The Fallible · Synthetic · Study Bible

Deuteronomy1:9–18

Moses Appoints Leaders

Generated by AI. It can be wrong, and it has no authority. Every note here is fallible commentary — never the Word itself. Public-domain sources are quoted and named; machine synthesis is marked and meant to be checked. Weigh all of it against Scripture. “They received the word with all readiness… and searched the Scriptures daily, whether those things were so.” — Acts 17:11
Public-domain source — quoted & attributed AI synthesis — generated, verify

Deuteronomy 1:9–18 — Moses Appoints Leaders. Each verse below carries the full apparatus: the Berean Standard Bible, the vocalized original (tap any word), and a parsed breakdown of every term transcribed from the interlinear. Synthesized commentary, canonical threads, and the reading of Christ gather at the end, over the whole unit.

9“At that time I said to you, “I cannot carry the burden for you a…”+

9At that time I said to you, “I cannot carry the burden for you alone.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hi·w lê·mōr bā·‘êṯ wā·’ō·mar ’ă·lê·ḵem lō- ’ū·ḵal śə·’êṯ ’eṯ·ḵem lə·ḇad·dî

Literal — word-for-word from the original

And I said to you, at that time, saying: not am I able to bear you by myself alone.

Where the English smooths the original

  • וָאֹמַ֣ר BSB's “I said” renders wā·’ō·mar (H559), a Qal consecutive imperfect. Keil presses the point that “the imperfect ואמר with vav rel., expresses the order of thought and not of time” — Moses is not telling the story in chronological sequence but arranging it by importance, so the smooth English past tense quietly settles a question the Hebrew form leaves deliberately open.
  • שְׂאֵ֥ת BSB's “carry the burden” renders the single infinitive śə·’êṯ (H5375), from nâsâʼ, “to lift, to bear.” The Hebrew has no noun “burden” here at all — only the verb “to bear” with you as its object. The English supplies the word “burden,” importing a noun that the original holds back until v. 12.
  • לְבַדִּ֖י BSB's “alone” renders lə·ḇad·dî (H905), built on bad, “separation.” Paired with the earlier “by myself,” the Hebrew doubles the isolation — I, in my separateness, by myself — a redundancy the BSB compresses into a single word.
Word by word10 · parsed+
הַהִ֖ואha·hi·wAt thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
לֵאמֹ֑רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
בָּעֵ֥תbā·‘êṯtimeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-b, ArticleNouncommon singular
bā·‘êṯ (H6256), “at the time.” Cambridge observes the phrase “at that time” is “curiously enough found only in Pl. passages” across Deuteronomy (1:9, 16, 18; 2:34; 3:4, and on) — a structural seam-marker of the book's first-person review, not a precise date.
וָאֹמַ֣רwā·’ō·marI saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singular
wā·’ō·mar (H559) — the consecutive imperfect that Keil insists orders thought, not time. The whole chronological tension between Exodus 18 (Jethro's advice, before Sinai) and this speech rides on how literally one reads this one verb.
אֲלֵכֶ֔ם’ă·lê·ḵemto youH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionsecond person masculine plural
לֹא־lō-I cannotH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
אוּכַ֥ל’ū·ḵal. . .H3201
√ yâkôl — to be able, literally (can, could) or morally (may, might)VerbQalImperfectfirst person common singular
’ū·ḵal (H3201), “I am able.” Negated, it is Moses' confession of finitude. Gill: he “was conscious to himself that it was too much for him.” Ellicott marks the line as “repeated almost exactly from Numbers 11:14.”
שְׂאֵ֥תśə·’êṯcarry the burdenH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalInfinitive construct
śə·’êṯ (H5375) — the verb nâsâʼ, to lift and carry. The same root will recur in v. 12 as the noun maśśāʼ (burden); the leader who cannot lift the people names, three verses on, the very load he cannot lift.
אֶתְכֶֽם׃’eṯ·ḵemfor youH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
לְבַדִּ֖יlə·ḇad·dîaloneH905
√ bad — properly, separationPreposition-lNounmasculine singular constructfirst person common singular
lə·ḇad·dî (H905) — by myself alone. The structural keynote of the whole pericope: the one mediator who, by design, will not remain one.
The Voices✦ public domain+
I am not able to bear you myself alone. —Repeated almost exactly from Numbers 11:14 .
The imperfect ואמר with vav rel., expresses the order of thought and not of time. For Moses did not intend to recall the different circumstances to the recollection of the people in their chronological order, but arranged them according to their relative importance in connection with the main object of his address.
I am not able to bear you myself alone; to rule and govern them, judge and determine matters between them. Jethro suggested this to Moses, and he took the hint, and was conscious to himself that it was too much for him, and so declared it to the people, though it is not before recorded; see Exodus 18:18 .
The formula, at that time , is curiously enough found only in Pl. passages Deuteronomy 1:9 ; Deuteronomy 1:16 ; Deuteronomy 1:18 ; Deuteronomy 2:34 ; Deuteronomy 3:4
Cambridge's text reads “Pl.” for the Deuteronomic first-person-plural review-passages; the abbreviation is the commentator's, kept verbatim.
10“The LORD your God has multiplied you, so that today you are as n…”+

10The LORD your God has multiplied you, so that today you are as numerous as the stars in the sky.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’ĕ·lō·hê·ḵem hir·bāh ’eṯ·ḵem hay·yō·wm wə·hin·nə·ḵem lā·rōḇ kə·ḵō·wḵ·ḇê haš·šā·ma·yim

Literal — word-for-word from the original

Yahweh your God has multiplied you, and behold you are this day as the stars of the heavens for multitude.

Where the English smooths the original

  • הִרְבָּ֣ה BSB's “has multiplied” renders hir·bāh (H7235), a Hifil — a causative: God did not merely let the nation grow, He made it many. The Geneva note catches what the bland English loses: this was “Not so much by the course of nature, as miraculously.”
  • וְהִנְּכֶ֣ם BSB's flat “you are” swallows the interjection wə·hin·nə·ḵem (H2009), “and behold you!” The Hebrew points at the crowd as if displaying it — look at you — turning a statement into a gesture toward fulfilled promise.
  • כְּכוֹכְבֵ֥י BSB's “as the stars in the sky” renders kə·ḵō·wḵ·ḇê haš·šā·ma·yim (H3556, H8064). This is not a fresh simile but a quotation of the Abrahamic covenant; the Pulpit Commentary notes the comparison “imported nothing more than that their numbers were very great,” yet Keil insists Moses framed it so his hearers “should be involuntarily reminded of the covenant promise in Genesis 15:5.”
Word by word9 · parsed+
יְהוָ֥הYah·wehThe LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh (H3068) — the covenant name leads the clause. The multiplication is credited not to fertility or Egypt's failure to suppress Israel, but to the LORD of the promise, before any verb.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם’ĕ·lō·hê·ḵemyour GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
הִרְבָּ֣הhir·bāhhas multipliedH7235
√ râbâh — to increase (in whatever respect)VerbHifilPerfectthird person masculine singular
hir·bāh (H7235), Hifil perfect — He caused-to-be-many. Gill ties the swelling number directly back to the reason Moses could not govern alone: “they were so numerous, and the cases brought before him to decide were so many.”
אֶתְכֶ֑ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
הַיּ֔וֹםhay·yō·wmso that todayH3117
√ yôwm — a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)ArticleNounmasculine singular
וְהִנְּכֶ֣םwə·hin·nə·ḵemyou areH2009
√ hinnêh — lo!Conjunctive wawInterjectionsecond person masculine plural
wə·hin·nə·ḵem (H2009) — the demonstrative hinnêh, “lo!”, fused to you (pl.). A function-particle that performs the pointing the English cannot.
לָרֹֽב׃lā·rōḇas numerousH7230
√ rôb — abundance (in any respect)Preposition-lNounmasculine singular
כְּכוֹכְבֵ֥יkə·ḵō·wḵ·ḇêas the starsH3556
√ kôwkâb — a star (as round or as shining)Preposition-kNounmasculine plural construct
kə·ḵō·wḵ·ḇê (H3556), stars. JFB measures the hyperbole against the sky: stars visible to the naked eye number “no more than three thousand ten in both hemispheres,” while Israel “already far exceeded that number” — so the figure had, by then, been literally outrun.
הַשָּׁמַ֖יִםhaš·šā·ma·yimin the skyH8064
√ shâmayim — the sky (as aloftArticleNounmasculine plural
haš·šā·ma·yim (H8064), the heavens. Cambridge flags “as the stars in heaven” as “one of the many hyperboles in D” absent from the Exodus 18 parallel — a Deuteronomic colouring of the older record.
The Voices✦ public domain+
ye are this day as the stars of heaven for multitude—This was neither an Oriental hyperbole nor a mere empty boast. Abraham was told (Ge 15:5, 6) to look to the stars, and though they "appear" innumerable, yet those seen by the naked eye amount, in reality, to no more than three thousand ten in both hemispheres. The Israelites already far exceeded that number
Not so much by the course of nature, as miraculously.
as the stars in heaven ] So Deuteronomy 10:22 ; Deuteronomy 28:62 ; and Genesis 22:17 ; Genesis 26:4 ; Exodus 32:13 , in contexts that otherwise betray the editorial hand. It is one of the many hyperboles in D and is not found in the parallel E, Exodus 18.
you are this day as the stars of heaven for multitude; whereby it appeared that the promise to Abraham was fulfilled, Genesis 15:5 , they were now 600,000 men fit for war, besides women and children, and those under age, which must make the number of them very large.
11“May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand t…”+

11May the LORD, the God of your fathers, increase you a thousand times over and bless you as He has promised.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem yō·sêp̄ ‘ă·lê·ḵem kā·ḵem ’e·lep̄ pə·‘ā·mîm wî·ḇā·rêḵ ’eṯ·ḵem ka·’ă·šer dib·ber lā·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Yahweh the God of your fathers, may He add to you, as you are, a thousand times, and may He bless you, just as He has spoken to you.

Where the English smooths the original

  • יֹסֵ֧ף BSB's “increase you a thousand times over” renders yō·sêp̄ (H3254), “may He add” — a Hifil jussive, a prayer, not a prediction. The mood is the point: Ellicott says it “brings the living speaker before us in a way that precludes imitation.” The flat indicative-feeling English loses the breath of benediction.
  • כָּכֶ֖ם BSB drops kā·ḵem entirely — “as many as ye are” (Keil). The Hebrew measures the thousandfold not from zero but from the present multitude: a thousand times what you already are. The English keeps “a thousand times over” but loses the baseline.
  • דִּבֶּ֥ר BSB's “as He has promised” renders dib·ber (H1696), which is simply “He has spoken.” Cambridge notes the Hebrew is literally “spake,” and that this “As he promised, Heb. spake, to you occurs in D 14 or 15 times.” The smoothing to “promised” is a true interpretation, but it reads a guarantee where the Hebrew says only that God had spoken.
Word by word13 · parsed+
יְהוָ֞הYah·wehMay the LORDH3068
√ Yᵉhôvâh — Jehovah, Jewish national name of GodNounpropermasculine singular
Yah·weh ’ĕ·lō·hê ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem (H3068, H430, H1) — the LORD, God of your fathers. Cambridge: this title “occurs indeed twice in JE; but either thus or with variants seven times in D” — the prayer is cast in the book's own idiom.
אֱלֹהֵ֣י’ĕ·lō·hêthe GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary senseNounmasculine plural construct
אֲבֽוֹתֵכֶ֗ם’ă·ḇō·w·ṯê·ḵemof your fathersH1
√ ʼâb — father, in a literal and immediate, or figurative and remote applicationNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
יֹסֵ֧ףyō·sêp̄increase youH3254
√ yâçaph — to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)VerbHifilImperfect Jussivethird person masculine singular
yō·sêp̄ (H3254), Hifil jussive — the verb of benediction. Gill reads the whole verse as Moses' guard against being misheard: “he did not envy their increase… but rejoiced in it.”
עֲלֵיכֶ֛ם‘ă·lê·ḵem. . .H5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine plural
כָּכֶ֖םkā·ḵem
Prepositionsecond person masculine plural
אֶ֣לֶף’e·lep̄a thousandH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine singular construct
פְּעָמִ֑יםpə·‘ā·mîmtimes overH6471
√ paʻam — a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow)Nounfeminine plural
וִיבָרֵ֣ךְwî·ḇā·rêḵand blessH1288
√ bârak — to kneelConjunctive wawVerbPielConjunctive imperfectthird person masculine singular
wî·ḇā·rêḵ (H1288), and may He bless. Keil ties the “blessing” after “multiplying” back to Genesis 12:2, so it is “not to be restricted to… multiplying, but must be understood as including the spiritual blessing promised to Abraham.”
אֶתְכֶ֔ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
כַּאֲשֶׁ֖רka·’ă·šerasH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPreposition-kPronounrelative
דִּבֶּ֥רdib·berHe has promisedH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectthird person masculine singular
dib·ber (H1696), Piel perfect — He has spoken. The prayer's warrant: Moses asks God only to do what He has already said.
לָכֶֽם׃lā·ḵem
Prepositionsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
The Lord God of your fathers . . . bless you. —This appears to belong distinctly to the Book of Deuteronomy. It can hardly be a record of what was spoken long before. It brings the living speaker before us in a way that precludes imitation.
The "blessing" after "multiplying" points back to Genesis 12:2 . Consequently, it is not to be restricted to "strengthening, rendering fruitful, and multiplying," but must be understood as including the spiritual blessing promised to Abraham.
This prayer he made, or this blessing he pronounced on them, to show that he did not envy their increase, nor was any ways uneasy at it, but rejoiced in it, though he gave it as a reason of his not being able to govern them alone
This verse is even more characteristic of the deuteronomic style. The Lord, the God of your fathers occurs indeed twice in JE; but either thus or with variants seven times in D. As he promised , Heb. spake, to you occurs in D 14 or 15 times.
He owns the fulfilment of God's promise to Abraham, and prays for the further accomplishment of it. We are not straitened in the power and goodness of God; why should we be straitened in our own faith and hope?
Henry's note runs over the whole pericope (1:9–18); the excerpt is the line that bears directly on v. 11's thousandfold blessing-prayer.
12“But how can I bear your troubles, burdens, and disputes all by m…”+

12But how can I bear your troubles, burdens, and disputes all by myself?

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

’ê·ḵāh ’eś·śā ṭā·rə·ḥă·ḵem ū·maś·śa·’ă·ḵem wə·rî·ḇə·ḵem lə·ḇad·dî

Literal — word-for-word from the original

How can I bear, by myself alone, your cumbrance, and your burden, and your strife?

Where the English smooths the original

  • אֵיכָ֥ה BSB's “But how” renders ’ê·ḵāh (H349), an emphatic lament-cry. Cambridge marks it: “This emphatic Heb. form is found in the Pent. only here,” and elsewhere chiefly opens Lamentations. The English “how” is too light for a word that elsewhere wails over a fallen city.
  • טָרְחֲכֶ֥ם BSB's “troubles” renders ṭā·rə·ḥă·ḵem (H2960). Ellicott flags it as a true rarity: “The original word is found only here and in Isaiah 1:14.” Cambridge agrees the noun “is not found elsewhere in the O. T.” A word this scarce carries a sharper edge than the generic “troubles.”
  • וְרִֽיבְכֶֽם BSB's “disputes” renders wə·rî·ḇə·ḵem (H7379), rîb — but Poole notes the word can cut two ways: “either your quarrellings with God; or rather your contentions among yourselves.” The Pulpit Commentary narrows it to “litigation, suit-at-law.” The neutral “disputes” hides whether the strife is with each other or with God.
Word by word6 · parsed+
אֵיכָ֥ה’ê·ḵāhBut howH349
√ ʼêyk — how? or how!Interjection
’ê·ḵāh (H349) — the lament-cry. A function-word, but a loaded one: the same syllable opens the book of Lamentations.
אֶשָּׂ֖א’eś·śācan I bearH5375
√ nâsâʼ — to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relativeVerbQalImperfectfirst person common singular
’eś·śā (H5375), can I bear — the same root nâsâʼ as the infinitive in v. 9; the question reprises the confession.
טָרְחֲכֶ֥םṭā·rə·ḥă·ḵemyour troublesH2960
√ ṭôrach — a burdenNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
ṭā·rə·ḥă·ḵem (H2960), ṭôrach — the hapax-near-hapax that recurs only in Isaiah 1:14, where the wearied speaker is God Himself: “they are a trouble unto me, I am weary to bear them.” The rarity, not a common motif, is what links the two verses.
וּמַֽשַּׂאֲכֶ֖םū·maś·śa·’ă·ḵemburdensH4853
√ massâʼ — a burdenConjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
ū·maś·śa·’ă·ḵem (H4853), burden — the noun maśśāʼ, the load form of the verb Moses used in v. 9. Cambridge: “cp. J, Numbers 11:11, the burden of all this people upon me.”
וְרִֽיבְכֶֽם׃wə·rî·ḇə·ḵemand disputesH7379
√ rîyb — a contest (personal or legal)Conjunctive wawNounmasculine singular constructsecond person masculine plural
wə·rî·ḇə·ḵem (H7379), strife. Keil reads all three nouns as one thing: “The burden and cumbrance of the nation are the nation itself, with all its affairs and transactions, which pressed upon the shoulders of Moses.”
לְבַדִּ֑יlə·ḇad·dîall by myselfH905
√ bad — properly, separationPreposition-lNounmasculine singular constructfirst person common singular
The Voices✦ public domain+
Your cumbrance. —The original word is found only here and in Isaiah 1:14 : “They are a trouble unto me, I am weary to bear them.”
Your strife; either your quarrellings with God; or rather your contentions among yourselves, for the determination whereof the elders were appointed.
The burden and cumbrance of the nation are the nation itself, with all its affairs and transactions, which pressed upon the shoulders of Moses.
13“Choose for yourselves wise, understanding, and respected men fro…”+

13Choose for yourselves wise, understanding, and respected men from each of your tribes, and I will appoint them as your leaders.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

hā·ḇū lā·ḵem ḥă·ḵā·mîm ū·nə·ḇō·nîm wî·ḏu·‘îm ’ă·nā·šîm lə·šiḇ·ṭê·ḵem wa·’ă·śî·mêm bə·rā·šê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

Give for yourselves men wise and understanding and known, by your tribes, and I will set them as heads over you.

Where the English smooths the original

  • הָב֣וּ BSB's “Choose for yourselves” renders hā·ḇū lā·ḵem (H3051), literally “Give for yourselves.” Cambridge: “Heb. Give yourselves… The people themselves are to elect.” This is the deliberate Deuteronomic difference from Exodus 18, where Moses chose; here the selection is handed to the people, and the verb is give, not choose.
  • וִידֻעִ֖ים BSB's “respected” renders wî·ḏu·‘îm (H3045), a passive participle of yâdaʻ, “to know.” Cambridge prefers “known: men reputed for their judicial gifts.” The original word is known — publicly attested — not the warmer “respected” the English supplies.
  • וַאֲשִׂימֵ֖ם BSB's “I will appoint them as your leaders” renders wa·’ă·śî·mêm bə·rā·šê·ḵem (H7760, H7218), literally “I will set them at your heads.” rōʼš is head; the leaders are heads of a body, the same noun that v. 15 will use for the chiefs and the tribal heads. The smooth “leaders” erases the head-and-body image.
Word by word9 · parsed+
הָב֣וּhā·ḇūChooseH3051
√ yâhab — to give (whether literal or figurative)VerbQalImperativemasculine plural
hā·ḇū (H3051), Qal imperative of yâhab, give. The same idiom “give yourselves” opens Joshua 18:4, where the tribes are again told to provide men for a national task.
לָ֠כֶםlā·ḵemfor yourselves
Prepositionsecond person masculine plural
חֲכָמִ֧יםḥă·ḵā·mîmwiseH2450
√ châkâm — wise, (iAdjectivemasculine plural
ḥă·ḵā·mîm (H2450), wise. Cambridge: in Deuteronomy the intellectual gifts “always include the moral”; the Pulpit Commentary calls wisdom here “comprehending all good moral qualities.”
וּנְבֹנִ֛יםū·nə·ḇō·nîmunderstandingH995
√ bîyn — to separate mentally (or distinguish), iConjunctive wawVerbNifalParticiplemasculine plural
ū·nə·ḇō·nîm (H995), understanding — the discerning, men “of discernment and sagacity” (Pulpit). Where Jethro's list (Exodus 18:21) named moral marks — fearing God, hating gain — Moses' list names competence.
וִידֻעִ֖יםwî·ḏu·‘îmand respectedH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)Conjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine plural
אֲנָשִׁ֨ים’ă·nā·šîmmenH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural
לְשִׁבְטֵיכֶ֑םlə·šiḇ·ṭê·ḵemfrom each of your tribesH7626
√ shêbeṭ — a scion, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
וַאֲשִׂימֵ֖םwa·’ă·śî·mêmand I will appoint themH7760
√ sûwm — to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)Conjunctive wawVerbQalConjunctive imperfect Cohortative if contextualfirst person common singularthird person masculine plural
bə·rā·šê·ḵem (H7218), at your heads. Keil: “whom Moses would appoint as heads, i.e., as judges, over the nation.”
בְּרָאשֵׁיכֶֽם׃bə·rā·šê·ḵemas your leadersH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcPreposition-bNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
Take you ] Heb. Give yourselves : Joshua 18:4 . The people themselves are to elect as in Deuteronomy 16:18 , consistently with the emphasis, so frequent in D, on the judicial responsibilities of the whole people.
the people were allowed to choose their own officers, whom they were to bring to Moses, and present before him, to be invested with their office. A like method was taken in the choice and constitution of deacons in the Christian church, when the secular affairs of it lay too heavy upon the apostles, Acts 6:3 .
they were to be wise (which, indeed, may be regarded as comprehending all good moral qualities); understanding men, men of discernment and sagacity, as well as intelligence; and known among their tribes, men of good repute in the community
give here, provide for yourselves. The congregation was to nominate, according to its tribes, wise, intelligent, and well-known men, whom Moses would appoint as heads, i.e., as judges, over the nation.
14“And you answered me and said, “What you propose to do is good.””+

14And you answered me and said, “What you propose to do is good.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wat·ta·‘ă·nū ’ō·ṯî wat·tō·mə·rū ’ă·šer- dib·bar·tā la·‘ă·śō·wṯ ṭō·wḇ- had·dā·ḇār

Literal — word-for-word from the original

And you answered me and said: good is the thing that you have spoken, to do.

Where the English smooths the original

  • וַֽתַּעֲנ֖וּ BSB's “you answered me” renders wat·ta·‘ă·nū (H6030), a verb whose root ʻânâh means properly “to eye or to heed.” The people's reply is not a vote but an answering acknowledgement — they heeded and assented. The English “answered” is accurate but flattens the note of attentive consent.
  • טֽוֹב־הַדָּבָ֥ר BSB's “What you propose to do is good” rearranges a Hebrew clause that, in order, reads “good is the thing which you have spoken to do.” Hebrew fronts the verdict — ṭōwḇ (H2896), good — before its subject. And had·dā·ḇār (H1697) is “the word/thing,” not “proposal”; the English supplies a noun the original states more plainly.
  • דִּבַּ֖רְתָּ BSB's “propose” renders dib·bar·tā (H1696), simply “you have spoken” — the same root dâbar as God's “spoken/promised” in v. 11. The people return Moses' own verb of speech back to him as approval; “propose” obscures that echo.
Word by word8 · parsed+
וַֽתַּעֲנ֖וּwat·ta·‘ă·nūAnd you answeredH6030
√ ʻânâh — properly, to eye or (generally) to heed, iConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectsecond person masculine plural
wat·ta·‘ă·nū (H6030) — the people's assent. Gill marks that both halves of the exchange go unrecorded in Exodus: “As the speech of Moses to the people is not expressed before, so neither this answer of theirs to him.”
אֹתִ֑י’ō·ṯîmeH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerfirst person common singular
וַתֹּ֣אמְר֔וּwat·tō·mə·rūand saidH559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectsecond person masculine plural
אֲשֶׁר־’ă·šer-WhatH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
דִּבַּ֖רְתָּdib·bar·tāyou proposeH1696
√ dâbar — perhaps properly, to arrangeVerbPielPerfectsecond person masculine singular
dib·bar·tā (H1696), you have spoken — Moses' word, weighed and found good.
לַעֲשֽׂוֹת׃la·‘ă·śō·wṯto doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationPreposition-lVerbQalInfinitive construct
טֽוֹב־ṭō·wḇ-is goodH2896
√ ṭôwb — good (as an adjective) in the widest senseAdjectivemasculine singular
ṭōwḇ (H2896), good. The people judge the plan “good for us to do” (Gill) — they consent to be governed, which the orator's later indictment of their rebellion will set in sharp relief.
הַדָּבָ֥רhad·dā·ḇār. . .H1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine singular
had·dā·ḇār (H1697), the word/thing. The pivot-noun dâbâr that recurs at v. 17 (the hard case) and v. 18 (all the things commanded).
The Voices✦ public domain+
As the speech of Moses to the people is not expressed before, so neither this answer of theirs to him: the thing which thou hast spoken is good for us to do; to look out for and present persons to him as before described; this they saw was for their own good and profit, as well as for the ease of Moses, and therefore readily agreed to it.
The people approved of the proposal, and acted upon it; and Moses accordingly appointed the persons selected to be chiefs over thousands, and over hundreds, and over fifties, and ever tens ( Exodus 18:21 )
The Pulpit text reads “ever tens”; the typographical slip for “over tens” is the source's own and is preserved verbatim.
15“So I took the leaders of your tribes, wise and respected men, an…”+

15So I took the leaders of your tribes, wise and respected men, and appointed them as leaders over you—as commanders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens, and as officers for your tribes.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

wā·’eq·qaḥ ’eṯ- rā·šê šiḇ·ṭê·ḵem ḥă·ḵā·mîm wî·ḏu·‘îm ’ă·nā·šîm wā·’et·tên ’ō·ṯām rā·šîm ‘ă·lê·ḵem śā·rê ’ă·lā·p̄îm wə·śā·rê mê·’ō·wṯ wə·śā·rê ḥă·miš·šîm wə·śā·rê ‘ă·śā·rōṯ wə·šō·ṭə·rîm lə·šiḇ·ṭê·ḵem

Literal — word-for-word from the original

So I took the heads of your tribes, men wise and known, and I gave them as heads over you — commanders of thousands and commanders of hundreds and commanders of fifties and commanders of tens, and officers, for your tribes.

Where the English smooths the original

  • רָאשֵׁ֣י שִׁבְטֵיכֶ֗ם BSB's “the leaders of your tribes” renders rā·šê šiḇ·ṭê·ḵem (H7218, H7626). Cambridge flags the difficulty: it is “unlikely that Moses would say, that he took heads of tribes to make them heads over you,” and the LXX reads instead “from you.” The smooth English hides a genuine textual snag the synthesis must not paper over.
  • וָאֶתֵּ֥ן BSB's “appointed them” renders wā·’et·tên (H5414), “and I gave.” The verb is nâthan, the giving-verb — answering the people's “give” of v. 13. Moses gives back to the people the very men they gave to him. “Appointed” is faithful in sense but breaks the give-and-give chain.
  • וְשֹׁטְרִ֖ים BSB's “officers” renders wə·šō·ṭə·rîm (H7860), shôṭêr — a word Cambridge says means either “rangers, organisers… or of writers,” and the LXX rendered “scribes.” Benson and Poole take them as “inferior officers… to execute their decrees.” The single English word “officers” conceals a genuinely disputed office.
Word by word21 · parsed+
וָאֶקַּ֞חwā·’eq·qaḥSo I tookH3947
√ lâqach — to take (in the widest variety of applications)Conjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singular
wā·’eq·qaḥ (H3947), and I took — answering the people's electing of v. 13. The mediator receives what the congregation provides.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
רָאשֵׁ֣יrā·šêthe leadersH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine plural construct
שִׁבְטֵיכֶ֗םšiḇ·ṭê·ḵemof your tribesH7626
√ shêbeṭ — a scion, iNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
חֲכָמִים֙ḥă·ḵā·mîmwiseH2450
√ châkâm — wise, (iAdjectivemasculine plural
וִֽידֻעִ֔יםwî·ḏu·‘îmand respectedH3045
√ yâdaʻ — to know (properly, to ascertain by seeing)Conjunctive wawVerbQalQalPassParticiplemasculine plural
אֲנָשִׁ֤ים’ă·nā·šîmmenH582
√ ʼĕnôwsh — a man in general (singly or collectively)Nounmasculine plural
וָאֶתֵּ֥ןwā·’et·tênand appointedH5414
√ nâthan — to give, used with greatest latitude of application (put, make, etcConjunctive wawVerbQalConsecutive imperfectfirst person common singular
אֹתָ֛ם’ō·ṯāmthemH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markerthird person masculine plural
רָאשִׁ֖יםrā·šîmas leadersH7218
√ rôʼsh — the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itcNounmasculine plural
עֲלֵיכֶ֑ם‘ă·lê·ḵemover youH5921
√ ʻal — above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applicationsPrepositionsecond person masculine plural
שָׂרֵ֨יśā·rêas commandersH8269
√ sar — a head person (of any rank or class)Nounmasculine plural construct
śā·rê (H8269), sarchief, commander. Cambridge: under the monarchy there were military sarîm of thousands, hundreds, and fifties, and asks whether E and D “merely reflected this institution of their own times back on the period of the wandering.” An honest historical question the badge keeps open.
אֲלָפִ֜ים’ă·lā·p̄îmof thousandsH505
√ ʼeleph — hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousandNumbermasculine plural
’ă·lā·p̄îm (H505), thousands — the same ’eleph as Moses' thousandfold-blessing prayer in v. 11. The number that was a blessing becomes the administrative grid.
וְשָׂרֵ֣יwə·śā·rê. . .H8269
√ sar — a head person (of any rank or class)Conjunctive wawNounmasculine plural construct
מֵא֗וֹתmê·’ō·wṯof hundredsH3967
√ mêʼâh — a hundredNumberfeminine plural
וְשָׂרֵ֤יwə·śā·rê. . .H8269
√ sar — a head person (of any rank or class)Conjunctive wawNounmasculine plural construct
חֲמִשִּׁים֙ḥă·miš·šîmof fiftiesH2572
√ chămishshîym — fiftyNumbercommon plural
וְשָׂרֵ֣יwə·śā·rê. . .H8269
√ sar — a head person (of any rank or class)Conjunctive wawNounmasculine plural construct
עֲשָׂרֹ֔ת‘ă·śā·rōṯand of tensH6235
√ ʻeser — ten (as an accumulation to the extent of the digits)Numbermasculine plural
וְשֹׁטְרִ֖יםwə·šō·ṭə·rîmand as officersH7860
√ shôṭêr — properly, a scribe, iConjunctive wawNounmasculine plural
wə·šō·ṭə·rîm (H7860), officers. The disputed office. Gill cites Jarchi (Rashi) that they were “such that bind malefactors and scourge them… even the executioners of justice.”
לְשִׁבְטֵיכֶֽם׃lə·šiḇ·ṭê·ḵemfor your tribesH7626
√ shêbeṭ — a scion, iPreposition-lNounmasculine plural constructsecond person masculine plural
The Voices✦ public domain+
So I took the chief — Not in authority, but in endowments for governing. And officers — Inferior officers, that were to attend upon the superior magistrates, and to execute their decrees.
and officers among your tribes; which Jarchi interprets of such that bind malefactors and scourge them, according to the decree of the judges, even the executioners of justice; and so the Jews commonly understand them to be, though some have thought they were judges also.
Did such military sarîm already exist in the time of Israel’s wanderings, and is it meant, here and in Exodus 18, that the popularly elected heads took such military titles on their appointment? Or were these military ranks first instituted under the monarchy
This appointment of the "captains" (compare Exodus 18:21 ff) must not be confounded with that of the elders in Numbers 11:16 ff. The former would number 78,600; the latter were 70 only.
Barnes' arithmetic: captains over thousands, hundreds, fifties, and tens for some 600,000 men would total roughly 78,600 officers — a body wholly distinct from the seventy elders of Numbers 11.
16“At that time I charged your judges: “Hear the disputes between y…”+

16At that time I charged your judges: “Hear the disputes between your brothers, and judge fairly between a man and his brother or a foreign resident.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hi·w lê·mōr bā·‘êṯ wā·’ă·ṣaw·weh ’eṯ- šō·p̄ə·ṭê·ḵem šā·mō·a‘ bên- ’ă·ḥê·ḵem ū·šə·p̄aṭ·tem ṣe·ḏeq bên- ’îš ū·ḇên- ’ā·ḥîw ū·ḇên gê·rōw

Literal — word-for-word from the original

And I charged your judges, at that time, saying: hear between your brothers, and judge righteously between a man and his brother and his sojourner.

Where the English smooths the original

  • וָאֲצַוֶּה֙ BSB's “I charged” renders wā·’ă·ṣaw·weh (H6680), a Piel of tsâvâh, “to command, to constitute, enjoin.” It is the same intensive verb as v. 18's “I commanded.” The judges are not advised but commanded into their office.
  • שָׁמֹ֤עַ BSB's “Hear the disputes” renders the infinitive absolute šā·mō·a‘ (H8085), hearing — Keil's “Ye shall hear between your brethren, i.e., hear both parties as mediators.” The bare Hebrew has no noun “disputes”; the command is simply to hear, between. The English supplies the object.
  • גֵּרֽוֹ BSB's “a foreign resident” renders gê·rōw (H1616), gêr — properly “a guest,” the resident sojourner who has left his kin to settle under Israel's protection. Benson and Poole gloss him as the one “that converseth or dealeth with him,” to whom “God would have justice equally administered as to his own people.” The administrative “foreign resident” loses the warmth of guest.
Word by word17 · parsed+
הַהִ֖ואha·hi·wAt thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
לֵאמֹ֑רlê·mōr. . .H559
√ ʼâmar — to say (used with great latitude)Preposition-lVerbQalInfinitive construct
בָּעֵ֥תbā·‘êṯtimeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-b, ArticleNouncommon singular
וָאֲצַוֶּה֙wā·’ă·ṣaw·wehI chargedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectfirst person common singular
wā·’ă·ṣaw·weh (H6680) — the charge to the judges. Cambridge notes the title “judges” appears “here for the first time in the passage,” raising the question whether vv. 9–15 appoint administrators and only v. 16 reaches the judges proper.
אֶת־’eṯ-H853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔םšō·p̄ə·ṭê·ḵemyour judgesH8199
√ shâphaṭ — to judge, iVerbQalParticiplemasculine plural constructsecond person masculine plural
šō·p̄ə·ṭê·ḵem (H8199), your judges. Ellicott reads Moses' instructions as “an admirable expansion, but only an expansion,” of Jethro's charge in Exodus 18:21.
שָׁמֹ֤עַšā·mō·a‘HearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalInfinitive absolute
בֵּין־bên-the disputes betweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Preposition
אֲחֵיכֶם֙’ă·ḥê·ḵemyour brothersH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Nounmasculine plural constructsecond person masculine plural
וּשְׁפַטְתֶּ֣םū·šə·p̄aṭ·temand judgeH8199
√ shâphaṭ — to judge, iConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectsecond person masculine plural
ū·šə·p̄aṭ·tem (H8199) + ṣe·ḏeq (H6664), judge righteously. The two indispensables, Cambridge says: “patient, equal hearing, and impartial decision.”
צֶ֔דֶקṣe·ḏeqfairlyH6664
√ tsedeq — the right (natural, moral or legal)Nounmasculine singular
בֵּֽין־bên-betweenH996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Preposition
אִ֥ישׁ’îša manH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
וּבֵין־ū·ḇên-. . .H996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
אָחִ֖יו’ā·ḥîwand his brotherH251
√ ʼâch — a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father))Nounmasculine singular constructthird person masculine singular
וּבֵ֥יןū·ḇên. . .H996
√ bêyn — between (repeated before each noun, often with other particles)Conjunctive wawPreposition
גֵּרֽוֹ׃gê·rōwor a foreign residentH1616
√ gêr — properly, a guestNounmasculine singular constructthird person masculine singular
gê·rōw (H1616), his sojourner. Cambridge: in Deuteronomy the gêr's “equal rights at law are reiterated.” The same lexeme threads forward into Joshua 8:33, where Israel and the gêr stand together before the law.
The Voices✦ public domain+
These instructions given by Moses are an admirable expansion, but only an expansion, of those of Jethro( Exodus 18:21 ), that the judges must be “able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness ”—a sentence older than the Decalogue itself.
The stranger — That converseth or dealeth with him. To such God would have justice equally administered as to his own people, partly for the honour of religion, and partly for the interest which every man hath in matters of common right.
Hear … and judge righteously ] The two indispensables: patient, equal hearing, and impartial decision.
hear the causes between your brethren; hear both sides, and all that each of them have to say; not suffer one to say all he has to say, and oblige the other to cut his words short
17“Show no partiality in judging; hear both small and great alike. …”+

17Show no partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. And bring to me any case too difficult for you, and I will hear it.”

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

lō- ṯak·kî·rū p̄ā·nîm bam·miš·pāṭ tiš·mā·‘ūn kaq·qā·ṭōn kag·gā·ḏōl lō ṯā·ḡū·rū mip·pə·nê- ’îš kî ham·miš·pāṭ lê·lō·hîm hū taq·ri·ḇūn ’ê·lay wə·had·dā·ḇār ’ă·šer yiq·šeh mik·kem ū·šə·ma‘·tîw

Literal — word-for-word from the original

You shall not recognize faces in judgment; the small as the great you shall hear; you shall not be afraid before the face of a man, for the judgment — to God it belongs; and the case that is too hard for you, you shall bring near to me, and I will hear it.

Where the English smooths the original

  • תַכִּ֨ירוּ פָנִ֜ים BSB's “Show no partiality” renders ṯak·kî·rū p̄ā·nîm (H5234, H6440), literally “you shall not recognize faces.” Keil: “to look at the face, equivalent to… to act partially.” Poole adds the vivid gloss that some Greek lawgivers made “judges give sentence in the dark, where they could not see men's faces.” The idiom is bodily — faces — where the English is abstract.
  • לֹ֤א תָג֙וּרוּ֙ BSB's “Do not be intimidated” renders lō ṯā·ḡū·rū (H1481). Cambridge marks the verb as rare and elevated: “a poetical term, in prose only here.” The fear forbidden is not nervousness but the dread of a powerful litigant's “face” — the same pānîm just named.
  • הַמִּשְׁפָּ֖ט לֵאלֹהִ֣ים BSB's “judgment belongs to God” renders ham·miš·pāṭ lê·lō·hîm (H4941, H430). Keil: “appointed by God, and to be administered in the name of God.” The Geneva note reads the judges' standing precisely: “You are his Lieutenants.” The English captures the ownership but not the office it confers.
Word by word22 · parsed+
לֹֽא־lō-vvvH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תַכִּ֨ירוּṯak·kî·rūShow no partialityH5234
√ nâkar — properly, to scrutinize, iVerbHifilImperfectsecond person masculine plural
ṯak·kî·rū (H5234) + p̄ā·nîm (H6440) — the face-recognizing idiom. Cambridge ties it forward to the NT: the same notion is “N.T. πρόσωπον λαμβάνειν, to accept the person of, Galatians 2:6.”
פָנִ֜יםp̄ā·nîm. . .H6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Nounmasculine plural
בַּמִּשְׁפָּ֗טbam·miš·pāṭin judgingH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyPreposition-b, ArticleNounmasculine singular
תִּשְׁמָע֔וּןtiš·mā·‘ūnhearH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
כַּקָּטֹ֤ןkaq·qā·ṭōn[both] smallH6996
√ qâṭân — abbreviated, iPreposition-k, ArticleAdjectivemasculine singular
כַּגָּדֹל֙kag·gā·ḏōland great alikeH1419
√ gâdôwl — great (in any sense)Preposition-k, ArticleAdjectivemasculine singular
לֹ֤אDo notH3808
√ lôʼ — not (the simple or absAdverbNegative particle
תָג֙וּרוּ֙ṯā·ḡū·rūbe intimidatedH1481
√ gûwr — properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), iVerbQalImperfectsecond person masculine plural
ṯā·ḡū·rū (H1481), be afraid. Gill: the judge must “not be awed or intimidated” by “the frowns and threatenings of rich men.”
מִפְּנֵי־mip·pə·nê-byH6440
√ pânîym — the face (as the part that turns)Preposition-mNounmasculine plural construct
אִ֔ישׁ’îšanyoneH376
√ ʼîysh — a man as an individual or a male personNounmasculine singular
כִּ֥יforH3588
√ kîy — (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below)Conjunction
הַמִּשְׁפָּ֖טham·miš·pāṭjudgmentH4941
√ mishpâṭ — properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penaltyArticleNounmasculine singular
ham·miš·pāṭ (H4941), the judgment — and then lê·lō·hîm, to God. The theological hinge of the unit: human verdicts are God's own. Ellicott points to Paul's expansion of this very sentence in Romans 13:1–4.
לֵאלֹהִ֣יםlê·lō·hîmbelongs to GodH430
√ ʼĕlôhîym — gods in the ordinary sensePreposition-lNounmasculine plural
ה֑וּא. . .H1931
√ hûwʼ — he (she or it)Pronounthird person masculine singular
תַּקְרִב֥וּןtaq·ri·ḇūnAnd bringH7126
√ qârab — to approach (causatively, bring near) for whatever purposeVerbHifilImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
אֵלַ֖י’ê·layto meH413
√ ʼêl — near, with or amongPrepositionfirst person common singular
וְהַדָּבָר֙wə·had·dā·ḇārany caseH1697
√ dâbâr — a wordConjunctive waw, ArticleNounmasculine singular
אֲשֶׁ֣ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
יִקְשֶׁ֣הyiq·šehtoo difficultH7185
√ qâshâh — properly, to be dense, iVerbQalImperfectthird person masculine singular
yiq·šeh (H7185), too hard. The reserved escalation to Moses; Deuteronomy 17:8 will rebuild the same provision for the settled land.
מִכֶּ֔םmik·kemfor you
Prepositionsecond person masculine plural
וּשְׁמַעְתִּֽיו׃ū·šə·ma‘·tîwand I will hear itH8085
√ shâmaʻ — to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etcConjunctive wawVerbQalConjunctive perfectfirst person common singularthird person masculine singular
The Voices✦ public domain+
Not respect persons, Heb. not know or acknowledge faces, i.e. not give sentence according to the outward qualities of the person as he is poor or rich, your friend or enemy, but purely according to the merits of the cause. For which reason some of the Grecian lawgivers ordered that the judges should give sentence in the dark, where they could not see men’s faces.
The judgment is God’s. —Comp. St. Paul in Romans 13:1-4 , which is, again, only an expansion of this sentence. For the latter part of this verse comp. Exodus 18:22-26 .
for the judgment is {m} God's: and the cause that is too hard for you, bring it unto me, and I will hear it. (m) You are his Lieutenants.
But Moses would have the lower judges feel that they also are God’s representatives: at every stage judgement is His. This emphasis is not given in E except in connection with the decrees of Moses himself, Exodus 18:15 f. The expression of it here is an instance of the more thorough penetration of religion in D to every department of the national life.
18“And at that time I commanded you all the things you were to do.”+

18And at that time I commanded you all the things you were to do.

Berean Standard Bible · CC0

Hebrew — tap a word ↓

ha·hi·w ’êṯ bā·‘êṯ wā·’ă·ṣaw·weh ’eṯ·ḵem kāl- had·də·ḇā·rîm ’ă·šer ta·‘ă·śūn

Literal — word-for-word from the original

And I commanded you, at that time, all the things that you were to do.

Where the English smooths the original

  • וָאֲצַוֶּ֥ה BSB's “I commanded” renders wā·’ă·ṣaw·weh (H6680) — the identical Piel verb as v. 16's “I charged.” The pericope closes by reprising the verb that charged the judges, now widened to “all the things.” The English uses two different words (charged / commanded) for one Hebrew verb, masking the bracket.
  • הַדְּבָרִ֖ים BSB's “the things” renders had·də·ḇā·rîm (H1697), the plural of dâbâr, “word.” Poole reads it as the whole revealed corpus: “all the laws, statues, and judgments revealed unto me by the Lord in Horeb.” The flat “things” empties out the legislative weight of words.
  • בָּעֵ֣ת הַהִ֑וא BSB's “at that time” renders bā·‘êṯ ha·hi·w (H6256, H1931). Ellicott reads this third occurrence pointedly: “‘At that time,’ i.e., after your departure from Horeb,” taking it to mark a later moment than v. 9 — a chronological seam the uniform English phrase conceals.
Word by word9 · parsed+
הַהִ֑ואha·hi·wAnd at thatH1931
√ hûwʼ — he (she or it)ArticlePronounthird person feminine singular
אֵ֥ת’êṯH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object marker
בָּעֵ֣תbā·‘êṯtimeH6256
√ ʻêth — time, especially (adverb with preposition) now, when, etcPreposition-b, ArticleNouncommon singular
וָאֲצַוֶּ֥הwā·’ă·ṣaw·wehI commandedH6680
√ tsâvâh — (intensively) to constitute, enjoinConjunctive wawVerbPielConsecutive imperfectfirst person common singular
wā·’ă·ṣaw·weh (H6680) — the closing command, bracketing the judicial charge of v. 16 with the same verb tsâvâh.
אֶתְכֶ֖ם’eṯ·ḵemyouH853
√ ʼêth — properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)Direct object markersecond person masculine plural
כָּל־kāl-allH3605
√ kôl — properly, the wholeNounmasculine singular construct
kāl (H3605), all — the totality. Gill: “all the laws, moral, ceremonial, and judicial, which were then given him at Mount Sinai.”
הַדְּבָרִ֖יםhad·də·ḇā·rîmthe thingsH1697
√ dâbâr — a wordArticleNounmasculine plural
had·də·ḇā·rîm (H1697), the words/things. Benson: “I instructed you in your duty, by delivering to you, and especially to your judges, the laws, statutes, and judgments.”
אֲשֶׁ֥ר’ă·šerH834
√ ʼăsher — who, which, what, thatPronounrelative
תַּעֲשֽׂוּן׃ta·‘ă·śūnyou were to doH6213
√ ʻâsâh — to do or make, in the broadest sense and widest applicationVerbQalImperfectsecond person masculine pluralParagogic nun
ta·‘ă·śūn (H6213), you were to do. The unit ends, as v. 14 began, on the verb ‘âsâh — the thing the people called good to do is now the thing they are commanded to do.
The Voices✦ public domain+
“At that time,” i.e., after your departure from Horeb. This is as much as to say that the exhortations given in Deuteronomy had already been given on the way from Sinai to Kadesh-barnea.
I delivered unto you, and especially unto your judges, all the laws, statues, and judgments revealed unto me by the Lord in Horeb.
Poole's “statues” is the source's archaic spelling of “statutes,” kept verbatim.
I instructed you in your duty, by delivering to you, and especially to your judges, the laws, statutes, and judgments revealed unto me by the Lord in Horeb.

The verse-by-verse work is done. What follows gathers the whole unit. All three layers below are machine-generated (⚙). Weigh them; they have no authority.

Grand Commentary — the unit, read wholesynthesis · verify+

AI synthesis — woven from the public-domain voices above and the original text; generated and fallible.

i. The burden a leader cannot lift alone (vv. 9–12) — 9–12

Moses opens his retrospect not with a law but with a confession of limit: lō ’ū·ḵal śə·’êṯ ’eṯ·ḵem lə·ḇad·dî“I am not able to bear you by myself alone.” Ellicott hears in it a line “repeated almost exactly from Numbers 11:14,” and the same root nâsâʼ (to lift, H5375) frames the whole movement — the verb in v. 9 and v. 12 brackets the section. The thing he cannot lift he then names in v. 12 with a startlingly rare word: ṭā·rə·ḥă·ḵem (cumbrance, H2960). Ellicott flags it precisely — ⚙ “The original word is found only here and in Isaiah 1:14,” and Cambridge confirms the noun “is not found elsewhere in the O. T.” The Verifier reads that scarcity at face value: at a frequency of only two verses in the entire canon, the link to Isaiah 1:14 is no common motif but a genuine verbal rarity. Between the confession and the cumbrance stands a surprising hinge (vv. 10–11): the reason Moses is overwhelmed is itself a fulfilled promise. Yahweh ’ĕ·lō·hê·ḵem hir·bāh ’eṯ·ḵem — God has caused them to be many, “as the stars of the heavens.” Keil presses that Moses describes the increase “in such a way that his hearers should be involuntarily reminded of the covenant promise in Genesis 15:5,” and then, lest the complaint sound like resentment, Moses turns it into a blessing-prayer (v. 11): “may the Lord… add to you a thousand times.” Gill catches the pastoral move — ⚙ the prayer shows Moses “did not envy their increase… but rejoiced in it.” The leader's weakness and the people's blessing are, in the Hebrew, the same fact seen from two sides.

ii. The people give, the mediator gives back (vv. 13–15) — 13–15

The remedy is shared government, and the grammar carries the sharing. Moses' charge in v. 13 is hā·ḇū lā·ḵem — literally “give for yourselves” — and Cambridge marks the deuteronomic difference from the older Exodus account: ⚙ “Heb. Give yourselves… The people themselves are to elect,” where in Exodus 18:25 Moses chose. The men sought are ḥă·ḵā·mîm (wise), nə·ḇō·nîm (understanding), and yə·ḏu·‘îm (known); the Pulpit Commentary reads the first as “comprehending all good moral qualities,” and Cambridge notes that in Deuteronomy the intellectual gifts “always include the moral.” Then the give-verb reverses: in v. 15 Moses took (lâqach) what the people gave and gave them back — wā·’et·tên, nâthan, the giving-verb (H5414) — now “as heads over you.” But the synthesis must be honest where the text is rough: v. 15 carries a real textual snag. Cambridge observes it is “unlikely that Moses would say, that he took heads of tribes to make them heads over you,” and that the LXX reads “from you” instead. And the grading into śā·rê of thousands, hundreds, fifties, and tens raises a historical question the commentary does not pretend to settle: ⚙ Cambridge openly asks whether “these military ranks first instituted under the monarchy” have been “reflected… back on the period of the wandering.” The text gives a structure; it does not date it for us.

iii. Judgment that belongs to God (vv. 16–18) — 16–18

The final movement turns from who judges to how, and it is bracketed by one Hebrew verb: wā·’ă·ṣaw·weh (I charged, v. 16) and wā·’ă·ṣaw·weh (I commanded, v. 18) — the same Piel tsâvâh (H6680), which the BSB renders with two different English words, masking the bracket. Within it, Moses lays down impartial justice in a bodily Hebrew idiom: lō ṯak·kî·rū p̄ā·nîm“you shall not recognize faces” — which Keil glosses as acting partially, and Poole illustrates with the memory that some Greek lawgivers made “judges give sentence in the dark, where they could not see men's faces.” The gêr (sojourner, H1616) is held under the same justice as the brother (v. 16), and the small under the same hearing as the great (v. 17). The theological keystone is ham·miš·pāṭ lê·lō·hîm“the judgment is God's.” Cambridge reads it as the mark of Deuteronomy's reach: ⚙ “at every stage judgement is His,” an “instance of the more thorough penetration of religion in D to every department of the national life.” The Geneva margin states the judges' standing in three words — “You are his Lieutenants” — and Ellicott hears the sentence carried forward to Paul: “Comp. St. Paul in Romans 13:1-4, which is, again, only an expansion of this sentence.” What the people called good to do (v. 14) the chapter ends by commanding them to do (v. 18), the verb ‘âsâh closing the frame it opened.

Read under Sola Scriptura — this tool’s own fallible reading (⚙)

⚙ Read under Sola Scriptura, this is the architecture of mediated authority, and its center of gravity is one clause: “the judgment is God's” (v. 17). Moses is the one mediator who deliberately multiplies himself — not from ambition relinquished but from finitude confessed (“I am not able… alone”). And the whole point of the delegation is that the delegated office is not a dilution of divine justice but an extension of it: the lowest judge of tens stands as much under “the judgment is God's” as Moses himself. Two things the text refuses to let us separate. First, the people's increase — the very thing that overwhelms the one leader — is named as covenant-fulfilment (the stars of Genesis 15), so that the administrative problem is a redemptive blessing wearing a problem's face. Second, the qualifications named are competence (wise, understanding, known), while the parallel in Exodus 18 named character (fearing God, hating gain); the canonical witness, read together rather than harmonized away, asks for both — a magistrate must be able and godly, because he sits in God's seat. This is a fallible reading, offered to be tested: that Deuteronomy 1 is less a charter of bureaucracy than a doctrine of derived authority, every honest verdict in Israel a small echo of the verdict that belongs to God alone.

Every judge of tens sits, unknowing, in the same seat as Moses — for the judgment was never theirs; it belongs to God. (an interpretive line, not Scripture)

Canonical Threads — out to the whole of Scripturecross-refs · verify+

AI-generated connections. Each carries a verification badge with a recorded basis; contested links are flagged.

The cumbrance of a people — a word shared only with Isaiah's wearied God verbal / quotation — confirmed

Moses' word for the load of the nation in v. 12 — ṭôrach (cumbrance, H2960) — is among the rarest nouns in the Hebrew Bible. ⚙ The Verifier finds it shared between Deuteronomy 1:12 and Isaiah 1:14 and in no other verse: a frequency of two across the whole canon. Ellicott names the link unprompted: “The original word is found only here and in Isaiah 1:14.” Because the lexeme is this rare, the badge rises to verbal — this is not a common theme recurring but a single scarce word reappearing. And the echo is pointed: in Deuteronomy the people are a cumbrance too heavy for Moses to bear; in Isaiah the very same cumbrance — Israel's hollow worship — is too heavy for God: “they are a trouble unto me, I am weary to bear them.” The mediator's exhaustion in chapter 1 prefigures, in one word, the LORD's own. ⚙ One honest qualification: the direction of the echo is not settled — Cambridge asks the question outright, “Is the use of the word here an echo of Isaiah?” The shared rarity is a fact; which text leans on which (or whether both simply reach for the one scarce word) the texts do not decide.

Isaiah 1:14

basis: Hebrew↔Hebrew; rare shared lexeme H2960 ṭôrach (freq 2 vv — only Deut 1:12 and Isa 1:14 in the canon), plus the common H5375 nâsâʼ (to bear). The verbal tier rests on the Verifier-confirmed rarity of ṭôrach, named by Ellicott; it is a scarce-word echo, not a quotation claim, and the direction of dependence is left open (Cambridge raises it as a question).

As the stars of heaven — the Abrahamic count fulfilled structural / thematic — confirmed

Verse 10's “as the stars of the heavens for multitude” (kə·ḵō·wḵ·ḇê haš·šā·ma·yim, H3556 + H8064) is not original to Moses' speech but a deliberate recall of the covenant pledged to Abraham in Genesis 15:5 and 22:17. ⚙ The Verifier confirms the shared lexemes kôwkâb (star) and shâmayim (heavens); since both are moderately common across the canon, the link is tiered structural / thematic, not verbal — the connection is the recurring covenant-formula, not a rare word. The commentators name the source verse independently: Gill (“the promise to Abraham was fulfilled, Genesis 15:5”), the Pulpit Commentary, JFB, and Keil, who holds Moses framed the increase so his hearers would be “involuntarily reminded of the covenant promise in Genesis 15:5.” Cambridge, more skeptically, calls the figure “one of the many hyperboles in D” absent from the Exodus 18 parallel — a Deuteronomic colouring of the older record, which the badge keeps in view.

Genesis 15:5 · Genesis 22:17

basis: Hebrew↔Hebrew; shared lexemes H3556 kôwkâb (37 vv) + H8064 shâmayim (395 vv) — the recurring Abrahamic 'stars of heaven' covenant-formula. Moderate frequency, so tiered structural/thematic, not verbal; named explicitly by Gill, the Pulpit Commentary, and Keil.

Give yourselves men — the tribal levy that recurs at Joshua 18 structural / thematic — confirmed

Moses' command in v. 13, hā·ḇū lā·ḵem… ’ă·nā·šîm lə·šiḇ·ṭê·ḵem“give for yourselves men, by your tribes” — uses the distinctive idiom yâhab (give, H3051) for popular election. ⚙ The Verifier finds the same yâhab + shêbeṭ (tribe) pairing at Joshua 18:4, where Joshua again tells the tribes to “give” men for a national task (the surveying of the land). Cambridge draws the line itself: “Heb. Give yourselves: Joshua 18:4.” Both yâhab (29 vv) and shêbeṭ (178 vv) are too common for a verbal-quotation claim, so the badge is structural / thematic: a shared institutional pattern — Israel furnishing representative men by tribe under a single leader — not a citation. The pattern binds Moses' delegation to Joshua's, the same constitution carried across the Jordan.

Joshua 18:4

basis: Hebrew↔Hebrew; shared lexemes H3051 yâhab (29 vv) + H7626 shêbeṭ (178 vv) — the 'give yourselves men by tribe' levy-formula. Both moderate frequency, so structural/thematic, not verbal; the Deut 1:13↔Josh 18:4 link is named explicitly by Cambridge.

Judges, officers, and the righteous verdict — the deuteronomic judiciary restated structural / thematic — confirmed

The judicial vocabulary of vv. 15–17 — shôṭêr (officer, H7860), shâphaṭ (judge, H8199), tsedeq (righteousness, H6664) — recurs as a cluster in Deuteronomy's own later law of judges (Deuteronomy 16:18: “judges and officers… and they shall judge the people with righteous judgment”) and in Joshua's covenant assemblies, where “officers” and “judges” stand among the gathered tribes (Joshua 23:2; 24:1). ⚙ The Verifier confirms shôṭêr + shâphaṭ + tsedeq shared with Deuteronomy 16:18 and shôṭêr + shâphaṭ with the Joshua assemblies; shôṭêr is moderately rare (25 vv), but no single lexeme here is rare enough, and the connection is a recurring office-and-procedure pattern rather than a quotation — so the badge is structural / thematic. Cambridge itself cross-lists these very passages for the office of the shôṭêr. The thread shows Deuteronomy 1 as the seed of the standing judiciary the book will legislate in chapter 16 and Joshua will convene.

Deuteronomy 16:18 · Joshua 23:2 · Joshua 24:1

basis: Hebrew↔Hebrew; across vv. 15–17 the cluster shares with Deut 16:18 the lexemes H7860 shôṭêr (25 vv, from v. 15) + H8199 shâphaṭ (182 vv) + H6664 tsedeq (112 vv, from v. 16) — all Verifier-confirmed — and H7860 shôṭêr + H8199 shâphaṭ with the Joshua assemblies (Josh 23:2; 24:1). A recurring judges-and-officers office pattern, not a rare-word quotation, so tiered structural/thematic; the passages are cross-listed by Cambridge.

The sojourner under the same law — the gêr who stands with Israel at Joshua 8 structural / thematic — confirmed

Moses' charge in v. 16 binds the gêr (sojourner, H1616) under the same impartial hearing as the native brother: “judge righteously between a man and his brother and his sojourner.” ⚙ The Verifier finds the same lexeme gêr shared with Joshua 8:33, where, at the covenant-renewal between Ebal and Gerizim, “the stranger (gêr), as he that was born among them,” stands within the assembled congregation as the law is read — the very equality this verse commands is there enacted. Both verses also share shâphaṭ (judge) and the command-verb tsâvâh, but none of the three lexemes is rare (gêr 83 vv, shâphaṭ 182 vv, tsâvâh 474 vv), so the badge is structural / thematic: a recurring deuteronomic pattern — the resident alien holds equal rights at law — not a verbal quotation. Cambridge notes that in Deuteronomy the gêr's “equal rights at law are reiterated.” The thread shows the principle commanded at Horeb standing fulfilled when Israel crosses the Jordan.

Joshua 8:33

basis: Hebrew↔Hebrew; shared lexemes H1616 gêr (83 vv), H8199 shâphaṭ (182 vv), H6680 tsâvâh (474 vv) — Verifier-confirmed. The recurring 'sojourner under the same law' pattern, all moderate-to-common frequency, so tiered structural/thematic, not verbal.

The judgment is God's — Moses' magistracy expanded by Paul (cross-Testament) flagged — verify source

The keystone of v. 17 — ham·miš·pāṭ lê·lō·hîm, “the judgment belongs to God” — is the seed Paul develops in Romans 13:1–4, that the civil magistrate is “God's minister” bearing the sword by divine commission. ⚙ Ellicott makes the link explicitly: Paul's words are “only an expansion of this sentence.” But the synthesis must flag rather than overclaim: this is a cross-Testament link (Greek Romans ↔ Hebrew Deuteronomy), so it cannot rest on a shared Strong's lexeme, and the Verifier finds none. The connection is theological and argued by the commentator, not a verbal quotation. Whether Paul consciously expands Deuteronomy 1:17 specifically, or draws on the broader Old-Testament doctrine that authority derives from God, is a matter the text does not settle — hence the flag.

Romans 13:1

basis: Cross-Testament (Greek↔Hebrew) — cannot use shared Strong's numbers; Verifier finds no shared original-language lexeme. The link rests entirely on Ellicott's claim that Romans 13:1–4 is 'an expansion of this sentence.' Plausible and ancient as a theme, but the specific dependence on Deut 1:17 is asserted by the commentator, not demonstrated — flagged for verification.

Christ in the Unittypology · verify+

AI-generated reading; weigh it against the text.

The mediator who cannot bear them alone — and the One who can widely-held

⚙ Moses' confession, “I am not able to bear you by myself alone” (v. 9, the root nâsâʼ, to lift/bear), is the structural opposite of the work of Christ, who alone bears what no man can. The same verb-idea of bearing a people's weight runs from Moses' breakdown to Isaiah's Servant who “hath borne our griefs, and carried our sorrows” (Isaiah 53:4) — and the New Testament reads that Servant as Christ. Where Moses multiplies himself into seventy heads and a thousand captains because the burden crushes one man, the gospel presents a single Mediator (1 Timothy 2:5) who does not delegate the load away but carries it to the cross. This is a typological reading by contrast: Moses' insufficiency throws the all-sufficiency of Christ into relief. Ellicott notes the line is “repeated almost exactly from Numbers 11:14,” underscoring how persistently Moses' aloneness is pressed in the text; the figural reading is the church's, drawn from the bearing-of-burdens motif, not from a shared lexeme across the Testaments.

Isaiah 53:4 · 1 Timothy 2:5 · Numbers 11:14

The judgment that belongs to God, given to the Son widely-held

“The judgment is God's” (v. 17, ham·miš·pāṭ lê·lō·hîm) is the principle Israel's judges held in trust: they decide “in the name of God,” as Keil and the Geneva margin (“You are his Lieutenants”) both stress. The New Testament does not loosen that principle but locates its final form in Christ, to whom the Father “hath committed all judgment” (John 5:22), so that the judgment which belongs to God is exercised by the Son. The deuteronomic charge that no judge fear “the face of man,” for the verdict is God's, finds its consummation in the impartial Judge “who without respect of persons judgeth” (1 Peter 1:17) — the very impartiality Moses commanded the judges of Israel. This is a typological/structural reading, ancient in the church: the human magistracy of Deuteronomy 1 is a derived and shadowed form of the judgment-seat that is Christ's. The link is theological, not a shared Hebrew-Greek lexeme, and is offered as figure, not as proof.

John 5:22 · 1 Peter 1:17 · Romans 13:1

Apparatus & Provenance

The biblical text is the Berean Standard Bible (BSB), public domain (CC0). Hebrew/Greek text, transliteration, morphology and Strong’s are transcribed from the Berean interlinear (CC0) + Strong’s lexicons (PD); the literal renderings, divergence notes, word notes and all synthesis are this tool’s own work (⚙) — fallible; verify them.

Named voices, quoted verbatim from public-domain works:

This unit is Moses' first-person retrospect (Deuteronomy 1:9–18) on the delegation of judicial authority at Horeb. The synthesis is built up from the Hebrew, and every commentary excerpt is a verbatim, contiguous substring of the sourced voices_raw — trimmed at the ends to a pointed quotation, never altered, reordered, modernized, or stitched. A few honesty notes specific to this passage:

The chronology is genuinely contested. The text says Moses spoke “at that time” (vv. 9, 16, 18), but the parallel events sit at different points: Jethro's advice (Exodus 18) comes before Sinai, the seventy elders (Numbers 11) after. Keil resolves it by reading the consecutive imperfect as “the order of thought and not of time”; Cambridge attributes the difference to D's “more distant perspective” and even raises the possibility of “intentional omission.” The synthesis reports this tension rather than smoothing it over.

Two parallels, not one. Barnes, Ellicott, the Pulpit Commentary, and Keil all warn that the captains of this passage (compare Exodus 18:21) must “not be confounded with that of the elders in Numbers 11:16.” The notes keep the appointment of judges/captains distinct from the seventy elders.

The rare word is real, the cross-Testament link is flagged. The verbal-tier badge on Isaiah 1:14 rests on a Verifier-confirmed scarcity (ṭôrach, only two verses in the canon) and is named by Ellicott; the badge claims the rarity, not the direction of dependence, which Cambridge raises only as a question (“Is the use of the word here an echo of Isaiah?”). By contrast, the New Testament connections — Romans 13:1–4 (Ellicott), Acts 6:3 (Gill, on v. 13), Galatians 2:6 (Cambridge, on v. 17) — are cross-Testament (Greek↔Hebrew) and therefore cannot share a Strong's number; they are tiered thematic or flagged, and presented as commentators' arguments, not demonstrated quotations.

An unresolved textual snag. Verse 15 is awkward in the Masoretic Text (“I took the heads of your tribes… and made them heads over you”); Cambridge notes the LXX reads “from you,” and that “none of the explanations is satisfactory.” The synthesis surfaces the difficulty rather than choosing a reading silently. Likewise the dating of the military ranks (thousands/hundreds/fifties/tens) to the wilderness versus the monarchy is left open, as Cambridge leaves it.

= human, public-domain source, quoted and named. = machine synthesis, to be verified. Flagged cross-references are left visible on purpose — the verifier working in the open. “Search the Scriptures daily, whether those things were so.” (Acts 17:11)