The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy15:7–11

Generosity in Lending and Giving

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 15:7–11 — Generosity in Lending and Giving. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

7“If there is a poor man among your brothers within any of the gat…”+

7If there is a poor man among your brothers within any of the gates in the land that the LORD your God is giving you, then you are not to harden your heart or shut your hand from your poor brother.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- yih·yeh ’eḇ·yō·wn ḇə·ḵā mê·’a·ḥaḏ ’a·ḥe·ḵā bə·’a·ḥaḏ šə·‘ā·re·ḵā bə·’ar·ṣə·ḵā ’ă·šer- Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā nō·ṯên lāḵ lō ṯə·’am·mêṣ ’eṯ- lə·ḇā·ḇə·ḵā wə·lō ṯiq·pōṣ ’eṯ- yā·ḏə·ḵā hā·’eḇ·yō·wn mê·’ā·ḥî·ḵā

Literal — word-for-word from the original

“When there-is among-you a-destitute-one (’eḇyôn), from-one-of your-brothers within-one of-your-gates, in-your-land that YHWH your-God is-giving to-you — you-shall-not make-strong (’ammēṣ) your-heart, and-you-shall-not draw-tight (qāphaṣ) your-hand from your-brother, the-destitute-one.”

Where the English smooths the original

  • אֶבְי֜וֹן BSB’s neutral “a poor man” dims ’eḇyôn — the sharpest of Hebrew’s poverty words, from a root meaning to be needy / to long for: not the merely low (‘ānî) but the destitute, the one who has nothing and craves help. The verse begins and ends on this same word.
  • תְאַמֵּ֣ץ təʼammēṣ is the Piel of ’āmaṣ, “to make strong / firm.” English “harden” reaches for the right idea but borrows from a different metaphor; the Hebrew literally bids you not fortify your heart — the same verb that elsewhere means “be strong and courageous” (’ămaṣ) is here forbidden against the poor.
  • תִקְפֹּץ֙ tiqpōṣ (root qāphaṣ, H7092) is a vivid, rare verb — to draw together, clench shut, snap closed. “Shut” is flat; the picture is a fist or a mouth pulled tight. The same verb shuts mouths in Job 5:16 and Psalm 107:42.
  • נֹתֵ֣ן nōṯēn is a participle — “is giving,” ongoing, not the completed “has given.” The land is being handed over even as the command is spoken; generosity is owed inside a gift still in God’s open hand.
Word by word24 · parsed+
כִּֽי־kî-IfH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
יִהְיֶה֩yih·yehthere isH1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
אֶבְי֜וֹן’eḇ·yō·wna poor manH34
√ ʼebyôwn — destituteAdjectivemasculine singular
’eḇyôn — the most acute term for the poor, framing the whole pericope (it recurs in vv. 9, 11). Per the Targums Jonathan and Jerusalem (cited by Gill), such poverty would arise if Israel failed to keep the commandments — poverty as the shadow of disobedience, not the design of the land (cf. v. 4).
בְךָ֨ḇə·ḵāamong
Prepositionsecond person masculine singular
מֵאַחַ֤דmê·’a·ḥaḏH259
√ ʼechâd — properly, united, iPreposition-mNumbermasculine singular construct
אַחֶ֙יךָ֙’a·ḥe·ḵāyour brothersH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Nounmasculine plural constructsecond person masculine singular
’aḥeḵā, “your brothers” — the hinge of the law. Rashi’s ladder of priority (preserved in Ellicott and Gill) runs from this word: relative before stranger, the poor of thine own city before the poor of another. The need is universal; the obligation is ordered.
בְּאַחַ֣דbə·’a·ḥaḏwithin anyH259
√ ʼechâd — properly, united, iPreposition-bNumbermasculine singular construct
שְׁעָרֶ֔יךָšə·‘ā·re·ḵāof the gatesH8179
√ shaʻar — an opening, iNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
šəʻāreḵā, “your gates” — by metonymy, your towns; the city gate was the seat of civic life and justice. Cambridge renders “townships.” The poor man is not an abstraction but a neighbor inside your own walls.
בְּאַ֨רְצְךָ֔bə·’ar·ṣə·ḵāin the landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
אֲשֶׁר־’ă·šer-thatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יְהוָ֥הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֖יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
נֹתֵ֣ןnō·ṯênis givingH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalParticiplemasculine singular
לָ֑ךְlāḵyou
Prepositionsecond person feminine singular
לֹ֧אthen you are notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תְאַמֵּ֣ץṯə·’am·mêṣto hardenH553
√ ʼâmats — to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage)VerbPielImperfectsecond person masculine singular
təʼammēṣ — the heart-command. The verb governs the inward act; the next (qāphaṣ) governs the outward. Ellicott (drawing on Rashi) catches the two failures exactly: “some men grieve whether they give or not… some stretch out the hand to give, and yet close it.” Law reaches both the closed heart and the closing hand.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
לְבָבְךָ֗lə·ḇā·ḇə·ḵāyour heartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְלֹ֤אwə·lō[or]H3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
תִקְפֹּץ֙ṯiq·pōṣshutH7092
√ qâphats — to draw together, iVerbQalImperfectsecond person masculine singular
tiqpōṣ — a single rare verb that has lent this passage its enduring image: the open versus the shut hand. The Pulpit Commentary glosses the parallel verb ’ammēṣ as “make strong, so as to suppress natural compassion” — the sin is the active stifling of a sympathy already there.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יָ֣דְךָ֔yā·ḏə·ḵāyour handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
הָאֶבְיֽוֹן׃hā·’eḇ·yō·wnfrom your poorH34
√ ʼebyôwn — destituteArticleAdjectivemasculine singular
מֵאָחִ֖יךָmê·’ā·ḥî·ḵābrotherH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Preposition-mNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
There are some men who ‘grieve’ (grudge) whether they give or not;” therefore it is said, “Thou shalt not harden thy heart; there are some who stretch out the hand (to give), and yet close it; therefore it is said, Thou shalt not shut thine hand.
Ellicott is here relaying Rashi’s reading of the two clauses — the closed heart and the closing hand.
a native of the land was to be preferred to a foreigner, and a brother, whether in relation or religion, to a proselyte of the gate; and the poor of a city to which a man belonged, to the poor of another city
One of the most beautiful as it is one of the most characteristic passages in the laws of D: illustrating not only the humane spirit, and the practical thoughtfulness of this code, but its extension of the Law to the thoughts and interests of the heart
Harden thine heart ; literally, maize strong , so as to suppress natural compassion and sympathy.
“maize strong” is the source’s OCR slip for “make strong” — the gloss on ’ammēṣ stands.
Lest the foregoing law should prevent the Israelites lending to the poor, Moses here admonishes them against so mean and selfish a spirit and exhorts them to give in a liberal spirit of charity and kindness, which will secure the divine blessing
JFB names the very motive the law forecloses — the fear of losing the loan at the sabbatical release (vv. 1–2).
8“Instead, you are to open your hand to him and freely loan him wh…”+

8Instead, you are to open your hand to him and freely loan him whatever he needs.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî- p̄ā·ṯō·aḥ tip̄·taḥ ’eṯ- yā·ḏə·ḵā lōw wə·ha·‘ă·ḇêṭ ta·‘ă·ḇî·ṭen·nū dê maḥ·sō·rōw ’ă·šer yeḥ·sar lōw

Literal — word-for-word from the original

“For opening you-shall-open (pāṯōaḥ tiptaḥ) your-hand to-him, and-pledging you-shall-pledge-to-him (haʻăḇēṭ taʻăḇîṭennû) the-sufficiency-of his-lack that he-lacks for-him.”

Where the English smooths the original

  • פָתֹ֧חַ The Hebrew doubles the verb — infinitive absolute plus finite verb, pāṯōaḥ tiptaḥ, “opening you shall open.” This is the idiom of emphasis the BSB folds into “you are to open.” Poole catches the force: give “as it were by handfuls.”
  • וְהַעֲבֵט֙ haʻăḇēṭ taʻăḇîṭennû (root ‘āḇaṭ, H5670, found in only 4 verses) means to lend on pledge / let one borrow. BSB’s “freely loan” is right but loses the doubled-verb emphasis and the technical, pledge-bond sense of the word.
  • דֵּ֚י The object is the precise phrase dê maḥsōrô, “the sufficiency of his lack” — exactly what is wanting, no more. Keil & Delitzsch render it “the sufficiency of his need.” Ellicott (via Rashi) draws the limit sharply: “it is not thy duty to make him rich.”
Word by word13 · parsed+
כִּֽי־kî-InsteadH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
פָתֹ֧חַp̄ā·ṯō·aḥyou are to openH6605
√ pâthach — to open wide (literally or figuratively)VerbQalInfinitive absolute
pāṯōaḥ tiptaḥ — the open hand, set in deliberate antithesis to the shut hand (qāphaṣ) of v. 7. The grammar itself is generous: the word is said twice.
תִּפְתַּ֛חtip̄·taḥ. . .H6605
√ pâthach — to open wide (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יָדְךָ֖yā·ḏə·ḵāyour handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
ל֑וֹlōwto him
Prepositionthird person masculine singular
וְהַעֲבֵט֙wə·ha·‘ă·ḇêṭand freely loan himH5670
√ ʻâbaṭ — to pawnConjunctive wawVerbHifilInfinitive absolute
haʻăḇēṭ taʻăḇîṭennû — a rare verb of pledged lending (H5670, only here, v. 6, Deut 24:10, and Joel 2:7). The law dignifies the poor man by framing relief as a loan he may repay, not only as alms; Ellicott’s Rashi: “If he does not like to take it as a gift, grant it to him as a loan.”
תַּעֲבִיטֶ֔נּוּta·‘ă·ḇî·ṭen·nūH5670
√ ʻâbaṭ — to pawnVerbHifilImperfectsecond person masculine singularthird person masculine singular
דֵּ֚יwhateverH1767
√ day — enough (as noun or adverb), used chiefly with preposition in phrasesNounmasculine singular construct
dê maḥsōrô“the sufficiency of his need.” Two bounds at once: enough (against stinginess) and his need (against indulgence). Gill: “enough to answer his present exigencies, but not… things needless and superfluous.”
מַחְסֹר֔וֹmaḥ·sō·rōwhe needsH4270
√ machçôwr — deficiencyNounmasculine singular constructthird person masculine singular
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יֶחְסַ֖רyeḥ·sarH2637
√ châçêr — to lackVerbQalImperfectthird person masculine singular
לֽוֹ׃lōw
Prepositionthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
If he does not like to take it as a gift, grant it to him as a loan.” Sufficient for his need. —“But it is not thy duty to make him rich.
Ellicott relaying Rashi: relief framed as a loan, bounded by genuine need.
Open thine hand wide unto him, i.e. deal bountifully and liberally with him, giving him as it were by handfuls.
the heart must be first opened, the affections moved, and a willing mind disposed to give generously: and shalt surely lend him sufficient for his need in that which he wanteth: enough to answer his present exigencies, but not to cause him to abound
to lend to the poor brother מחסרו דּי, "the sufficiency of his need," whatever he might need to relieve his wants.
9“Be careful not to harbor this wicked thought in your heart: “The…”+

9Be careful not to harbor this wicked thought in your heart: “The seventh year, the year of release, is near,” so that you look upon your poor brother begrudgingly and give him nothing. He will cry out to the LORD against you, and you will be guilty of sin.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hiš·šā·mer lə·ḵā pen- yih·yeh ḇə·lî·ya·‘al lê·mōr ḏā·ḇār ‘im- lə·ḇā·ḇə·ḵā haš·še·ḇa‘ šə·naṯ- šə·naṯ haš·šə·miṭ·ṭāh qā·rə·ḇāh ‘ê·nə·ḵā hā·’eḇ·yō·wn bə·’ā·ḥî·ḵā wə·rā·‘āh ṯit·tên wə·lō lōw wə·qā·rā ’el- Yah·weh ‘ā·le·ḵā wə·hā·yāh ḇə·ḵā ḥêṭ

Literal — word-for-word from the original

Guard yourself (hiššāmer lᵉḵā) lest there-be a-word (dāḇār) in-your-heart, worthlessness (bᵉliyyaʻal), saying ‘The-seventh, the-year-of release, is-near,’ and-your-eye be-evil toward your-brother the-destitute, and-you-give him nothing — and-he-cry against you to YHWH, and-it-becomes in-you sin (ḥēṭʼ).”

Where the English smooths the original

  • הִשָּׁ֣מֶר hiššāmer (root šāmar, properly “to hedge about with thorns,” hence guard) plus the reflexive lᵉḵā is a sharp self-watch: “guard yourself!” Cambridge: “be on guard with respect to thyself.” The BSB’s “Be careful” is mild beside the imperative’s urgency.
  • דָבָר֩ The sin lodges first as a dāḇār — a “word/thing”in the heart. BSB’s “thought” interprets correctly but loses the Hebrew’s concreteness. Barnes renders it literally: “a word which is worthlessness.” The law indicts the inner sentence before it is ever spoken.
  • בְלִיַּ֜עַל bᵉliyyaʻal (“without profit, worthlessness”) is in apposition to dāḇār: literally “a word — worthlessness.” The Pulpit Commentary insists it “does not denote that which is wicked so much as that which is worthless.” BSB’s “this wicked thought” moralizes a word whose first sense is vile, good-for-nothing.
  • וְרָעָ֣ה The clause wᵉrāʻāh ʻênᵉḵā is the Hebrew idiom “thine eye be evil” (root rāʻaʻ, to spoil). BSB’s “look upon… begrudgingly” captures the sense — Benson glosses it “envious, unmerciful, unkind” — but the original is an organ, the grudging eye, opposite the bountiful eye of Proverbs 22:9.
Word by word28 · parsed+
הִשָּׁ֣מֶרhiš·šā·merBe carefulH8104
√ shâmar — properly, to hedge about (as with thorns), iVerbNifalImperativemasculine singular
hiššāmer — Niphal imperative, a stock warning formula in Deuteronomy. The danger is not an external act but an internal calculation; the law mounts a guard over the heart’s arithmetic.
לְךָ֡lə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
פֶּן־pen-not to harborH6435
√ pên — properly, removalConjunction
יִהְיֶ֣הyih·yeh. . .H1961
√ hâyâh — to exist, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
בְלִיַּ֜עַלḇə·lî·ya·‘althis wickedH1100
√ bᵉlîyaʻal — without profit, worthlessnessNounmasculine singular
bᵉliyyaʻalworthlessness. The same noun that names the “sons of Belial.” Here it labels not a man but a thought: the prudential whisper that the year of release is near, so lending is a bad investment. Keil & Delitzsch: a “worthless thought… did not arise in their hearts.”
לֵאמֹ֗רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
דָבָר֩ḏā·ḇārthoughtH1697
√ dâbâr — a wordNounmasculine singular
עִם־‘im-inH5973
√ ʻim — adverb or preposition, with (iPreposition
לְבָבְךָ֨lə·ḇā·ḇə·ḵāyour heartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
הַשֶּׁבַע֮haš·še·ḇa‘The seventhH7651
√ shebaʻ — seven (as the sacred full one)ArticleNumberfeminine singular
שְׁנַֽת־šə·naṯ-yearH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular construct
שְׁנַ֣תšə·naṯthe yearH8141
√ shâneh — a year (as a revolution of time)Nounfeminine singular construct
הַשְּׁמִטָּה֒haš·šə·miṭ·ṭāhof releaseH8059
√ shᵉmiṭṭâh — remission (of debt) or suspension of labor)ArticleNounfeminine singular
haššᵉmiṭṭāh, “the release” (H8059, only 4 verses) — the sabbatical remission of debts of vv. 1–2. The temptation is to weaponize God’s own mercy-law against the poor: because debts will be cancelled, refuse the loan. Matthew Henry names the perversity exactly — a “wicked heart… which raises evil thoughts from the good law of God.”
קָֽרְבָ֣הqā·rə·ḇāhis nearH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbQalPerfectthird person feminine singular
עֵֽינְךָ֗‘ê·nə·ḵāso that you look uponH5869
√ ʻayin — an eye (literally or figuratively)Nouncommon singular constructsecond person masculine singular
הָֽאֶבְי֔וֹןhā·’eḇ·yō·wnyour poorH34
√ ʼebyôwn — destituteArticleAdjectivemasculine singular
בְּאָחִ֙יךָ֙bə·’ā·ḥî·ḵābrotherH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Preposition-bNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וְרָעָ֣הwə·rā·‘āhbegrudginglyH7489
√ râʻaʻ — properly, to spoil (literally, by breaking to pieces)Conjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person feminine singular
תִתֵּ֖ןṯit·tênand give himH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine singular
וְלֹ֥אwə·lōnothingH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
ל֑וֹlōw
Prepositionthird person masculine singular
וְקָרָ֤אwə·qā·rāHe will cry outH7121
√ qârâʼ — to call out to (iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
wᵉqārā, “and he will cry out” (root qārāʼ) — the poor man’s appeal goes over the lender’s head, straight to YHWH. This is the cry that God hears (cf. Exod 22:23–27); the withheld loan becomes a courtroom complaint.
אֶל־’el-toH413
√ ʼêl — near, with or amongPreposition
יְהוָ֔הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
עָלֶ֙יךָ֙‘ā·le·ḵāagainst youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine singular
וְהָיָ֥הwə·hā·yāhand you will beH1961
√ hâyâh — to exist, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectthird person masculine singular
בְךָ֖ḇə·ḵā
Prepositionsecond person masculine singular
חֵֽטְא׃ḥêṭguilty of sinH2399
√ chêṭᵉʼ — a crime or its penaltyNounmasculine singular
ḥēṭʼ, “sin” — and not merely a failing but, per Poole, “a great sin.” Cambridge, quoting Henry, turns it to a maxim: “that which we think our Prudence oft proves sin to us.” Calculated self-protection is reckoned guilt.
The Voices✦ public domain+
Beware — Suppress the first risings of such uncharitableness. And thine eye be evil — Envious, unmerciful, unkind, as this phrase means, Proverbs 23:6 ; that is, thou grudge to relieve him. The opposite to this is a bountiful eye, Proverbs 22:9 .
a thing in thy heart worthlessness , i . e . a thing which is worthless and unworthy. The word used is belial
that a worthless thought did not arise in their hearts
That is a wicked heart indeed, which raises evil thoughts from the good law of God, as theirs did, who, because God had obliged them to the charity of forgiving, denied the charity of giving.
Beware that there be not in thy heart a word which is worthlessness
Barnes preserves the Hebrew word order — dāḇār (“a word”) standing first, bᵉliyyaʻal (“worthlessness”) in apposition — exactly as K&D parse it.
10“Give generously to him, and do not let your heart be grieved whe…”+

10Give generously to him, and do not let your heart be grieved when you do so. And because of this the LORD your God will bless you in all your work and in everything to which you put your hand.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

nā·ṯō·wn tit·tên lōw wə·lō- lə·ḇā·ḇə·ḵā yê·ra‘ bə·ṯit·tə·ḵā lōw kî biḡ·lal had·dā·ḇār haz·zeh Yah·weh ’ĕ·lō·he·ḵā yə·ḇā·reḵ·ḵā bə·ḵāl ma·‘ă·śe·ḵā ū·ḇə·ḵōl miš·laḥ yā·ḏe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

Giving you-shall-give (nāṯôn tittēn) to-him, and-it-shall-not be-evil in-your-heart in-your-giving to-him; for because-of this word (biḡlal haddāḇār hazzeh) YHWH your-God will-bless-you in-all your-work and-in-all the-sending-out-of your-hand.”

Where the English smooths the original

  • נָת֤וֹן Again the doubled verb — nāṯôn tittēn, “giving you shall give.” This is the third such infinitive-absolute construction in five verses (cf. pāṯōaḥ tiptaḥ, haʻăḇēṭ taʻăḇîṭennû); the cadence itself presses the duty home. BSB’s “give generously” renders the intensity but flattens the figure.
  • יֵרַ֥ע The heart-clause uses the same root rāʻaʻ as v. 9’s “evil eye”: wᵉlōʼ yēraʻ lᵉḇāḇᵉḵā, “let not your heart be made evil.” The Pulpit Commentary renders it literally “shall not become evil… shall not entertain a grudge.” BSB’s “be grieved” softens it toward mere sorrow; the Hebrew names a grudging sourness.
  • בִּגְלַ֣ל biḡlal (root gālāl, “a circumstance, as rolled around”) plus haddāḇār hazzeh means “on account of this very word/deed.” Ellicott (with Rashi) notes the resonance: “this word, or this promise… even when thou hast promised to give, thou wilt receive the reward of the promise as well as the reward of the deed.” BSB’s “because of this” trims the noun.
Word by word20 · parsed+
נָת֤וֹןnā·ṯō·wnGive generouslyH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalInfinitive absolute
nāṯôn tittēn — the emphatic give-you-shall-give. Gill notes that in this poor man’s case, with the release at hand, “lending… is the same as giving.” The law has quietly converted the loan of v. 8 into a gift.
תִּתֵּן֙tit·tên. . .H5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcVerbQalImperfectsecond person masculine singular
ל֔וֹlōwto him
Prepositionthird person masculine singular
וְלֹא־wə·lō-and do notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absConjunctive wawAdverbNegative particle
לְבָבְךָ֖lə·ḇā·ḇə·ḵālet your heartH3824
√ lêbâb — the heart (as the most interior organ)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
יֵרַ֥עyê·ra‘be grievedH7489
√ râʻaʻ — properly, to spoil (literally, by breaking to pieces)VerbQalImperfectthird person masculine singular
yēraʻ — manner crowns matter. It is not enough to give; the giving must come without a soured heart. Every PD voice here converges on 2 Corinthians 9:7 — God loves a cheerful giver — reading Paul as the apostolic echo of Moses. Poole: “without which thy very charity is uncharitable, and not accepted by God.”
בְּתִתְּךָ֣bə·ṯit·tə·ḵā[when you do so]H5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcPreposition-bVerbQalInfinitive constructsecond person masculine singular
ל֑וֹlōw. . .
Prepositionthird person masculine singular
כִּ֞י. . .H3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
בִּגְלַ֣ל׀biḡ·lalAnd because ofH1558
√ gâlâl — a circumstance (as rolled around)Preposition-bNounmasculine singular construct
הַדָּבָ֣רhad·dā·ḇār. . .H1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine singular
הַזֶּ֗הhaz·zehthisH2088
√ zeh — the masculine demonstrative pronoun, this or thatArticlePronounmasculine singular
יְהוָ֣הYah·wehthe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
אֱלֹהֶ֔יךָ’ĕ·lō·he·ḵāyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine singular
יְבָרֶכְךָ֙yə·ḇā·reḵ·ḵāwill blessH1288
√ bârak — to kneelVerbPielImperfectthird person masculine singularsecond person masculine singular
yᵉḇāreḵᵉḵā, “he will bless you” (root bārak, “to kneel,” hence to bestow blessing). The promised return is not the gift recovered but God’s blessing on all your work — the open hand opened wider by providence.
בְּכָֽל־bə·ḵālyou in allH3605
√ kôl — properly, the wholePreposition-bNounmasculine singular construct
מַעֲשֶׂ֔ךָma·‘ă·śe·ḵāyour workH4639
√ maʻăseh — an action (good or bad)Nounmasculine singular constructsecond person masculine singular
וּבְכֹ֖לū·ḇə·ḵōland in everythingH3605
√ kôl — properly, the wholeConjunctive waw, Preposition-bNounmasculine singular construct
מִשְׁלַ֥חmiš·laḥto which you putH4916
√ mishlôwach — a sending out, iNounmasculine singular construct
mišlaḥ yāḏeḵā, “the sending-out of your hand” (H4916, only 10 verses) — the hand that was forbidden to clench (v. 7) and commanded to open (v. 8) is now blessed in everything it is sent out to do. The hand is the through-line of the whole law.
יָדֶֽךָ׃yā·ḏe·ḵāyour handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Even when thou hast promised to give, thou wilt receive the reward of the promise as well as the reward of the deed;” and we may compare St. Paul. “If there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not.
Ellicott pairs Rashi’s comment with 2 Corinthians 8:12 on the willing mind.
thou shalt give not only with an open hand, but with a willing and cheerful mind and heart, Romans 12:8 2 Corinthians 9:9 , without which thy very charity is uncharitable, and not accepted by God, who requires the heart in all his services.
it should he given freely and cheerfully, for God loves a cheerful giver: because that for this thing the Lord thy God shall bless thee in all thy works, and in all thou puttest thine hand unto
Thou shalt give him, and thy heart shall not become evil, i.e., discontented thereat (cf. 2 Corinthians 9:7 ), for Jehovah will bless thee for it
11“For there will never cease to be poor in the land; that is why I…”+

11For there will never cease to be poor in the land; that is why I am commanding you to open wide your hand to your brother and to the poor and needy in your land.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

kî lō- yeḥ·dal ’eḇ·yō·wn miq·qe·reḇ hā·’ā·reṣ ‘al- kên ’ā·nō·ḵî mə·ṣaw·wə·ḵā lê·mōr pā·ṯō·aḥ tip̄·taḥ ’eṯ- yā·ḏə·ḵā lə·’ā·ḥî·ḵā la·‘ă·nî·ye·ḵā ū·lə·’eḇ·yō·nə·ḵā bə·’ar·ṣe·ḵā

Literal — word-for-word from the original

“For not will-cease the-destitute from-the-midst of-the-land; therefore I-myself (’ānōḵî) am-commanding-you, saying — opening you-shall-open (pāṯōaḥ tiptaḥ) your-hand to-your-brother, to-your-afflicted (‘ānî) and-to-your-destitute (’eḇyôn) in-your-land.”

Where the English smooths the original

  • יֶחְדַּ֥ל yeḥdal (root ḥāḏal, “properly, to be flabby,” hence to leave off, cease) is blunt: the poor will not cease from the land. BSB’s “there will never cease to be poor” is faithful; commentators (Barnes, Pulpit) labor to reconcile it with v. 4’s ideal of no poor — the realism of a fallen world against the blessing of an obedient one.
  • אָנֹכִ֤י ’ānōḵî is the long, emphatic “I myself” — and Moses speaks it as the voice of the command, “I am commanding you.” BSB’s “I am commanding you” carries the verb but cannot stress the heavy independent pronoun the way Hebrew does.
  • לַעֲנִיֶּ֛ךָ The verse stacks three terms: ’āḥîḵā (brother), ‘ānî (afflicted), ’eḇyôn (destitute). BSB’s “the poor and needy” blurs two distinct words. Ellicott (via Rashi) marks the gradation: “the ‘poor’ are in humble circumstances; the ‘needy’ are actually in want.” All three carry the suffix -ḵā: thy brother, thy poor, thy needy.
Word by word19 · parsed+
כִּ֛יForH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
לֹא־lō-there will neverH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
יֶחְדַּ֥לyeḥ·dalceaseH2308
√ châdal — properly, to be flabby, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
אֶבְי֖וֹן’eḇ·yō·wnto be poorH34
√ ʼebyôwn — destituteAdjectivemasculine singular
’eḇyôn — the same word that opened v. 7 now closes the law: the destitute will not cease. The frame is deliberate. Poverty’s permanence is the standing occasion of charity, and (Benson, Poole) the standing trial of obedience.
מִקֶּ֣רֶבmiq·qe·reḇinH7130
√ qereb — properly, the nearest part, iPreposition-mNounmasculine singular construct
הָאָ֑רֶץhā·’ā·reṣthe landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)ArticleNounfeminine singular
עַל־‘al-that is whyH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPreposition
כֵּ֞ןkên. . .H3651
√ kên — properly, set uprightAdverb
אָנֹכִ֤י’ā·nō·ḵîIH595
√ ʼânôkîy — IPronounfirst person common singular
’ānōḵî — the emphatic “I.” On Moses’ lips it carries the weight of the One who sent him; the command to the open hand is not advice but covenant charge.
מְצַוְּךָ֙mə·ṣaw·wə·ḵāam commanding youH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinVerbPielParticiplemasculine singular constructsecond person masculine singular
לֵאמֹ֔רlê·mōrtoH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
פָּ֠תֹחַpā·ṯō·aḥopenH6605
√ pâthach — to open wide (literally or figuratively)VerbQalInfinitive absolute
pāṯōaḥ tiptaḥ — the doubled open-you-shall-open, repeated verbatim from v. 8. The pericope ends where v. 8 began: the open hand, now widened to the whole standing class of the poor. Form mirrors mercy.
תִּפְתַּ֨חtip̄·taḥwideH6605
√ pâthach — to open wide (literally or figuratively)VerbQalImperfectsecond person masculine singular
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
יָדְךָ֜yā·ḏə·ḵāyour handH3027
√ yâd — a hand (the open one (indicating power, means, direction, etcNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
לְאָחִ֧יךָlə·’ā·ḥî·ḵāto your brotherH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Preposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
לַעֲנִיֶּ֛ךָla·‘ă·nî·ye·ḵāand to the poorH6041
√ ʻânîy — depressed, in mind or circumstancesPreposition-lAdjectivemasculine singular constructsecond person masculine singular
‘ānî, “afflicted/poor” (H6041) — a different root from ’eḇyôn; Cambridge: a passive form, “forced, afflicted… then wretched.” The two together (afflicted and destitute) widen the embrace beyond any single category of need.
וּלְאֶבְיֹנְךָ֖ū·lə·’eḇ·yō·nə·ḵāand needyH34
√ ʼebyôwn — destituteConjunctive waw, Preposition-lNounmasculine singular constructsecond person masculine singular
בְּאַרְצֶֽךָ׃סbə·’ar·ṣe·ḵāin your landH776
√ ʼerets — the earth (at large, or partitively a land)Preposition-bNounfeminine singular constructsecond person masculine singular
The Voices✦ public domain+
“ thy poor” and “ thy needy” are expressions teaching the truth that we are “members one of another.” We may not pass by our poorer brethren, and say we have nothing to do with them. Jehovah calls them ours—“ thy poor man,” and “ thy needy man.”
The poor shall never cease — God, by his providence, will so order it, partly for the punishment of your disobedience, and partly for the trial and exercise of your obedience to him, and charity to your brother.
There would be always such objects to exercise their charity and beneficence towards, John 12:8 , which is no contradiction to Deuteronomy 15:4 for had they been obedient to the laws of God, they would have been so blessed that there would have been none
Two of the three Hebrew synonyms for poor. The first is a passive form, forced, afflicted , then wretched , whether under persecution, poverty or exile
in the providence of God who foresaw the event, it was permitted, partly as a punishment of disobedience and partly for the exercise of benevolent and charitable feelings, that "the poor should never cease out of the land."
JFB, like Benson and Poole, reads the permanence of poverty as both penalty and providential occasion for charity — not a flaw in the gift-land of v. 4.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The open hand against the closed fist — 7–8

The law is built on a single bodily antithesis. In v. 7 the hand is forbidden to clenchtiqpōṣ, the rare verb qāphaṣ that elsewhere snaps a mouth shut (Job 5:16; Psalm 107:42) — and the heart is forbidden to be made strong, təʼammēṣ, fortified against pity. In v. 8 both reverse: “opening you shall open” (pāṯōaḥ tiptaḥ), the doubled verb of emphasis. Ellicott, relaying Rashi, diagnoses the two failures the law forecloses: “some who stretch out the hand (to give), and yet close it.” Poole reads the open hand as giving “as it were by handfuls,” yet the measure is exact: the object is dê maḥsōrô, “the sufficiency of his need” — which Keil & Delitzsch render just so, and which Gill bounds as “enough to answer his present exigencies, but not… needless and superfluous.” Generosity here is neither stingy nor reckless; it is fitted to the lack.

ii. The law that reaches the heart’s arithmetic — 9

The center of the pericope is its most searching turn: the sin is named before it is acted. hiššāmer“guard yourself” — lest there be a dāḇār, a word, in the heart, and that word is bᵉliyyaʻal, worthlessness. The Pulpit Commentary presses the lexical point: belial “does not denote that which is wicked so much as that which is worthless.” The worthless word is a calculation — the year of release is near — that turns God’s own mercy-statute (the šᵉmiṭṭāh of vv. 1–2) into a reason to withhold. Matthew Henry names the perversity with unmatched edge: a “wicked heart… which raises evil thoughts from the good law of God… who, because God had obliged them to the charity of forgiving, denied the charity of giving.” Keil & Delitzsch confirm the grammar: bᵉliyyaʻal stands in apposition, “that a worthless thought did not arise.” And the poor man is not without recourse: he cries (wᵉqārā) to YHWH, and the withheld loan becomes ḥēṭʼ, reckoned sin.

iii. Give, and not with a grieved heart — 10

Matter and manner are commanded together. “Giving you shall give” (nāṯôn tittēn) — the third doubled verb — and then the inner condition: wᵉlōʼ yēraʻ lᵉḇāḇᵉḵā, “let not your heart be made evil,” the same root rāʻaʻ as the grudging eye of v. 9. Every PD voice on this verse hears Paul behind Moses. Poole: give “with a willing and cheerful mind and heart… without which thy very charity is uncharitable, and not accepted by God.” Gill and Keil & Delitzsch both cite 2 Corinthians 9:7God loves a cheerful giver — as the apostolic gloss on the un-grieved heart. The promised return is not the loan recovered but blessing on mišlaḥ yāḏeḵā, “the sending-out of your hand”: the very hand the law has been training, forbidden to clench (v. 7), commanded to open (v. 8), now blessed in all it undertakes.

iv. The poor will not cease — and that is the point — 11

The law closes on a realism that has troubled readers since antiquity: “the poor will never cease” (lōʼ yeḥdal ’eḇyôn), set against v. 4’s ideal that “there shall be no poor among you.” Barnes and the Pulpit Commentary reconcile them as promise and condition: v. 4 is the blessing of obedience, v. 11 the standing occasion of charity in a world that will not obey. Benson and Poole read the permanence as ordained “for the trial and exercise of your obedience.” The frame is exact: the destitute man (’eḇyôn) who opened v. 7 closes v. 11, now joined to the ‘ānî, the afflicted. Ellicott, with Rashi, hears in the repeated possessive the doctrine of solidarity: “Jehovah calls them ours… we are members one of another,” — the very question the lawyer would later put to Jesus, “who is my neighbor?” (Luke 10:29).

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

⚙ Read whole, Deuteronomy 15:7–11 is a single argument that runs from the hand inward and back out again. It opens at the body — the fist that must not clench (qāphaṣ) and the heart that must not be fortified (’āmaṣ) — then drives to the heart’s secret sentence in v. 9: the worthless word that does its accounting and finds the poor man a bad risk because release is near. That is the genius and the severity of this law. It anticipates the loophole and forbids it by name; it knows that the most religious-sounding prudence (the statute is on my side; the debt will be cancelled anyway) can be the precise shape of hardness. So the command is doubled three times over — open-you-shall-open, lend-you-shall-lend, give-you-shall-give — and crowned not with a sum but with a temper: and your heart shall not be grieved. God will be satisfied with nothing less than a cheerful hand. The closing realism — the poor will not cease — is not despair but commission: because need is permanent, mercy is permanent work, and the open hand is never out of a job. This reading is the tool’s own and is offered to be tested against the text.

The law forecloses the loophole before you reach it: it forbids not only the shut hand but the worthless word in the heart that would justify it.

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The same rare verb — lending on pledge verbal / quotation — confirmed

⚙ The doubled verb of v. 8, haʻăḇēṭ taʻăḇîṭennû (root ‘āḇaṭ, “to lend on pledge”), is among the rarest in the Hebrew Bible — it occurs in only four verses, all clustered around the law of lending. Deuteronomy 24:10 governs how to take the pledge (do not enter the borrower’s house); 15:6 promises Israel will lend and not borrow. The verbal link is exact and rare, the Verifier-recorded basis for treating these as one legal vocabulary.

Deuteronomy 24:10 · Deuteronomy 15:6

basis: shared rare lexeme H5670 ʻâbaṭ (in only 4 verses) — the technical verb for lending on pledge, binding Deut 15:8 to 24:10 and 15:6

The year of release — šᵉmiṭṭāh verbal / quotation — confirmed

⚙ The temptation in v. 9 is named by the statute it abuses: “the seventh year, the year of release (šᵉmiṭṭāh) is near.” The release-law itself stands at the head of this chapter (15:1–2) and its sabbatical reading is appointed in 31:10. The noun šᵉmiṭṭâh (H8059) appears in only four verses in all of Scripture; the shared rare lexeme is the recorded basis for binding v. 9’s loophole to the very law it would exploit.

Deuteronomy 15:1 · Deuteronomy 15:2 · Deuteronomy 31:10

basis: shared rare lexeme H8059 shᵉmiṭṭâh (in only 4 verses), with H7651 shebaʻ and H8141 shâneh — the same release-statute named in Deut 15:9 and legislated in 15:1–2, 31:10

The shut hand and the shut mouth — qāphaṣ verbal / quotation — confirmed

⚙ The vivid verb of v. 7, qāphaṣ (“to draw together, clench shut”), is rare — seven occurrences in the whole Hebrew Bible. Outside this law it most often shuts a mouth: God “shuts the mouth” of iniquity (Job 5:16) and unrighteousness “stops her mouth” (Psalm 107:42); in the fourth Servant Song the verb turns the other way, where “kings shall shut their mouths” in astonishment at the exalted Servant (Isaiah 52:15). The same rare lexeme binds the closed hand of Deuteronomy to the closed mouth of the wisdom and prophetic books — one gesture of drawing-tight, refusal in the law, awed silence before the Servant. This is a shared-lexeme verbal link, not a quotation: no text here cites another.

Job 5:16 · Psalm 107:42 · Isaiah 52:15 · Job 24:24

basis: shared rare lexeme H7092 qâphats (in only 7 verses) — the clench/shut gesture, linking the shut hand (Deut 15:7) to the shut mouth (Job 5:16; Ps 107:42; Isa 52:15); a verbal/lexical link, not a citation

The destitute and the gift sent forth — ’eḇyôn / mišlôaḥ structural / thematic — confirmed

⚙ The destitute man (’eḇyôn) and the “sending-out” of the hand (mišlôaḥ, v. 10) reappear together in Esther 9:22, where Purim is kept by “sending portions” (mišlôaḥ mānôṯ) and “gifts to the needy” (’eḇyôn). The link is thematic rather than a quotation — the shared lexemes are common — but the pattern is the same: covenant joy that translates into open-handed provision for the poor. Tiered structural, not verbal, because ’eḇyôn (58 verses) is not rare.

Esther 9:22

basis: shared lexemes H34 ʼebyôwn (58 vv) and H4916 mishlôwach (10 vv) — common terms, so the link is the shared motif of provision for the needy, not a verbal quotation

Cross-Testament: God loves a cheerful giver structural / thematic — confirmed

⚙ The PD commentators are unanimous that v. 10’s “let not your heart be grieved when you give” is the seedbed of Paul’s “God loves a cheerful giver” (2 Cor 9:7) — Gill, Poole, Keil & Delitzsch, JFB, and Henry all make the link. This is a Greek↔Hebrew connection, so it cannot rest on shared Strong's numbers and is not a quotation: Paul does not cite Deuteronomy here. It is a structural/thematic resonance — the un-grieved, willing heart as the condition God prizes in giving — carried by the long human-commentary tradition rather than by a verbal citation.

2 Corinthians 9:7 · 2 Corinthians 8:12 · Romans 12:8

basis: cross-Testament (Greek↔Hebrew): no shared Strong's possible; thematic link of the cheerful/willing heart in giving, attested by Gill, Poole, K&D, JFB on Deut 15:10

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The release-year and the acceptable year of the Lord widely-held

⚙ Matthew Henry reads the chapter’s “year of release” as a type: it “typified the grace of the gospel, in which is proclaimed the acceptable year of the Lord; and by which we obtain the release of our debts, that is, the pardon of our sins.” The connection is ancient and widely held in Christian reading: the sabbatical remission of debts (šᵉmiṭṭāh) foreshadows the jubilee Jesus announces in the synagogue at Nazareth (Luke 4:18–19, citing Isa 61), and the cancellation of debt becomes the gospel image for the forgiveness of sin (cf. Matt 6:12; Col 2:14). The tool notes the figural step honestly: Henry's typology is interpretive, not a verbal claim of the Hebrew on the Greek.

Luke 4:18 · Luke 4:19 · Colossians 2:14

The open hand and the One who became poor widely-held

⚙ The law that commands the open hand to the ’eḇyôn finds its deepest fulfillment, in the historic Christian reading, in the One who “though He was rich, yet for your sakes became poor, so that you through His poverty might become rich” (2 Cor 8:9) — and it is in that same letter, one chapter on, that Paul sets down the cheerful giver (2 Cor 9:7) whom the PD voices already read back into Deuteronomy 15:10. Christ does not merely keep the command to open the hand; He is the destitute brother and the generous giver at once — the cheerful giver God loves, given for the poor. This is a typological/devotional reading, offered as such and to be tested; it is not claimed as a verbal citation of Deuteronomy.

2 Corinthians 8:9 · Philippians 2:7 · 2 Corinthians 9:7

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

⚙ Honesty notes for this unit. (1) This unit is Deuteronomy 15:7–11, not Joshua, and contains no verse 1:5 — so the standing Joshua 1:5 → Hebrews 13:5 flag does not arise here. (2) Several PD voices on this passage are explicitly relaying Rashi (Ellicott says so outright; Gill and the Cambridge notes follow him): these are kept verbatim and their secondhand character is flagged in the editorial notes, because the charity-ladder and the gift-or-loan distinctions are medieval Jewish exegesis transmitted through 19th-century Christian commentary, not the commentators' own innovations. (3) The Pulpit Commentary's “maize strong” is a transcription/OCR error for “make strong” (the gloss on ’ammēṣ); the substring is preserved exactly as supplied. (4) The cheerful-giver link to 2 Corinthians 9:7 is a thematic, not a verbal, connection — it is carried by the unanimous commentary tradition, not by a Hebrew↔Greek lexical match, and is tiered accordingly. (5) The v. 4 / v. 11 tension (no poor vs. the poor will never cease) is real and ancient; the synthesis follows Barnes and the Pulpit Commentary in reading them as the blessing of obedience versus the standing occasion of charity, but the reader should weigh this for himself. (6) Strong's roots are quoted as given in the Berean data, including their truncations (e.g. “to be flabby” for ḥāḏal); glosses build from those, and any over-reading is the tool's and is fallible. (7) The “verbal / quotation — confirmed” badges on the ‘āḇaṭ (lending-on-pledge), šᵉmiṭṭāh (release), and qāphaṣ (clench/shut) threads rest on shared rare lexemes (4, 4, and 7 occurrences respectively), not on any verse citing another. The tier marks a genuine verbal/lexical link — the same uncommon word reused — and is deliberately distinguished here from an actual quotation; the cross-Testament cheerful-giver and Christ readings, which have no shared Hebrew↔Greek lexeme, are tiered structural/typological instead and never verbal.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)