâgar — to harvestVerbQalImperfectsecond person masculine singular
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הַתֹּלָֽעַת׃hat·tō·lā·‘aṯwormsH8438
√ tôwlâʻ — the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewithArticleNounfeminine singular
hat·tō·lā·‘aṯ (H8438) — the grub; the second of the three devourers (locust, worm, dropping-olive). The curse lets the work be done and steals only the fruit — the cruelty of near-success.
תֹאכְלֶ֖נּוּṯō·ḵə·len·nūwill eat themH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person feminine singularthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
the planting and dressing of the vineyard would furnish no wine to drink, because the worm would devour the vine
so far from drinking of the wine of them, that they should not be able to gather any grapes from them: for the worms shall eat them; a sort of worms pernicious to vines
Worms ; probably the vine weevil, the convolvulus or involvulus of the Latin writers
The Pulpit identifies the vine-grub precisely (the convolvulus of the Latin agronomists) — a touch of naturalist detail behind the curse.
40“You will have olive trees throughout your territory but will nev…”+

40You will have olive trees throughout your territory but will never anoint yourself with oil, because the olives will drop off.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

yih·yū lə·ḵā zê·ṯîm bə·ḵāl gə·ḇū·le·ḵā lō ṯā·sūḵ wə·še·men kî zê·ṯe·ḵā yiš·šal

Literal — word-for-word from the original

Olive-trees you-shall-have throughout all your-border, but-with-oil you-shall-not-anoint-yourself, for your-olive shall-drop-off.

Where the English smooths the original

  • יִשַּׁ֖ל BSB’s “drop off” renders yiš·šal (H5394, nâshal) — “to slip/cast off,” the very verb used of the sandal slipped from the foot (Exod 3:5) and the axe-head flying off the helve (Deut 19:5). The olives slip away before ripening: ownership without yield.
  • תָס֔וּךְ BSB’s “anoint yourself” renders ṯā·sūḵ (H5480, çûwk) — the toilet-anointing of festal joy and welcome (cf. Ruth 3:3; 2 Sam 12:20). Oil is the sign of gladness; its denial is the denial of simchâh, the very joy whose absence (v. 47) caused the curse.
Word by word11 · parsed+
יִהְי֥וּyih·yūYou will haveH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine plural
לְךָ֖lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
זֵיתִ֛יםzê·ṯîmolive treesH2132
√ zayith — an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berryNounmasculine plural
בְּכָל־bə·ḵālthroughoutH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
גְּבוּלֶ֑ךָgə·ḇū·le·ḵāyour territoryH1366
√ gᵉbûwl — properly, a cord (as twisted), iNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
לֹ֣אbut will neverH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תָס֔וּךְṯā·sūḵanointH5480
√ çûwk — properly, to smear over (with oil), iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
ṯā·sūḵ (H5480) — anointing for joy; its denial quietly forecasts v. 47, where Israel’s failure to serve with joy is named as the root sin.
וְשֶׁ֙מֶן֙wə·še·menyourself with oilH8081
√ shemen — grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed)Conjunctive wawNounmasculine singular
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
זֵיתֶֽךָ׃zê·ṯe·ḵāthe olivesH2132
√ zayith — an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berryNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
יִשַּׁ֖לyiš·šalwill drop offH5394
√ nâshal — to pluck off, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
yiš·šal (H5394) — the olive that slips off; third devourer of the harvest-triad. Oil, like wine and grain, is owned in abundance yet never enjoyed.
The Voices✦ public domain+
They would have many olive-trees in the land, but not anoint themselves with oil, because the olive-tree would be rooted out or plundered (ישּׁל, Niphal of שׁלל, as in Deuteronomy 19:5 , not the Kal of נשׁל
but thou shalt not anoint thyself with the oil; nor any other relations, friends, guests, as was usual at entertainments; see Psalm 23:5
Thine olive shall cast his fruit. Some would render here "shall be plundered or rooted out,"
The Pulpit honestly weighs the verb — 'plundered/rooted out' vs. 'drop off' — leaving the philological question open.
41“You will father sons and daughters, but they will not remain you…”+

41You will father sons and daughters, but they will not remain yours, because they will go into captivity.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

tō·w·lîḏ bā·nîm ū·ḇā·nō·wṯ wə·lō- yih·yū lāḵ kî yê·lə·ḵū baš·še·ḇî

Literal — word-for-word from the original

Sons and-daughters you-shall-father, but-they-shall-not-be yours, for they-shall-go into-captivity.

Where the English smooths the original

  • בַּשֶּֽׁבִי BSB’s “into captivity” renders baš·še·ḇî (H7628, shᵉbîy) — “exile, the body of captives.” This is the first naming of the exile-word in the unit; the children are not killed but carried off, a living loss worse than death to the parent of v. 32.
  • תּוֹלִ֑יד BSB’s “father” renders tō·w·lîḏ (H3205, yâlad) in the Hifil — “to beget/bring forth.” The blessing of fruitful womb (v. 4) is granted and then voided: you will beget, but not keep. Fertility without inheritance is the cruelest mockery of the promise to Abraham.
Word by word9 · parsed+
תּוֹלִ֑ידtō·w·lîḏYou will fatherH3205
√ yâlad — to bear youngVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
בָּנִ֥יםbā·nîmsonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural
וּבָנ֖וֹתū·ḇā·nō·wṯand daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine plural
וְלֹא־wə·lō-but they will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
wə·lō- yih·yū lāḵ“they shall not be to you.” The covenant formula “I will be your God, you my people” is parodied: even your children will not be yours.
יִהְי֣וּyih·yūremainH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine plural
לָ֔ךְlāḵyours
Prepositionsecond person feminine singular
כִּ֥יbecauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יֵלְכ֖וּyê·lə·ḵūthey will goH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine plural
בַּשֶּֽׁבִי׃baš·še·ḇîinto captivityH7628
√ shᵉbîy — exiledPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
baš·še·ḇî (H7628) — captivity; the same root governs the captive-bride law of Deut 21:10. Here Israel becomes the captive, the conqueror’s spoil rather than the conqueror.
The Voices✦ public domain+
Sons and daughters would they beget, but not keep, because they would have to go into captivity.
Or, "they shall not be thine" (q); being taken from them, and given to others, see Deuteronomy 28:32 ; and for the following reason: for they shall go into captivity
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.
42“Swarms of locusts will consume all your trees and the produce of…”+

42Swarms of locusts will consume all your trees and the produce of your land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haṣ·ṣə·lā·ṣal yə·yā·rêš kāl- ‘ê·ṣə·ḵā ū·p̄ə·rî ’aḏ·mā·ṯe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

All your-trees and-the-fruit-of your-ground the-cricket-swarm shall-dispossess.

Where the English smooths the original

  • הַצְּלָצַֽל BSB’s “Swarms of locusts” renders haṣ·ṣə·lā·ṣal (H6767, tsᵉlâtsal) — a rare onomatopoeic word, “a clatter/whirring thing,” naming the locust by the rattle of its wings. The Hebrew hears the insect; BSB only names it.
  • יְיָרֵ֖שׁ BSB’s “will consume” hides a startling verb: yə·yā·rêš (H3423, yârash) — “to dispossess, take possession by driving out the tenant.” It is the conquest-verb (Israel was to yârash the land, v. 21, 63). The locust now conquers the trees: the dispossessor dispossessed by a bug.
Word by word6 · parsed+
הַצְּלָצַֽל׃haṣ·ṣə·lā·ṣalSwarms of locustsH6767
√ tsᵉlâtsal — a clatter, iArticleNounmasculine singular
haṣ·ṣə·lā·ṣal (H6767) — the whirring locust, a hapax-rare term; a fourth devourer crowning the harvest-curse, possessing what the worm and dropping-olive left.
יְיָרֵ֖שׁyə·yā·rêšwill consumeH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)VerbPielImperfectthird person masculine singular
yə·yā·rêš (H3423) — the same root as “to possess” the land (vv. 21, 63). The bitter pun: Israel came to dispossess Canaan; now the cricket-swarm dispossesses Israel of its own orchards.
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
עֵצְךָ֖‘ê·ṣə·ḵāyour treesH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וּפְרִ֣יū·p̄ə·rîand the produceH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Conjunctive wawNounmasculine singular construct
אַדְמָתֶ֑ךָ’aḏ·mā·ṯe·ḵāof your landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
All the trees and fruits of the land would the buzzer take possession of. צלצל, from צלל to buzz, a rhetorical epithet applied to locusts
Keil catches the onomatopoeia: tsᵉlâtsal, 'the buzzer,' and the startling possession-verb yârash applied to a bug.
Consume ; literally, take possession of . The name given here to the ravaging insect is not the same as in ver. 38; but there can be no doubt it is the locust that is intended.
locust ] Heb. ṣelaṣal , from the rustling of its wings.
Cambridge gives the etymology: the locust named for the rustle of its wings — sound captured in the Hebrew.
43“The foreigner living among you will rise higher and higher above…”+

43The foreigner living among you will rise higher and higher above you, while you sink down lower and lower.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hag·gêr ’ă·šer bə·qir·bə·ḵā ya·‘ă·leh ma‘·lāh mā·‘ə·lāh ‘ā·le·ḵā wə·’at·tāh ṯê·rêḏ maṭ·ṭāh māṭ·ṭāh

Literal — word-for-word from the original

The-sojourner who is in-your-midst shall-rise above-you higher and-higher, and-you shall-go-down lower and-lower.

Where the English smooths the original

  • הַגֵּר֙ BSB’s “foreigner living among you” renders hag·gêr (H1616, gêr) — the sojourner/resident-alien, the very class Israel was repeatedly commanded to love and protect because they were themselves gerim in Egypt (Deut 10:19). The curse inverts the social order: the protected guest becomes the master.
  • מַ֣עְלָה מָּ֑עְלָה ... מַ֥טָּה מָּֽטָּה BSB’s “higher and higher … lower and lower” faithfully catches the doubled adverbs maʻlāh maʻlāh … maṭṭāh maṭṭāh (H4605 / H4295) — Hebrew intensifies by repetition. It is the precise reversal of v. 13’s blessing: there Israel was “the head and not the tail … above only and not beneath.”
Word by word11 · parsed+
הַגֵּר֙hag·gêrThe foreigner livingH1616
√ gêr — properly, a guestArticleNounmasculine singular
hag·gêr (H1616) — the sojourner’s elevation is the sharpest social reversal in the unit: the one Israel was to shelter now rules. Cambridge and others note the antithesis to the blessing of v. 12b–13.
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּקִרְבְּךָ֔bə·qir·bə·ḵāamong youH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
יַעֲלֶ֥הya·‘ă·lehwill riseH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbQalImperfectthird person masculine singular
מַ֣עְלָהma‘·lāhhigherH4605
√ maʻal — properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etcAdverbthird person feminine singular
מָּ֑עְלָהmā·‘ə·lāhand higherH4605
√ maʻal — properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etcAdverbthird person feminine singular
עָלֶ֖יךָ‘ā·le·ḵāabove youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
וְאַתָּ֥הwə·’at·tāhwhile youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine singular
תֵרֵ֖דṯê·rêḏsink downH3381
√ yârad — to descend (literally, to go downwardsVerbQalImperfectsecond person masculine singular
ṯê·rêḏ (H3381) — yârad, go down; the descent-verb of v. 24 (rain into dust) now describes Israel’s own social fall, sinking as the guest rises.
מַ֥טָּהmaṭ·ṭāhlowerH4295
√ maṭṭâh — downward, below or beneathAdverb
מָּֽטָּה׃māṭ·ṭāhand lowerH4295
√ maṭṭâh — downward, below or beneathAdverb
The Voices✦ public domain+
Israel would be utterly impoverished, and would sink lower and lower, whilst the stranger in the midst of it would, on the contrary, get above it very high
The stranger that is within thee — Within thy gates; who formerly honoured and served thee, and were, some of them, glad of the crumbs which fell from thy table.
Benson catches the social inversion: the sojourner once glad of crumbs from Israel's table now rises on Israel's ruin.
The antithesis to 12 b , 13 a
Cambridge marks vv. 43-44 as the exact antithesis to the head/lending blessing of vv. 12-13.
44“He will lend to you, but you will not lend to him. He will be th…”+

44He will lend to you, but you will not lend to him. He will be the head, and you will be the tail.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hū yal·wə·ḵā wə·’at·tāh lō ṯal·wen·nū hū yih·yeh lə·rōš wə·’at·tāh tih·yeh lə·zā·nāḇ

Literal — word-for-word from the original

He shall-lend to-you, and-you shall-not-lend to-him; he shall-be the-head, and-you shall-be the-tail.

Where the English smooths the original

  • לְרֹ֔אשׁ ... לְזָנָֽב BSB’s “the head … the tail” renders lə·rōš … lə·zā·nāḇ (H7218 + H2180) — the exact verbal inversion of the blessing’s climax in v. 13 (“the LORD will make you the head and not the tail”). The same two nouns, the same metaphor, simply reversed: the curse needs no new vocabulary, only the negative.
  • יַלְוְךָ֔ BSB’s “lend to you” renders yal·wə·ḵā (H3867, lâvâh) — “to lend, to twine/join by a loan.” The blessing was “you shall lend to many nations and not borrow” (v. 12); here the sojourner is the creditor and Israel the perpetual debtor. Economic subjugation completes the reversal.
Word by word11 · parsed+
ה֣וּאHeH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
יַלְוְךָ֔yal·wə·ḵāwill lend to youH3867
√ lâvâh — properly, to twine, iVerbHifilImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
yal·wə·ḵā (H3867) — the lending-verb; debt as bondage anticipates the iron yoke of servitude in v. 48.
וְאַתָּ֖הwə·’at·tāhbut youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine singular
לֹ֣אwill notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַלְוֶ֑נּוּṯal·wen·nūlend to himH3867
√ lâvâh — properly, to twine, iVerbHifilImperfectsecond person masculine singularthird person masculine singular
ה֚וּאHeH1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
יִהְיֶ֣הyih·yehwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
לְרֹ֔אשׁlə·rōšthe headH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcPreposition-lNounmasculine singular
lə·rōš (H7218) / lə·zā·nāḇ (H2180) — head and tail; the proverb closes the third group by inverting v. 13 word for word. Verses 43–44 are the social-economic mirror of the blessing’s summit.
וְאַתָּ֖הwə·’at·tāhand youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youConjunctive wawPronounsecond person masculine singular
תִּֽהְיֶ֥הtih·yehwill beH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
לְזָנָֽב׃lə·zā·nāḇthe tailH2180
√ zânâb — the tail (literally or figuratively)Preposition-lNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
The opposite of Deuteronomy 28:12 and Deuteronomy 28:13 would come to pass.
The stranger, or one of another nation, shall be in a capacity of lending to the Jew, when the Jew would not be able to lend to the Gentile, his circumstances being so low and mean
He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.
45“All these curses will come upon you. They will pursue you and ov…”+

45All these curses will come upon you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, since you did not obey the LORD your God and keep the commandments and statutes He gave you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kāl- hā·’êl·leh haq·qə·lā·lō·wṯ ū·ḇā·’ū ‘ā·le·ḵā ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā wə·hiś·śî·ḡū·ḵā ‘aḏ hiš·šā·mə·ḏāḵ kî- lō šā·ma‘·tā bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā liš·mōr miṣ·wō·ṯāw wə·ḥuq·qō·ṯāw ’ă·šer ṣiw·wāḵ

Literal — word-for-word from the original

And-all these curses shall-come upon-you and-pursue-you and-overtake-you until you-are-destroyed, because you-did-not-hearken to-the-voice of-YHWH your-God, to-keep His-commandments and-His-statutes which He-commanded-you.

Where the English smooths the original

  • וּרְדָפ֙וּךָ֙ BSB’s “They will pursue you” renders ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā (H7291, râdaph) — “to chase with hostile intent.” The curses, personified again as v. 15’s hunters, now both pursue and overtake. This verse closes the inclusio: it repeats v. 15 almost verbatim, sealing the first half (vv. 15–45).
  • כִּי־לֹ֣א שָׁמַ֗עְתָּ BSB’s “since you did not obey” renders kî- lō šā·ma‘·tā (H3588 + H8085) — “because you did not hearken.” The reason is restated as a completed fact (perfect tense): the not-hearing of v. 15’s condition is now the diagnosis of the disaster. The whole catastrophe hangs on a single failed verb: shâmaʻ.
Word by word20 · parsed+
כָּל־kāl-AllH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
הָאֵ֗לֶּהhā·’êl·lehtheseH428
√ ʼêl-leh — these or thoseArticlePronouncommon plural
הַקְּלָל֣וֹתhaq·qə·lā·lō·wṯcursesH7045
√ qᵉlâlâh — vilificationArticleNounfeminine plural
וּבָ֨אוּū·ḇā·’ūwill comeH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
עָלֶ֜יךָ‘ā·le·ḵāupon youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
וּרְדָפ֙וּךָ֙ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵāThey will pursue youH7291
√ râdaph — to run after (usually with hostile intentConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common pluralsecond person masculine singular
ū·rə·ḏā·p̄ū·ḵā (H7291) — pursue; with overtake (hiśśîg) this reprises v. 15 exactly, bracketing the curse-catalogue (vv. 15–45) as one inclusio.
וְהִשִּׂיג֔וּךָwə·hiś·śî·ḡū·ḵāand overtake youH5381
√ nâsag — to reach (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person common pluralsecond person masculine singular
עַ֖ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הִשָּֽׁמְדָ֑ךְhiš·šā·mə·ḏāḵyou are destroyedH8045
√ shâmad — to desolateVerbNifalInfinitive constructsecond person masculine singular
כִּי־kî-sinceH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לֹ֣אyou did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׁמַ֗עְתָּšā·ma‘·tāobeyH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectsecond person masculine singular
šā·ma‘·tā (H8085) — the failed hearing, named here as the sole cause. The curse-list is not arbitrary wrath but the lawsuit-verdict on a covenant deafness.
בְּקוֹל֙bə·qō·wl. . .H6963
√ qôwl — a voice or soundPreposition-bNounmasculine singular construct
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
לִשְׁמֹ֛רliš·mōrand keepH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iPreposition-lVerbQalInfinitive construct
מִצְוֺתָ֥יוmiṣ·wō·ṯāwthe commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine plural constructthird person masculine singular
וְחֻקֹּתָ֖יוwə·ḥuq·qō·ṯāwand statutesH2708
√ chuqqâh — {an enactmentConjunctive wawNounfeminine plural constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
צִוָּֽךְ׃ṣiw·wāḵHe gave youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
In Deuteronomy 28:46 the address returns to its commencement in Deuteronomy 28:15 , with the terrible threat, "These curses shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever," for the purpose of making a pause
Keil sees vv. 45-46 close the inclusio opened at v. 15 — the curse-catalogue may originally have ended here.
and shall pursue thee, and overtake thee till thou be destroyed; which though they would endeavour to flee from and escape, should not be able, since they would follow them so closely and swiftly
Return to the keynote of the section (cp. Deuteronomy 28:15 ), and obvious conclusion to the curses which may originally have closed here.
Cambridge agrees with Keil: v. 45 returns to the section's keynote and likely marks an original close.
46“These curses will be a sign and a wonder upon you and your desce…”+

46These curses will be a sign and a wonder upon you and your descendants forever.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yū lə·’ō·wṯ ū·lə·mō·w·p̄êṯ ḇə·ḵā ū·ḇə·zar·‘ă·ḵā ‘aḏ- ‘ō·w·lām

Literal — word-for-word from the original

And-they-shall-be on-you for-a-sign and-for-a-wonder, and-on-your-seed forever.

Where the English smooths the original

  • לְא֖וֹת וּלְמוֹפֵ֑ת BSB’s “a sign and a wonder” renders lə·’ō·wṯ ū·lə·mō·w·p̄êṯ (H226 + H4159) — the very pair used of the miracles God worked against Egypt (Deut 4:34; 6:22). The same word-pair that meant salvation for Israel now means judgment upon Israel: their ruin becomes the new sign-and-wonder the nations read.
  • עַד־עוֹלָֽם BSB’s “forever” renders ‘aḏ- ‘ō·w·lām (H5704 + H5769) — “unto a hidden/indefinite age.” The permanence is sobering: the curse is not a passing chastisement but a perpetual ʼôth, visible on your seed, a standing testimony down the generations (so Matthew Henry on the Jews’ enduring distinctness).
Word by word7 · parsed+
וְהָי֣וּwə·hā·yūThese curses will beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
לְא֖וֹתlə·’ō·wṯa signH226
√ ʼôwth — a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etcPrepositionNouncommon singular
lə·’ō·wṯ (H226) — sign; the irony is total. Israel was to be a sign of God’s favor to the nations (v. 10); now its calamity is the sign. The same vocabulary, opposite content.
וּלְמוֹפֵ֑תū·lə·mō·w·p̄êṯand a wonderH4159
√ môwphêth — a miracleConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular
בְךָ֔ḇə·ḵāupon you
Prepositionsecond person masculine singular
וּֽבְזַרְעֲךָ֖ū·ḇə·zar·‘ă·ḵāand your descendantsH2233
√ zeraʻ — seedConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
עַד־‘aḏ-foreverH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
‘ō·w·lām (H5769) — the curse on the seed forever; Henry reads the Jewish people’s long, distinct survival-in-suffering as the visible wonder attesting Scripture’s truth.
עוֹלָֽם׃‘ō·w·lām. . .H5769
√ ʻôwlâm — properly, concealed, iNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Since man was first placed on the earth, never was there a people that were such a sign to all the inhabitants of it as the Jews have been.
Benson reads the 'sign forever' as fulfilled in the unique, enduring visibility of the Jewish people among the nations.
Yet "the remnant" Romans 9:27 ; Romans 11:5 would by faith and obedience become a holy seed.
Barnes will not let 'forever' be the last word: he sets the Pauline remnant (Rom 11:5) against the permanence of the curse.
This, though it may imply the final and utter rejection of Israel as a nation, does not preclude the hope of restoration of a part of Israel as individuals
47“Because you did not serve the LORD your God with joy and gladnes…”+

47Because you did not serve the LORD your God with joy and gladness of heart in all your abundance,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ta·ḥaṯ ’ă·šer lō- ‘ā·ḇaḏ·tā ’eṯ- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā bə·śim·ḥāh ū·ḇə·ṭūḇ lê·ḇāḇ kōl mê·rōḇ

Literal — word-for-word from the original

Because you-did-not-serve YHWH your-God with-joy and-with-gladness of-heart, out-of the-abundance of-all-things.

Where the English smooths the original

  • בְּשִׂמְחָ֖ה BSB’s “with joy” renders bə·śim·ḥāh (H8057, simchâh) — festal, glad rejoicing. This is the theological hinge of the whole unit: the sin punished is not first idolatry or crime but joyless service. Israel served — but without simchâh. Maclaren makes this the center of his exposition.
  • מֵרֹ֖ב כֹּֽל BSB’s “in all your abundance” renders mê·rōḇ kōl (H7230 + H3605) — “from the abundance of everything.” The aggravation is that the joylessness came amid plenty. They had every reason for gladness and rendered none; the curse answers ingratitude in the midst of gift.
Word by word12 · parsed+
תַּ֗חַתta·ḥaṯBecauseH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-you did notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
עָבַ֙דְתָּ֙‘ā·ḇaḏ·tāserveH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)VerbQalPerfectsecond person masculine singular
‘ā·ḇaḏ·tā (H5647) — ʻâbad, serve; v. 47 (failed joyful service of God) sets up v. 48 (forced service of enemies). The same verb measures the exchange: joy refused, bondage imposed.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בְּשִׂמְחָ֖הbə·śim·ḥāhwith joyH8057
√ simchâh — blithesomeness or glee, (religious or festival)Preposition-bNounfeminine singular
bə·śim·ḥāh (H8057) — joy; the unit’s diagnostic word. The curse-section turns on the surprising claim that God requires not bare obedience but glad obedience — worship that is delight, not duty.
וּבְט֣וּבū·ḇə·ṭūḇand gladnessH2898
√ ṭûwb — good (as a noun), in the widest sense, especially goodness (superlative concretely, the best), beauty, gladness, welfareConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
לֵבָ֑בlê·ḇāḇof heartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular
כֹּֽל׃kōlin allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
מֵרֹ֖בmê·rōḇyour abundanceH7230
√ rôb — abundance (in any respect)Preposition-mNounmasculine singular construct
The Voices✦ public domain+
There is only a choice of services; and he who boasts himself free is but a more abject slave
Maclaren's sermon 'A Choice of Masters' turns v. 47-48 into the universal law: not whether to serve, but whom — joyful service of God, or bondage.
Or, in the abundance of all things; for this is opposed to in hunger, in thirst, &c., Deu 28:48 .
Poole reads 'the abundance of all things' as the deliberate foil to v. 48's famine — plenty unthanked answered by want.
which they enjoyed in the land of Canaan, a land that abounded with all good things; which laid them under great obligations to serve the Lord
48“you will serve your enemies the LORD will send against you in fa…”+

48you will serve your enemies the LORD will send against you in famine, thirst, nakedness, and destitution. He will place an iron yoke on your neck until He has destroyed you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘ā·ḇaḏ·tā ’eṯ- ’ō·yə·ḇe·ḵā ’ă·šer Yah·weh yə·šal·lə·ḥen·nū bāḵ bə·rā·‘āḇ ū·ḇə·ṣā·mā ū·ḇə·‘ê·rōm ū·ḇə·ḥō·ser kōl wə·nā·ṯan bar·zel ‘ōl ‘al- ṣaw·wā·re·ḵā ‘aḏ hiš·mî·ḏōw ’ō·ṯāḵ

Literal — word-for-word from the original

You-shall-serve your-enemies whom YHWH shall-send against-you, in-hunger and-in-thirst and-in-nakedness and-in-lack of-all-things; and-He-shall-put an-iron yoke upon your-neck until He-has-destroyed you.

Where the English smooths the original

  • בַּרְזֶל֙ עֹ֤ל BSB’s “iron yoke” renders bar·zel ‘ōl (H1270 + H5923) — the same iron as the cursed ground of v. 23, now bent into a yoke on the neck. Jeremiah will take up this very image (Jer 28:13–14, the iron yoke replacing the wooden). The cursed earth and the enslaving yoke are one metal.
  • וְעָבַדְתָּ֣ BSB’s “you will serve” renders wə·‘ā·ḇaḏ·tā (H5647, ʻâbad) — the exact verb of v. 47, deliberately repeated. The punishment fits the crime by sharing its word: service withheld from God (joylessly) becomes service compelled by enemies (in famine). The talion is verbal.
Word by word20 · parsed+
וְעָבַדְתָּ֣wə·‘ā·ḇaḏ·tāyou will serveH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·‘ā·ḇaḏ·tā (H5647) — the repeated serve-verb makes vv. 47–48 a single sentence of poetic justice: joyless service of God → famished service of foes.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
אֹיְבֶ֗יךָ’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemiesH341
√ ʼôyêb — hatingVerbQalParticiplemasculine plural constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָה֙Yah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יְשַׁלְּחֶ֤נּוּyə·šal·lə·ḥen·nūwill sendH7971
√ shâlach — to send away, for, or out (in a great variety of applications)VerbPielImperfectthird person masculine singularthird person masculine singular
בָּ֔ךְbāḵagainst you
Prepositionsecond person masculine singular
בְּרָעָ֧בbə·rā·‘āḇin famineH7458
√ râʻâb — hunger (more or less extensive)Preposition-bNounmasculine singular
וּבְצָמָ֛אū·ḇə·ṣā·māthirstH6772
√ tsâmâʼ — thirst (literally or figuratively)Conjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular
וּבְעֵירֹ֖םū·ḇə·‘ê·rōmnakednessH5903
√ ʻêyrôm — nudityConjunctive waw, Preposition-bAdjectivemasculine singular
וּבְחֹ֣סֶרū·ḇə·ḥō·serand destitutionH2640
√ chôçer — povertyConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
כֹּ֑לkōl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
וְנָתַ֞ןwə·nā·ṯanHe will placeH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
בַּרְזֶל֙bar·zelan ironH1270
√ barzel — iron (as cutting)Nounmasculine singular
bar·zel (H1270) — iron; the yoke-image is the climax of the bondage-motif. Egypt’s “iron furnace” (Deut 4:20) from which God freed Israel is answered by an iron yoke to which the curse binds it.
עֹ֤ל‘ōlyokeH5923
√ ʻôl — a yoke (as imposed on the neck), literally or figurativelyNounmasculine singular construct
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
צַוָּארֶ֔ךָṣaw·wā·re·ḵāyour neckH6677
√ tsavvâʼr — the back of the neck (as that on which burdens are bound)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
עַ֥ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הִשְׁמִיד֖וֹhiš·mî·ḏōwHe has destroyedH8045
√ shâmad — to desolateVerbHifilInfinitive constructthird person masculine singular
אֹתָֽךְ׃’ō·ṯāḵyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
This is highly just, that they who refuse the reasonable service of God should be made slaves to their enemies; and, instead of the easy yoke of God, should be put under a yoke of iron.
Benson states the talion plainly: the easy yoke of God refused, the iron yoke of enemies imposed.
A yoke of iron, which thou canst neither well bear, nor break. See Jeremiah 28:13 ,14 .
Poole ties the iron yoke to Jeremiah 28:13-14, where the prophet's wooden yoke is replaced by iron.
Since they would not serve the Lord their God, who was so good a master to them, and supplied them with all good things, and with plenty of them, they should serve other lords, their enemies
49“The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the ear…”+

49The LORD will bring a nation from afar, from the ends of the earth, to swoop down upon you like an eagle—a nation whose language you will not understand,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh yiś·śā gō·w mê·rā·ḥō·wq miq·ṣêh hā·’ā·reṣ yiḏ·’eh ‘ā·le·ḵā ka·’ă·šer han·nā·šer gō·w ’ă·šer lə·šō·nōw lō- ṯiš·ma‘

Literal — word-for-word from the original

YHWH will-lift against-you a-nation from-afar, from the-end of-the-earth, as the-eagle swoops; a-nation whose tongue you-shall-not-understand.

Where the English smooths the original

  • יִשָּׂ֣א BSB’s “will bring” renders yiś·śā (H5375, nâsâʼ) — “to lift up, raise.” The LORD raises a nation as one raises a banner or hoists a weapon; the foreign army is God’s lifted instrument. The same verb names the eagle bearing its prey aloft.
  • כַּאֲשֶׁ֥ר הַנָּ֑שֶׁר BSB’s “like an eagle” renders ka·’ă·šer han·nā·šer (H5404, nesher) — “as the eagle/vulture” plunging on prey. Habakkuk 1:8 and Jeremiah 48:40 use the same image of the Chaldeans; Ellicott notes “the eagles of Rome may be alluded to here.” The bird is fixed; the empire it names shifts across history.
  • לְשֹׁנֽוֹ לֹא־תִשְׁמַ֖ע BSB’s “language you will not understand” renders lə·šō·nōw lō- ṯiš·ma‘ (H3956 + H8085) — literally “whose tongue you will not hear.” The same verb shâmaʻ (hear/obey) that opened the unit (v. 15) returns: Israel would not hear God’s voice, so it is given to a people whose voice it cannot hear.
Word by word15 · parsed+
יְהוָה֩Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
יִשָּׂ֣אyiś·śāwill bringH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person masculine singular
גּ֤וֹיgō·wa nationH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine singular
מֵרָחוֹק֙mê·rā·ḥō·wqfrom afarH7350
√ râchôwq — remote, literally or figuratively, of place or timePreposition-mAdjectivemasculine singular
מִקְצֵ֣הmiq·ṣêhfrom the ends ofH7097
√ qâtseh — an extremityPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאָ֔רֶץhā·’ā·reṣthe earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
יִדְאֶ֖הyiḏ·’ehto swoop downH1675
√ dâʼâh — to dart, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
עָלֶ֨יךָ‘ā·le·ḵāupon youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
כַּאֲשֶׁ֥רka·’ă·šerlikeH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
הַנָּ֑שֶׁרhan·nā·šeran eagleH5404
√ nesher — the eagle (or other large bird of prey)ArticleNounmasculine singular
han·nā·šer (H5404) — the swooping eagle; Keil reads it as deliberately open: “it applies to other enemies of Israel beside these, namely to the great imperial powers generally, the Assyrians, Chaldeans, and Romans.”
גּ֕וֹיgō·wa nationH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwhoseH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לְשֹׁנֽוֹ׃lə·šō·nōwlanguageH3956
√ lâshôwn — the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)Nouncommon singular constructthird person masculine singular
lə·šō·nōw (H3956) — the unintelligible tongue ties this verse to Jeremiah 5:15 and Isaiah 28:11; the curse of a foreign voice answers the refusal to hear the familiar one.
לֹא־lō-you will notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשְׁמַ֖עṯiš·ma‘understandH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalImperfectsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The eagles of Rome may be alluded to here. And of the Chaldæans it is said, “They shall fly as the eagle that hasteth to eat” ( Habakkuk 1:8 ).
Ellicott keeps both referents open — Chaldean and Roman — refusing to collapse the swooping eagle into a single empire.
it applies to other enemies of Israel beside these, namely to the great imperial powers generally, the Assyrians, Chaldeans, and Romans, whom the Lord raised up as the executors of His curse upon His rebellious people
from far , etc.] Isaiah 5:26 of Assyrians, Jeremiah 5:15 of Babylonians (though perhaps originally of Scythians).
50“a ruthless nation with no respect for the old and no pity for th…”+

50a ruthless nation with no respect for the old and no pity for the young.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

‘az pā·nîm ’ă·šer gō·w lō- yiś·śā p̄ā·nîm lə·zā·qên lō yā·ḥōn wə·na·‘ar

Literal — word-for-word from the original

A-nation fierce-of-face, who shall-not-lift-the-face to-the-old nor show-favor to-the-young.

Where the English smooths the original

  • עַ֣ז פָּנִ֑ים BSB’s “ruthless” renders the idiom ‘az pā·nîm (H5794 + H6440) — literally “strong/fierce of face,” i.e. brazen, shameless, unmovable. Keil: “upon whom nothing makes an impression.” The face that will not soften is the antithesis of the shining face of priestly blessing (Num 6:25).
  • לֹא־יִשָּׂ֤א פָנִים֙ BSB’s “no respect for the old” renders lō- yiś·śā p̄ā·nîm (H5375 + H6440) — “will not lift the face,” the Hebrew idiom for showing partiality or honor. The same verb nâsâʼ (lift) that raised the eagle-nation (v. 49) is here negated: this nation will not lift its face for age or youth.
Word by word11 · parsed+
עַ֣ז‘aza ruthlessH5794
√ ʻaz — strong, vehement, harshAdjectivemasculine singular construct
‘az (H5794) — fierce/harsh; the same adjective the Verifier finds linked across cruelty-texts. Keil cites Daniel 8:23 (“a king of fierce countenance”) as the same brazen-face idiom.
פָּנִ֑יםpā·nîm. . .H6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nounmasculine plural
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
גּ֖וֹיgō·wnationH1471
√ gôwy — a foreign nationNounmasculine singular
לֹא־lō-with noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יִשָּׂ֤אyiś·śārespectH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectthird person masculine singular
פָנִים֙p̄ā·nîm. . .H6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nounmasculine plural
לְזָקֵ֔ןlə·zā·qênfor the oldH2205
√ zâqên — oldPreposition-lAdjectivemasculine singular
לֹ֥אand noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יָחֹֽן׃yā·ḥōnpityH2603
√ chânan — properly, to bend or stoop in kindness to an inferiorVerbQalImperfectthird person masculine singular
yā·ḥōn (H2603) — chânan, to show grace/favor, the root of the name Hanan, Hananiah, John. The merciless face shows no chên; the curse-army is grace withheld in human form.
וְנַ֖עַרwə·na·‘arfor the youngH5288
√ naʻar — (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescenceConjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
A people "firm, hard of face," i.e., upon whom nothing makes an impression
A nation of a fierce countenance — Such were the Chaldeans, who, according to the historian, “slew the young men” of the Jews “in the house of the sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man or him that stooped for age.”
Benson reads the merciless nation across both Chaldeans and Romans, citing the historian's record of pitiless slaughter.
which aptly describes the old Romans, who are always represented as such; and whereas it is said of the Chaldeans, that they were a nation dreadful and terrible, Habakkuk 1:7
51“They will eat the offspring of your livestock and the produce of…”+

51They will eat the offspring of your livestock and the produce of your land until you are destroyed. They will leave you no grain or new wine or oil, no calves of your herds or lambs of your flocks, until they have caused you to perish.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·ḵal pə·rî ḇə·hem·tə·ḵā ū·p̄ə·rî- ’aḏ·mā·ṯə·ḵā ‘aḏ hiš·šā·mə·ḏāḵ ’ă·šer yaš·’îr lə·ḵā lō- dā·ḡān tî·rō·wōš wə·yiṣ·hār šə·ḡar ’ă·lā·p̄e·ḵā wə·‘aš·tə·rōṯ ṣō·ne·ḵā ‘aḏ ha·’ă·ḇî·ḏōw ’ō·ṯāḵ

Literal — word-for-word from the original

And-it-shall-eat the-offspring of-your-cattle and-the-fruit-of your-ground until you-are-destroyed, who shall-not-leave you grain, new-wine, or-oil, the-offspring of-your-cattle or-the-young of-your-flock, until it-has-made-you-perish.

Where the English smooths the original

  • דָּגָן֙ תִּיר֣וֹשׁ וְיִצְהָ֔ר BSB’s “grain or new wine or oil” renders dā·ḡān tî·rō·wōš wə·yiṣ·hār (H1715 + H8492 + H3323) — the fixed Deuteronomic triad of the land’s staple gifts (cf. Deut 7:13; 11:14). The eagle-nation strips precisely the three blessings the LORD had promised to give: the conqueror eats the covenant gifts.
  • שְׁגַ֥ר אֲלָפֶ֖יךָ וְעַשְׁתְּרֹ֣ת צֹאנֶ֑ךָ BSB’s “calves of your herds or lambs of your flocks” repeats verbatim the rare pair šə·ḡar ʼă·lā·p̄e·ḵā wə·‘aš·tə·rōṯ ṣō·ne·ḵā (H7698, H504, H6251, H6629) from v. 18 — the curse-formula now becomes the plunder-inventory. The same near-hapax ʻashtᵉrâh (4 vv) links blessing (v. 4), curse (v. 18), and pillage (v. 51).
Word by word21 · parsed+
וְ֠אָכַלwə·’ā·ḵalThey will eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
פְּרִ֨יpə·rîthe offspringH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
בְהֶמְתְּךָ֥ḇə·hem·tə·ḵāof your livestockH929
√ bᵉhêmâh — properly, a dumb beastNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וּפְרִֽי־ū·p̄ə·rî-and the produceH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Conjunctive wawNounmasculine singular construct
אַדְמָתְךָ֮’aḏ·mā·ṯə·ḵāof your landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
עַ֣ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הִשָּֽׁמְדָךְ֒hiš·šā·mə·ḏāḵyou are destroyedH8045
√ shâmad — to desolateVerbNifalInfinitive constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יַשְׁאִ֜ירyaš·’îrThey will leaveH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbHifilImperfectthird person masculine singular
לְךָ֗lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
לֹֽא־lō-noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
דָּגָן֙dā·ḡāngrainH1715
√ dâgân — properly, increase, iNounmasculine singular
dā·ḡān (H1715) etc. — corn/wine/oil, the triad of agricultural blessing; their seizure is the material undoing of vv. 4–8. What God gives, the eagle-nation devours.
תִּיר֣וֹשׁtî·rō·wōšor new wineH8492
√ tîyrôwsh — must or fresh grape-juice (as just squeezed out)Nounmasculine singular
וְיִצְהָ֔רwə·yiṣ·hāror oilH3323
√ yitshâr — oil (as producing light)Conjunctive wawNounmasculine singular
שְׁגַ֥רšə·ḡarno calvesH7698
√ sheger — the fetus (as finally expelled)Nounmasculine singular construct
אֲלָפֶ֖יךָ’ă·lā·p̄e·ḵāof your herdsH504
√ ʼeleph — a familyNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וְעַשְׁתְּרֹ֣תwə·‘aš·tə·rōṯor lambsH6251
√ ʻashtᵉrâh — increaseConjunctive wawNounfeminine plural construct
wə·‘aš·tə·rōṯ (H6251) — the increase-of-the-flock word recurs from v. 18; the Verifier’s rare-lexeme chain (Deut 7:13; 28:4, 18, 51) is one of the unit’s tightest internal verbal threads.
צֹאנֶ֑ךָṣō·ne·ḵāof your flocksH6629
√ tsôʼn — a collective name for a flock (of sheep or goats)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
עַ֥ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הַאֲבִיד֖וֹha·’ă·ḇî·ḏōwthey have caused you to perishH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iVerbHifilInfinitive constructthird person masculine singular
אֹתָֽךְ׃’ō·ṯāḵH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
This foe would consume all the fruit of the cattle and the land, i.e., everything which the nation had acquired through agriculture and the breeding of stock, without leaving it anything, until it was utterly destroyed
and the fruit of thy land; their wheat, barley, figs, grapes, pomegranates, olives, and dates: until thou be destroyed
See Deuteronomy 28:4 ; Deuteronomy 28:18 ; Deuteronomy 28:20 ; Deuteronomy 28:24 . All but a few LXX codd. omit until thou be destroyed .
Cambridge cross-links the plunder-inventory back to the blessing (v. 4) and curse (v. 18) — the same staples named in promise, curse, and pillage.
52“They will besiege all the cities throughout your land, until the…”+

52They will besiege all the cities throughout your land, until the high and fortified walls in which you trust have fallen. They will besiege all your cities throughout the land that the LORD your God has given you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hê·ṣar lə·ḵā bə·ḵāl šə·‘ā·re·ḵā bə·ḵāl ’ar·ṣe·ḵā ‘aḏ hag·gə·ḇō·hō·wṯ wə·hab·bə·ṣu·rō·wṯ ḥō·mō·ṯe·ḵā ’ă·šer ’at·tāh bō·ṭê·aḥ bā·hên re·ḏeṯ wə·hê·ṣar lə·ḵā bə·ḵāl šə·‘ā·re·ḵā bə·ḵāl ’ar·ṣə·ḵā ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nā·ṯan lāḵ

Literal — word-for-word from the original

And-it-shall-besiege-you in-all your-gates until your-high and-fortified walls come-down, in-which you are-trusting, throughout all your-land.

Where the English smooths the original

  • וְהֵצַ֨ר BSB’s “besiege” renders wə·hê·ṣar (H6887, tsârar) — “to cramp, hem in, press into a tight place.” The same root yields tsar (foe) and tsârâh (distress); the besieging and the besieger and the anguish all spring from one Hebrew idea: narrowness, being squeezed.
  • בֹּטֵ֥חַ BSB’s “in which you trust” renders bō·ṭê·aḥ (H982, bâṭach) — the great faith-word, “to trust, lean confidently.” Its placement is pointed: the walls are the misplaced object of the trust owed to God. The high fortifications fall precisely because they, not YHWH, were trusted (cf. Jer 5:17).
Word by word26 · parsed+
וְהֵצַ֨רwə·hê·ṣarThey will besiegeH6887
√ tsârar — to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitiveConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hê·ṣar (H6887) — the cramping-verb introduces the siege (mâtsôwr) that dominates vv. 52–57, where the city’s narrowing produces the unit’s most appalling horror.
לְךָ֜lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
שְׁעָרֶ֗יךָšə·‘ā·re·ḵāthe citiesH8179
√ shaʻar — an opening, iNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālthroughoutH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
אַרְצֶ֑ךָ’ar·ṣe·ḵāyour landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
עַ֣ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הַגְּבֹה֣וֹתhag·gə·ḇō·hō·wṯthe highH1364
√ gâbôahh — elevated (or elated), powerful, arrogantArticleAdjectivefeminine plural
וְהַבְּצֻר֔וֹתwə·hab·bə·ṣu·rō·wṯand fortifiedH1219
√ bâtsar — to gather grapesConjunctive waw, ArticleAdjectivefeminine plural
חֹמֹתֶ֙יךָ֙ḥō·mō·ṯe·ḵāwallsH2346
√ chôwmâh — a wall of protectionNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerin whichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתָּ֛ה’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
בֹּטֵ֥חַbō·ṭê·aḥtrustH982
√ bâṭach — figuratively, to trust, be confident or sureVerbQalParticiplemasculine singular
bō·ṭê·aḥ (H982) — trust; the security of “high and fortified walls” is the false confidence Deuteronomy everywhere warns against. The siege is judgment on misplaced biṭṭâhôn.
בָּהֵ֖ןbā·hên
Prepositionthird person feminine plural
רֶ֤דֶתre·ḏeṯhave fallenH3381
√ yârad — to descend (literally, to go downwardsVerbQalInfinitive construct
וְהֵצַ֤רwə·hê·ṣarThey will besiegeH6887
√ tsârar — to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitiveConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
לְךָ֙lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālallH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
שְׁעָרֶ֔יךָšə·‘ā·re·ḵāyour citiesH8179
√ shaʻar — an opening, iNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בְּכָ֨ל־bə·ḵālthroughoutH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
אַרְצְךָ֔’ar·ṣə·ḵāthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נָתַ֛ןnā·ṯanhas givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
לָֽךְ׃lāḵyou
Prepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The siege of the last two “fenced cities” by Nebuchadnezzar’s army is mentioned in Jeremiah 34:7 . The siege and capture of Jotapata by the Romans, in spite of all the efforts of the Jews to defend it, is specially recorded by Josephus.
Ellicott documents the siege-curse twice fulfilled — Nebuchadnezzar's fenced cities and the Roman taking of Jotapata.
wherein thou trustedst , so Jeremiah 5:17 .
Cambridge ties the trusted-walls clause to Jeremiah 5:17 — the misplaced confidence Deuteronomy everywhere warns against.
the Jews had several cities well fenced and strongly fortified, besides Jerusalem, which was fortified both by art and nature
53“Then you will eat the fruit of your womb, the flesh of the sons …”+

53Then you will eat the fruit of your womb, the flesh of the sons and daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and distress that your enemy will inflict on you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·ḵal·tā p̄ə·rî- ḇiṭ·nə·ḵā bə·śar bā·ne·ḵā ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nā·ṯan- lə·ḵā bə·mā·ṣō·wr ū·ḇə·mā·ṣō·wq ’ă·šer- ’ō·yə·ḇe·ḵā yā·ṣîq lə·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-eat the-fruit of-your-womb, the-flesh of-your-sons and-your-daughters whom YHWH your-God gave-you, in-the-siege and-in-the-distress with-which your-enemy shall-press you.

Where the English smooths the original

  • בְּשַׂ֤ר בָּנֶ֙יךָ֙ BSB’s “the flesh of the sons” renders bə·śar bā·ne·ḵā (H1320 + H1121) — the unthinkable made literal: parents eating their own children. The same horror is the basis of the Verifier’s confirmed link to Jeremiah 19:9 (siege-cannibalism), and it was fulfilled at Samaria (2 Kings 6:28–29) and Jerusalem (Lam 4:10).
  • בְּמָצוֹר֙ וּבְמָצ֔וֹק BSB’s “siege and distress” renders bə·mā·ṣō·wr ū·ḇə·mā·ṣō·wq (H4692 + H4689) — a near-rhyming pair, mâtsôwr (the hemming-in) and mâtsôwq (the narrow, anguished place). Mâtsôwq is rare (6 vv); Keil notes the phrase “repeated as a refrain, with their appalling sound,” tolling through vv. 53, 55, 57.
Word by word17 · parsed+
וְאָכַלְתָּ֣wə·’ā·ḵal·tāThen you will eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
פְרִֽי־p̄ə·rî-the fruitH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
בִטְנְךָ֗ḇiṭ·nə·ḵāof your wombH990
√ beṭen — the belly, especially the wombNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
בְּשַׂ֤רbə·śarthe fleshH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Nounmasculine singular construct
bə·śar (H1320) — flesh; the verse names the deepest inversion of the covenant gift. The children “whom the LORD your God gave you” (the blessing of the fruitful womb) become, in the siege, food. Gift turned to horror is the unit’s darkest point.
בָּנֶ֙יךָ֙bā·ne·ḵāof the sonsH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וּבְנֹתֶ֔יךָū·ḇə·nō·ṯe·ḵāand daughtersH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive wawNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwhomH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֑יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נָֽתַן־nā·ṯan-has givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְךָ֖lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
בְּמָצוֹר֙bə·mā·ṣō·wrin the siegeH4692
√ mâtsôwr — something hemming in, iPreposition-bNounmasculine singular
וּבְמָצ֔וֹקū·ḇə·mā·ṣō·wqand distressH4689
√ mâtsôwq — a narrow place, iConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular
ū·ḇə·mā·ṣō·wq (H4689) — mâtsôwq, the anguished narrow place (6 vv); the Verifier links the siege-cannibalism cluster (mâtsôwq, tsûwq, mâtsôwr, bâsâr) to Jeremiah 19:9 as a confirmed verbal correspondence.
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֹיְבֶֽךָ׃’ō·yə·ḇe·ḵāyour enemyH341
√ ʼôyêb — hatingVerbQalParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
יָצִ֥יקyā·ṣîqwill inflictH6693
√ tsûwq — to compress, iVerbHifilImperfectthird person masculine singular
לְךָ֖lə·ḵāon you
Prepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Specially confirmed in the siege of Samaria by the Syrians ( 2Kings 6:26-29 ; but see on Deuteronomy 28:56 ), and also in Jerusalem when besieged by Nebuchadnezzar. (See Lamentations 2:20 ; Lamentations 4:10 .)
Ellicott documents the literal fulfilment — Samaria under the Syrians, Jerusalem under Babylon — that the cannibalism-threat tragically met.
in their distress and siege they would be driven to eat the fruit of their body, and the flesh of their own children
Yet these are but the beginning of sorrows to those under the curse of God.
54“The most gentle and refined man among you will begrudge his brot…”+

54The most gentle and refined man among you will begrudge his brother, the wife he embraces, and the rest of his children who have survived,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mə·’ōḏ hā·raḵ wə·he·‘ā·nōḡ hā·’îš bə·ḵā tê·ra‘ ‘ê·nōw ḇə·’ā·ḥîw ū·ḇə·’ê·šeṯ ḥê·qōw ū·ḇə·ye·ṯer bā·nāw ’ă·šer yō·w·ṯîr

Literal — word-for-word from the original

The-man tender among-you and-very-delicate, his-eye shall-be-evil toward his-brother and-toward the-wife-of his-bosom and-toward the-remnant of-his-children whom he-leaves-over.

Where the English smooths the original

  • הָרַ֣ךְ וְהֶעָנֹ֖ג BSB’s “most gentle and refined” renders hā·raḵ wə·he·‘ā·nōḡ (H7390 + H6028) — “the tender and the luxuriously-pampered.” The point is bitter irony: the softest, most refined man — the one least capable of cruelty — is the one the siege will drive to monstrous selfishness over his own children’s flesh.
  • תֵּרַ֨ע עֵינ֤וֹ BSB’s “will begrudge” renders the idiom tê·ra‘ ‘ê·nōw (H7489 + H5869) — literally “his eye shall be evil toward,” the Hebrew phrase for grudging envy (the opposite of the “good eye” of generosity). The gentle man’s eye turns evil even toward the wife of his bosom: famine unmakes affection itself.
Word by word14 · parsed+
מְאֹ֑דmə·’ōḏThe mostH3966
√ mᵉʼôd — properly, vehemence, iAdverb
הָרַ֣ךְhā·raḵgentleH7390
√ rak — tender (literally or figuratively)ArticleAdjectivemasculine singular
hā·raḵ (H7390) — tender; the same root used of Jacob’s tender-eyed Leah and of David as a tender youth. Its choice here heightens the horror: even the gentlest is brutalized.
וְהֶעָנֹ֖גwə·he·‘ā·nōḡand refinedH6028
√ ʻânôg — luxuriousConjunctive waw, ArticleAdjectivemasculine singular
הָאִישׁ֙hā·’îšmanH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personArticleNounmasculine singular
בְּךָ֔bə·ḵāamong you
Prepositionsecond person masculine singular
תֵּרַ֨עtê·ra‘will begrudgeH7489
√ râʻaʻ — properly, to spoil (literally, by breaking to pieces)VerbQalImperfectthird person feminine singular
tê·ra‘ (H7489) — the evil-eye idiom; the curse strips away the deepest human bonds (brother, wife, children) one by one, until self-preservation devours love.
עֵינ֤וֹ‘ê·nōw. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncommon singular constructthird person masculine singular
בְאָחִיו֙ḇə·’ā·ḥîwhis brotherH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Preposition-bNounmasculine singular constructthird person masculine singular
וּבְאֵ֣שֶׁתū·ḇə·’ê·šeṯthe wifeH802
√ ʼishshâh — a womanConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular construct
חֵיק֔וֹḥê·qōwhe embracesH2436
√ chêyq — the bosom (literally or figuratively)Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
וּבְיֶ֥תֶרū·ḇə·ye·ṯerand the restH3499
√ yether — properly, an overhanging, iConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
בָּנָ֖יוbā·nāwof his childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יוֹתִֽיר׃yō·w·ṯîrwho have survivedH3498
√ yâthar — to jut over or exceedVerbHifilImperfectthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The effeminate and luxurious man would look with ill-favour upon his brother, the wife of his bosom, and his remaining children, "to give" (so that he would not give) to one of them of the flesh of his children which he was consuming, because there was nothing left to him in the siege.
His wants will make him throw off all distinction of, and compassion for, his nearest and dearest relations. Hunger will make him snatch the meat out of the mouths of his own children, and grudge every morsel that they eat.
Evil, i.e. unkind, envious, covetous, to monopolize these dainty bits to themselves, and grudging that their dearest relations should have any part of them.
Poole glosses the 'evil eye' idiom: the grudging that hoards the unspeakable food from one's own kin.
55“refusing to share with any of them the flesh of his children he …”+

55refusing to share with any of them the flesh of his children he will eat because he has nothing left in the siege and distress that your enemy will inflict on you within all your gates.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

mit·têṯ lə·’a·ḥaḏ mê·hem mib·bə·śar bā·nāw ’ă·šer yō·ḵêl mib·bə·lî lōw kōl hiš·’îr- bə·mā·ṣō·wr ū·ḇə·mā·ṣō·wq ’ă·šer ’ō·yiḇ·ḵā yā·ṣîq lə·ḵā bə·ḵāl šə·‘ā·re·ḵā

Literal — word-for-word from the original

So-as-not to-give to-any of-them of-the-flesh of-his-children which he-eats, because nothing is-left to-him, in-the-siege and-in-the-distress with-which your-enemy shall-press you in-all your-gates.

Where the English smooths the original

  • מִתֵּ֣ת BSB’s “refusing to share” renders the infinitive mit·têṯ (H5414, nâthan) — “from giving.” The verb of gift (nâthan, the LORD who gives the land, the children) is here negated by the starving father who will not give a morsel even of the horror — the gift-economy of the covenant collapsed into total privation.
  • מִבְּלִ֥י ... כֹּ֑ל BSB’s “because he has nothing left” renders mib·bə·lî … kōl (H1097 + H3605) — “from having nothing-at-all.” The refrain of siege and distress repeats from v. 53; Keil hears it as a deliberate, dreadful drumbeat through the passage. The man hoards the unspeakable because nothing else remains.
Word by word19 · parsed+
מִתֵּ֣ת׀mit·têṯrefusing to shareH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcPreposition-mVerbQalInfinitive construct
mit·têṯ (H5414) — from giving; the negated gift-verb makes the horror a perversion of hospitality, the highest ancient virtue inverted into clutching the flesh of one’s own child.
לְאַחַ֣דlə·’a·ḥaḏwith anyH259
√ ʼechâd — properly, united, iPreposition-lNumbermasculine singular
מֵהֶ֗םmê·hemof them
Preposition-mPronounthird person masculine plural
מִבְּשַׂ֤רmib·bə·śarthe fleshH1320
√ bâsâr — flesh (from its freshness)Preposition-mNounmasculine singular construct
בָּנָיו֙bā·nāwof his childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcNounmasculine plural constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֹאכֵ֔לyō·ḵêlhe will eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person masculine singular
מִבְּלִ֥יmib·bə·lîbecause he has nothingH1097
√ bᵉlîy — properly, failure, iPreposition-mAdverb
ל֖וֹlōw. . .
Prepositionthird person masculine singular
כֹּ֑לkōl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
הִשְׁאִֽיר־hiš·’îr-leftH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iVerbHifilPerfectthird person masculine singular
בְּמָצוֹר֙bə·mā·ṣō·wrin the siegeH4692
√ mâtsôwr — something hemming in, iPreposition-bNounmasculine singular
bə·mā·ṣō·wr (H4692) — the siege-refrain returns; the appalling repetition (vv. 53, 55, 57) is itself a literary device, the narrowness closing in by reiteration.
וּבְמָצ֔וֹקū·ḇə·mā·ṣō·wqand distressH4689
√ mâtsôwq — a narrow place, iConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֹיִבְךָ֖’ō·yiḇ·ḵāyour enemyH341
√ ʼôyêb — hatingVerbQalParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
יָצִ֥יקyā·ṣîqwill inflictH6693
√ tsûwq — to compress, iVerbHifilImperfectthird person masculine singular
לְךָ֛lə·ḵāon you
Prepositionsecond person masculine singular
בְּכָל־bə·ḵālwithin allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
שְׁעָרֶֽיךָ׃šə·‘ā·re·ḵāyour gatesH8179
√ shaʻar — an opening, iNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat,.... Neither give to a brother, nor to a wife, nor to any of his remaining children, the least bit of the flesh of a child he has killed and dressed for his own food; which adds to the barbarity of his action
A complication of horrors is here described. They shall eat some of their children and refuse to share even this food with those that are left.
Ellicott names the compounded horror: not the cannibalism alone, but the refusal to share even that with the surviving family.
to give" (so that he would not give) to one of them of the flesh of his children which he was consuming, because there was nothing left to him in the siege.
Keil's single comment spans vv. 54-55; set here against the refusal to share the flesh.
56“The most gentle and refined woman among you, so gentle and refin…”+

56The most gentle and refined woman among you, so gentle and refined she would not venture to set the sole of her foot on the ground, will begrudge the husband she embraces and her son and daughter

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·rak·kāh wə·hā·‘ă·nug·gāh ḇə·ḵā ū·mê·rōḵ mê·hiṯ·‘an·nêḡ ’ă·šer lō- nis·sə·ṯāh haṣ·ṣêḡ ḵap̄- raḡ·lāh ‘al- hā·’ā·reṣ tê·ra‘ ‘ê·nāh bə·’îš ḥê·qāh ū·ḇiḇ·nāh ū·ḇə·ḇit·tāh

Literal — word-for-word from the original

The-tender and-delicate woman among-you, who-would-not-venture to-set the-sole of-her-foot on the-ground for delicateness and-tenderness — her-eye shall-be-evil toward the-husband of-her-bosom and-toward her-son and-toward her-daughter.

Where the English smooths the original

  • מֵהִתְעַנֵּ֖ג BSB’s “so gentle and refined” renders mê·hiṯ·‘an·nêḡ (H6026, ʻânag) in the Hitpael — “from pampering herself,” the reflexive of luxury. The noblewoman so delicate she would not set her sole on the ground is the supreme example: the siege levels the most sheltered life to cannibal desperation.
  • נִסְּתָ֤ה BSB’s “would not venture” renders nis·sə·ṯāh (H5254, nâçâh) — “to test/attempt.” She would not so much as try to plant her foot on bare earth; the verb of testing measures her former delicacy precisely, the foil to the unspeakable test the famine now imposes.
Word by word19 · parsed+
הָרַכָּ֨הhā·rak·kāhThe most gentleH7390
√ rak — tender (literally or figuratively)ArticleAdjectivefeminine singular
hā·rak·kāh (H7390) — the feminine of the tender man of v. 54; the parallel between the most refined man and woman frames the siege-horror as universal — neither rank nor gender is exempt.
וְהָעֲנֻגָּ֗הwə·hā·‘ă·nug·gāhand refined womanH6028
√ ʻânôg — luxuriousConjunctive waw, ArticleAdjectivefeminine singular
בְךָ֜ḇə·ḵāamong you
Prepositionsecond person masculine singular
וּמֵרֹ֑ךְū·mê·rōḵso gentleH7391
√ rôk — softness (figuratively)Conjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular
מֵהִתְעַנֵּ֖גmê·hiṯ·‘an·nêḡand refinedH6026
√ ʻânag — to be soft or pliable, iPreposition-mVerbHitpaelInfinitive construct
mê·hiṯ·‘an·nêḡ (H6026) — luxurious self-pampering; the more sheltered the life, the more shocking the fall. The curse spares no class.
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹא־lō-she would notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
נִסְּתָ֤הnis·sə·ṯāhventureH5254
√ nâçâh — to testVerbPielPerfectthird person feminine singular
הַצֵּ֣גhaṣ·ṣêḡto setH3322
√ yâtsag — to place permanentlyVerbHifilInfinitive construct
כַף־ḵap̄-the soleH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Nounfeminine singular construct
רַגְלָהּ֙raḡ·lāhof her footH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine singular constructthird person feminine singular
עַל־‘al-onH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
הָאָ֔רֶץhā·’ā·reṣthe groundH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
תֵּרַ֤עtê·ra‘will begrudgeH7489
√ râʻaʻ — properly, to spoil (literally, by breaking to pieces)VerbQalImperfectthird person feminine singular
עֵינָהּ֙‘ê·nāh. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncommon singular constructthird person feminine singular
בְּאִ֣ישׁbə·’îšthe husbandH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personPreposition-bNounmasculine singular construct
חֵיקָ֔הּḥê·qāhshe embracesH2436
√ chêyq — the bosom (literally or figuratively)Nounmasculine singular constructthird person feminine singular
וּבִבְנָ֖הּū·ḇiḇ·nāhand her sonH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular constructthird person feminine singular
וּבְבִתָּֽהּ׃ū·ḇə·ḇit·tāhand daughterH1323
√ bath — a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively)Conjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
The delicate and luxurious woman, who had not attempted to put her feet to the ground (had always been carried therefore either upon a litter or an ass: cf. Judges 5:10 , and Arvieux, Sitten der Beduinen Ar. p. 143), from tenderness and delicacy
This was fulfilled to the very letter in the case of Mary of Beth-ezob in the siege of Jerusalem by Titus. The story is told with horrible minuteness by Josephus, and again by Eusebius in his Church History.
Ellicott names the historical horror — Mary of Beth-ezob in the Roman siege, recorded by Josephus and Eusebius — as the verse fulfilled to the letter.
Who is instanced in because of her sex, which is more pitiful and compassionate, and especially one that has been brought up genteelly, and has always lived deliciously
57“the afterbirth that comes from between her legs and the children…”+

57the afterbirth that comes from between her legs and the children she bears, because she will secretly eat them for lack of anything else in the siege and distress that your enemy will inflict on you within your gates.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·ḇə·šil·yā·ṯāh hay·yō·w·ṣêṯ mib·bên raḡ·le·hā ū·ḇə·ḇā·ne·hā ’ă·šer tê·lêḏ kî- bas·sā·ṯer ṯō·ḵə·lêm bə·ḥō·ser- kōl bə·mā·ṣō·wr ū·ḇə·mā·ṣō·wq ’ă·šer ’ō·yiḇ·ḵā yā·ṣîq lə·ḵā biš·‘ā·re·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-toward her-afterbirth that-comes-out from-between her-legs, and-toward her-children whom she-bears — for she-shall-eat-them in-secret, for-lack of-all-things, in-the-siege and-in-the-distress with-which your-enemy shall-press you in-your-gates.

Where the English smooths the original

  • וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּ BSB’s “the afterbirth” renders ū·ḇə·šil·yā·ṯāh (H7988, shilyâh) — a hapax legomenon, “that which is extruded in birth.” The word appears nowhere else in Scripture; its singularity matches the singular horror it names. BSB’s clinical “afterbirth” renders it accurately but cannot convey that the Hebrew reaches for a word it uses only once.
  • בַּסָּ֑תֶר BSB’s “secretly” renders bas·sā·ṯer (H5643, çêther) — “in the hiding-place, in concealment.” The same word for the “secret place” of God’s shelter (Ps 91:1) is here the hiding of cannibal shame: she eats in secret, hoarding even from her own household.
Word by word19 · parsed+
וּֽבְשִׁלְיָתָ֞הּū·ḇə·šil·yā·ṯāhthe afterbirthH7988
√ shilyâh — a fetus or babe (as extruded in birth)Conjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular constructthird person feminine singular
ū·ḇə·šil·yā·ṯāh (H7988) — shilyâh, a true hapax. The verse marks the floor of the curse: a mother consuming her own newborn in concealment. Keil and Henry both treat it as the literal nadir, fulfilled in the siege of Jerusalem (Lam 4:10).
הַיּוֹצֵ֣ת׀hay·yō·w·ṣêṯthat comesH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximArticleVerbQalParticiplefeminine singular
מִבֵּ֣יןmib·bênfrom betweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Preposition-m
רַגְלֶ֗יהָraḡ·le·hāher legsH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine dual constructthird person feminine singular
וּבְבָנֶ֙יהָ֙ū·ḇə·ḇā·ne·hāand the childrenH1121
√ bên — a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etcConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine plural constructthird person feminine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תֵּלֵ֔דtê·lêḏshe bearsH3205
√ yâlad — to bear youngVerbQalImperfectthird person feminine singular
כִּֽי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
בַּסָּ֑תֶרbas·sā·ṯershe will secretlyH5643
√ çêther — a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
bas·sā·ṯer (H5643) — in secret; the concealment underlines total social dissolution — not even the family bond survives the famine.
תֹאכְלֵ֥םṯō·ḵə·lêmeat themH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalImperfectthird person feminine singularthird person masculine plural
בְּחֹֽסֶר־bə·ḥō·ser-for lackH2640
√ chôçer — povertyPreposition-bNounmasculine singular construct
כֹּ֖לkōlof anything elseH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular
בְּמָצוֹר֙bə·mā·ṣō·wrin the siegeH4692
√ mâtsôwr — something hemming in, iPreposition-bNounmasculine singular
וּבְמָצ֔וֹקū·ḇə·mā·ṣō·wqand distressH4689
√ mâtsôwq — a narrow place, iConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אֹיִבְךָ֖’ō·yiḇ·ḵāyour enemyH341
√ ʼôyêb — hatingVerbQalParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
יָצִ֥יקyā·ṣîqwill inflictH6693
√ tsûwq — to compress, iVerbHifilImperfectthird person masculine singular
לְךָ֛lə·ḵāon you
Prepositionsecond person masculine singular
בִּשְׁעָרֶֽיךָ׃biš·‘ā·re·ḵāwithin your gatesH8179
√ shaʻar — an opening, iPreposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Her young one ; literally, her after-birth . The Hebrew suggests an extreme of horror beyond what the Authorized Version indicates.
The Pulpit flags that the Hebrew (the hapax shilyâh) reaches an extreme the English versions soften.
Or her secundine, "her afterbirth", as in the margin of our Bibles; so the Targum of Jonathan and Aben Ezra interpret it.
Yet these are but the beginning of sorrows to those under the curse of God. What then will be the misery of that world where their worm dieth not, and their fire is not quenched!
Henry lifts the eye from the siege-horror to the worse judgment it forewarns — the unquenched fire of the world to come.
58“If you are not careful to observe all the words of this law whic…”+

58If you are not careful to observe all the words of this law which are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name—the LORD your God—

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’im- lō ṯiš·mōr la·‘ă·śō·wṯ ’eṯ- kāl- diḇ·rê haz·zōṯ hat·tō·w·rāh hak·kə·ṯū·ḇîm haz·zeh bas·sê·p̄er lə·yir·’āh ’eṯ- han·niḵ·bāḏ wə·han·nō·w·rā haz·zeh ’êṯ haš·šêm Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā

Literal — word-for-word from the original

If you-do-not-keep to-do all the-words of-this-law written in-this-book, to-fear this-glorious and-awesome Name, YHWH your-God —

Where the English smooths the original

  • הַנִּכְבָּ֤ד BSB’s “glorious” renders han·niḵ·bāḏ (H3513, kâbad) — “the weighty/honored,” from the root of kâbôd (glory) whose base sense is heaviness. The Name is weighty; to fear it is to feel its gravity. The same root kâbad ironically describes Pharaoh’s hardened (heavy) heart.
  • לְ֠יִרְאָה ... הַשֵּׁ֞ם BSB’s “that you may fear this glorious … name” renders lə·yir·’āh … haš·šêm (H3372 + H8034) — “to fear the Name.” Here for the first time the whole law is summed as reverence of the Name (ha-Shem, the very circumlocution later Judaism uses for YHWH). The entire curse-section is, at root, about a refused fear of the Name.
Word by word21 · parsed+
אִם־’im-IfH518
√ ʼim — used very widely as demonstrative, lo!Conjunction
לֹ֨אyou are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תִשְׁמֹ֜רṯiš·mōrcarefulH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
לַעֲשׂ֗וֹתla·‘ă·śō·wṯto observeH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
דִּבְרֵי֙diḇ·rêthe wordsH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine plural construct
הַזֹּ֔אתhaz·zōṯof thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הַתּוֹרָ֣הhat·tō·w·rāhlawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchArticleNounfeminine singular
hat·tō·w·rāh (H8451) — tôwrâh, here “this law… written in this book,” a self-reference of Deuteronomy to itself as a written, sealed document. The curse attaches to the violation of an inscribed covenant.
הַכְּתוּבִ֖יםhak·kə·ṯū·ḇîmwhich are writtenH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)ArticleVerbQalQalPassParticiplemasculine plural
הַזֶּ֑הhaz·zehin thisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
בַּסֵּ֣פֶרbas·sê·p̄erbookH5612
√ çêpher — properly, writing (the art or a document)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
לְ֠יִרְאָהlə·yir·’āhthat you may fearH3372
√ yârêʼ — to fearPreposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַנִּכְבָּ֤דhan·niḵ·bāḏthis gloriousH3513
√ kâbad — to be heavy, iArticleVerbNifalParticiplemasculine singular
וְהַנּוֹרָא֙wə·han·nō·w·rāand awesomeH3372
√ yârêʼ — to fearConjunctive waw, ArticleVerbNifalParticiplemasculine singular
הַזֶּ֔הhaz·zeh. . .H2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
אֵ֖ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַשֵּׁ֞םhaš·šêmnameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityArticleNounmasculine singular
haš·šêm (H8034) — the Name; the climax of obligation is not rule-keeping but reverent fear of the LORD’s self-revealed Name, the positive of which the whole catastrophe is the negative.
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶֽיךָ׃’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The full measure of the divine curse would be poured out upon Israel, when its disobedience had become hardened into disregard of the glorious and fearful name of the Lord its God.
for one way or other God will be feared.
Henry's clause crowns v. 58: the law's whole aim is the fear of the glorious Name — refused in reverence, it is exacted in plague.
It is no light matter when the Almighty says to any people or to any person, “I am Jehovah thy God.”
Ellicott weighs the gravity of the Name (kâbôd = weight): to fear it is to feel the full weight of the Almighty's self-naming.
59“He will bring upon you and your descendants extraordinary disast…”+

59He will bring upon you and your descendants extraordinary disasters, severe and lasting plagues, and terrible and chronic sicknesses.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’eṯ- wə·’êṯ zar·‘e·ḵā wə·hip̄·lā mak·kō·ṯə·ḵā mak·kō·wṯ gə·ḏō·lō·wṯ wə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯ mak·kō·wṯ rā·‘îm wə·ne·’ĕ·mā·nîm wā·ḥo·lā·yim

Literal — word-for-word from the original

Then-YHWH will-make-extraordinary your-plagues and-the-plagues of-your-seed, great and-lasting plagues, and-evil and-lasting sicknesses.

Where the English smooths the original

  • וְהִפְלָ֤א BSB’s “extraordinary” renders wə·hip̄·lā (H6381, pâlâʼ) — the very verb of wonder/miracle (the root of niphlâʼôth, God’s marvelous works). Here God works wonders of plague: the same power that did marvels of deliverance now does marvels of judgment. The word is chillingly double-edged.
  • וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹת BSB’s “lasting” renders wə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯ (H539, ʼâman) — the root of ʼâmên and ʼĕmûnâh (faithfulness, belief). The plagues are “faithful” / sure / reliable — they are trustworthy afflictions that keep their word. God’s faithfulness, refused as covenant blessing, becomes the dependability of the curse.
Word by word13 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehHeH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וְאֵ֖תwə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
זַרְעֶ֑ךָzar·‘e·ḵā{will bring} upon you and your descendantsH2233
√ zeraʻ — seedNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְהִפְלָ֤אwə·hip̄·lāextraordinaryH6381
√ pâlâʼ — properly, perhaps to separate, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hip̄·lā (H6381) — to make wonderful; the marvel-verb turned to judgment. The Egyptian-plague vocabulary saturates this final group (vv. 59–61), bringing the curse full circle to the land of the exodus.
מַכֹּ֣תְךָ֔mak·kō·ṯə·ḵādisastersH4347
√ makkâh — a woundNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
מַכּ֤וֹתmak·kō·wṯ. . .H4347
√ makkâh — a woundNounfeminine plural construct
גְּדֹלוֹת֙gə·ḏō·lō·wṯsevereH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivefeminine plural
וְנֶ֣אֱמָנ֔וֹתwə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯand lastingH539
√ ʼâman — properly, to build up or supportConjunctive wawVerbNifalParticiplefeminine plural
wə·ne·’ĕ·mā·nō·wṯ (H539) — faithful/sure; the same root as amen. The bitter paradox: the plagues are reliable precisely because God is faithful to His covenant word, curse no less than blessing.
מַכּ֣וֹתmak·kō·wṯplaguesH4347
√ makkâh — a woundNounfeminine plural construct
רָעִ֖יםrā·‘îmand terribleH7451
√ raʻ — bad or (as noun) evil (natural or moral)Adjectivemasculine plural
וְנֶאֱמָנִֽים׃wə·ne·’ĕ·mā·nîmand chronicH539
√ ʼâman — properly, to build up or supportConjunctive wawVerbNifalParticiplemasculine plural
וָחֳלָיִ֥םwā·ḥo·lā·yimsicknessesH2483
√ chŏlîy — malady, anxiety, calamityConjunctive wawNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
the Lord would make its strokes and the strokes of its seed wonderful, i.e., would visit the people and their descendants with extraordinary strokes, with great and lasting strokes, and with evil and lasting diseases
Then the Lord will make thy plagues wonderful,.... Visible, remarkable, distinguishable, and astonishing to all that see them
wonderful ] Extraordinary or exceptional .
Cambridge renders the marvel-verb plainly as 'extraordinary' — God working wonders, here of plague.
60“He will afflict you again with all the diseases you dreaded in E…”+

60He will afflict you again with all the diseases you dreaded in Egypt, and they will cling to you.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hê·šîḇ bə·ḵā ’êṯ kāl- maḏ·wêh ’ă·šer yā·ḡō·rə·tā miṣ·ra·yim mip·pə·nê·hem wə·ḏā·ḇə·qū bāḵ

Literal — word-for-word from the original

And-He-will-bring-back upon-you all the-diseases of-Egypt which you-dreaded, and-they-shall-cling to-you.

Where the English smooths the original

  • וְהֵשִׁ֣יב BSB’s “afflict you again” renders wə·hê·šîḇ (H7725, shûwb) — “He will cause to return / bring back.” The exodus is reversed in a single verb: the diseases God turned away from Israel and onto Egypt He now brings back upon Israel. The return-to-Egypt theme (v. 68) begins here, with Egypt’s plagues returning first.
  • וְדָבְק֖וּ BSB’s “cling to you” renders wə·ḏā·ḇə·qū (H1692, dâbaq) — the cleaving-verb from v. 21, the same word as the covenant “cleave to the LORD.” What Israel would not cleave to (God), and what God made cleave to it (pestilence, v. 21), now the Egyptian diseases cleave. The intimacy-word is wholly captured by the curse.
Word by word11 · parsed+
וְהֵשִׁ֣יבwə·hê·šîḇHe will afflict you againH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singular
wə·hê·šîḇ (H7725) — shûwb, bring back; the great two-edged word (also repent/return). Here it brings Egypt’s plagues back; the same root governs the merciful possibility of return to God in Deut 30.
בְּךָ֗bə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
אֵ֚ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
כָּל־kāl-with allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
מַדְוֵ֣הmaḏ·wêhthe diseasesH4064
√ madveh — sicknessNounmasculine singular construct
maḏ·wêh (H4064) — madveh, sickness, a rare word (2 vv) shared with Deut 7:15, where God promised to put none of Egypt’s diseases on Israel. The Verifier ties them: the promise of v. 7:15 is here reversed.
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יָגֹ֖רְתָּyā·ḡō·rə·tāyou dreadedH3025
√ yâgôr — to fearVerbQalPerfectsecond person masculine singular
מִצְרַ֔יִםmiṣ·ra·yimin EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
מִפְּנֵיהֶ֑םmip·pə·nê·hem. . .H6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNounmasculine plural constructthird person masculine plural
וְדָבְק֖וּwə·ḏā·ḇə·qūand they will clingH1692
√ dâbaq — properly, to impinge, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
בָּֽךְ׃bāḵto you
Prepositionsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
would visit the people and their descendants with extraordinary strokes, with great and lasting strokes, and with evil and lasting diseases ( Deuteronomy 28:60 ), and would bring all the pestilences of Egypt upon
Keil's comment spans vv. 59-60; the bringing-back of Egypt's pestilences is the heart of the verse.
Contrast Exodus 15:26 . “If thou wilt diligently hearken to the voice of Jehovah . . . I will put none of these diseases of Egypt which thou knowest, upon thee; for I am Jehovah, that healeth thee”
Ellicott sets the verse against Exodus 15:26 — YHWH-Rophe who withheld Egypt's diseases now returns them; the Healer's promise reversed.
All that in a way of judgment were brought upon the Egyptians for refusing to let Israel go; or all such diseases as were peculiar to them, and common among them, as the leprosy, the itch, ulcers
61“The LORD will also bring upon you every sickness and plague not …”+

61The LORD will also bring upon you every sickness and plague not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh gam ya‘·lêm ‘ā·le·ḵā kāl- ḥo·lî wə·ḵāl mak·kāh ’ă·šer lō ḵā·ṯūḇ haz·zōṯ bə·sê·p̄er hat·tō·w·rāh ‘aḏ hiš·šā·mə·ḏāḵ

Literal — word-for-word from the original

Also every sickness and-every plague which is-not-written in-the-book of-this-law, YHWH will-bring-up upon-you until you-are-destroyed.

Where the English smooths the original

  • לֹ֣א כָת֔וּב BSB’s “not recorded” renders lō kā·ṯūḇ (H3789, kâthab) — “not written.” The curse-list, vast as it is, declares itself incomplete: God reserves unwritten plagues beyond the page. The very inexhaustibility is the threat — no catalogue can fence the judgment.
  • יַעְלֵ֤ם BSB’s “bring” renders ya‘·lêm (H5927, ʻâlâh) — “He will cause to go up/bring up.” The same verb of ascending (the foreigner who rises, v. 43; the sacrifices that go up) is here the bringing-up of plagues — affliction that mounts and accumulates without limit.
Word by word16 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
גַּ֤םgamwill alsoH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
יַעְלֵ֤םya‘·lêmbringH5927
√ ʻâlâh — to ascend, intransitively (be high) or actively (mount)VerbHifilImperfectthird person masculine singularthird person masculine plural
עָלֶ֔יךָ‘ā·le·ḵāupon youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
כָּל־kāl-everyH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
חֳלִי֙ḥo·lîsicknessH2483
√ chŏlîy — malady, anxiety, calamityNounmasculine singular
וְכָל־wə·ḵāl. . .H3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive wawNounmasculine singular construct
מַכָּ֔הmak·kāhand plagueH4347
√ makkâh — a woundNounfeminine singular
אֲשֶׁר֙’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
לֹ֣אnotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
lō kā·ṯūḇ (H3789) — not written; a remarkable clause acknowledging the curse-list’s own limits while refusing to limit the judgment. The book is full, but the wrath is fuller.
כָת֔וּבḵā·ṯūḇrecordedH3789
√ kâthab — to grave, by implication, to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe)VerbQalQalPassParticiplemasculine singular
הַזֹּ֑אתhaz·zōṯin thisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
בְּסֵ֖פֶרbə·sê·p̄erBookH5612
√ çêpher — properly, writing (the art or a document)Preposition-bNounmasculine singular construct
הַתּוֹרָ֣הhat·tō·w·rāhof the LawH8451
√ tôwrâh — a precept or statute, especially the Decalogue or PentateuchArticleNounfeminine singular
hat·tō·w·rāh (H8451) — this law; the second self-reference (with v. 58) to the written Deuteronomy, framing the final group as the sanction of an inscribed, sealed covenant document.
עַ֖ד‘aḏuntilH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Preposition
הִשָּׁמְדָֽךְ׃hiš·šā·mə·ḏāḵyou are destroyedH8045
√ shâmad — to desolateVerbNifalInfinitive constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Also every disease and every stroke that was not written in this book of the law, - not only those that were written in the book of the law, but those also that did not stand therein.
Which is not here mentioned or threatened; and it suggests, that whatsoever sickness or disease that could be thought of or named, or were at any time in any place among men, might be expected to come upon them for their disobedience
Well might the Apostle write, “It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.”
Ellicott reaches for Hebrews 10:31 to gloss the unwritten plagues: the judgment exceeds every catalogue.
62“You who were as numerous as the stars in the sky will be left fe…”+

62You who were as numerous as the stars in the sky will be left few in number, because you would not obey the voice of the LORD your God.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ta·ḥaṯ ’ă·šer hĕ·yî·ṯem lā·rōḇ kə·ḵō·wḵ·ḇê haš·šā·ma·yim wə·niš·’ar·tem mə·‘āṭ bim·ṯê kî- lō šā·ma‘·tā bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-you-shall-be-left few in-number, whereas you were as the-stars of-the-heavens for-multitude, because you-did-not-hearken to-the-voice of-YHWH your-God.

Where the English smooths the original

  • כְּכוֹכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם BSB’s “as numerous as the stars in the sky” renders kə·ḵō·wḵ·ḇê haš·šā·ma·yim (H3556 + H8064) — the exact words of the Abrahamic promise (Gen 15:5; 22:17; Deut 10:22). The curse cites the promise in order to reverse it: the star-multitude is decimated to a remnant. The covenant blessing becomes the measure of the loss.
  • בִּמְתֵ֣י BSB’s “in number” renders bim·ṯê (H4962, math) — “men, persons,” as in “few men” (mᵉthê mᵉʻāṭ, the “few in number” Israel was when it went down to Egypt, Deut 26:5). The wheel turns full circle: the nation that entered Egypt few, grew to the stars, is reduced again to few men.
Word by word15 · parsed+
תַּ֚חַתta·ḥaṯH8478
√ tachath — the bottom (as depressed)Preposition
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
הֱיִיתֶ֔םhĕ·yî·ṯemYou who wereH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalPerfectsecond person masculine plural
לָרֹ֑בlā·rōḇas numerousH7230
√ rôb — abundance (in any respect)Preposition-lNounmasculine singular
כְּכוֹכְבֵ֥יkə·ḵō·wḵ·ḇêas the starsH3556
√ kôwkâb — a star (as round or as shining)Preposition-kNounmasculine plural construct
kə·ḵō·wḵ·ḇê (H3556) — stars; the deliberate quotation of the Abrahamic promise makes v. 62 the theological pivot of the dispersion-section: the curse can shrink the promise but (Romans 11) cannot annul it.
הַשָּׁמַ֖יִםhaš·šā·ma·yimin the skyH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וְנִשְׁאַרְתֶּם֙wə·niš·’ar·temwill be leftH7604
√ shâʼar — properly, to swell up, iConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine plural
מְעָ֔טmə·‘āṭfewH4592
√ mᵉʻaṭ — a little or few (often adverbial or comparAdjectivemasculine singular
בִּמְתֵ֣יbim·ṯêin numberH4962
√ math — properly, an adult (as of full length)Preposition-bNounmasculine plural construct
כִּי־kî-becauseH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לֹ֣אyou would notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
שָׁמַ֔עְתָּšā·ma‘·tāobeyH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectsecond person masculine singular
šā·ma‘·tā (H8085) — hearken, for the third time named as the cause (vv. 15, 45, 62). The triple refrain of the unheard voice frames the whole curse as one verdict on covenant deafness.
בְּק֖וֹלbə·qō·wlthe voice ofH6963
√ qôwl — a voice or soundPreposition-bNounmasculine singular construct
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶֽיךָ׃’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Israel would be almost annihilated thereby. "Ye will be left in few people (a small number; cf. Deuteronomy 26:5 ), whereas ye were as numerous as the stars of heaven."
there was in the last siege of Jerusalem, by Titus, an infinite multitude, saith Josephus, who perished by famine
Benson reads the star-multitude reduced to a remnant against Josephus' account of the famine-deaths in the Roman siege.
If they would not serve God with cheerfulness, they should be compelled to serve their enemies.
Henry's reversal-epigram (from the 28:45-68 block) frames the star-promise shrunk to a remnant.
63“Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so…”+

63Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh ka·’ă·šer- śāś Yah·weh ‘ă·lê·ḵem lə·hê·ṭîḇ ’eṯ·ḵem ū·lə·har·bō·wṯ ’eṯ·ḵem kên yā·śîś Yah·weh ‘ă·lê·ḵem lə·ha·’ă·ḇîḏ ’eṯ·ḵem ū·lə·haš·mîḏ ’eṯ·ḵem wə·nis·saḥ·tem mê·‘al hā·’ă·ḏā·māh ’ă·šer- ’at·tāh ḇā- šām·māh lə·riš·tāh

Literal — word-for-word from the original

And-it-shall-be, just-as YHWH rejoiced over-you to-do-you-good and-to-multiply-you, so YHWH will-rejoice over-you to-make-you-perish and-to-destroy-you; and-you-shall-be-plucked from-off the-ground which you are-entering there to-possess.

Where the English smooths the original

  • יָשִׂ֤ישׂ BSB’s “it will please Him” renders yā·śîś (H7797, sûws) — “He will exult/rejoice, be bright with gladness.” The same verb of delight used of God blessing Israel is used of God destroying it. Keil calls it “this bold anthropomorphic expression” meant to strip away every false hope in a sentimental mercy.
  • וְנִסַּחְתֶּם֙ BSB’s “uprooted” renders wə·nis·saḥ·tem (H5255, nâçach) — “torn away, plucked up by the roots.” The land Israel came to possess (yârash) it is now torn from; the verb is violent, a plant ripped from soil. Henry: “They have, indeed, been plucked from off the land.”
Word by word25 · parsed+
וְ֠הָיָהwə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
כַּאֲשֶׁר־ka·’ă·šer-Just asH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
שָׂ֨שׂśāśit pleasedH7797
√ sûws — to be bright, iVerbQalPerfectthird person masculine singular
יְהוָ֜הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עֲלֵיכֶ֗ם‘ă·lê·ḵemH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine plural
לְהֵיטִ֣יבlə·hê·ṭîḇto make you prosperH3190
√ yâṭab — to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
אֶתְכֶם֮’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
וּלְהַרְבּ֣וֹתū·lə·har·bō·wṯand multiplyH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)Conjunctive waw, Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
אֶתְכֶם֒’eṯ·ḵemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
כֵּ֣ןkênso alsoH3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
יָשִׂ֤ישׂyā·śîśit will pleaseH7797
√ sûws — to be bright, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
yā·śîś (H7797) — the divine rejoicing over judgment; the unit’s most theologically jarring claim. It is not that God delights in death (Ezek 18:32) but that His holiness vindicated is its own kind of joy — the same gladness, turned by Israel’s sin from blessing to judgment.
יְהוָה֙Yah·wehHimH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עֲלֵיכֶ֔ם‘ă·lê·ḵem. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine plural
לְהַאֲבִ֥ידlə·ha·’ă·ḇîḏto annihilateH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iPreposition-lVerbHifilInfinitive construct
אֶתְכֶ֖ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
וּלְהַשְׁמִ֣ידū·lə·haš·mîḏand destroyH8045
√ shâmad — to desolateConjunctive waw, Preposition-lVerbHifilInfinitive construct
אֶתְכֶ֑ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
וְנִסַּחְתֶּם֙wə·nis·saḥ·temAnd you will be uprootedH5255
√ nâçach — to tear awayConjunctive wawVerbNifalConjunctive perfectsecond person masculine plural
wə·nis·saḥ·tem (H5255) — plucked up; the exile rendered as horticulture in reverse — the planted vine (Ps 80) torn out of the ground it was set in.
מֵעַ֣לmê·‘alfromH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition-m
הָֽאֲדָמָ֔הhā·’ă·ḏā·māhthe landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-H834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתָּ֥ה’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
בָא־ḇā-are enteringH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalParticiplemasculine singular
שָׁ֖מָּהšām·māh. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverbthird person feminine singular
לְרִשְׁתָּֽהּ׃lə·riš·tāhto possessH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
With this bold anthropomorphic expression Moses seeks to remove from the nation the last prop of false confidence in the mercy of God.
Rejoice over you to destroy you; his just indignation against you will be so great, that it will be a pleasure to him to take vengeance on you. For though he doth not delight in the death of a sinner in itself
Poole holds both truths: God does not delight in a sinner's death in itself (Ezek 18), yet His vindicated justice is its own kind of pleasure.
They have, indeed, been plucked from off the land, ver. 63.
64“Then the LORD will scatter you among all the nations, from one e…”+

64Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā bə·ḵāl hā·‘am·mîm miq·ṣêh hā·’ā·reṣ wə·‘aḏ- qə·ṣêh hā·’ā·reṣ šām wə·‘ā·ḇaḏ·tā ’ă·ḥê·rîm ’ĕ·lō·hîm ‘êṣ wā·’ā·ḇen ’ă·šer ’at·tāh lō- wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā yā·ḏa‘·tā

Literal — word-for-word from the original

And-YHWH will-scatter-you among all the-peoples, from the-end of-the-earth to the-end of-the-earth; and-there you-shall-serve other gods, wood and-stone, which you-did-not-know, you nor your-fathers.

Where the English smooths the original

  • וֶהֱפִֽיצְךָ֤ BSB’s “scatter you” renders we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā (H6327, pûwts) — “to dash in pieces, disperse.” This is the diaspora-word; “from one end of the earth to the other” universalizes the exile beyond Babylon. Ellicott: “Fulfilled, literally, in this last dispersion.”
  • עֵ֥ץ וָאָֽבֶן BSB’s “gods of wood and stone” repeats verbatim the idol-tag of v. 36 — ‘êṣ wā·’ā·ḇen (H6086 + H68). Keil notes these gods “have no life and no sensation, and therefore can hear no prayer.” The curse for not hearing God is to serve gods that cannot hear you — deafness answered with deafness.
Word by word20 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וֶהֱפִֽיצְךָ֤we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵāwill scatterH6327
√ pûwts — to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā (H6327) — the scattering-verb of the diaspora; the Verifier links v. 64 to Jeremiah 16:13 (the same serve-other-gods-there motif) by shared common lexemes — a structural, not verbal, tie.
בְּכָל־bə·ḵālyou among allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הָ֣עַמִּ֔יםhā·‘am·mîmthe nationsH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)ArticleNounmasculine plural
מִקְצֵ֥הmiq·ṣêhfrom one endH7097
√ qâtseh — an extremityPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאָ֖רֶץhā·’ā·reṣof the earthH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
וְעַד־wə·‘aḏ-toH5704
√ ʻad — as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)Conjunctive wawPreposition
קְצֵ֣הqə·ṣêhthe otherH7097
√ qâtseh — an extremityNounmasculine singular construct
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣ. . .H776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
שָּׁ֜םšāmand thereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
וְעָבַ֨דְתָּwə·‘ā·ḇaḏ·tāyou will worshipH5647
√ ʻâbad — to work (in any sense)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
wə·‘ā·ḇaḏ·tā (H5647) — serve other gods; Ellicott qualifies honestly that Israel-in-dispersion did not generally fall to literal idolatry, but lived among idolaters and under their power.
אֲחֵרִ֗ים’ă·ḥê·rîmotherH312
√ ʼachêr — properly, hinderAdjectivemasculine plural
אֱלֹהִ֣ים’ĕ·lō·hîmgodsH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural
עֵ֥ץ‘êṣ[gods] of woodH6086
√ ʻêts — a tree (from its firmness)Nounmasculine singular
וָאָֽבֶן׃wā·’ā·ḇenand stoneH68
√ ʼeben — a stoneConjunctive wawNounfeminine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerwhichH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אַתָּ֥ה’at·tāhneither youH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
לֹא־lō-norH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
וַאֲבֹתֶ֖יךָwa·’ă·ḇō·ṯe·ḵāyour fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationConjunctive wawNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יָדַ֛עְתָּyā·ḏa‘·tāhave knownH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)VerbQalPerfectsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
And the Lord shall scatter thee among all people. —Fulfilled, literally, in this last dispersion.
scattered among all nations to the end of the earth, and there be compelled to serve other gods, which are wood and stone, which have no life and no sensation, and therefore can hear no prayer
Which refers to their present dispersion, being now, more or fewer, in all parts of the world, east, west, north, and south
65“Among those nations you will find no repose, not even a resting …”+

65Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·hêm ū·ḇag·gō·w·yim lō ṯar·gî·a‘ yih·yeh wə·lō- mā·nō·w·aḥ lə·ḵap̄- raḡ·le·ḵā šām Yah·weh lə·ḵā wə·nā·ṯan rag·gāz lêḇ wə·ḵil·yō·wn ‘ê·na·yim wə·ḏa·’ă·ḇō·wn nā·p̄eš

Literal — word-for-word from the original

And-among those nations you-shall-have-no-repose, and-there-shall-be no resting-place for-the-sole of-your-foot; and-YHWH will-give you there a-trembling heart, failing eyes, and-a-despairing soul.

Where the English smooths the original

  • מָנ֖וֹחַ BSB’s “resting place” renders mā·nō·w·aḥ (H4494, mânôwach) — “a place of rest,” the very word for the rest the dove could not find over the flood (Gen 8:9) and the rest God promised in the land (Deut 12:9). The Verifier links the no-mânôwach phrase to Lamentations 1:3 (exiled Judah “finds no rest”) — a confirmed verbal tie.
  • רַגָּ֔ז לֵ֣ב BSB’s “trembling heart” renders rag·gāz lêḇ (H7268 + H3820) — a quaking, fluttering heart; with failing eyes (the watching-for-children eyes of v. 32, now spent) and despairing soul (daʼăbôwn nephesh, a pining of the very nephesh). The triad names the inward exile: body wanders, but heart, eyes, and soul are the deeper homeless.
Word by word19 · parsed+
הָהֵם֙hā·hêmAmong thoseH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)ArticlePronounthird person masculine plural
וּבַגּוֹיִ֤םū·ḇag·gō·w·yimnationsH1471
√ gôwy — a foreign nationConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine plural
לֹ֣אyou will find noH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַרְגִּ֔יעַṯar·gî·a‘reposeH7280
√ râgaʻ — properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils)VerbHifilImperfectsecond person masculine singular
יִהְיֶ֥הyih·yehH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
וְלֹא־wə·lō-not evenH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
מָנ֖וֹחַmā·nō·w·aḥa resting placeH4494
√ mânôwach — quiet, iNounmasculine singular
mā·nō·w·aḥ (H4494) — rest; the dove-and-land word. Henry: in exile they should have “no rest of body,” and worse, “No rest of the mind, which is much worse.” The shared rare rest-word with Lam 1:3 is the Verifier’s ground for a verbal link.
לְכַף־lə·ḵap̄-for the soleH3709
√ kaph — the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree)Preposition-lNounfeminine singular construct
רַגְלֶ֑ךָraḡ·le·ḵāof your footH7272
√ regel — a foot (as used in walking)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
שָׁם֙šāmThereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
יְהוָ֨הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
לְךָ֥lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
וְנָתַן֩wə·nā·ṯanwill giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
רַגָּ֔זrag·gāzyou a tremblingH7268
√ raggâz — timidAdjectivemasculine singular
לֵ֣בlêḇheartH3820
√ lêb — the heartNounmasculine singular
וְכִלְי֥וֹןwə·ḵil·yō·wnfailingH3631
√ killâyôwn — pining, destructionConjunctive wawNounmasculine singular construct
wə·ḵil·yō·wn (H3631) — killâyôwn, failing, a near-hapax (2 vv) shared with Isaiah 10:22; the failing eyes are the bodily sign of a soul that has given up hope.
עֵינַ֖יִם‘ê·na·yimeyesH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncd
וְדַֽאֲב֥וֹןwə·ḏa·’ă·ḇō·wnand a despairingH1671
√ dᵉʼâbôwn — piningConjunctive wawNounmasculine singular construct
נָֽפֶשׁ׃nā·p̄ešsoulH5315
√ nephesh — properly, a breathing creature, iNounfeminine singular
The Voices✦ public domain+
They should have no rest; no rest of body, ver. 65, but be continually on the remove, either in hope of gain, or fear of persecution. No rest of the mind, which is much worse.
Israel would find no ease or rest, not even rest for the sole of its foot, i.e., no place where it could quietly set its foot, and remain and have peace in its heart.
The repeated persecutions of the Jews by other nations in the time of their dispersion are among the most fearful and wonderful phenomena of history.
Ellicott reads the no-rest curse against the long, restless history of the dispersion — body and mind without a place to stand.
66“So your life will hang in doubt before you, and you will be afra…”+

66So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yū ḥay·ye·ḵā tə·lu·’îm lə·ḵā min·ne·ḡeḏ ū·p̄ā·ḥaḏ·tā lay·lāh wə·yō·w·mām wə·lō ṯa·’ă·mîn bə·ḥay·ye·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And-your-life shall-be hung for-you in-doubt before-you, and-you-shall-dread night and-day, and-you-shall-not-believe in-your-life.

Where the English smooths the original

  • תְּלֻאִ֥ים BSB’s “hang in doubt” renders tə·lu·’îm (H8511, tâlâʼ) — “suspended, hung up.” Keil’s image is exact: life is “like some valued object, hanging by a thin thread before thine eyes, which any moment might tear down.” The verb is rare (2 vv); existence itself dangles.
  • וְלֹ֥א תַאֲמִ֖ין BSB’s “never certain of survival” renders wə·lō ṯa·’ă·mîn (H539, ʼâman) — “you will not believe / have no assurance in your life.” The faith-root ʼâman (whose plagues were “faithful,” v. 59) now names its absence: the cursed cannot believe they will see tomorrow. Luther: this is “the misery of a guilty conscience.”
Word by word11 · parsed+
וְהָי֣וּwə·hā·yūH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
חַיֶּ֔יךָḥay·ye·ḵāSo your lifeH2416
√ chay — aliveNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
תְּלֻאִ֥יםtə·lu·’îmwill hang in doubtH8511
√ tâlâʼ — to suspendVerbQalQalPassParticiplemasculine plural
tə·lu·’îm (H8511) — tâlâʼ, suspended; a rare verb (Verifier: 2 vv, with Hosea 11:7). Life hung on a thread is the psychological summit of the curse — perpetual dread without the relief of certainty.
לְךָ֖lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
מִנֶּ֑גֶדmin·ne·ḡeḏbefore youH5048
√ neged — a front, iPreposition-m
וּפָֽחַדְתָּ֙ū·p̄ā·ḥaḏ·tāand you will be afraidH6342
√ pâchad — to be startled (by a sudden alarm)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
לַ֣יְלָהlay·lāhnightH3915
√ layil — properly, a twist (away of the light), iNounmasculine singular
וְיוֹמָ֔םwə·yō·w·māmand dayH3119
√ yôwmâm — dailyConjunctive wawAdverb
וְלֹ֥אwə·lōneverH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תַאֲמִ֖יןṯa·’ă·mîncertainH539
√ ʼâman — properly, to build up or supportVerbHifilImperfectsecond person masculine singular
ṯa·’ă·mîn (H539) — believe/be assured; Keil preserves Luther’s note that no passage describes the guilty conscience more precisely. The curse’s deepest stroke is interior: a mind that cannot rest in its own survival.
בְּחַיֶּֽיךָ׃bə·ḥay·ye·ḵāof survivalH2416
√ chay — alivePreposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Thy life will be hung up before thee," i.e., will be like some valued object, hanging by a thin thread before thine eyes, which any moment might tear down
Thy life shall hang in doubt before thee. —“Perhaps 1 shall die to-day by the sword that cometh upon me” (Rashi).
And thy life shall hang in doubt before thee,.... Whether it shall be spared or not by the enemy: and thou shalt fear day and night; being in continual dread of being killed
67“In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in t…”+

67In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread in your hearts of the terrifying sights you will see.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

bab·bō·qer tō·mar mî- yit·tên ‘e·reḇ ū·ḇā·‘e·reḇ tō·mar mî- yit·tên bō·qer mip·pa·ḥaḏ lə·ḇā·ḇə·ḵā ’ă·šer tip̄·ḥāḏ ū·mim·mar·’êh ‘ê·ne·ḵā ’ă·šer tir·’eh

Literal — word-for-word from the original

In-the-morning you-shall-say, “Would that it-were evening!” and-in-the-evening you-shall-say, “Would that it-were morning!” — from the-dread of-your-heart with-which you-shall-dread, and-from the-sight of-your-eyes which you-shall-see.

Where the English smooths the original

  • מִֽי־יִתֵּ֣ן BSB’s “If only it were evening!” renders the idiom mî- yit·tên (H4310 + H5414) — literally “who will give?”, the standard Hebrew cry of unattainable longing (“O that…!”). The terror is so total that each half of the day longs for the other; no hour is bearable. The wish itself is hopeless — who will give what cannot come.
  • מִפַּ֤חַד לְבָֽבְךָ֙ BSB’s “because of the dread in your hearts” renders mip·pa·ḥaḏ lə·ḇā·ḇə·ḵā (H6343 + H3824) — “from the terror of your heart.” And the cause is named again: “the sight of your eyes which you shall see” — the eye-and-madness motif of v. 34 returns to close the chapter. What is seen has become unendurable to live beside.
Word by word18 · parsed+
בַּבֹּ֤קֶרbab·bō·qerIn the morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
תֹּאמַר֙tō·maryou will sayH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
מִֽי־mî-If onlyH4310
√ mîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)Interjection
mî- yit·tên (H4310/H5414) — the “O that!” idiom; the symmetry (morning longing for evening, evening for morning) is the literary perfection of despair — a clock with no hour of relief.
יִתֵּ֣ןyit·tên. . .H5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singular
עֶ֔רֶב‘e·reḇit were eveningH6153
√ ʻereb — duskNounmasculine singular
וּבָעֶ֥רֶבū·ḇā·‘e·reḇand in the eveningH6153
√ ʻereb — duskConjunctive waw, Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
תֹּאמַ֖רtō·maryou will sayH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
מִֽי־mî-If onlyH4310
√ mîy — who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things)Interjection
יִתֵּ֣ןyit·tên. . .H5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectthird person masculine singular
בֹּ֑קֶרbō·qerit were morningH1242
√ bôqer — properly, dawn (as the break of day)Nounmasculine singular
מִפַּ֤חַדmip·pa·ḥaḏbecause of the dreadH6343
√ pachad — a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling)Preposition-mNounmasculine singular construct
לְבָֽבְךָ֙lə·ḇā·ḇə·ḵāin your heartsH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerofH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּפְחָ֔דtip̄·ḥāḏthe terrifyingH6342
√ pâchad — to be startled (by a sudden alarm)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
וּמִמַּרְאֵ֥הū·mim·mar·’êhsightsH4758
√ marʼeh — a view (the act of seeing)Conjunctive waw, Preposition-mNounmasculine singular construct
ū·mim·mar·’êh ‘ê·ne·ḵā (H4758) — the sight of your eyes, verbatim from v. 34; the chapter binds its psychological horror by an inclusio of the unbearable seeing.
עֵינֶ֖יךָ‘ê·ne·ḵā. . .H5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncdcsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תִּרְאֶֽה׃tir·’ehyou will seeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
In the morning they would wish it were evening, and in the evening would wish it were morning, from perpetual dread of what each day or night would bring.
The Talmud expounds this of the constant increase of trouble. Yesterday evening this morning was longed for. To-day the trouble is more terrible, and every hour adds to the curse.
Ellicott relays the Talmud's reading: a misery that mounts hour by hour, each present moment worse than the longed-for past.
Yet these are but the beginning of sorrows to those under the curse of God.
Henry lifts the morning-evening despair toward the worse sorrow it forewarns — the beginning, not the end, of the curse's grief.
68“The LORD will return you to Egypt in ships by a route that I sai…”+

68The LORD will return you to Egypt in ships by a route that I said you should never see again. There you will sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh we·hĕ·šî·ḇə·ḵā miṣ·ra·yim bā·’o·nî·yō·wṯ bad·de·reḵ ’ă·šer ’ā·mar·tî lə·ḵā lō- lir·’ō·ṯāh ṯō·sîp̄ ‘ō·wḏ šām wə·hiṯ·mak·kar·tem lə·’ō·yə·ḇe·ḵā la·‘ă·ḇā·ḏîm wə·liš·p̄ā·ḥō·wṯ wə·’ên qō·neh

Literal — word-for-word from the original

And-YHWH will-bring-you-back to-Egypt in-ships, by-the-way of-which I-said to-you, “You-shall-not see it again”; and-there you-shall-sell yourselves to-your-enemies as-male-slaves and-as-female-slaves, and-none buying.

Where the English smooths the original

  • וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨ ... מִצְרַיִם֮ BSB’s “return you to Egypt” renders we·hĕ·šî·ḇə·ḵā … miṣ·ra·yim (H7725 + H4714) — the exodus run backwards. Keil: “If the exodus was the birth of the nation of God as such, return would be its death.” The journey out of slavery is undone; the redeemed are brought back to the house of bondage.
  • בָּאֳנִיּוֹת֒ BSB’s “in ships” renders bā·’o·nî·yō·wṯ (H591) — pointedly not the dry-shod road of the exodus. Keil: “in a way which would cut off every possibility of escape.” The sea that once drowned Pharaoh’s host now carries Israel back into chains.
  • וְאֵ֥ין קֹנֶֽה BSB’s “but no one will buy you” renders wə·’ên qō·neh (H369 + the buying-participle) — the unit’s final, crushing clause. So worthless will the captives be that the slave-market itself rejects them: none buying. The bottom of the curse is to be a slave no one wants — humanity priced below zero.
Word by word19 · parsed+
יְהוָ֥ה׀Yah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וֶֽהֱשִֽׁיבְךָ֨we·hĕ·šî·ḇə·ḵāwill return youH7725
√ shûwb — to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point)Conjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
we·hĕ·šî·ḇə·ḵā (H7725) — bring back; the same shûwb as v. 60 (Egypt’s diseases returning). The chapter ends where Israel’s story began — in Egypt — sealing the curse as a total reversal of redemption.
מִצְרַיִם֮miṣ·ra·yimto EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singular
בָּאֳנִיּוֹת֒bā·’o·nî·yō·wṯin shipsH591
√ ʼŏnîyâh — a shipPreposition-bNounfeminine plural
בַּדֶּ֙רֶךְ֙bad·de·reḵby a routeH1870
√ derek — a road (as trodden)Preposition-b, ArticleNouncommon singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
אָמַ֣רְתִּֽי’ā·mar·tîI saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)VerbQalPerfectfirst person common singular
לְךָ֔lə·ḵāyou {should}
Prepositionsecond person masculine singular
לֹא־lō-neverH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
לִרְאֹתָ֑הּlir·’ō·ṯāhseeH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Preposition-lVerbQalInfinitive constructthird person feminine singular
תֹסִ֥יףṯō·sîp̄againH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)VerbHifilImperfectsecond person masculine singular
ע֖וֹד‘ō·wḏ. . .H5750
√ ʻôwd — properly, iteration or continuanceAdverb
שָׁ֧םšāmThereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
וְהִתְמַכַּרְתֶּ֨םwə·hiṯ·mak·kar·temyou will sellH4376
√ mâkar — to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)Conjunctive wawVerbHitpaelConjunctive perfectsecond person masculine plural
wə·hiṯ·mak·kar·tem (H4376) — mâkar, sell; the Hitpael “you will sell yourselves.” The final indignity is self-sale into slavery with no buyer — the antithesis of redemption, which is being bought back by Another.
לְאֹיְבֶ֛יךָlə·’ō·yə·ḇe·ḵāyourselves to your enemiesH341
√ ʼôyêb — hatingPreposition-lVerbQalParticiplemasculine plural constructsecond person masculine singular
לַעֲבָדִ֥יםla·‘ă·ḇā·ḏîmas maleH5650
√ ʻebed — a servantPreposition-lNounmasculine plural
וְלִשְׁפָח֖וֹתwə·liš·p̄ā·ḥō·wṯand female slavesH8198
√ shiphchâh — a female slave (as a member of the household)Conjunctive waw, Preposition-lNounfeminine plural
וְאֵ֥יןwə·’ênbut noH369
√ ʼayin — a non-entityConjunctive wawAdverb
קֹנֶֽה׃סqō·nehone will buy youH7069
√ qânâh — to erect, iVerbQalParticiplemasculine singular
The Voices✦ public domain+
If the exodus was the birth of the nation of God as such, return would be its death
The Lord shall bring thee into Egypt again with ships. —Josephus says this was done with many of the Jews by Titus.
Ellicott records the historical aftermath Josephus reports — Titus shipping captive Jews to Egypt — without forcing the prophecy to a single event.
And let us be thankful that Christ hath redeemed us from the curse of the law, by being made a curse for us
Henry ends the whole curse-chapter at the cross: the no-buyer of v. 68 is answered by the Redeemer who buys back the unbuyable.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The negative cast of the blessing (vv. 15–19)

The curse-section does not invent a new vocabulary; it photographs the blessing and prints the negative. Albert Barnes states the architecture plainly: “The curses correspond in form and number Deuteronomy 28:15-19 to the blessings Deuteronomy 28:3-6 , and the special modes in which these threats should be executed are described in five groups of denunciations.” Keil & Delitzsch hear the same structure as liturgy — the curse proclaimed, in his phrase, “in a sixfold repetition of the word” cursed, answering the sixfold bârûk. John Gill gives the reader the key: the curses are “delivered out in form, as the reverse of the blessings,” the one “directly opposite to the other.” The Hebrew bears this out lexeme for lexeme: the rare basket-and-trough pair (ṭeneʼ, mishʼereth, each in only four verses) and the near-hapax ʻashtᵉrâh (increase of the flock, four verses) recur from the blessing of vv. 4–5 into the curse of vv. 17–18 — verbal proof that this is one document run backwards.

ii. Five groups of mounting ruin (vv. 20–57)

After the formula, the curse expands into Barnes’ “five groups of denunciations.” The first (vv. 20–26) is general devastation — mᵉhûwmâh (the God-sent rout) and the unit’s one true hapax migʻereth (rebuke, found nowhere else). The second (vv. 27–37) turns Egypt’s plagues back on Israel — the boil of Egypt (v. 27), shiggâʻôwn/ʻivvârôwn/timmâhôwn (madness, blindness, stupor — the same three rare words that cluster only in Zechariah 12:4). The third (vv. 38–44) is agricultural futility crowned by the bitter pun of v. 42, where the locust yârashes — dispossesses — the orchards with the very conquest-verb Israel used on Canaan. The fourth and fifth (vv. 45–57) bring the eagle-nation and the siege. Keil refuses to pin the swooping eagle to one empire: it applies “to the great imperial powers generally, the Assyrians, Chaldeans, and Romans, whom the Lord raised up as the executors of His curse.” The siege descends to its floor in the cannibalism of vv. 53–57, which Charles Ellicott documents as literally fulfilled “in the siege of Samaria by the Syrians” and “in Jerusalem when besieged by Nebuchadnezzar.” Keil hears the refrain “in the siege and in the straitness” repeated, in his rendering, “with their appalling sound,” through vv. 53, 55, 57 — the narrowness closing by reiteration.

iii. The joyless heart (v. 47) — the sin beneath the sins

At the structural hinge of the unit (vv. 45–48), Moses names the offence, and it is startling. The catalogue of plagues hangs not first on idolatry or bloodshed but on the joylessness of v. 47 — Israel “did not serve the LORD your God with joy and gladness of heart in all your abundance” (BSB). The Hebrew bə·śim·ḥāh (festal joy) is the diagnostic word. Alexander Maclaren, preaching on vv. 47–48 under the title A Choice of Masters, frames the whole as “A service which is freedom because it is rendered by love, or a service which is hard slavery.” Matthew Henry draws the poetic justice that follows: “If they would not serve God with cheerfulness, they should be compelled to serve their enemies.” The same verb ʻâbad (serve) governs both clauses — joyless service of God in v. 47, famished service of foes in v. 48 — so the punishment is built from the crime’s own word.

iv. The reversal of redemption (vv. 58–68)

The final group sums the whole law as the call to “fear this glorious and awesome name” (v. 58 BSB, ha-Shem), then unwinds the exodus thread by thread. The diseases of Egypt are brought back (v. 60, shûwb); the star-multitude of the Abrahamic promise is reduced to few men (v. 62); and the LORD who once rejoiced to multiply Israel now — in Keil’s words, “this bold anthropomorphic expression” meant “to remove from the nation the last prop of false confidence in the mercy of God” — rejoices to uproot it (v. 63). The chapter ends in Keil’s stark formula: “If the exodus was the birth of the nation of God as such, return would be its death.” Israel sails back to Egypt in ships (v. 68), to be sold as slaves with none buying — the redemption run perfectly backwards. Matthew Henry alone refuses to leave the reader there: “let us be thankful that Christ hath redeemed us from the curse of the law, by being made a curse for us.”

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, Deuteronomy 28’s curse is not divine cruelty but divine faithfulness turned, by covenant violation, into its terrible obverse — and the text says so in its own grammar. The plagues are ne·’ĕ·mā·nō·wṯ (v. 59), “faithful,” from the root of amen: they keep God’s word as surely as the blessings would have. The whole catastrophe hangs, three times over (vv. 15, 45, 62), on one failed verb — shâmaʻ, to hear — the verb of the Shema; covenant ruin is, at bottom, a deafness to a Voice. Yet the deepest reading is that the curse is quotation: it cites the blessing (vv. 3–6), the Abrahamic star-promise (v. 62), the exodus (v. 68), in order to reverse them — which means the curse cannot speak without invoking the very grace it inverts. And one word goes missing exactly where it is most needed: mō·wō·šî·a‘, a savior“and none saving” (vv. 29, 31). The chapter is shaped as a Savior-sized absence. Joseph Benson’s line on v. 15 reads the whole: “There is no running from God, but by running to him; no fleeing from his justice, but by fleeing to his mercy.” The curse that pursues (v. 45) can only be outrun toward the One who pronounces it. That this is fallible synthesis, not Scripture, must be held firmly — but the text’s own vocabulary points past its horror to a redemption it does not yet name.

The curse cannot be spoken without quoting the blessing it reverses — and at its center it leaves one word missing, mō·wō·šî·a‘, a savior: the chapter is shaped as a Savior-sized absence. (A reading to be tested, not a verse.)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

Madness, blindness, stupor: the triad that recurs only in Zechariah verbal / quotation — confirmed

The three afflictions of v. 28 — shiggâʻôwn (madness), ʻivvârôwn (blindness), and timmâhôwn (bewilderment of heart) — appear together as a cluster only in Zechariah 12:4, where the LORD smites the horses of the nations besieging Jerusalem with the same three. Two of the words are near-hapaxes (timmâhôwn in just 2 verses, the other two in 3 each), so the overlap is no coincidence of common speech but a deliberate verbal echo. The Verifier confirms all three shared lexemes.

Zechariah 12:4

basis: Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew link sharing three rare lexemes: H8541 timmâhôwn (in only 2 vv), H7697 shiggâʻôwn (in 3 vv), H5788 ʻivvârôwn (in 3 vv), plus H5221 nâkâh (smite). A cluster of low-frequency words shared by two verses = a verbal correspondence.

Consumption and fever: the hapax-pair shared with Leviticus 26 verbal / quotation — confirmed

Verse 22’s first two diseases — shachepheth (wasting/consumption) and qaddachath (fever) — are each found in only two verses of the whole Hebrew Bible, and the other verse for both is Leviticus 26:16, the parallel covenant-curse of the Holiness Code. Charles Ellicott flags it independently: “Only here and in Leviticus 26:16.” Two rare words shared by one other verse make this the tightest verbal tie in the unit — Deuteronomy 28 is consciously composed alongside Leviticus 26.

Leviticus 26:16

basis: Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew link: H7829 shachepheth (in only 2 vv) and H6920 qaddachath (in only 2 vv), the twin of each being Leviticus 26:16. Two independent hapax-pairs shared with a single verse — a verbal/compositional correspondence, not a shared motif.

Blessing, curse, promise: the rare flock-increase word that ties them verbal / quotation — confirmed

Verse 18 curses the ʻashtᵉrâh (the teeming young of the flock) and the sheger (the cast/dropped of the cattle) — and these are nearly the rarest words in the unit: ʻashtᵉrâh stands in only four verses of the whole Hebrew Bible, sheger in five. The same pair names the flock’s increase in the blessing of v. 4 and in the Abrahamic land-promise of Deuteronomy 7:13. So one rare lexeme runs the full covenant circuit — promise (7:13), blessing (28:4), curse (28:18) — and the Verifier confirms it. John Gill simply points the reader back: “See Gill on Deuteronomy 28:4.” Keil & Delitzsch read the whole list as one composition: the curses “correspond precisely to Deuteronomy 28:3-6.” The curse cannot even name the cattle without borrowing the blessing’s own word.

Deuteronomy 28:4 · Deuteronomy 7:13

basis: Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew link sharing two rare lexemes: H6251 ʻashtᵉrâh (in only 4 vv) and H7698 sheger (in 5 vv), plus H504 ʼeleph (7 vv). The same low-frequency flock-increase pair recurs in the blessing (28:4) and the land-promise (7:13); a cluster of rare words shared across these verses is a verbal/compositional correspondence, the highest-scoring candidate in the unit.

The flesh of your children: the siege-cannibalism cluster in Jeremiah verbal / quotation — confirmed

The horror of vv. 53–57 — eating “the flesh of your sons and daughters… in the siege and in the distress” — recurs in Jeremiah 19:9, where the same act is foretold over besieged Jerusalem. The Verifier finds the link carried by the rare distress-word mâtsôwq (6 vv) together with tsûwq, mâtsôwr, and bâsâr (flesh) — the fixed siege-cannibalism collocation. Ellicott documents the grim fulfilment at Samaria (2 Kings 6) and Jerusalem (Lam 4:10).

Jeremiah 19:9 · Lamentations 4:10

basis: Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew link sharing the rare H4689 mâtsôwq (in 6 vv) plus H6693 tsûwq, H4692 mâtsôwr, and H1320 bâsâr (flesh) — the siege-and-eat-flesh collocation. Lamentations 4:10 is the historical attestation (commentary basis, Ellicott), tiered with the Jeremiah verbal link.

A byword among the nations: the taunt-word shared with Jeremiah 24 verbal / quotation — confirmed

Verse 37 threatens that Israel will become mâshâl (a proverb) and shᵉnîynâh (a sharp taunt) among the peoples. The second word is rare, and Cambridge documents it as a near-hapax — “Only here, Jeremiah 24:9 , 1 Kings 9:7 , 2 Chronicles 7:20 ; lit. the object of biting remarks .” Its pairing with mâshâl recurs in Jeremiah 24:9, where the LORD makes the rejected figs a reproach and a byword among the nations. The shared low-frequency lexeme grounds the verbal link.

Jeremiah 24:9 · 1 Kings 9:7

basis: Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew link: H8148 shᵉnîynâh (in only 4 vv) paired with H4912 mâshâl (proverb). The rarity of shᵉnîynâh in the same proverb-and-taunt collocation makes this verbal; 1 Kings 9:7 is added on the commentary basis (Cambridge) as the parallel, not a verifier hit.

No resting-place for the sole of your foot: the exile-rest of Lamentations structural / thematic — confirmed

Verse 65’s promise of no mânôwach (resting-place) in exile is echoed in Lamentations 1:3, where exiled Judah “finds no resting-place” among the nations. The shared rest-word is moderately rare (only 7 verses), but it is the single low-frequency lexeme the two verses hold in common — the other shared words (gôwy, nations, 511 vv; lôʼ, not, 3967 vv) are ubiquitous. One moderately-rare word in a shared no-rest-in-exile setting is an honest structural-thematic tie, not a quotation; we tier it down accordingly. Matthew Henry reads it as “no rest of body,” then worse, “No rest of the mind, which is much worse.”

Lamentations 1:3

basis: Verifier returns H4494 mânôwach (rest, in only 7 vv) shared with Lamentations 1:3, but the only other shared lexemes are H1471 gôwy (511 vv) and H3808 lôʼ (3967 vv) — both extremely common. A single moderately-rare word with no quotation claim is a shared motif/structure, not a verbal quotation; downgraded from the Verifier's mechanical 'verbal' label to structural/thematic under the under-claiming rule.

Build but not inhabit, plant but not enjoy: the prophets’ futility-curse structural / thematic — confirmed

The frustrated-labor triad of v. 30 (betroth, build, plant — and enjoy none of it) becomes a fixed prophetic curse-form. Zephaniah 1:13 and Amos 5:11 reuse the build-houses-but-not-dwell, plant-vineyards-but-not-drink pattern. The Verifier confirms shared lexemes (nâṭaʻ plant, kerem vineyard, bânâh build, yâshab dwell), but these are common words; the binding tie is the shared structure, so this is tiered thematic, not verbal.

Zephaniah 1:13 · Amos 5:11

basis: Verifier-confirmed shared lexemes H5193 nâṭaʻ, H3754 kerem, H1129 bânâh, H3427 yâshab — but all are high-frequency common words; the real correspondence is the shared futility-curse pattern (build/not-dwell, plant/not-drink), so tiered structural/thematic rather than verbal.

Heaven as bronze, earth as iron — the metals, and a caution flagged — verify source

Verse 23’s shut metallic sky and iron ground is the close cousin of Leviticus 26:19, and Cambridge notes the metals are reversed there (“heaven as iron, earth as brass”). Older harmonies also reach to 1 Kings 8:37 / Amos 4:9 for the blight-and-mildew pair (v. 22). But on v. 23 itself the Verifier finds no shared original-language lexeme with 1 Kings 8:37 — the connection there is thematic and must be argued, not asserted. We flag it honestly rather than overclaim a verbal link the index does not support.

Leviticus 26:19 · 1 Kings 8:37

basis: The Leviticus 26:19 tie rests on the shared bronze/iron-sky motif (commentary basis, Cambridge), with the metals reversed. The 1 Kings 8:37 tie returns from the Verifier with NO shared original-language lexeme — 'connection, if any, is thematic/structural and must be argued, not asserted.' Flagged accordingly.

A horror among the nations: the near-hapax shared with Ezekiel verbal / quotation — confirmed

Verse 25 ends with Israel made lə·za·‘ă·wāha horror, a thing one shudders at. The word zaʻăvâh is a true near-hapax: it occurs in only two verses of the entire Hebrew Bible, and its single twin is Ezekiel 23:46, where the LORD makes faithless Jerusalem “a horror and a spoil.” Keil & Delitzsch spot the same tie in the consonants, noting the form stands “here and at Ezekiel 23:46,” and glosses the sense as “a ball for all the kingdoms of the earth to play with.” Cambridge renders it “for a trembling or a horror (Heb. leza‘avah ).” Two verses, one rare word: the verbal link is exact.

Ezekiel 23:46

basis: Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew link: H2189 zaʻăvâh (in only 2 vv), whose sole twin is Ezekiel 23:46. A genuine near-hapax shared by exactly one other verse is a verbal correspondence; Keil independently names the Ezekiel 23:46 occurrence.

The cursed body as a blemished offering: the scurvy-word in Leviticus 22 verbal / quotation — confirmed

Among the four skin-diseases of v. 27 is gārāb (scab/scurvy), a rare word found in only three verses. Two of those three are sacrificial law: Leviticus 21:20 (a priest with gārāb is barred from the altar) and Leviticus 22:22 (an animal with gārāb is unfit to be offered). Cambridge traces it precisely: “scurvy ] Heb. garab (Ar. garab = mange), Leviticus 21:20 ; Leviticus 22:22.” The theological force is sharp: the very blemish that disqualifies a beast from sacrifice now falls on Israel’s own flesh — the cursed nation becomes, in its body, an offering God will not receive. Keil identifies the boil of the same verse as “the form of leprosy peculiar to Egypt.”

Leviticus 22:22 · Leviticus 21:20

basis: Verifier-confirmed Hebrew↔Hebrew link: H1618 gârâb (in only 3 vv), shared with Leviticus 22:22 (the third occurrence is Leviticus 21:20, added on the commentary basis, Cambridge). A rare lexeme shared with a single verse is a verbal correspondence; the figural weight (blemished-offering) is interpretive and marked as such in the body.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

Made a curse for us: the Crucified under Deuteronomy’s sentence ancient/widely-held

Paul reads the curse of the law through Deuteronomy and resolves it at the cross: “Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written, ‘Cursed is everyone who is hung on a tree’” (Galatians 3:13). The hanging-citation is from Deuteronomy 21:23, but the curse of the law Paul has in view is exactly the qᵉlâlâh/ʼārûr sentence of this chapter (and 27:26). Matthew Henry ends his exposition of the whole curse-chapter here: “let us be thankful that Christ hath redeemed us from the curse of the law, by being made a curse for us, and bearing in his own person all that punishment which our sins merit.” This is a structural/typological reading across Testaments, not a verbal Hebrew↔Greek link — Galatians quotes Greek and shares no Strong’s number with Deut 28 — but the figural correspondence is ancient and central: the “none saving” of vv. 29, 31 finds its answer in the One who became the curse to save.

Galatians 3:13 · Deuteronomy 28:15 · Deuteronomy 28:29

The forsaken cry: ‘in that you have forsaken Me’ widely-held

Verse 20 grounds the whole curse in a relational verb: ‘ă·zaḇ·tā·nî, “you have forsaken ME” (H5800 ʻâzab, with the first-person suffix). That same Hebrew verb is the cry of Psalm 22:1 — “My God, my God, why have You forsaken me” — and here the link is not merely figural: the Verifier finds Deuteronomy 28:20 and Psalm 22:1 share the actual lexeme ʻâzab (H5800). Because the verb is common (206 verses), this Hebrew↔Hebrew tie is structural, not a rare-word quotation — but it is a real lexical bridge, not an assertion. The Gospel takes the next step into Greek: Christ takes Psalm 22:1 onto His own lips at Golgotha (Matthew 27:46). Where Israel forsook God and so came under the curse, the sinless One is Himself forsaken, bearing the abandonment the covenant-breakers earned. The Deuteronomy→Psalm leg is a shared-lexeme structural link; the leap to Matthew 27:46 is purely figural (Greek, no shared Strong’s number), and the typology of the Forsaken-for-the-forsakers is widely held in the church’s reading.

Psalm 22:1 · Matthew 27:46 · Deuteronomy 28:20

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

Five honesty notes specific to this unit. (1) Verse 22’s ḥereb is a genuine textual fork. The consonants can be read ḥereb (“the sword”) or ḥoreb (“drought”). Keil & Delitzsch keep the sword (with the LXX, Targum, Syriac); the Vulgate, Arabic, and Samaritan read drought; BSB silently adopts the latter. We name both rather than resolve it. (2) Several historical-fulfilment claims belong to the commentators, not to the Hebrew. Ellicott’s remark that “The eagles of Rome may be alluded to here” (v. 49), his tying of v. 53 to the siege of Samaria, and of v. 68 to Titus shipping Jews to Egypt (after Josephus) are interpretive identifications — Keil rightly keeps the eagle-nation open to “the Assyrians, Chaldeans, and Romans” together. We report these as voiced opinions, not as the text’s own claim. (3) The cross-Testament (Greek↔Hebrew) legs are typological, never verbal. Galatians 3:13 and Matthew 27:46 share no Strong’s number with Deuteronomy 28 (Greek vs. Hebrew indexes); they are figural readings tiered by attestation, and the Verifier correctly returns ‘flagged — no shared lexeme’ for every Hebrew↔Greek pair. The one exception is internal to the Old Testament: Deuteronomy 28:20 and Psalm 22:1 do share the Hebrew verb ʻâzab (H5800, forsake) — a real lexical bridge, but a common word (206 vv), so that leg is tiered structural, not verbal; only the further step to the Greek of Matthew 27:46 is purely figural. (4) One thread is flagged on the index itself: the popular harmony of v. 23 with 1 Kings 8:37 returns no shared original-language lexeme from the Verifier, so we mark it ‘verify source’ rather than assert a verbal link the data does not support. (5) One thread was tiered down for honesty. The v. 65 ↔ Lamentations 1:3 ‘no resting-place’ link rests on a single moderately-rare word (mânôwach, 7 vv) with only ubiquitous words besides; we downgrade it from the Verifier’s mechanical ‘verbal’ label to structural/thematic rather than overclaim a quotation. The parses are Berean/Strong’s and are not contradicted here.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)