The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy26:1–15

Offering Firstfruits and Tithes

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 26:1–15 — Offering Firstfruits and Tithes. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

1“When you enter the land that the LORD your God is giving you as …”+

1When you enter the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and settle in it,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·hā·yāh kî- ṯā·ḇō·w ’el- hā·’ā·reṣ ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nō·ṯên lə·ḵā na·ḥă·lāh wî·riš·tāh wə·yā·šaḇ·tā bāh

Literal — word-for-word from the original

And it shall be, when you come into the land that the LORD your God is giving you as an inheritance, and you dispossess it and settle in it —

Where the English smooths the original

  • וְהָיָה֙ The unit opens on a bare future-marker, wəhāyāh (H1961) — "and it shall come to pass." English "When you enter" folds this standalone and-it-shall-be into the subordinate clause, losing the oracular cadence with which Hebrew law-codes launch a new statute.
  • וִֽירִשְׁתָּ֖הּ BSB's "take possession of it" softens wîrištāh (H3423, yârash), which means to dispossess — to occupy by driving out the prior tenants. The gift of the land and the conquest of the land sit in a single verb.
  • נַחֲלָ֑ה "As an inheritance" renders naḥălāh (H5159), property that passes by descent — an allotted patrimony, not a purchase. The land is received as a son receives an estate, never as wages earned.
Word by word14 · parsed+
וְהָיָה֙wə·hā·yāhH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wəhāyāh (H1961) — the conjunctive perfect of "to be" used as a temporal hinge, "and it shall be that…"; the formulaic threshold of a new law.
כִּֽי־kî-WhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תָב֣וֹאṯā·ḇō·wyou enterH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאָ֔רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר֙’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נֹתֵ֥ןnō·ṯênis givingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalParticiplemasculine singular
nōṯēn (H5414) is a present participle — God is giving, continuously. The land is not a past transaction but an ongoing gift; the firstfruit ritual that follows answers a grace still in motion.
לְךָ֖lə·ḵāyou
Prepositionsecond person masculine singular
נַחֲלָ֑הna·ḥă·lāh[as] an inheritanceH5159
√ nachălâh — properly, something inherited, iNounfeminine singular
וִֽירִשְׁתָּ֖הּwî·riš·tāhand you take possession of itH3423
√ yârash — to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singularthird person feminine singular
yârash (H3423) carries the violence of conquest inside the language of grace: to inherit here is to occupy in another's place. Gill notes from Jarchi that the firstfruits were not owed "till they had subdued the land and divided it."
וְיָשַׁ֥בְתָּwə·yā·šaḇ·tāand settleH3427
√ yâshab — properly, to sit down (specifically as judgeConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
בָּֽהּ׃bāhin it
Prepositionthird person feminine singular
The Voices✦ public domain+
The fruit was the tangible proof that they were in possession of the land, and the presentation of the first of this fruit the practical confession that they were indebted to the Lord for the land.
These beautiful forms of service express fully D’s ideals of worship—that it shall be national, at the nation’s one sanctuary, but performed by the separate families with their local dependents; that it shall be historical, recounting the Providence of God from the beginnings of the nation till their settlement in the Promised Land, and therefore joyful and eucharistic; and further that it shall be equally mindful of God and His dues and of the poor and their dues.
The Cambridge editors read chapter 26 as the fitting climax of the whole Deuteronomic code — worship that is national, historical, and just.
which is often mentioned, to observe that it was not through their merits, but his gift, that they should enjoy the land; and the rather here to enforce the following law concerning the basket of firstfruits
Two liturgical enactments having a clear and close reference to the whole of the preceding legislation, form a most appropriate and significant conclusion to it
Barnes, like Cambridge, reads the firstfruit and tithe liturgies as the deliberate climax of the entire Deuteronomic code, not an appendix.
Rashi says they were not bound to the discharge of this duty until they had conquered and divided the land. But the state of things described in the Book of Joshua ( Joshua 21:43-45 ) would demand it.
Ellicott corroborates the Jarchi/Rashi note (cited by Gill) that the obligation began only after conquest and allotment — grounding the firstfruit law in the settled-land setting of Joshua 21:43–45.
2“you are to take some of the firstfruits of all your produce from…”+

2you are to take some of the firstfruits of all your produce from the soil of the land that the LORD your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the LORD your God will choose as a dwelling for His Name,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·lā·qaḥ·tā mê·rê·šîṯ kāl- pə·rî ’ă·šer tā·ḇî hā·’ă·ḏā·māh mê·’ar·ṣə·ḵā ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nō·ṯên lāḵ wə·śam·tā ḇaṭ·ṭe·ne wə·hā·laḵ·tā ’el- ham·mā·qō·wm ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā yiḇ·ḥar šām lə·šak·kên šə·mōw

Literal — word-for-word from the original

then you shall take from the first of all the fruit of the ground, which you bring in from your land that the LORD your God is giving you, and you shall put it in the basket, and you shall go to the place that the LORD your God will choose to make His name dwell there.

Where the English smooths the original

  • מֵרֵאשִׁ֣ית The preposition min prefixed to rēšîṯ (H7225) is partitive — "some of the first." Keil insists on this: "מראשׁית with מן partitive." BSB's "some of the firstfruits" rightly catches it, but the single word mērēšîṯ already says "a portion-of-the-firstness," the same noun that opens Genesis 1:1 (bərēšîṯ).
  • בַטֶּ֑נֶא "In a basket" understates baṭṭene (H2935) — the article makes it the basket, a specific cultic vessel of wickerwork. The word occurs only four times in all of Scripture (here, v.4, and Deut 28:5, 17), a rare term reserved for this rite.
  • לְשַׁכֵּ֥ן "As a dwelling for His Name" packs the infinitive ləšakkēn (H7931) — "to cause [His name] to tabernacle." The verb is the root behind mishkan, the Tabernacle. God does not relocate; He makes His name reside at the chosen place.
Word by word25 · parsed+
וְלָקַחְתָּ֞wə·lā·qaḥ·tāyou are to takeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
מֵרֵאשִׁ֣ית׀mê·rê·šîṯsome of the firstfruitsH7225
√ rêʼshîyth — the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)Preposition-mNounfeminine singular construct
rēšîṯ (H7225) — "the first, in place, time, order or rank," specifically a firstfruit. The same noun heads Genesis 1:1 and is later applied to Christ as aparchē, "firstfruits" (1 Cor 15:20).
כָּל־kāl-of allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
פְּרִ֣יpə·rîyour produceH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תָּבִ֧יאtā·ḇîH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilImperfectsecond person masculine singular
הָאֲדָמָ֗הhā·’ă·ḏā·māhfrom the soilH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
מֵֽאַרְצְךָ֛mê·’ar·ṣə·ḵāof the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-mNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֧הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֛יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נֹתֵ֥ןnō·ṯênis givingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalParticiplemasculine singular
לָ֖ךְlāḵyou
Prepositionsecond person masculine singular
וְשַׂמְתָּ֣wə·śam·tāand put [them]H7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
בַטֶּ֑נֶאḇaṭ·ṭe·nein a basketH2935
√ ṭeneʼ — a basket (of interlaced osiers)Preposition-b, ArticleNounmasculine singular
וְהָֽלַכְתָּ֙wə·hā·laḵ·tāThen goH1980
√ hâlak — to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַמָּק֔וֹםham·mā·qō·wmthe placeH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֤ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יִבְחַר֙yiḇ·ḥarwill chooseH977
√ bâchar — properly, to try, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
yiḇḥar (H977, bâchar) — "will choose." The unnamed "place which the LORD will choose" is Deuteronomy's recurring formula for the single sanctuary; Gill notes "as the event showed, was the city of Jerusalem."
שָֽׁם׃šām. . .H8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
לְשַׁכֵּ֥ןlə·šak·kênas a dwellingH7931
√ shâkan — to reside or permanently stay (literally or figuratively)Preposition-lVerbPielInfinitive construct
ləšakkēn šəmōw — the "Name-theology" of Deuteronomy: the LORD's name, not His being, dwells at the sanctuary, guarding both His nearness and His transcendence (cf. v.15, where He is "in heaven").
שְׁמ֖וֹšə·mōwfor His NameH8034
√ shêm — an appellation, as amark or memorial of individualityNounmasculine singular constructthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
The Israelites in Canaan, being God's tenants-at-will, were required to give Him tribute in the form of first-fruits and tithes. No Israelite was at liberty to use any productions of his field until he had presented the required offerings.
basket ] Heb. ṭene’ , only here, Deuteronomy 26:4 , and Deuteronomy 28:5 ; Deuteronomy 28:17
The Cambridge editors document the rarity of ṭene’ — four occurrences in all — which grounds the verbal thread to Deuteronomy 28.
By this ceremony they acknowledged that they received the land of Canaan as a free gift from God.
The firstfruits here in question are to be distinguished alike from those offered in acknowledgment of the blessings of harvest (compare Exodus 22:29 ) at the Feasts of Passover and Pentecost, and also from the offerings prescribed in Numbers 18:8 ff.
Barnes draws the key distinction: this is a private, personal firstfruit rite of raw produce, not the national harvest offerings of the feasts nor the prepared dues of Numbers 18 — which is why it carries the individual confession of vv.5–10.
3“to the priest who is serving at that time, and say to him, “I de…”+

3to the priest who is serving at that time, and say to him, “I declare today to the LORD your God that I have entered the land that the LORD swore to our fathers to give us.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ū·ḇā·ṯā ’el- hak·kō·hên ’ă·šer yih·yeh hā·hêm bay·yā·mîm wə·’ā·mar·tā ’ê·lāw hig·gaḏ·tî hay·yō·wm Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā kî- ḇā·ṯî ’el- hā·’ā·reṣ ’ă·šer Yah·weh niš·ba‘ la·’ă·ḇō·ṯê·nū lā·ṯeṯ lā·nū

Literal — word-for-word from the original

And you shall come to the priest who shall be in those days, and you shall say to him, "I declare today to the LORD your God that I have come into the land that the LORD swore to our fathers to give us."

Where the English smooths the original

  • הִגַּ֤דְתִּי "I declare" renders higgaḏtî (H5046, nâgad, Hiphil), literally "I have made known / put in front." The root pictures setting a thing conspicuously before another's face. Keil: "I have made known to-day to the Lord thy God." It is a public, legal avowal, not a private feeling — the KJV's "I profess" caught this.
  • נִשְׁבַּ֧ע "Swore" is nišbaʻ (H7650, shâbaʻ, Niphal) — literally "to seven oneself," to bind by a seven-fold oath. The land rests not on Israel's deserving but on God's self-sworn word to the patriarchs.
  • אֱלֹהֶ֔יךָ The worshipper says "the LORD your God" (ʼĕlōhêḵā) to the priest, addressing him as God's representative. Cambridge notes the LXX read "my God," judging the "thy" a scribal dittography — a textual seam worth flagging.
Word by word23 · parsed+
וּבָאתָ֙ū·ḇā·ṯāH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַכֹּהֵ֔ןhak·kō·hênthe priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerwhoH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִהְיֶ֖הyih·yehisH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
הָהֵ֑םhā·hêmserving at thatH1992
√ hêm — they (only used when emphatic)ArticlePronounthird person masculine plural
בַּיָּמִ֣יםbay·yā·mîmtimeH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)Preposition-b, ArticleNounmasculine plural
וְאָמַרְתָּ֣wə·’ā·mar·tāand sayH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
אֵלָ֗יו’ê·lāwto himH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionthird person masculine singular
הִגַּ֤דְתִּיhig·gaḏ·tîI declareH5046
√ nâgad — properly, to front, iVerbHifilPerfectfirst person common singular
nâgad (H5046) in the Hiphil — to announce, declare, tell openly. The firstfruit confession is forensic speech: the offerer testifies before God to a completed fact.
הַיּוֹם֙hay·yō·wmtodayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
לַיהוָ֣הYah·wehto the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodPreposition-lNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
כִּי־kî-thatH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
בָ֙אתִי֙ḇā·ṯîI have enteredH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbQalPerfectfirst person common singular
אֶל־’el-. . .H413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הָאָ֔רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁ֨ר’ă·šerthatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֛הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
נִשְׁבַּ֧עniš·ba‘sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectthird person masculine singular
shâbaʻ (H7650) — the oath-verb that anchors the whole confession; the land is the discharge of a divine promise sworn to Abraham, Isaac, and Jacob (cf. Deut 1:8).
לַאֲבֹתֵ֖ינוּla·’ă·ḇō·ṯê·nūto our fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationPreposition-lNounmasculine plural constructfirst person common plural
לָ֥תֶתlā·ṯeṯto giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcPreposition-lVerbQalInfinitive construct
לָֽנוּ׃lā·nūus
Prepositionfirst person common plural
The Voices✦ public domain+
the offerer was to declare he brought them in humble and grateful acknowledgment of the divine providence and goodness, that had settled him and his family in this fruitful country, pursuant to the gracious promises made to his forefathers.
profess ] or declare , solemnly, publicly proclaim . my God ] So LXX; Heb. thy is due to dittography. that I am come ] D gives to this as to other rites a historical meaning.
Cambridge flags both the legal force of the verb and a live textual variant (thy/my God).
The fruit presented was the sensible proof that the land was now in their possession, and the confession made along with the presentation was an acknowledgment of their unworthiness, and of the Divine favor as that to which alone they were indebted for the privileged position in which they were placed.
4“Then the priest shall take the basket from your hands and place …”+

4Then the priest shall take the basket from your hands and place it before the altar of the LORD your God,

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hak·kō·hên wə·lā·qaḥ haṭ·ṭe·ne mî·yā·ḏe·ḵā wə·hin·nî·ḥōw lip̄·nê miz·baḥ Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the LORD your God.

Where the English smooths the original

  • וְהִ֨נִּיח֔וֹ "Place it" renders wəhinnîḥōw (H5117, nûwach, Hiphil) — literally "cause it to rest." The verb is the same root from which Israel's "rest" in the land is named; the basket is brought to its resting-place before the altar, mirroring the people brought to theirs in the land.
  • מִיָּדֶ֑ךָ "From your hands" — the Hebrew miyyāḏeḵā (H3027) is singular, "from your hand." The gift passes hand-to-hand; Jewish tradition (cited by Gill, Ellicott) has the priest place his hand beneath the offerer's to wave it together.
  • מִזְבַּ֖ח "The altar" (mizbaḥ, H4196) derives from zâbaḥ, "to slaughter/sacrifice" — the place of slaying. Cambridge marks that "before the altar" occurs in Deuteronomy only here, giving the firstfruit basket an almost sacrificial standing.
Word by word9 · parsed+
הַכֹּהֵ֛ןhak·kō·hênThen the priestH3548
√ kôhên — literally one officiating, a priestArticleNounmasculine singular
וְלָקַ֧חwə·lā·qaḥshall takeH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
הַטֶּ֖נֶאhaṭ·ṭe·nethe basketH2935
√ ṭeneʼ — a basket (of interlaced osiers)ArticleNounmasculine singular
מִיָּדֶ֑ךָmî·yā·ḏe·ḵāfrom your handsH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-mNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
וְהִ֨נִּיח֔וֹwə·hin·nî·ḥōwand place itH5117
√ nûwach — to rest, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectthird person masculine singularthird person masculine singular
nûwach (H5117) — "to rest, settle down." The basket is set to rest at the altar; the verb quietly rhymes the people's settling (v.1) and the land's promised rest.
לִפְנֵ֕יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
מִזְבַּ֖חmiz·baḥthe altarH4196
√ mizbêach — an altarNounmasculine singular construct
mizbēaḥ (H4196) — "altar," from the root for sacrifice. Gill: the priest set it down "that it might have some appearance of a sacrifice."
יְהוָ֥הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶֽיךָ׃’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
and set it down before the altar of the Lord thy God; that it might have some appearance of a sacrifice, and be a fit emblem of the spiritual sacrifice of praise, which is accepted upon the altar Christ, which sanctifies every gift.
before the altar ] In D only here.
A small but telling note: Deuteronomy mentions the altar in this confession alone, lending the basket sacrificial weight.
"The priest" is not the high priest, but the priest who had to attend to the altar-service and receive the sacrificial gifts.
5“and you are to declare before the LORD your God, “My father was …”+

5and you are to declare before the LORD your God, “My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt few in number and lived there and became a great nation, mighty and numerous.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘ā·nî·ṯā wə·’ā·mar·tā lip̄·nê Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā ’ā·ḇî ’ō·ḇêḏ ’ă·ram·mî way·yê·reḏ miṣ·ray·māh mə·‘āṭ way·yā·ḡār šām bim·ṯê šām way·hî- gā·ḏō·wl lə·ḡō·w ‘ā·ṣūm wā·rāḇ

Literal — word-for-word from the original

And you shall answer and say before the LORD your God: "A perishing Aramean was my father, and he went down to Egypt and sojourned there few in men, and he became there a nation — great, mighty, and many."

Where the English smooths the original

  • אֹבֵ֣ד The famous crux. ʼōḇēḏ (H6, ʼâbad) is a participle meaning perishing / wandering / lost. BSB's "wandering" and KJV's "ready to perish" both render one ambiguous word; Keil: "a lost (perishing) Aramaean." The Targum re-divided it to read "an Aramean [Laban] sought to destroy my father." The word holds nomadic homelessness and the verge of death in a single breath.
  • אֲרַמִּי֙ "Aramean" (ʼărammî, H761) — Jacob, the father of the twelve tribes, is confessed as a Syrian, a foreigner. The confession begins not in glory but in alien rootlessness; every Israelite owns this descent before claiming the land.
  • וַיֵּ֣רֶד "He went down" (wayyēreḏ, H3381) — the fixed geographic verb: one always "goes down" to Egypt and "goes up" to the land. The descent verb traces the whole arc of bondage that the rest of the confession will reverse.
  • מְעָ֑ט "Few in number" compresses biməṯê məʻāṭ — literally "in men of fewness." Keil and Cambridge note the beth essentiae: the family enters Egypt as a mere handful (seventy souls) and exits a nation, the disproportion being the whole point of the praise.
Word by word20 · parsed+
וְעָנִ֨יתָwə·‘ā·nî·ṯāand you are to declareH6030
√ ʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
וְאָמַרְתָּ֜wə·’ā·mar·tā. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
לִפְנֵ֣י׀lip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֗יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
אָבִ֔י’ā·ḇîMy fatherH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine singular constructfirst person common singular
אֹבֵ֣ד’ō·ḇêḏwas a wanderingH6
√ ʼâbad — properly, to wander away, iVerbQalParticiplemasculine singular
ʼâbad (H6) — to wander away, hence to be lost, to perish. The verb is used of strayed sheep (Deut 22:3; Ps 119:176) and of men on the brink of ruin (Deut 4:26). Both senses press on Jacob: the homeless shepherd who is also nearly destroyed.
אֲרַמִּי֙’ă·ram·mîArameanH761
√ ʼĂrammîy — an Aramite or AramaeanNounpropermasculine singular
ʼărammî (H761) — "Aramean/Syrian." Jacob is so named for his decades in Aram with Laban, where he married and fathered his sons (Hosea 12:12). The Israelite's creed begins by confessing a wandering foreigner as father.
וַיֵּ֣רֶדway·yê·reḏand he went downH3381
√ yârad — to descend (literally, to go downwardsConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
מִצְרַ֔יְמָהmiṣ·ray·māhto EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iNounproperfeminine singularthird person feminine singular
מְעָ֑טmə·‘āṭfew in numberH4592
√ mᵉʻaṭ — a little or few (often adverbial or comparAdjectivemasculine singular
וַיָּ֥גָרway·yā·ḡārand livedH1481
√ gûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
שָׁ֖םšāmthereH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
בִּמְתֵ֣יbim·ṯê. . .H4962
√ math — properly, an adult (as of full length)Preposition-bNounmasculine plural construct
שָׁ֕םšāmH8033
√ shâm — there (transferring to time) thenAdverb
וַֽיְהִי־way·hî-and becameH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
גָּד֖וֹלgā·ḏō·wla greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivemasculine singular
gāḏōwl (H1419) … ʻāṣūm (H6099) … rāḇ (H7227) — "great, mighty, many." The triple adjective deliberately echoes Egypt's alarm in Exodus 1:9 ("more and mightier than we"); the curse of Pharaoh's fear becomes the substance of Israel's thanksgiving.
לְג֥וֹיlə·ḡō·wnationH1471
√ gôwy — a foreign nationPreposition-lNounmasculine singular
עָצ֥וּם‘ā·ṣūmmightyH6099
√ ʻâtsûwm — powerful (specifically, a paw)Adjectivemasculine singular
וָרָֽב׃wā·rāḇand numerousH7227
√ rab — abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)Conjunctive wawAdjectivemasculine singular
The Voices✦ public domain+
A Syrian ready to perish was my father - The reference is shown by the context to be to Jacob, as the ancestor in whom particularly the family of Abraham began to develop into a nation
A nomad Aramean was my father ] Jacob-Israel, the son of an Aramean ( Genesis 24:10 , cp. Deuteronomy 24:4 ), himself a nomad shepherd in Aram ( Hosea 12:12 , Genesis 29-31), with Aramean mothers to his children.
Cambridge also records the whole spectrum of translation (ready to perish / wandering / lost) and the LXX's evasive re-division of ’Aram yo’bed.
אבד signifies not only going astray, wandering, but perishing, in danger of perishing, as in Job 29:13 ; Proverbs 31:6 , etc. Jacob is referred to, for it was he who went down to Egypt in few men.
The person who offered his first-fruits, must remember and own the mean origin of that nation, of which he was a member. A Syrian ready to perish was my father.
6“But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to …”+

6But the Egyptians mistreated us and afflicted us, putting us to hard labor.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ham·miṣ·rîm way·yā·rê·‘ū ’ō·ṯā·nū way·‘an·nū·nū way·yit·tə·nū ‘ā·lê·nū qā·šāh ‘ă·ḇō·ḏāh

Literal — word-for-word from the original

"And the Egyptians did evil to us and afflicted us, and they laid upon us hard bondage."

Where the English smooths the original

  • וַיָּרֵ֧עוּ "Mistreated us" renders wayyārēʻū (H7489, râʻaʻ) — "they did evil to us," the verb of breaking and spoiling. The confession names the oppression as moral evil, not mere hardship.
  • וַיְעַנּ֑וּנוּ "Afflicted us" is wayʻannūnū (H6031, ʻânâh) — to depress, bow down, humble. It is the same root that names the "affliction" God later "saw" (v.7, ʻŏnî); the verb and its noun bracket the suffering.
  • קָשָֽׁה "Hard" labor is qāšāh (H7186) — severe, harsh, cruel service. The adjective shifts the bondage from arduous to brutal; the very word that opens Israel's misery (ʻăḇōḏāh qāšāh) reappears in Exodus 1:14.
Word by word8 · parsed+
הַמִּצְרִ֖יםham·miṣ·rîmBut the EgyptiansH4713
√ Mitsrîy — a Mitsrite, or inhabitant of MitsrajimArticleNounpropermasculine plural
וַיָּרֵ֧עוּway·yā·rê·‘ūmistreated usH7489
√ râʻaʻ — properly, to spoil (literally, by breaking to pieces)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine plural
râʻaʻ (H7489) — "to do evil, harm." The Hiphil here: the Egyptians actively worked harm. The confession is candid about human wickedness even within God's larger providence.
אֹתָ֛נוּ’ō·ṯā·nūH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Prepositionfirst person common plural
וַיְעַנּ֑וּנוּway·‘an·nū·nūand afflicted usH6031
√ ʻânâh — to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows)Conjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectthird person masculine pluralfirst person common plural
ʻânâh (H6031) — "to afflict, humble." Note the irony: the same Hebrew root underlies the worshipper's act of "answering" (ʻānâh, H6030) in v.5 — to testify is itself an answer wrung out of remembered affliction.
וַיִּתְּנ֥וּway·yit·tə·nūputting usH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine plural
עָלֵ֖ינוּ‘ā·lê·nū. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionfirst person common plural
קָשָֽׁה׃qā·šāhto hardH7186
√ qâsheh — severe (in various applications)Adjectivefeminine singular
עֲבֹדָ֥ה‘ă·ḇō·ḏāhlaborH5656
√ ʻăbôdâh — work of any kindNounfeminine singular
ʻăḇōḏāh (H5656) — "labor, service, slavery." The word is morally neutral (it also means worship); only the adjective qāšāh makes it bondage. Israel's slave-labor becomes, in the firstfruit basket, transformed into willing service.
The Voices✦ public domain+
and laid upon us hard bondage; in mortar and brick, and all manner of field service, in which they made them serve with rigour, and whereby their lives were made bitter
evil entreated us ] JE, Numbers 20:15 . afflicted us ] J, Exodus 1:11 . hard bondage ] or service . P, Exodus 1:14 ; Exodus 6:9
Cambridge maps each clause of the confession back to its source verses in the Exodus narrative.
The Egyptians evil entreated us (cf. Exodus 1:11-22 ; Exodus 2:23 , etc.).
The Pulpit editors add Exodus 2:23 — the verse where the cry of the oppressed first rises to God — anticipating the answering cry of v.7.
7“So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LO…”+

7So we called out to the LORD, the God of our fathers; and the LORD heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wan·niṣ·‘aq ’el- Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·ṯê·nū Yah·weh ’eṯ- way·yiš·ma‘ qō·lê·nū way·yar ’eṯ- ‘ā·nə·yê·nū wə·’eṯ- ‘ă·mā·lê·nū wə·’eṯ- la·ḥă·ṣê·nū

Literal — word-for-word from the original

"And we cried out to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice and saw our affliction, our toil, and our oppression."

Where the English smooths the original

  • וַנִּצְעַ֕ק "We called out" softens wanniṣʻaq (H6817, tsâʻaq) — "we shrieked / cried for help." The verb is the raw scream of the oppressed, the same cry that rose in Exodus 2:23. It is not measured prayer but a wail.
  • וַיִּשְׁמַ֤ע Three perception-verbs answer the cry — He heard (shâmaʻ), He saw (râʼâh). "Heard" (H8085) means to hear with attention and obedience; God's hearing is already the beginning of His acting.
  • עָנְיֵ֛נוּ "Affliction" is ʻonyēnū (H6040, ʻŏnî), the noun matching the verb "afflicted" of v.6. The cry and the seeing close a loop: the very affliction Egypt imposed is the affliction the LORD looks upon (cf. Exodus 3:7).
Word by word16 · parsed+
וַנִּצְעַ֕קwan·niṣ·‘aqSo we called outH6817
√ tsâʻaq — to shriekConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common plural
tsâʻaq (H6817) — "to cry out, shriek." The inarticulate cry of suffering; Scripture treats it as itself a kind of prayer that God hears even when no covenant name is invoked.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוָ֖הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֵ֣י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
אֲבֹתֵ֑ינוּ’ă·ḇō·ṯê·nūof our fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural constructfirst person common plural
יְהוָה֙Yah·wehand the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
וַיִּשְׁמַ֤עway·yiš·ma‘heardH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
shâmaʻ (H8085) — "to hear intelligently," with attention and response. The triad heard / saw is Exodus shorthand (Exodus 2:24–25; 3:7) for God's covenant-remembering compassion.
קֹלֵ֔נוּqō·lê·nūour voiceH6963
√ qôwl — a voice or soundNounmasculine singular constructfirst person common plural
וַיַּ֧רְאway·yarand sawH7200
√ râʼâh — to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עָנְיֵ֛נוּ‘ā·nə·yê·nūour afflictionH6040
√ ʻŏnîy — depression, iNounmasculine singular constructfirst person common plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
עֲמָלֵ֖נוּ‘ă·mā·lê·nūtoilH5999
√ ʻâmâl — toil, iNounmasculine singular constructfirst person common plural
וְאֶת־wə·’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
לַחֲצֵֽנוּ׃la·ḥă·ṣê·nūand oppressionH3906
√ lachats — distressNounmasculine singular constructfirst person common plural
The Voices✦ public domain+
the Lord heard our voice, and looked upon our affliction, and our labour, and our oppression; with a look of pity and compassion, heard their cries, answered their petitions, and sent them a deliverer
Alleging the promises made to our fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
The Geneva note reads the cry as covenant-grounded: Israel pleads the fathers' promise, not its own merit.
we cried , etc.] JE, Numbers 20:16 , cp. E, Exodus 3:9 . saw our affliction , etc.] J, Exodus 4:31 ; oppression , E, Exodus 3:9 ; our toil added by D.
Cambridge observes that 'our toil' is Deuteronomy's own addition to the inherited triad of affliction and oppression.
8“Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an …”+

8Then the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh way·yō·w·ṣi·’ê·nū mim·miṣ·ra·yim ḥă·zā·qāh bə·yāḏ nə·ṭū·yāh ū·ḇiz·rō·a‘ gā·ḏōl ū·ḇə·mō·rā ū·ḇə·’ō·ṯō·wṯ ū·ḇə·mō·p̄ə·ṯîm

Literal — word-for-word from the original

"And the LORD brought us out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, with great terror, and with signs, and with wonders."

Where the English smooths the original

  • וַיּוֹצִאֵ֤נוּ "Brought us out" is wayyōṣiʼēnū (H3318, yâtsâ, Hiphil) — He caused us to go out. This is the technical Exodus verb; the whole redemption is named by a single causative: God did the leaving-out, Israel was carried.
  • בְּיָ֤ד חֲזָקָה֙ "With a mighty hand" — bəyāḏ ḥăzāqāh, literally a strong hand, paired with zərōaʻ nəṭūyāh, an outstretched arm. The anthropomorphic idiom is fixed Deuteronomic shorthand for irresistible deliverance (Deut 4:34); the offerer recites the catechism of the Exodus.
  • וּבְמֹרָ֖א "With great terror" renders ūḇəmōrāʼ (H4172, môwrâʼ) — "with great fear/awe." This noun appears in only twelve verses; its rarity and its pairing with môphēṯ (wonders) tie this verse verbally to Deut 4:34 and Jeremiah 32:21.
Word by word11 · parsed+
יְהוָה֙Yah·wehThen the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
וַיּוֹצִאֵ֤נוּway·yō·w·ṣi·’ê·nūbrought usH3318
√ yâtsâʼ — to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximConjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularfirst person common plural
yâtsâ (H3318, Hiphil) — "to bring out." The verb of the Exodus; the confession's hinge, where the descent of v.5 is reversed by God's hand.
מִמִּצְרַ֔יִםmim·miṣ·ra·yimout of EgyptH4714
√ Mitsrayim — Mitsrajim, iPreposition-mNounproperfeminine singular
חֲזָקָה֙ḥă·zā·qāhwith a mightyH2389
√ châzâq — strong (usuAdjectivefeminine singular
בְּיָ֤דbə·yāḏhandH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcPreposition-bNounfeminine singular
נְטוּיָ֔הnə·ṭū·yāhand an outstretchedH5186
√ nâṭâh — to stretch or spread outVerbQalQalPassParticiplefeminine singular
nəṭūyāh (H5186, nâṭâh) — "stretched out." The 'outstretched arm' is the gesture of a warrior reaching to strike; God's saving power is depicted as bodily, deliberate, and aimed.
וּבִזְרֹ֣עַū·ḇiz·rō·a‘armH2220
√ zᵉrôwaʻ — the arm (as stretched out), or (of animals) the forelegConjunctive waw, Preposition-bNounfeminine singular
גָּדֹ֑לgā·ḏōlwith greatH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Adjectivemasculine singular
וּבְמֹרָ֖אū·ḇə·mō·rāterrorH4172
√ môwrâʼ — fearConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular
môwrâʼ (H4172) — "fear, terror, awe." A rare word (12 verses); with môphēṯ (wonders, H4159) it forms the signature cluster of Deuteronomy's Exodus-recitals.
וּבְאֹת֖וֹתū·ḇə·’ō·ṯō·wṯsignsH226
√ ʼôwth — a signal (literally or figuratively), as aflag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etcConjunctive waw, Preposition-bNouncommon plural
וּבְמֹפְתִֽים׃ū·ḇə·mō·p̄ə·ṯîmand wondersH4159
√ môwphêth — a miracleConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine plural
The Voices✦ public domain+
with a mighty hand and with an outstretched arm; by his almighty power, of which full proof was given by what he then did
with a mighty hand , etc.] Deuteronomy 4:34 , Deuteronomy 8:14 .
Cambridge ties the idiom directly to Deut 4:34, the unit's strongest verbal thread.
The guidance out of Egypt amidst great signs ( Deuteronomy 26:8 ), as in Deuteronomy 4:34 .
9“And He brought us to this place and gave us this land, a land fl…”+

9And He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

way·ḇi·’ê·nū ’el- haz·zeh ham·mā·qō·wm way·yit·ten- lā·nū ’eṯ- haz·zōṯ hā·’ā·reṣ ’e·reṣ zā·ḇaṯ ḥā·lāḇ ū·ḏə·ḇāš

Literal — word-for-word from the original

"And He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey."

Where the English smooths the original

  • וַיְבִאֵ֖נוּ "He brought us" is wayḇiʼēnū (H935, bôwʼ, Hiphil) — the counter-verb to v.5's "went down." The same root ("to come/bring") that took Jacob down to Egypt now brings the nation in to the land. The confession's geography closes.
  • הַמָּק֣וֹם "This place" (hammāqōwm, H4725) is striking: Cambridge notes that elsewhere in Deuteronomy 12–25 "the place" means the one sanctuary, but here it means the whole land. The pilgrim standing at the sanctuary speaks of the land itself as the place of God's gift.
  • זָבַ֥ת "Flowing" is zāḇaṯ (H2100, zûwb) — a participle, "gushing milk and honey." The land is not merely fertile; it is depicted as perpetually overflowing. This phrase (zûwb + ḥālāḇ + dəḇaš) is the verbal signature linking back to Exodus 3:17.
Word by word13 · parsed+
וַיְבִאֵ֖נוּway·ḇi·’ê·nūAnd He brought usH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)Conjunctive wawVerbHifilConsecutive imperfectthird person masculine singularfirst person common plural
bôwʼ (H935, Hiphil) — "to bring in." The same verb stem (bôwʼ) that named Jacob's descent (v.5) and the offerer's own "entering" (v.3, v.10) now names the homecoming; the whole confession turns on coming-and-going.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
הַזֶּ֑הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
הַמָּק֣וֹםham·mā·qō·wmplaceH4725
√ mâqôwm — properly, a standing, iArticleNounmasculine singular
māqōwm (H4725) — "place, standing-place." Deuteronomy's loaded word; here uniquely the land, not the sanctuary, is 'this place' — the gift, not just the worship-site.
וַיִּתֶּן־way·yit·ten-and gaveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectthird person masculine singular
לָ֙נוּ֙lā·nūus
Prepositionfirst person common plural
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
הַזֹּ֔אתhaz·zōṯthisH2063
√ zôʼth — this (often used adverb)ArticlePronounfeminine singular
הָאָ֣רֶץhā·’ā·reṣlandH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
אֶ֛רֶץ’e·reṣa landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular
זָבַ֥תzā·ḇaṯflowingH2100
√ zûwb — to flow freely (as water), iVerbQalParticiplefeminine singular construct
zûwb (H2100) — "to flow, gush." The idiom "flowing with milk and honey" recurs as the Pentateuch's emblem of the promised land (Exodus 3:8, 17; Num 13:27); its lexemes recur verbatim across those verses.
חָלָ֖בḥā·lāḇwith milkH2461
√ châlâb — milk (as the richness of kine)Nounmasculine singular
וּדְבָֽשׁ׃ū·ḏə·ḇāšand honeyH1706
√ dᵉbash — honey (from its stickiness)Conjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
even a land that floweth with milk and honey; an usual description of the land of Canaan, because of the great fertility of it, and the abundance of good things in it
this phrase is not used for the Promised Land in 12–25, in which place means the One Sanctuary, see Deuteronomy 12:5 . flowing with milk and honey ] Deuteronomy 6:3 . Once nomads, they are now settled cultivators of a fertile land
Cambridge marks the unusual sense of 'place' here — the land itself, not the sanctuary.
10“And now, behold, I have brought the firstfruits of the land that…”+

10And now, behold, I have brought the firstfruits of the land that You, O LORD, have given me.” Then you are to place the basket before the LORD your God and bow down before Him.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·‘at·tāh hin·nêh hê·ḇê·ṯî ’eṯ- rê·šîṯ pə·rî hā·’ă·ḏā·māh ’ă·šer- Yah·weh nā·ṯat·tāh lî wə·hin·naḥ·tōw lip̄·nê Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā lip̄·nê Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā

Literal — word-for-word from the original

"And now, behold, I have brought the first of the fruit of the ground that You, O LORD, have given me." Then you shall set it down before the LORD your God and bow yourself down before the LORD your God.

Where the English smooths the original

  • וְעַתָּ֗ה "And now" (wəʻattāh, H6258) is the pivot of the whole confession — from recited history to present act. Now, in light of all that, here is the basket. The adverb turns memory into worship.
  • הִנֵּ֤ה "Behold" (hinnēh, H2009) — the offerer presents himself and his gift with a demonstrative gesture: see, here it is. The firstfruits are tendered as visible proof of the whole recited mercy.
  • וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָ "Bow down" renders wəhištaḥăwîṯā (H7812, shâchâh, Hishtaphel) — to prostrate oneself flat. Cambridge: "Lit. prostrate thyself." The act of worship is bodily abasement; the thanksgiving ends face to the ground.
Word by word19 · parsed+
וְעַתָּ֗הwə·‘at·tāhAnd nowH6258
√ ʻattâh — at this time, whether adverb, conjunction or expletiveConjunctive wawAdverb
wəʻattāh (H6258) — "and now." The classic hinge from confession to consequence; the historical creed of vv.5–9 exists to authorize this present 'now' of grateful offering.
הִנֵּ֤הhin·nêhbeholdH2009
√ hinnêh — lo!Interjection
הֵבֵ֙אתִי֙hê·ḇê·ṯîI have broughtH935
√ bôwʼ — to go or come (in a wide variety of applications)VerbHifilPerfectfirst person common singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
רֵאשִׁית֙rê·šîṯvvvH7225
√ rêʼshîyth — the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)Nounfeminine singular construct
פְּרִ֣יpə·rîthe firstfruitsH6529
√ pᵉrîy — fruit (literally or figuratively)Nounmasculine singular construct
הָאֲדָמָ֔הhā·’ă·ḏā·māhof the landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֑הYah·wehYou, O LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
נָתַ֥תָּהnā·ṯat·tāhhave givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectsecond person masculine singular
nāṯattāh (H5414, perfect, 2ms) — "You have given." The whole confession resolves into a single direct address to God: the land, the fruit, the standing are all Your gift.
לִּ֖יme
Prepositionfirst person common singular
וְהִנַּחְתּ֗וֹwə·hin·naḥ·tōwThen you are to place [the basket]H5117
√ nûwach — to rest, iConjunctive wawVerbHifilConjunctive perfectsecond person masculine singularthird person masculine singular
לִפְנֵי֙lip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֔יתָwə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯāand bow downH7812
√ shâchâh — to depress, iConjunctive wawVerbHitpaelConjunctive perfectsecond person masculine singular
shâchâh (H7812) — "to bow down, prostrate." The worshipper does not merely speak; he falls down. Gill: "bow before him in a reverend and humble manner, sensible of his obligations to him, and dependence on him."
לִפְנֵ֖יlip̄·nêbeforeH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֥הYah·wehHimH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶֽיךָ׃’ĕ·lō·he·ḵā. . .H430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
And worship before the Lord — Bowing his body, as the original word imports, toward the holy place, which external sign of inward worship, in all truly pious men, was accompanied with gratitude of heart to God for his benefits
In token of a thankful heart, and mindful of this benefit.
These words are not to be understood, as Clericus, Knobel, and others suppose, in direct opposition to Deuteronomy 26:4 and Deuteronomy 26:5 , as implying that the offerer had held the basket in his hand during the prayer, but simply as a remark which closes the instructions.
Keil resolves the apparent double 'setting down' (v.4 and v.10) as a closing summary, not a second act.
11“So you shall rejoice—you, the Levite, and the foreigner dwelling…”+

11So you shall rejoice—you, the Levite, and the foreigner dwelling among you—in all the good things the LORD your God has given to you and your household.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·śā·maḥ·tā ’at·tāh wə·hal·lê·wî wə·hag·gêr ’ă·šer bə·qir·be·ḵā ḇə·ḵāl- haṭ·ṭō·wḇ ’ă·šer Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nā·ṯan- lə·ḵā ū·lə·ḇê·ṯe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

And you shall rejoice in all the good that the LORD your God has given to you and to your house — you, and the Levite, and the sojourner who is in your midst.

Where the English smooths the original

  • וְשָׂמַחְתָּ֣ "You shall rejoice" (wəśāmaḥtā, H8055, sâmach) — the root means to brighten up, be glad. The firstfruit rite does not end in solemnity but in a commanded feast. Poole and the Pulpit Commentary read 'rejoice' as 'feast,' a shared table.
  • וְהַגֵּ֖ר "The foreigner dwelling among you" renders wəhaggēr (H1616, gēr) — the resident sojourner / guest. The same word names Israel's own status in Egypt ("sojourned there," v.5, gûwr); the redeemed sojourner is now commanded to seat the sojourner at his table.
  • בְּקִרְבֶּֽךָ "Among you" is bəqirbeḵā (H7130) — literally "in your inward part / midst." The stranger is not at the edge but in the heart of the household's joy; the feast's circle is drawn wide on purpose.
Word by word14 · parsed+
וְשָׂמַחְתָּ֣wə·śā·maḥ·tāSo you shall rejoiceH8055
√ sâmach — probably to brighten up, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
sâmach (H8055) — "to rejoice, be glad." Deuteronomy's recurring command (Deut 12:7; 16:11) that worship culminate in shared gladness; the LORD wills His people cheerful, not merely dutiful.
אַתָּה֙’at·tāhyouH859
√ ʼattâh — thou and thee, or (plural) ye and youPronounsecond person masculine singular
וְהַלֵּוִ֔יwə·hal·lê·wîthe LeviteH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviConjunctive waw, ArticleNounpropermasculine singular
וְהַגֵּ֖רwə·hag·gêrand the foreigner dwellingH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
gēr (H1616) — "sojourner, resident alien." The structural pivot of the whole unit's ethic: the people who were sojourners (v.5) and slaves (v.6) must now include the sojourner in their plenty (cf. v.12).
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
בְּקִרְבֶּֽךָ׃סbə·qir·be·ḵāamong youH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בְכָל־ḇə·ḵāl-in allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
הַטּ֗וֹבhaṭ·ṭō·wḇthe goodH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֧ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֥הYah·wehthings the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נָֽתַן־nā·ṯan-has givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectthird person masculine singular
לְךָ֛lə·ḵāto you
Prepositionsecond person masculine singular
וּלְבֵיתֶ֑ךָū·lə·ḇê·ṯe·ḵāand your householdH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Thou shalt feast (which is oft expressed by rejoicing ) with the Levites and strangers upon the oblations which at these solemn times were offered
Signifying that God does not give us goods for ourselves only, but to be used also by those who are committed to our charge.
with these bounties of God's providence make a feast for yourself and your household, and omit not to invite the Levite and the stranger to partake of it with you.
12“When you have finished laying aside a tenth of all your produce …”+

12When you have finished laying aside a tenth of all your produce in the third year, the year of the tithe, you are to give it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, that they may eat and be filled within your gates.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî ṯə·ḵal·leh la‘·śêr ’eṯ- ma‘·śar kāl- tə·ḇū·’ā·ṯə·ḵā haš·šə·lî·šiṯ baš·šā·nāh šə·naṯ ham·ma·‘ă·śêr wə·nā·ṯat·tāh lal·lê·wî lag·gêr lay·yā·ṯō·wm wə·lā·’al·mā·nāh wə·’ā·ḵə·lū wə·śā·ḇê·‘ū ḇiš·‘ā·re·ḵā

Literal — word-for-word from the original

When you have finished tithing all the tithe of your produce in the third year, the year of the tithe, and have given it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, that they may eat within your gates and be satisfied

Where the English smooths the original

  • תְכַלֶּ֞ה "You have finished" is təḵalleh (H3615, kâlâh) — "when you have completed / made an end of." The tithe must be wholly discharged before the declaration may be made; nothing held back. The verb stresses completion, not mere performance.
  • לַ֠עְשֵׂר "Tithing" — laʻśēr (H6237, ʻâsar), a verb that occurs in only eight verses. Its rarity, paired with the noun maʻăsēr (tithe), makes the verbal link to Nehemiah 10:38 precise rather than thematic.
  • וְשָׂבֵֽעוּ "Be filled" renders wəśāḇēʻū (H7646, sâbaʻ) — to be sated, satisfied to the full. The aim is not bare relief but fullness; the poor are to eat and be satisfied within the gates, the same word used of covenant abundance.
Word by word19 · parsed+
כִּ֣יWhenH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
תְכַלֶּ֞הṯə·ḵal·lehyou have finished laying asideH3615
√ kâlâh — to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)VerbPielImperfectsecond person masculine singular
לַ֠עְשֵׂרla‘·śêr. . .H6237
√ ʻâsar — to tithe, iPreposition-lVerbPielInfinitive construct
ʻâsar (H6237) — "to tithe." A rare denominative verb (8 verses). The triennial tithe of Deut 14:28–29 is here re-invoked: every third year the second tithe stays home for the local poor.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
מַעְשַׂ֧רma‘·śara tenthH4643
√ maʻăsêr — a tenthNounmasculine singular construct
כָּל־kāl-of allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
תְּבוּאָתְךָ֛tə·ḇū·’ā·ṯə·ḵāyour produceH8393
√ tᵉbûwʼâh — income, iNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
הַשְּׁלִישִׁ֖תhaš·šə·lî·šiṯin the thirdH7992
√ shᵉlîyshîy — thirdArticleNumberordinal feminine singular
בַּשָּׁנָ֥הbaš·šā·nāhyearH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Preposition-b, ArticleNounfeminine singular
שְׁנַ֣תšə·naṯthe yearH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular construct
הַֽמַּעֲשֵׂ֑רham·ma·‘ă·śêrof the titheH4643
√ maʻăsêr — a tenthArticleNounmasculine singular
וְנָתַתָּ֣הwə·nā·ṯat·tāhyou are to giveH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
לַלֵּוִ֗יlal·lê·wîit to the LeviteH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-l, ArticleNounpropermasculine singular
לַגֵּר֙lag·gêrthe foreignerH1616
√ gêr — properly, a guestPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
לַיָּת֣וֹםlay·yā·ṯō·wmthe fatherlessH3490
√ yâthôwm — a bereaved personPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
yāṯōwm (H3490, fatherless) and ʼalmānāh (H490, widow) — joined to the Levite and sojourner, these form Deuteronomy's standard quartet of the unprotected. The tithe-law is social as much as cultic.
וְלָֽאַלְמָנָ֔הwə·lā·’al·mā·nāhand the widowH490
√ ʼalmânâh — a widowConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
וְאָכְל֥וּwə·’ā·ḵə·lūthat they may eatH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
וְשָׂבֵֽעוּ׃wə·śā·ḇê·‘ūand be filledH7646
√ sâbaʻ — to sate, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person common plural
sâbaʻ (H7646) — "to be satisfied, full." The standard of charity is satiety, not subsistence; the gate-feast must actually fill the hungry.
בִשְׁעָרֶ֖יךָḇiš·‘ā·re·ḵāwithin your gatesH8179
√ shaʻar — an opening, iPreposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
In the third and sixth years, the second tithe, which in other years was eaten by the owners (in kind or value) at Jerusalem, was given to the poor, and was called the poor’s tithe.
this second tithing was eaten at home, and the third year distributed among the poor of the place
this tithe was appropriated everywhere throughout the land to festal meals for the poor and destitute ( Deuteronomy 14:28 )
Keil also notes the form לעשׂר as an infinitive Hiphil paralleled in Nehemiah 10:39 — an internal-grammar tie to the post-exilic tithe-text.
13“Then you shall declare in the presence of the LORD your God, “I …”+

13Then you shall declare in the presence of the LORD your God, “I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow, according to all the commandments You have given me. I have not transgressed or forgotten Your commandments.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wə·’ā·mar·tā lip̄·nê Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā bi·‘ar·tî min- hab·ba·yiṯ haq·qō·ḏeš wə·ḡam nə·ṯat·tîw lal·lê·wî wə·lag·gêr lay·yā·ṯō·wm wə·lā·’al·mā·nāh kə·ḵāl- miṣ·wā·ṯə·ḵā ’ă·šer ṣiw·wî·ṯā·nî lō- ‘ā·ḇar·tî šā·ḵā·ḥə·tî mim·miṣ·wō·ṯe·ḵā wə·lō

Literal — word-for-word from the original

then you shall say before the LORD your God: "I have cleaned out the holy portion from my house, and also I have given it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, according to all Your commandment that You commanded me; I have not transgressed Your commandments, nor forgotten them."

Where the English smooths the original

  • בִּעַ֧רְתִּי "I have removed" understates biʻartî (H1197, bâʻar) — to burn / sweep clean / consume away. Keil: "to clean out, wipe out"; the holy portion is purged from the house like a debt wiped off. Strikingly, the very verb is used elsewhere for "purging" evil from Israel (Deut 13:5; 17:7).
  • הַקֹּ֣דֶשׁ "The sacred portion" is haqqōḏeš (H6944) — "the holy thing," the consecrated. Cambridge notes the remarkable extension: the tithe for the poor is here called qodeš, treating relief of the needy as ceremonially holy. Charity is sanctified property.
  • עָבַ֥רְתִּי "Transgressed" is ʻāḇartî (H5674, ʻâbar) — "I have not crossed over [Your commandments]." The verb pictures stepping past a boundary line. To sin is to overstep; the offerer claims he has not strayed across the marked edge of the law.
Word by word23 · parsed+
וְאָמַרְתָּ֡wə·’ā·mar·tāThen you shall declareH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine singular
לִפְנֵי֩lip̄·nêin the presenceH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-lNouncommon plural construct
יְהוָ֨הYah·wehof the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֜יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
בִּעַ֧רְתִּיbi·‘ar·tîI have removedH1197
√ bâʻar — to kindle, iVerbPielPerfectfirst person common singular
bâʻar (H1197) — "to burn, consume, sweep out." The same verb names the removal of evil in Deuteronomy's purge-formula ("so you shall purge the evil," Deut 13:5); here it names the removal of the holy tithe — both are decisive, total clearings of the house.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
הַבַּ֗יִתhab·ba·yiṯ[my] houseH1004
√ bayith — a house (in the greatest variation of applications, especially family, etcArticleNounmasculine singular
הַקֹּ֣דֶשׁhaq·qō·ḏešthe sacred [portion]H6944
√ qôdesh — a sacred place or thingArticleNounmasculine singular
qōḏeš (H6944) — "holiness, a sacred thing." Cambridge: an 'interesting extension of the idea of ceremonial sacredness; not without its ethical meaning for ourselves.' The poor's portion is holy to the LORD.
וְגַ֨םwə·ḡamandH1571
√ gam — properly, assemblageConjunction
נְתַתִּ֤יוnə·ṯat·tîwhave given itH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singularthird person masculine singular
לַלֵּוִי֙lal·lê·wîto the LeviteH3881
√ Lêvîyîy — a Levite or descendant of LeviPreposition-l, ArticleNounpropermasculine singular
וְלַגֵּר֙wə·lag·gêrthe foreignerH1616
√ gêr — properly, a guestConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounmasculine singular
לַיָּת֣וֹםlay·yā·ṯō·wmthe fatherlessH3490
√ yâthôwm — a bereaved personPreposition-l, ArticleNounmasculine singular
וְלָאַלְמָנָ֔הwə·lā·’al·mā·nāhand the widowH490
√ ʼalmânâh — a widowConjunctive waw, Preposition-l, ArticleNounfeminine singular
כְּכָל־kə·ḵāl-according to allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-kNounmasculine singular construct
מִצְוָתְךָ֖miṣ·wā·ṯə·ḵāthe commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Nounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
צִוִּיתָ֑נִיṣiw·wî·ṯā·nîYou have given meH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectsecond person masculine singularfirst person common singular
לֹֽא־lō-I have notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
עָבַ֥רְתִּי‘ā·ḇar·tîtransgressedH5674
√ ʻâbar — to cross overVerbQalPerfectfirst person common singular
שָׁכָֽחְתִּי׃šā·ḵā·ḥə·tîor forgottenH7911
√ shâkach — to mislay, iVerbQalPerfectfirst person common singular
shâkach (H7911) — "to forget, mislay." The denial is double: neither willful transgression nor careless forgetting. The covenant requires both deliberate obedience and continual attentiveness.
מִמִּצְוֺתֶ֖יךָmim·miṣ·wō·ṯe·ḵāYour commandmentsH4687
√ mitsvâh — a command, whether human or divine (collectively, the Law)Preposition-mNounfeminine plural constructsecond person masculine singular
וְלֹ֥אwə·lō. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
The Voices✦ public domain+
here the tithes for the poor, an interesting extension of the idea of ceremonial sacredness; not without its ethical meaning for ourselves. ‘We are commanded to give alms of such things as we have ; and then, and not otherwise, all things are clean to us ’ (M. Henry).
Cambridge quotes Matthew Henry (on Luke 11:41) to draw the ethical edge: alms make all clean.
This was a solemn declaration that nothing which should be devoted to the divine service had been secretly reserved for personal use.
was such a rendering of an account as springs from the consciousness that a man very easily transgresses the commandments of God, and has nothing in common with the blindness of pharisaic self-righteousness
Keil pre-empts the charge of self-righteousness: the declaration is a humble account, not a Pharisee's boast.
14“I have not eaten any of the sacred portion while in mourning, or…”+

14I have not eaten any of the sacred portion while in mourning, or removed any of it while unclean, or offered any of it for the dead. I have obeyed the LORD my God; I have done everything You commanded me.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- ’ā·ḵal·tî mim·men·nū wə·lō- ḇə·’ō·nî ḇi·‘ar·tî mim·men·nū bə·ṭā·mê wə·lō- nā·ṯat·tî mim·men·nū lə·mêṯ šā·ma‘·tî bə·qō·wl Yah·weh ’ĕ·lō·hāy ‘ā·śî·ṯî kə·ḵōl ’ă·šer ṣiw·wî·ṯā·nî

Literal — word-for-word from the original

"I have not eaten of it in my mourning, nor removed any of it while unclean, nor given any of it to the dead; I have obeyed the voice of the LORD my God; I have done according to all that You commanded me."

Where the English smooths the original

  • בְאֹנִ֜י "In my mourning" renders bəʼōnî (H205, ʼâven) — a word whose primary sense is "trouble, sorrow, iniquity, nothingness." Keil and Cambridge read it as mourning (specifically for the dead), making the offerer's state ritually unclean. The word's ambiguity (sorrow vs. iniquity) hovers over the whole verse.
  • לְמֵ֑ת "For the dead" is ləmēṯ (H4191, participle, "to the dead one"). The phrase is obscure — Cambridge lists three readings: a mourning-feast, food offered at the grave, or a sacrifice to the spirits of the dead. The Hebrew leaves it open; the offerer denies all such diversions of the holy tithe.
  • שָׁמַ֗עְתִּי "I have obeyed" is šāmaʻtî (H8085, shâmaʻ) — literally "I have heard the voice of the LORD." The same verb that named God's hearing Israel's cry (v.7) now names Israel's hearing of God's command. In Hebrew, to hear truly is to obey.
Word by word20 · parsed+
לֹא־lō-I have notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אָכַ֨לְתִּי’ā·ḵal·tîeatenH398
√ ʼâkal — to eat (literally or figuratively)VerbQalPerfectfirst person common singular
מִמֶּ֗נּוּmim·men·nūany of [the sacred portion]H4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
וְלֹא־wə·lō-. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
בְאֹנִ֜יḇə·’ō·nîwhile in mourningH205
√ ʼâven — strictly nothingnessPreposition-bNounmasculine singular construct
ʼâven (H205) — "sorrow, trouble, iniquity." The Geneva note adds an honest theological caveat: such a clean-handed claim must be read 'as far as my sinful nature would allow… else, as David and Paul say, there is not one just' (Ps 14:3; Rom 3:10).
בִעַ֤רְתִּיḇi·‘ar·tîor removedH1197
√ bâʻar — to kindle, iVerbPielPerfectfirst person common singular
מִמֶּ֙נּוּ֙mim·men·nūany of itH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
בְּטָמֵ֔אbə·ṭā·mêwhile uncleanH2931
√ ṭâmêʼ — foul in a religious sensePreposition-bAdjectivemasculine singular
וְלֹא־wə·lō-. . .H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
נָתַ֥תִּיnā·ṯat·tîor offeredH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
מִמֶּ֖נּוּmim·men·nūany ofH4480
√ min — properly, a part ofPrepositionthird person masculine singular
לְמֵ֑תlə·mêṯit for the deadH4191
√ mûwth — to die (literally or figuratively)Preposition-lVerbQalParticiplemasculine singular
mēṯ (H4191) — "the dead." Death and all it touches render unclean; the holy portion may never pass into the orbit of a corpse. The taboo guards the tithe's purity.
שָׁמַ֗עְתִּיšā·ma‘·tîI have obeyedH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalPerfectfirst person common singular
shâmaʻ (H8085) — "to hear, obey." The verbal bridge of the unit: God hears the cry (v.7), Israel hears the command (v.14). Obedience is the answering half of being heard.
בְּקוֹל֙bə·qō·wl. . .H6963
√ qôwl — a voice or soundPreposition-bNounmasculine singular construct
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהָ֔י’ĕ·lō·hāymy GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructfirst person common singular
עָשִׂ֕יתִי‘ā·śî·ṯîI have doneH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalPerfectfirst person common singular
כְּכֹ֖לkə·ḵōleverythingH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-kNounmasculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
צִוִּיתָֽנִי׃ṣiw·wî·ṯā·nîYou commanded meH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielPerfectsecond person masculine singularfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
I have not done it in sorrow, grieving that I was to give away so much of my profits to the poor, but I have cheerfully eaten and feasted with them, as I was commanded to do.
The dedicated things were to be employed in glad and holy feasting, not therefore for funeral banquets; for death and all associated with it was regarded as unclean.
As far as my sinful nature would allow: or else as David and Paul say, there is not one just, Ps 14:3, Ro 3:10.
The Geneva gloss refuses to let the offerer's clean profession harden into self-righteousness — it must be read under the universal verdict of Romans 3:10.
15“Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your…”+

15Look down from Your holy habitation, from heaven, and bless Your people Israel and the land You have given us as You swore to our fathers—a land flowing with milk and honey.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

haš·qî·p̄āh min- qāḏ·šə·ḵā mim·mə·‘ō·wn haš·šā·ma·yim ū·ḇā·rêḵ ’eṯ- ‘am·mə·ḵā ’eṯ- yiś·rā·’êl wə·’êṯ hā·’ă·ḏā·māh nā·ṯat·tāh lā·nū ka·’ă·šer ’ă·šer niš·ba‘·tā la·’ă·ḇō·ṯê·nū ’e·reṣ zā·ḇaṯ ḥā·lāḇ ū·ḏə·ḇāš

Literal — word-for-word from the original

"Look down from Your holy habitation, from the heavens, and bless Your people Israel and the ground that You have given us, as You swore to our fathers — a land flowing with milk and honey."

Where the English smooths the original

  • הַשְׁקִיפָה֩ "Look down" renders hašqîp̄āh (H8259, shâqaph) — properly to "lean out of a window" and gaze. The verb is vivid and bodily: God is asked to bend out of heaven's casement and look. (Elsewhere it can carry a foreboding sense; here it is pure entreaty for blessing.)
  • מִמְּע֨וֹן "Holy habitation" pairs qoḏšəḵā with məʻōwn (H4583) — Your "holy dwelling." The same root is used for God's tabernacle, men's homes, and animals' lairs. Yet here it is at once 'holy' and located 'in the heavens': His dwelling is both sanctuary and sky.
  • הָאֲדָמָ֔ה "The land" here is hāʼăḏāmāh (H127) — the ground / soil, not the wider ʼereṣ of v.1. The blessing asked is agricultural and intimate: bless the very dirt that yields the firstfruits, the reddish earth from which the basket was filled.
Word by word22 · parsed+
הַשְׁקִיפָה֩haš·qî·p̄āhLook downH8259
√ shâqaph — properly, to lean out (of a window), iVerbHifilImperativemasculine singularthird person feminine singular
shâqaph (H8259) — "to lean out and look down." The closing imperative of the confession turns from declaration to petition: having given, the worshipper now asks God to lean out of heaven and bless.
מִן־min-fromH4480
√ min — properly, a part ofPreposition
קָדְשְׁךָ֜qāḏ·šə·ḵāYour holyH6944
√ qôdesh — a sacred place or thingNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
məʻōwn (H4583) — "dwelling, habitation." Ellicott observes the phrase recurs in 2 Chron 30:27; the verse holds together God's dwelling 'here below' (the sanctuary) and 'in heaven' — His name tabernacles on earth (v.2) while He is enthroned above.
מִמְּע֨וֹןmim·mə·‘ō·wnhabitationH4583
√ mâʻôwn — an abode, of God (the Tabernacle or the Temple), men (their home) or animals (their lair)Preposition-mNounmasculine singular construct
הַשָּׁמַ֗יִםhaš·šā·ma·yimfrom heavenH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
וּבָרֵ֤ךְū·ḇā·rêḵand blessH1288
√ bârak — to kneelConjunctive wawVerbPielImperativemasculine singular
אֶֽת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
עַמְּךָ֙‘am·mə·ḵāYour peopleH5971
√ ʻam — a people (as a congregated unit)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יִשְׂרָאֵ֔לyiś·rā·’êlIsraelH3478
√ Yisrâʼêl — Jisrael, a symbolical name of JacobNounpropermasculine singular
וְאֵת֙wə·’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Conjunctive wawDirect object marker
הָאֲדָמָ֔הhā·’ă·ḏā·māhand the landH127
√ ʼădâmâh — soil (from its general redness)ArticleNounfeminine singular
נָתַ֖תָּהnā·ṯat·tāhYou have givenH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalPerfectsecond person masculine singular
לָ֑נוּlā·nūus
Prepositionfirst person common plural
כַּאֲשֶׁ֤רka·’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
נִשְׁבַּ֙עְתָּ֙niš·ba‘·tāYou sworeH7650
√ shâbaʻ — to seven oneself, iVerbNifalPerfectsecond person masculine singular
shâbaʻ (H7650) — "swore." The confession ends where it began (v.3): on the oath to the fathers. The whole liturgy is bracketed by God's sworn, unmerited promise.
לַאֲבֹתֵ֔ינוּla·’ă·ḇō·ṯê·nūto our fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationPreposition-lNounmasculine plural constructfirst person common plural
אֶ֛רֶץ’e·reṣa landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Nounfeminine singular
זָבַ֥תzā·ḇaṯflowingH2100
√ zûwb — to flow freely (as water), iVerbQalParticiplefeminine singular construct
חָלָ֖בḥā·lāḇwith milkH2461
√ châlâb — milk (as the richness of kine)Nounmasculine singular
וּדְבָֽשׁ׃סū·ḏə·ḇāšand honeyH1706
√ dᵉbash — honey (from its stickiness)Conjunctive wawNounmasculine singular
The Voices✦ public domain+
Moses well knew, and hereby teaches the Israelites to acknowledge, that he dwelt in more transcendent glory in the heavens, which all nations have believed to be the throne and peculiar habitation of the omnipresent God.
After that solemn profession of their obedience to God’s commands, they are taught to pray for God’s blessing upon their land, whereby they are instructed how vain and ineffectual the prayers of unrighteous or disobedient persons are.
desiring that God would vouchsafe to look with an eye of love, complacency, and delight, upon him and upon all his people, from heaven his holy habitation, though they were on earth, and unholy persons in themselves

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The basket and the rare word for it — 1–4

The unit opens with the oracular wəhāyāh, "and it shall be" (v.1), the formula that launches a new statute, and immediately makes the gift of the land the ground of everything: God is giving it — a present participle, nōṯēn, grace still in motion. Keil & Delitzsch read the rite exactly: "the fruit was the tangible proof that they were in possession of the land, and the presentation of the first of this fruit the practical confession that they were indebted to the Lord for the land." The vessel itself is freighted: Cambridge notes that ṭene’, the basket, occurs "only here, Deuteronomy 26:4, and Deuteronomy 28:5; Deuteronomy 28:17" — four times in all of Scripture, a word reserved for this one act. Gill presses the theology behind the ceremony: the land was given "not through their merits, but his gift," and the firstfruit basket is its rent. The priest does not pour or burn the basket but causes it to rest (nûwach) before the altar — and Cambridge observes that 'before the altar' appears "in D only here," lending the basket an almost sacrificial weight.

ii. A perishing Aramean — the creed of the homeless — 5–9

At the center stands one of Scripture's oldest confessions, and its first word about the father of the nation is humiliating: ʼōḇēḏ ʼărammî, "a perishing Aramean." The single participle ʼōḇēḏ (H6) carries both wandering and ruin; Keil & Delitzsch render it "a lost (perishing) Aramaean" and note the verb "signifies not only going astray, wandering, but perishing, in danger of perishing." Cambridge spreads out the whole range — "ready to perish and… wandering or lost are all possible" — and even records the LXX's embarrassed re-division of the consonants to avoid calling the patriarch a Syrian. Every Israelite, holding his prosperous basket, must first confess a homeless, nearly-destroyed foreigner as father. Matthew Henry draws the moral plainly: the offerer "must remember and own the mean origin of that nation, of which he was a member… though become rich and great, had no reason to be proud." The creed then traces the descent into Egypt (the down-verb yârad), the evil and affliction (vv.6–7), and the great reversal — God "brought us out" (yâtsâ) "with a mighty hand and an outstretched arm," the very idiom Cambridge and Keil both tie back to Deuteronomy 4:34 — into a land gushing milk and honey (v.9).

iii. Joy, the sojourner, and the holiness of charity — 10–15

The recited history exists to authorize a single present 'now' (wəʻattāh, v.10): here is the basket. The worshipper falls flat — hištaḥăwāh, "prostrate thyself" (Cambridge) — and then the solemnity breaks into a commanded feast. Matthew Poole glosses 'rejoice' as 'feast… with the Levites and strangers,' and the redeemed sojourner (v.5) must now seat the sojourner in his own midst (v.11). The triennial tithe extends this: every third year the holy portion stays home for "the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow," that they may eat and be satisfied (v.12). Most striking is the language of v.13: the tithe for the poor is called qōḏeš, 'the holy thing,' and is "cleaned out" (bâʻar) of the house — the very verb Deuteronomy uses to purge evil from Israel. Cambridge calls this "an interesting extension of the idea of ceremonial sacredness; not without its ethical meaning for ourselves," quoting Henry: "give alms of such things as we have… and then, and not otherwise, all things are clean to us." Yet the confession's clean-handed claim is read soberly: Keil insists it "has nothing in common with the blindness of pharisaic self-righteousness," and the Geneva gloss adds, "as far as my sinful nature would allow… else, as David and Paul say, there is not one just." The unit ends in petition (v.15): hašqîp̄āh — God, lean out of heaven's window and bless the very ground that filled the basket.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

Read under Sola Scriptura, this liturgy refuses the lie of the self-made man. The order is unbreakable: God gives the land (v.1) before the worshipper brings a single fig; God is the actor of every verb in the creed — He heard, He saw, He brought out, He brought in, He gave — while the offerer's only verbs are 'I have come,' 'I have brought,' 'I bow down.' And the confession is engineered to keep memory humble: you cannot say 'mine' until you have first said 'a perishing Aramean was my father.' The genius of the rite is that gratitude and justice are made one motion — the same basket that confesses dependence on God spills over, three years in, into bread for the widow and the stranger, until the holy thing of God and the relief of the poor become a single word, qōḏeš. The man who has truly received cannot hoard; the redeemed sojourner cannot shut his gate. This is my fallible reading, offered to be tested against the text: the firstfruit is not a tax on the prosperous but the cure for the amnesia that makes them cruel.

You may not say "mine" until you have first said "a wandering Aramean was my father."

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The basket of the curse and the blessing verbal / quotation — confirmed

The rare word for the firstfruit basket, ṭene’, appears only four times in all of Scripture — twice here (vv.2, 4) and twice in the curses-and-blessings of Deuteronomy 28: "Blessed shall be your basket and your kneading bowl" (28:5) and its mirror, "Cursed shall be your basket" (28:17). The same vessel that here carries thanksgiving becomes, three chapters on, the very measure of covenant blessing or curse. Because the link rides on a low-frequency lexeme, the Verifier rates it a confirmed verbal connection.

Deuteronomy 26:2 · Deuteronomy 28:5 · Deuteronomy 28:17

basis: Verifier: shared rare lexeme H2935 ṭeneʼ (basket) — occurs in only 4 verses total (Deut 26:2, 26:4, 28:5, 28:17); its rarity makes the verbal link confirmed.

A mighty hand and an outstretched arm verbal / quotation — confirmed

The Exodus catechism of v.8 — brought out "with a mighty hand and an outstretched arm, with great terror, signs, and wonders" — is Deuteronomy's fixed formula, sharing its rarest lexeme, môwrâʼ ("terror," in only 12 verses), with Deuteronomy 4:34 ("by trials, by signs, by wonders… by a mighty hand and an outstretched arm, and by great terrors") and with Jeremiah 32:21, which recites the same deliverance. Both Cambridge and Keil & Delitzsch cross-reference Deut 4:34 by name. The shared cluster (môwrâʼ, môphēṯ, châzâq, ʼôwth) makes this a confirmed verbal thread.

Deuteronomy 26:8 · Deuteronomy 4:34 · Jeremiah 32:21

basis: Verifier: shared lexemes H4172 môwrâʼ (terror, in 12 vv), H4159 môwphêth (wonders), H2389 châzâq (mighty), H226 ʼôwth (signs); the rare môwrâʼ anchors a confirmed verbal link, and both Cambridge and Keil cite Deut 4:34 by name.

A land flowing with milk and honey verbal / quotation — confirmed

The land's emblem in v.9 — zûwb ḥālāḇ ūḏəḇaš, "flowing with milk and honey" — recurs verbatim across the Pentateuch's promise-texts. At the burning bush God names the destination in exactly these lexemes (Exodus 3:17; cf. 3:8), and the spies confirm it (Numbers 13:27). The confession in Deuteronomy 26 thus closes the loop the bush opened: the promise gushing with milk and honey is now in the offerer's hand. The shared lexemes zûwb, châlâb, and dᵉbash are all moderately rare, yielding a confirmed verbal link.

Deuteronomy 26:9 · Deuteronomy 26:15 · Exodus 3:17 · Numbers 13:27

basis: Verifier: shared lexemes H2100 zûwb (flow, in 41 vv), H2461 châlâb (milk, in 44 vv), H1706 dᵉbash (honey, in 54 vv) — the fixed three-word formula is a confirmed verbal repetition across Exod 3:17 / Num 13:27 / Deut 26:9, 15.

The tithe taken up again at the Return verbal / quotation — confirmed

The verb "to tithe" (ʻâsar, v.12) is rare — only eight occurrences — and joins the noun maʻăsēr (tithe) to bind this firstfruit-and-tithe law to Nehemiah 10:37–38, where the returned exiles renew exactly this obligation: the firstfruits of the ground and the tithe given to the Levites. Keil & Delitzsch independently flag that the unusual infinitive form laʻśēr here "is the infinitive Hiphil… as in Nehemiah 10:39," a grammatical fingerprint linking the two texts. The rare shared lexeme makes the connection a confirmed verbal one.

Deuteronomy 26:12 · Nehemiah 10:37 · Nehemiah 10:38

basis: Verifier: shared lexemes H6237 ʻâsar (to tithe, in only 8 vv), H4643 maʻăsêr (tithe, in 27 vv), H3881 Lêvîyîy (Levite); the low frequency of ʻâsar — and Keil's note that the form matches Neh 10:39 — make it confirmed verbal.

Cleaning the holy out of the house — purge language for charity structural / thematic — confirmed

In v.13 the offerer declares, "I have cleaned out (biʻartî) the holy portion from my house." The verb bâʻar is the same one Deuteronomy uses for its grim refrain of purging evil — "so you shall purge the evil from your midst" (Deut 13:5; 17:7; 19:19). The structural irony is deliberate: the verb that removes the wicked from the land is the verb that removes the holy tithe from the home — both are total, decisive clearings. Because bâʻar is moderately common and the link is one of shared idiom rather than quotation, the Verifier rates this structural, not verbal.

Deuteronomy 26:13 · Deuteronomy 13:5 · Deuteronomy 17:7

basis: Verifier: shared lexeme H1197 bâʻar (in 90 vv) plus H6680 tsâvâh; bâʻar is common (idiom of 'purging'), so the connection is a shared structural pattern (clearing the house) rather than a quotation — tiered structural, not verbal.

Look down from heaven, Your holy habitation structural / thematic — confirmed

The closing petition, "Look down from Your holy habitation, from heaven" (v.15), is echoed by the prophet's plea in Isaiah 63:15: "Look down from heaven and see, from Your holy and glorious habitation." Cambridge and Keil & Delitzsch both cross-reference Isaiah 63:15 here, and Ellicott notes the same phrasing recurs in 2 Chronicles 30:27. The shared motif — God entreated to gaze down from a heavenly dwelling that is also called holy — is a confirmed thematic pattern; the differing verbs and vocabulary keep it structural rather than a verbal quotation.

Deuteronomy 26:15 · Isaiah 63:15 · 2 Chronicles 30:27

basis: Recorded by Cambridge and Keil (Isa 63:15) and Ellicott (2 Chron 30:27); a shared motif of God entreated to look down from His holy heavenly habitation. Tiered structural/thematic because the connection is a shared pattern, not a verbatim lexeme-chain.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The firstfruits — Christ raised, the pledge of the harvest widely-held

The whole rite turns on rēšîṯ, the "first" of the produce (vv.2, 10), brought to God as the consecration of the whole. John Gill reads this Christologically by name: the firstfruits "direct to Christ himself, the firstfruits of them that sleep in him, the first begotten from the dead, the pledge and earnest of the resurrection of his people… see 1 Corinthians 15:20." Paul's word in 1 Cor 15:20 is aparchē, the Greek translation of rēšîṯ: Christ risen is the first sheaf that guarantees the field. This is a widely-held reading; the link is typological, not a Hebrew-to-Greek verbal one, since no shared Strong's number can bridge the testaments — the connection runs through the Septuagint's rendering of the same concept.

Deuteronomy 26:2 · Deuteronomy 26:10 · 1 Corinthians 15:20

The basket set down at the altar — the sacrifice that sanctifies the gift widely-held

When the priest sets the basket "before the altar" (v.4), John Gill sees the gospel pattern: the basket is set down "that it might have some appearance of a sacrifice, and be a fit emblem of the spiritual sacrifice of praise, which is accepted upon the altar Christ, which sanctifies every gift." The firstfruits are accepted not for their own worth but because they rest at the altar; so the believer's praise (Hebrews 13:15) is accepted as it rests on Christ, the true altar who "sanctifies every gift." The figural reading is ancient and widely held; the connection is typological, drawn from the altar-imagery, not from a shared lexeme.

Deuteronomy 26:4 · Hebrews 13:15

The perishing Aramean and the Son who took the form of a sojourner novel

The confession compels every worshipper to own a homeless, perishing foreigner as father (v.5). Barnes and Poole both note that Jacob is called 'Aramean' the way "our Lord was called a Nazarene because of his residence at Nazareth" — a verbal hook the commentators themselves supply. The figural reading offered here is that the Son entered the same condition Israel must confess: He had "nowhere to lay His head" (Matthew 8:20), the truly perishing-and-wandering one who took the sojourner's place so that the homeless might inherit. This is a novel typological extension of the commentators' Nazarene parallel — offered tentatively, not as established tradition, and resting on theme rather than any shared original-language word across the testaments.

Deuteronomy 26:5 · Matthew 8:20

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

On the central crux (v.5). The phrase ʼōḇēḏ ʼărammî is genuinely ambiguous in the consonantal text. The translation followed here — "a perishing/wandering Aramean was my father" (so Keil, Cambridge, Pulpit, BSB) — is the majority reading, but the Targum, Vulgate, and Luther render it "an Aramean [Laban] sought to destroy my father," and the LXX re-divided the words entirely to read "my father forsook/left Syria." These are recorded honestly as live alternatives, not suppressed. The literal renderings throughout this unit follow the BSB-aligned majority sense while naming the original word so the reader can weigh the options.

On the threads. The four 'verbal — confirmed' threads (basket / mighty hand / milk-and-honey / tithe) all rest on the Verifier's computed shared Strong's lexemes within the Hebrew canon, weighted by frequency; the rarer the shared word (e.g. ṭene’ in 4 verses, ʻâsar in 8, môwrâʼ in 12), the firmer the link. The two 'structural' threads (purge-language; look-down-from-heaven) rest on shared idiom or motif and are deliberately under-claimed as patterns, not quotations.

On the cross-testament Christ links. Because Hebrew and Greek share no Strong's numbers, none of the three Christ readings can be tiered 'verbal.' The firstfruits→1 Cor 15:20 and altar→Heb 13:15 readings are widely held and explicitly drawn by Gill; the perishing-Aramean→Matthew 8:20 reading is flagged as my own novel extension of the commentators' 'Nazarene' parallel, offered to be tested, not asserted.

On self-righteousness (vv.13–14). The offerer's clean-handed declaration is not a Pharisee's boast. Keil expressly distinguishes it from "pharisaic self-righteousness," and the Geneva margin reads it "as far as my sinful nature would allow… else, as David and Paul say, there is not one just (Ps 14:3, Rom 3:10)." Both safeguards are kept in the notes.

Provenance. All voices are verbatim contiguous excerpts from the public-domain commentaries supplied in voices_raw (Ellicott, Benson, Henry, Barnes, JFB, Poole, Gill, Geneva, Cambridge, Pulpit, Keil & Delitzsch), each retaining its original author, work, year, and biblehub source URL. Word parses and Strong's numbers are as supplied by the Berean/Strong's base text and are not contradicted here.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)