The Fallible · Synthetic · Study Bible
Various Laws
Deuteronomy 22:1–12 — Various Laws. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.
1If you see your brother’s ox or sheep straying, you must not ignore it; be sure to return it to your brother.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
ṯir·’eh ’eṯ- ’ā·ḥî·ḵā šō·wr ’ōw ’eṯ- śê·yōw nid·dā·ḥîm lō- wə·hiṯ·‘al·lam·tā mê·hem hā·šêḇ tə·šî·ḇêm lə·’ā·ḥî·ḵā
Literal — word-for-word from the original
"Not shalt-thou-see the-ox-of thy-brother or his-sheep driven-astray, and-hide-thyself from-them; returning thou-shalt-return-them to-thy-brother."
Where the English smooths the original
Go astray. —Literally, being driven away, as by wild beasts ( Jeremiah 1:17 ), or by robbers. It is not simply straying. “I will seek that which was lost and bring again that which was driven away ” ( Ezekiel 34:16 ), and so in many other passages. Thou shalt not . . . hide thyself from them. —Comp. Proverbs 24:12 . “If thou sayest, Behold we knew it not . . . doth not He know it?” And Isaiah 58:7 , “that thou hide not thyself from thine own flesh.”
"Brother" is a term of extensive application, comprehending persons of every description; not a relative, neighbor, or fellow countryman only, but any human being, known or unknown, a foreigner, and even an enemy (Ex 23:4). The duty inculcated is an act of common justice and charity, which, while it was taught by the law of nature, was more clearly and forcibly enjoined in the law delivered by God to His people.
and hide thyself from them ] Deuteronomy 22:4 , Isaiah 58:7 ( from thine own flesh ), Psalm 55:1 (2); LXX, ὑπεριδεῖν . Cp. Luke 10:31 f., passed by on the other side .Cambridge's bracket notation ("go astray ]") is the lemma-and-comment format of the original; quoted as printed.
If we duly regard the golden rule of doing to others as we would they should do unto us, many particular precepts might be omitted. We can have no property in any thing that we find. Religion teaches us to be neighbourly, and to be ready to do all good offices to all men. We know not how soon we may have occasion for help.
2If your brother does not live near you, or if you do not know who he is, you are to take the animal home to remain with you until your brother comes seeking it; then you can return it to him.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
wə·’im- ’ā·ḥî·ḵā lō qā·rō·wḇ wə·lō yə·ḏa‘·tōw wa·’ă·sap̄·tōw ’el- ’ê·le·ḵā tō·wḵ bê·ṯe·ḵā wə·hā·yāh ‘im·mə·ḵā ‘aḏ ’ā·ḥî·ḵā ’ō·ṯōw də·rōš wa·hă·šê·ḇō·ṯōw lōw
Literal — word-for-word from the original
"And-if not near is thy-brother to-thee, and-not thou-knowest-him, then-thou-shalt-gather-it into the-midst-of thy-house, and-it-shall-be with-thee until thy-brother seeks it; and-thou-shalt-return-it to-him."
Where the English smooths the original
If thy brother be not nigh unto thee, which may make the duty more troublesome or chargeable. If thou know him not; which implies, that if they did know the owner, they should restore it to him. Thou shalt bring it unto thine own house, to be used like thine own cattle. Thou shalt restore it to him again, the owner, as it may be presumed, paying the charges.
Showing that brotherly affection must be shown, not only to those who dwell near to us, but also to those who are far off.Excerpted from the marginal gloss keyed to "nigh unto thee."
then thou shall bring it into thine house; not into his dwelling house, but some out house, barn, or stable: and it shall be with thee; remain in his custody, and be taken care of by him; and, as the Targum of Jonathan says, "be fed and nourished by him"
if the owner lived at a distance, or was unknown, he was to take it into his own house or farm, till he came to seek it. He was also to do the same with an ass or any other property that another had lost.
3And you shall do the same for his donkey, his cloak, or anything your brother has lost and you have found. You must not ignore it.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
ta·‘ă·śeh wə·ḵên la·ḥă·mō·rōw wə·ḵên ta·‘ă·śeh lə·śim·lā·ṯōw wə·ḵên ta·‘ă·śeh lə·ḵāl ’ā·ḥî·ḵā ’ă·šer- tō·ḇaḏ mim·men·nū ’ă·ḇê·ḏaṯ ū·mə·ṣā·ṯāh ṯū·ḵal lō lə·hiṯ·‘al·lêm
Literal — word-for-word from the original
"And-so shalt-thou-do for-his-donkey, and-so shalt-thou-do for-his-cloak, and-so shalt-thou-do for-every lost-thing of-thy-brother's that is-lost from-him and-thou-hast-found-it; not art-thou-able to-hide-thyself."
Where the English smooths the original
The duty inculcated is an act of common justice and charity, which, while it was taught by the law of nature, was more clearly and forcibly enjoined in the law delivered by God to His people. Indifference or dissimulation in the circumstances supposed would not only be cruelty to the dumb animals, but a violation of the common rights of humanity; and therefore the dictates of natural feeling, and still more the authority of the divine law, enjoined that the lost or missing property of another should be taken care of by the finder, till a proper opportunity occurred of restoring it to the owner.JFB's chapter-heading note on "Humanity toward Brethren," applied across vv. 1–4.
and so shalt thou do with his raiment; if that is lost and found, it must be restored to the owner, he describing it; a garment is particularly mentioned, it is said (a), because in every garment there is a mark or sign by which the owners can inquire about it; for it is made by the hands of men, and does not come from anything common
i.e. Dissemble that thou hast found it. Or, hide it , i.e. conceal the thing lost.Poole's gloss on "thou mayest not hide thyself."
4If you see your brother’s donkey or ox fallen on the road, you must not ignore it; you must help him lift it up.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
ṯir·’eh ’eṯ- ’ā·ḥî·ḵā ḥă·mō·wr ’ōw šō·w·rōw nō·p̄ə·lîm bad·de·reḵ lō- wə·hiṯ·‘al·lam·tā mê·hem hā·qêm tā·qîm ‘im·mōw
Literal — word-for-word from the original
"Not shalt-thou-see the-donkey-of thy-brother or his-ox fallen in-the-way, and-hide-thyself from-them; raising thou-shalt-raise-them with-him."
Where the English smooths the original
An animal fallen under its load needs two persons to put it right: ‘an operation which can be performed for a loaded animal only by lifting up the burden on both sides at once, unless it be unloaded and loaded again, implying much loss of time, and even this often cannot be done without assistance. Jew and Christian, Muslim and Koord mutually assist each other, though inimical to one another’s faith’Cambridge quotes Van Lennep, Bible Lands.
A fallen animal belonging to another he was also to help up (as in Exodus 23:5 : except that in this case, instead of a brother generally, an enemy or hater is mentioned).
thou shalt surely help him to lift them up again; that is, help the brother and owner of it, the ox and ass; assist him in getting them up again, and lay on their burden, and fasten them aright, which either were rolled off by the fall, or were obliged to be taken off in order to raise them up; and if this was to be done for an enemy, then much more for a brother, as is required
An animal that had fallen was also to be lifted up, and the owner was to be assisted to do this. In Exodus, it is specially declared that both these services are to be rendered, even though the parties are at enmity with each other, and the one is the object of hatred to the other.
5A woman must not wear men’s clothing, and a man must not wear women’s clothing, for whoever does these things is detestable to the LORD your God.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
’iš·šāh lō- yih·yeh ‘al- ḡe·ḇer ḵə·lî- ge·ḇer wə·lō- yil·baš ’iš·šāh śim·laṯ kî kāl- ‘ō·śêh ’êl·leh ṯō·w·‘ă·ḇaṯ Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā
Literal — word-for-word from the original
"Not shall-there-be the-gear-of a-man upon a-woman, and-not shall-put-on a-man the-cloak-of a-woman; for an-abomination to-YHWH thy-God is everyone doing these."
Where the English smooths the original
the divine distinction of the sexes, which was kept sacred in civil life by the clothing peculiar to each sex, was to be not less but even more sacredly observed. "There shall not be man's things upon a woman, and a man shall not put on a woman's clothes." כּלי does not signify clothing merely, nor arms only, but includes every kind of domestic and other utensils
That which pertaineth unto a man - i. e. not only his dress but all that especially pertains distinctively to his sex; arms, domestic and other utensils, etc. The distinction between the sexes is natural and divinely established, and cannot be neglected without indecorum and consequent danger to purity (compare 1 Corinthians 11:3-15 ).
As what is forbidden is styled an abomination to Jehovah , the law probably refers to heathen rites, for the practice of which, including the interchange by the sexes of their clothes, weapons, etc., leading to gross impurities, there is much evidence in records of the Syrian and other ancient religions.
the word also signifies armour (h), as Onkelos renders it; and so here forbids women putting on a military habit and going with men to war, as was usual with the eastern women; and so Maimonides (i) illustrates it, by putting a mitre or an helmet on her head, and clothing herself with a coat of mail
6If you come across a bird’s nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother along with the young.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
kî yiq·qā·rê ṣip·pō·wr lə·p̄ā·ne·ḵā qan- ’ep̄·rō·ḥîm ’ōw ḇê·ṣîm ‘êṣ ’ōw ‘al- hā·’ā·reṣ bad·de·reḵ bə·ḵāl wə·hā·’êm rō·ḇe·ṣeṯ ‘al- hā·’ep̄·rō·ḥîm ’ōw hab·bê·ṣîm lō- ṯiq·qaḥ hā·’êm ‘al- ‘al- hab·bā·nîm
Literal — word-for-word from the original
"If encountered-before-thee is a-bird's-nest in-the-way, in-any tree or upon the-ground — chicks or eggs — and-the-mother crouching upon the-chicks or upon the-eggs, not shalt-thou-take the-mother upon the-young."
Where the English smooths the original
“Rabbi Akiba says, You will not find a single duty prescribed in the Law with a promise of reward attached to it, which has not also the resurrection of the dead hanging thereby. In the command to honour thy father and mother, it is written (Deuteronomy 5) ‘that thy days may be prolonged and that it may go well with thee.’ In the liberty of the nest it is written (here), ‘that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.’Ellicott quoting the Talmud, Kiddushin 39b.
This is a beautiful instance of the humanizing spirit of the Mosaic law, in checking a tendency to wanton destructiveness and encouraging a spirit of kind and compassionate tenderness to the tiniest creatures.
If God detests cruelty done to little birds, how much more to man, made according to his image?Marginal gloss keyed to "thou shalt not take the dam."
The affectionate relation of parents to their young, which God had established even in the animal world, was also to be kept just as sacred. If any one found a bird's nest by the road upon a tree, or upon the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting upon them, he was not to take the mother with the young ones, but to let the mother fly, and only take the young.
7You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may be well with you and that you may prolong your days.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
tiq·qaḥ- lāḵ hab·bā·nîm hā·’êm wə·’eṯ- šal·lê·aḥ tə·šal·laḥ ’eṯ- lə·ma·‘an yî·ṭaḇ lāḵ wə·ha·’ă·raḵ·tā yā·mîm
Literal — word-for-word from the original
"Releasing thou-shalt-release the-mother, and-the-young thou-mayest-take for-thyself; so-that it-may-go-well for-thee and-thou-mayest-prolong days."
Where the English smooths the original
the same blessing that is promised to observers of the fifth command, which is one of the weightier matters of the law, is made to this; which the Jews say (d) is but as the value of a farthing, or of little account in comparison of others; wherefore, as Fagius rightly observes (e), God, in bestowing such rewards, has regard not to the works of men, but to his own grace and kindness; for what merit can there be in letting go or preserving the life of a little bird?
Let the dam go; partly for the bird’s sake, which suffered enough by the loss of its young; for God would not have cruelty exercised towards the brute creatures; and partly for men’s sake, to restrain their greediness and covetousness, that they should not monopolize all to themselves, but might leave the hopes of a future seed for others.
The command is related to the one in Leviticus 22:28 and Exodus 23:19 , and is placed upon a par with the commandment relating to parents, by the fact that obedience is urged upon the people by the same promise in both instances (vid., Deuteronomy 5:16 ; Exodus 20:12 ).
8If you build a new house, you are to construct a railing around your roof, so that you do not bring bloodguilt on your house if someone falls from it.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
kî ṯiḇ·neh ḥā·ḏāš ba·yiṯ wə·‘ā·śî·ṯā ma·‘ă·qeh lə·ḡag·ge·ḵā wə·lō- ṯā·śîm dā·mîm bə·ḇê·ṯe·ḵā kî- yip·pōl han·nō·p̄êl mim·men·nū
Literal — word-for-word from the original
"If thou-buildest a-house new, then-thou-shalt-make a-parapet for-thy-roof, that not thou-bring bloods upon thy-house if falls the-faller from-it."
Where the English smooths the original
The tops of houses in ancient Judea, as in the East still, were flat, being composed of branches or twigs laid across large beams, and covered with a cement of clay or strong plaster. They were surrounded by a parapet breast high. In summer the roof is a favorite resort for coolness, and accidents would frequently happen from persons incautiously approaching the edge and falling into the street or court
The Jews say, that by the equity of this law, they are obliged, and so are we, to fence or remove every thing whereby life may be endangered, as wells, or bridges, lest if any perish through the omission, their blood be required at the hands of those who have neglected to perform so plain a duty.
The roofs of houses in Palestine were flat and used for various purposes. Compare Joshua 2:6 ; 2 Samuel 11:2 ; Acts 10:9 , etc. A battlement was almost a necessary protection. It was to be, according to the rabbis, at least two cubits high (about 3 ft.).
A battlement, i.e. a fence or breastwork, because the roofs of their houses were made flat or plain, that men might walk on them. See Judges 16:27 1 Samuel 9:25 2 Samuel 11:2 Nehemiah 8:16 Matthew 10:27 . Blood, i.e. the guilt of blood, by a man’s fall from the top of thy house, through thy neglect of this necessary provision.
9Do not plant your vineyard with two types of seed; if you do, the entire harvest will be defiled—both the crop you plant and the fruit of your vineyard.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
lō- ṯiz·ra‘ kar·mə·ḵā kil·’ā·yim pen- ham·lê·’āh tiq·daš haz·ze·ra‘ ’ă·šer tiz·rā‘ ū·ṯə·ḇū·’aṯ hak·kā·rem
Literal — word-for-word from the original
"Not shalt-thou-sow thy-vineyard with-two-kinds, lest be-consecrated the-fulness — the-seed that thou-sowest — and-the-yield-of the-vineyard."
Where the English smooths the original
St. Paul gives a spiritual sense to the precept in 2Corinthians 6:14 . “Be not unequally yoked together with unbelievers.” The ox was a clean animal and fit for sacrifice. The ass was unclean, and must be redeemed with a lamb. The clean and unclean must not till the holy land of Jehovah together. All these precepts are part of the laws of holiness in Leviticus—rules of behaviour arising from the fact that Israel is the special people of a holy God.
be forfeited ] Lit. as R.V. margin, consecrated , separated unto Jehovah and His sanctuary like things under the ban ( Joshua 6:19 ); proof that the prohibited mixture was regarded as a religious, i.e. a ritual, offence.
this and the two following precepts, though in themselves small and trivial, are given, according to that time and state of the church, for documents or instructions in greater matters, and particularly to commend to them simplicity and sincerity in all their carriages towards God and men, and to forbid all mixture of their inventions with God’s institutions, in doctrine or worship.
The tenor of this law is to walk in simplicity and not to be curious about new fads.Marginal gloss keyed to "sow thy vineyard."
10Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
lō- ṯa·ḥă·rōš bə·šō·wr- ū·ḇa·ḥă·mōr yaḥ·dāw
Literal — word-for-word from the original
"Not shalt-thou-plow with-an-ox and-a-donkey together."
Where the English smooths the original
An ox and ass, being of different species and of very different characters, cannot associate comfortably, nor unite cheerfully in drawing a plough or a wagon. The ass being much smaller and his step shorter, there would be an unequal and irregular draft.
Either, 1. Because the one was a clean beast, the other unclean; whereby God would teach men to avoid polluting themselves by the touch of unclean persons or things, 2 Corinthians 6:14 . Or, 2. Because of their unequal strength, whereby the weaker, the ass, would be oppressed and overwrought.
The mystery of this is, that godly and ungodly persons are not to be yoked together in religious fellowship: see 2 Corinthians 6:14 .
This is frequently seen in Palestine, as also a camel with one or other of these two. Note that the ox was ‘clean,’ the ass ‘unclean.’ D does not, like H, prohibit cross-breeding.
11Do not wear clothes of wool and linen woven together.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
lō ṯil·baš ša·‘aṭ·nêz ṣe·mer ū·p̄iš·tîm yaḥ·dāw
Literal — word-for-word from the original
"Not shalt-thou-wear shaʿaṭnēz — wool and-linen together."
Where the English smooths the original
The essence of the crime (Zep 1:8) consisted, not in wearing a woollen and a linen robe, but in the two stuffs being woven together, according to a favorite superstition of ancient idolaters
No Semitic etymology can be found for the word, and as the Hebrews derived the textile art from Egypt, the home of that art, the word is probably of Egyptian origin.
“The fine linen is the righteousness of saints” ( Revelation 19:8 ), literally, their requirements. That is what they need. But it is said of the priests in Ezekiel, “They shall not gird themselves with anything that causeth sweat: That which cometh out of the man defileth him.”Ellicott's figural reading; offered as devotional typology, not as the law's plain sense.
a foreign word, and perhaps Egyptian (doubtfully derived from the Coptic saht , ‘woven,’ and nudj , ‘false’), LXX κίβδηλος . Also in Leviticus 19:19 , which has a garment of two kinds for the wool and linen together of D.
12You are to make tassels on the four corners of the cloak you wear.
Berean Standard Bible · CC0
Hebrew — tap a word ↓
ta·‘ă·śeh- lāḵ gə·ḏi·lîm ‘al- ’ar·ba‘ kan·p̄ō·wṯ kə·sū·ṯə·ḵā ’ă·šer tə·ḵas·seh- bāh
Literal — word-for-word from the original
"Tassels shalt-thou-make for-thyself upon the-four corners of-thy-covering wherewith thou-coverest in-it."
Where the English smooths the original
We may call this fringe (or κράςπεδον , Greek) on the four sides of the square shawl or mantle, a mourning for the one man who was executed for sabbath breaking in the wilderness, as well as a reminder to Israel to do all the commandments and be holy unto their God. Of this κράςπεδον , when worn by our Lord on earth, the sick laid hold and were healed.
partly to bring the commands of God to their remembrance, as it is expressed Numbers 15:38 , and partly as a public profession of their nation and religion, whereby they might be distinguished from strangers, that so they might be more circumspect to behave as became the people of God
Gedilîm , lit. twisted threads , are to be put on the four borders of the quadrangular covering or outer garment ( Deuteronomy 24:13 , Exodus 22:27 ). P (or H), Numbers 15:37-41 , calls them Ṣîṣîth , and explains them as reminders of the commandments of their God, and their obligations, as holy to him
The tunic of the Hebrews appears to have been divided at the bottom in front, and back, so that four corners or wings ( כַּנְפות ) were made, to each of which a tassel was appended (Greek, κράσπεδον , Matthew 9:20 ; Matthew 23:5 , etc.).
The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.
AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.
The unit opens not with a command to act but with a command about seeing: the verb rāʾāh governs vv. 1 and 4, and the recurring prohibition is against the eye that sees a neighbor's loss and then refuses to see it. Three times the law forbids the self-veiling Hitpael wəhitʿallamtā — "thou shalt not hide thyself" (vv. 1, 3, 4). Jamieson, Fausset & Brown insist the "brother" here is the widest possible word: "not a relative, neighbor, or fellow countryman only, but any human being… a foreigner, and even an enemy (Ex 23:4)." Ellicott sharpens the first verb: the beast is not merely "straying" but נִדָּחִים, "being driven away, as by wild beasts… or by robbers," and he hears Ezekiel's Shepherd behind it — "I will seek that which was lost and bring again that which was driven away." Matthew Henry reduces the whole section to its root: "If we duly regard the golden rule of doing to others as we would they should do unto us, many particular precepts might be omitted."
Around the laws of mercy stand the laws of distinction. Verse 5 forbids confusing the sexes; vv. 9–11 forbid confusing seeds, beasts, and fibers — sown, yoked, or woven yaḥdāw, "together." Keil reads the thread as one: just as a neighbor's property was sacred, so "the divine distinction of the sexes… was to be not less but even more sacredly observed," and the mixing-laws guard "the things which are separated in God's creation." The Cambridge Bible notes that the consecration-word in v. 9 — תִּקְדַּשׁ, literally "be sanctified" — means the mixed crop is "separated unto Jehovah… like things under the ban," forfeit because holy. Geneva gives the devotional sense: these laws teach Israel "to walk in simplicity." The strongest verbal anchor in the whole unit lies here: the rare words kilʾayim (v. 9) and shaʿaṭnēz (v. 11), each occurring only here and in Leviticus 19:19, bind Deuteronomy's vineyard and garment laws verbatim to their parent statute.
Between and after the distinction-laws run precepts of tenderness and care. The mother-bird is spared as a mother (הָאֵם, "the bond of the family"), and her release in v. 7 carries the very reward attached to the Fifth Commandment — "that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days." Gill marvels that "the same blessing… promised to observers of the fifth command" is hung on a mercy worth "the value of a farthing," proving God "has regard not to the works of men, but to his own grace." The parapet of v. 8 — מַעֲקֶה, a word found nowhere else in Scripture — makes the builder answerable for foreseeable death: he must not "bring bloods upon his house." Benson extends it: by "the equity of this law" we must "fence or remove every thing whereby life may be endangered." And the unit closes (v. 12) with the four tassels on the garment's כַּנְפוֹת ("wings"), the visible mark of a people who belong to the LORD — the kraspedon the sick would one day reach to touch on the robe of Christ.
Read whole, Deuteronomy 22:1–12 is not the random miscellany it first appears. Two impulses interlock across its twelve verses: do not abandon your neighbor (vv. 1–4, 6–8) and do not confuse what God has separated (vv. 5, 9–11), with the tassels of v. 12 sealing both — a people merciful to the lost and distinct from the world, marked on the very hem of their clothes. The literary signal is the repeated yaḥdāw ("together," vv. 10–11) set against the repeated wəhitʿallamtā ("hide thyself," vv. 1, 3, 4): some things must never be joined, and from some things you must never withdraw. My own fallible reading, to be tested against Scripture, is that the chapter is teaching a single grammar of holiness — that love of neighbor and separation unto God are not rivals but the two faces of belonging to the LORD, and that the smallest matters (a fallen donkey, a brooding bird, a roof-rail, a thread) are precisely where that belonging is proved. This is synthesis, not the Word; weigh it.
Some things must never be joined together; from some things you must never hide yourself — and both are the same holiness. (A fallible reading, not Scripture.)
AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.
The three mixing-prohibitions (vv. 9–11) are Deuteronomy's expansion of a single verse in the Holiness Code. The Verifier records a rare shared lexeme in both directions: kilʾayim ("two kinds," v. 9) and shaʿaṭnēz ("mingled stuff," v. 11) each occur in only two verses in the whole Hebrew Bible — here and Leviticus 19:19. That double rarity makes the verbal dependence near-certain, not merely thematic; Cambridge calls Lev 19:19 the "H" source for the seed-and-garment laws.
Leviticus 19:19
basis: rare shared lexemes H3610 kilʼayim (only 2 vv) and H8162 shaʻaṭnêz (only 2 vv), plus H2232 zâraʻ; both occur uniquely in Deut 22:9/11 and Lev 19:19 (Verifier-computed)
The bird's-nest law (v. 6) shares its specific vocabulary with the psalmist's longing: qēn ("nest," 13 vv), ṣippôr ("bird/sparrow," 36 vv), and the rare ʾeprôaḥ ("young/brood," only 3 vv) all appear in Psalm 84:3, where "the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself." The shared ʾeprôaḥ is rare enough to mark a real verbal resonance; the link is structural/thematic rather than a quotation — the law that spares the nest, and the longing to nest at God's altar, illumine each other without one citing the other.
Psalm 84:3 · Isaiah 10:14
basis: shared lexemes H667 ʼephrôach (rare, 3 vv), H7064 qên (13 vv), H6833 tsippôwr; nest/bird vocabulary, no quotation claimed (Verifier-computed)
The lost-and-fallen-property laws (vv. 1–4) rework the older covenant-code statute of Exodus 23:4–5, which commands help for thine enemy's ox and ass. Keil notes Deuteronomy substitutes "brother" for "enemy," and Cambridge argues this widens rather than narrows the duty. The Verifier finds the shared draught-animal and return vocabulary — šôr (ox), ḥămôr/seh, šûb (return) — common enough that the link is structural, a deliberate reworking of a known law, not a rare-word quotation.
Exodus 23:4 · Exodus 22:9
basis: shared lexemes H7794 shôwr, H176 ʼôw, H7725 shûwb (all common); reworking of the Exodus covenant-code parallel, no rare-word quotation (Verifier-computed)
Verse 3's concrete noun for "a lost thing," ʾăbēdâh (only 4 vv), with the verb māṣāʾ ("find"), recurs in Leviticus 6:3–4, the priestly law detailing restitution for a man who "has found that which was lost and lies concerning it." The Verifier rates this verbal on the strength of the rare ʾăbēdâh. Deuteronomy commands the finding-and-returning; Leviticus 6 supplies the guilt-offering for the one who finds and conceals — the two laws are the obverse and reverse of the same case.
Leviticus 6:3
basis: rare shared lexeme H9 ʼăbêdâh (only 4 vv) + H4672 mâtsâʼ; the lost-property case shared with the Lev 6 restitution law (Verifier-computed)
The "tassels" of v. 12 are not the ṣîṣîth of Numbers 15:38 but gədilîm, "twisted/plaited cords" — a rare word (only 2 vv) that elsewhere names the "wreaths" of chainwork on the bronze pillars of Solomon's temple (1 Kings 7:17). The shared rare lexeme is a genuine verbal tie, though the link is associative: the same craft-word for sacred temple ornament is laid on the hem of every Israelite's robe, as if each believer's garment bore a fragment of the sanctuary's adornment.
1 Kings 7:17 · Numbers 15:38
basis: rare shared lexeme H1434 gᵉdil (only 2 vv); the tassel-word also names the temple pillars' wreathen cords in 1 Kgs 7:17 (Verifier-computed)
Paul's "Be not unequally yoked together with unbelievers" (2 Corinthians 6:14) was read by Ellicott, Poole, and Gill as the spiritual sense of v. 10's ox-and-donkey prohibition — clean joined to unclean. This is a cross-Testament link: Paul writes in Greek and does not quote the Hebrew, so it cannot rest on shared Strong's numbers and is not a verbal/quotation tie. It is a typological reading — and a widely-held one in the commentary tradition — figuring the clean-unclean yoke as the believer-unbeliever bond. Tiered typological because the connection is figural, not lexical.
2 Corinthians 6:14 · Leviticus 19:19
basis: cross-Testament (Greek NT ↔ Hebrew OT): no shared Strong's lexeme possible; figural reading of the ox/ass yoke as the believer/unbeliever bond, attested in Ellicott, Poole, Gill — ancient and widely-held, not a quotation
AI-generated reading; weigh it against the text.
The four tassels on the garment's "wings" (v. 12, kanpôt) became, in Greek, the kraspedon — the "hem" of the garment. Ellicott names it directly: "Of this κράςπεδον , when worn by our Lord on earth, the sick laid hold and were healed" (cf. Matthew 9:20; 14:36). The Law's command that every Israelite wear the fringe of obedience is fulfilled in the one Israelite whose obedience was "perfect and without flaw" (Ellicott), and from whose very hem healing flowed. This is a cross-Testament typological reading; it rests on the historical garment, not on a Hebrew-Greek word-link.
Deuteronomy 22:12 · Matthew 9:20 · Numbers 15:38
The opening law forbids hiding from the niddāḥîm — the "driven-away" beast (v. 1). Ellicott hears Ezekiel 34:16 behind the word: "I will seek that which was lost and bring again that which was driven away." What Israel is commanded to do for a stray animal, the LORD claims as His own shepherding work — and Jesus takes up exactly this image in the parable of the man who leaves the ninety-nine to seek the one that went astray (Matthew 18:12), declaring it is "not the will of your Father… that one of these little ones should perish." The Deuteronomic refusal to "hide thyself" from the lost is, in Christ, the heart of God that goes out after them. This is a thematic/typological reading across Testaments, not a verbal citation.
Deuteronomy 22:1 · Ezekiel 34:16 · Matthew 18:12
The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.
Named voices, quoted verbatim from public-domain works:
This is a chapter of "various laws," and its unity is interpretive, not narrative — the grouping into movements (mercy / distinction / care) is the machine's reading and is fallible. Several judgments here lean on rabbinic and antiquarian material relayed by Gill, Ellicott, and Cambridge (the Mishnah, Maimonides, the Talmud's Kiddushin); these are reported as the commentators report them, not independently verified. The verbal cross-references to Leviticus 19:19 (vv. 9, 11), Leviticus 6:3 (v. 3), Psalm 84:3 (v. 6), and 1 Kings 7:17 (v. 12) rest on Verifier-computed shared Strong's lexemes, with rarity (occurrence-count) driving the "verbal" vs. "structural" tier. Every New Testament link in this unit — 2 Corinthians 6:14, Matthew 9:20, Matthew 18:12, the Gospel kraspedon — is cross-Testament (Greek↔Hebrew) and therefore CANNOT be a verbal/quotation tie; these are tiered typological or structural and named as readings, several of them ancient and widely-held, none of them quotations. The translation note on v. 9 deserves flagging: the Hebrew tiqdaš literally says the mixed crop "shall be sanctified," which the BSB renders "defiled" — a real interpretive crux (forfeit-as-holy / herem), noted by Cambridge and Poole, not an error. The "warrior" overtone in v. 5 (geber + kəlî) is grammatically real but its application to literal warfare is the commentators' inference, not the text's explicit claim.
✦ = human, public-domain source, quoted and named. ⚙ = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)